附件10.16

僱傭協議

本僱傭協議(“協議”)於2022年4月29日(2022年5月1日生效)由William J.Caragol(“僱員”) 與美因茨生物工程公司(“本公司”)訂立及簽訂。

鑑於,公司希望按本協議規定的條款和條件僱用該員工;以及

鑑於該員工希望在該等條款和條件下受僱於本公司。

因此,考慮到本協議所載的相互契約、承諾和義務,雙方同意如下:

1.期限。 員工在本合同項下的聘用是隨意的,自2022年5月1日(“生效日期”)起生效。 僱員受僱於本公司的期限在下文中稱為“僱傭期限”。

2.職位和職責。

2.1位置。在任職期間,該員工將擔任公司的首席財務官,向公司的首席執行官(“CEO”)彙報工作。在該等職位上,員工應具有由公司首席執行官或董事會(“董事會”) 不時確定的職責、權力和責任, 哪些職責、權限和責任與員工的職位以及分配給納斯達克資本市場上市公司首席財務官的職責、權限和責任 一致。如果員工提出要求,還應擔任公司任何關聯公司的高級管理人員或董事,不收取額外報酬。 員工將獲得一份賠償協議,其條款應令員工合理滿意。此外,本公司及任何該等聯營公司應時刻維持董事及高級管理人員保險及其他類似業務的保險。

2.2職責。在僱傭期間,員工應將員工的所有營業時間和注意力投入到履行本協議項下的職責上;但前提是,您可以將多達20%(20%)的營業時間用於為與本公司沒有直接競爭關係的實體擔任董事和/或顧問 ,並且在未經董事會事先書面同意的情況下,不得以其他方式從事任何業務、專業或職業,以獲得報酬或其他方式直接或間接與該等服務的執行產生衝突或幹擾(經本公司書面同意,員工於本協議發佈之日在其他實體擔任的所有董事職務均不得被視為造成該衝突或幹擾)。未經董事會多數成員的書面同意,員工不得被允許 同意,不得無理限制或拒絕(A)擔任董事、受託人、 委員會成員或任何類型的公司、實體或企業、公民或慈善組織的負責人,以及(B)購買或擁有任何公司公開交易的證券的5%(5%)以上,或在不代表被動投資或使員工成為控制人或集團成員的實體中擁有任何此類所有權 。 此類實體。為免生疑問,截至本協議簽訂之日,員工(見附件A)擔任的任何所有權職位的董事(現任或被提名人)、諮詢/諮詢協議應視為已批准(或同意),符合第2.2節的規定。

3.放置演出地點 。在公司為其運營設立辦公室之前,員工應負責維護其工作空間或辦公室的費用以及運營該辦公室的費用。

4.補償。

4.1基本工資。公司應每年向員工支付350,000美元的基本工資。公司應根據公司的薪酬慣例和適用的工資支付法律,定期支付本協議項下應支付的基本工資 ,但不低於每月支付的頻率。 董事會薪酬委員會應至少每年對員工基本工資進行審查,如果薪酬委員會缺席,則董事會(“薪酬委員會”)和薪酬委員會可以(但不需要)在僱傭期限內增加 基本工資。但是,員工的基本工資在僱傭期限內不得降低 ,除非作為適用於所有高級員工的全面減薪的一部分。僱員的年基本工資,如不時生效,在下文中稱為“基本工資”。

4.2年度獎金。

(A)在僱用期限的每一年,僱員有資格獲得相當於基本工資的 至50%的年度獎金(“年度獎金”)。員工和薪酬委員會應盡合理努力就任何此類年度獎金的里程碑以及相關和相應的支付金額達成一致。

(B) 年度獎金(如有)將在薪酬委員會確定的適用當前財政年度內支付。

4.3股權獎。

(A)作為員工簽訂本協議的代價,並作為加入本公司的誘因,本公司將根據 向本公司的2021年綜合激勵計劃授予80,000份股票期權,這些期權將根據標準的公司政策在四年內授予。

4.4醫療福利付款。 公司應補償員工參加任何一項美國醫療保險計劃和一項美國牙科計劃(如果 不包括在美國醫療保險計劃中)的費用,以使員工和符合該計劃資格的任何配偶或受撫養人受益。 如果員工提供了足夠的信息支付此類付款,公司 將在到期時代表員工直接支付此類款項。這一金額不應是累積的,如果每月此類付款少於2,500美元,則未來或之前幾個月的差額將不可用。

4.5員工福利。 在僱傭期限內,員工應有權參加公司不時有效的所有員工福利計劃、做法和計劃(統稱為員工福利計劃),但必須符合適用法律和適用員工福利計劃的條款。根據員工福利計劃的條款和適用法律,公司保留隨時修改或終止任何員工福利計劃的權利。

4.6休假;帶薪休假。 在僱傭期限內,根據公司不時生效的休假政策,員工有權享受每歷年二十(20)天的帶薪假期(按比例計算為部分 年)。未使用的假期時間將延續到 未來幾年。

4.8業務費用。根據公司的費用報銷政策和程序,員工在履行本協議項下的職責時發生的所有合理和必要的自付商務、娛樂和差旅費用 員工有權獲得報銷,報銷前須經公司首席執行官批准。公司將補償員工維護遠程辦公室的費用,每月最高可達1,500美元。

2

4.9彌償。如果 員工被列為或威脅成為任何訴訟、訴訟或程序(無論是民事、刑事、 行政或調查程序)的一方,而不是由員工或公司提起的任何程序, 員工與公司或其任何關聯公司之間關於本協議或員工受僱的任何糾紛或糾紛,原因是該員工現在或過去是或曾經是董事或公司的高管,或 公司的任何關聯公司,或現在或過去應公司要求作為另一家公司或合夥企業、合資企業、信託或其他企業的董事高管、高級管理人員、成員、員工或代理服務的員工,應得到公司的賠償,並在適用於公司任何其他高級管理人員或董事的最大程度上免受損害,免於承擔任何責任、費用、索賠和 開支,包括為任何訴訟辯護而產生的所有費用和開支(包括律師費)。應根據賠償協議,以僱員可接受的習慣條款和條件,對此類義務進行進一步記錄。

5.終止僱傭。 公司或僱員可隨時以任何理由終止僱傭期限和僱員的僱傭關係;但除非本合同另有規定,否則任何一方均須至少提前十(10)天書面通知對方終止僱傭關係。在僱傭期限內終止僱員的僱傭關係時,僱員有權獲得本第5條所述的補償和福利,並且 無權從公司或其任何關聯公司獲得任何補償或任何其他福利。

5.1無論是否有充分理由,該條款均應終止。

(A)如果任何一方未能按照第 1節的規定續簽本協議,公司或該員工可在沒有充分理由的情況下終止其在本協議項下的僱用。如果員工因任何一方未能續簽協議而被公司終止僱傭關係,或被公司或員工無正當理由終止僱傭關係,員工有權在終止日期(定義如下)後兩(2)周內獲得 :

(i)應支付的應計但未支付的基本工資和應計但未使用的假期 ;

(Ii)員工正常發生的未報銷業務費用的報銷,應遵守公司的費用報銷政策並按照公司的費用報銷政策支付;

(Iii)僱員於終止日期根據本公司的僱員福利計劃有權享有的該等僱員福利(包括股權補償) ;但在 情況下,除非本協議另有明確規定,否則僱員無權獲得任何遣散費或解僱金性質的款項。

項目5.1(A)(一)至5.1(A)(四)在本文中統稱為“應計金額”。

(B)就本協議而言,“因由”應指:

(i)員工在發出具體書面通知後,故意、實質性和持續地不按照僱傭條款或要求向公司提供服務,並且在通知後三十(30)天內未得到糾正;

(Ii)員工故意不真誠地嘗試執行董事會明確、合理、有效和合法的指令;

(Iii)員工的不誠實行為、違法行為或不當行為,對公司或其附屬公司造成重大損害。

(Iv)與受僱於本公司有關的貪污、挪用、欺詐行為;

3

(v)僱員被定罪或認罪或不認罪構成重罪(或相當於州法律)的犯罪或構成涉及道德敗壞的輕罪的犯罪;

(Vi)員工故意無視公司的書面規則或政策,這在任何情況下都會對公司或其附屬公司造成實質性損害 ;

(Vii)員工故意未經授權披露保密信息(定義如下)的方式不合理地相信 有利於公司的利益,並且在每種情況下都會對公司或其附屬公司造成重大損害;或

(Viii)員工故意和實質性地 違反本協議或公司與公司之間的任何其他書面協議規定的任何實質性義務,該違反行為在與此相關的具體書面通知發出後30天內未在所有實質性方面得到糾正。r

(C)就本協議而言,“充分理由”是指在僱傭期間,在未經僱員書面同意的情況下,在每一種情況下發生下列情況之一:

(i)僱員 基本工資的實質性減少(不包括對所有處境相似的 僱員的影響基本相同的基本工資普遍減少);

(Ii)實質性削減您的權力, 職責或責任;

(Iii)將您在公司的主要工作地點搬遷到一個與搬遷前您當時的主要工作地點相比,單程通勤增加了50英里以上的地方(不包括在正常業務過程中的定期旅行);

(Iv)公司實質性違反本協議的任何重大條款或員工與公司之間的任何其他協議的任何重大條款;

員工不得以正當理由終止其僱傭關係,除非員工在得知該等理由最初存在後九十(90)天內向公司發出書面通知,説明存在有充分理由終止僱傭關係的理由,而公司自發出該通知之日起計有三十(30)天時間以補救該等情況。如果員工在適用理由首次發生後九十(90)天內未因正當理由終止員工的僱傭關係,則員工將被視為已放棄員工基於此類理由終止僱傭的權利。

4

5.2無故終止 或有充分理由。僱傭期限和僱員的僱傭關係可由僱員 以正當理由終止,也可由公司無故終止。在此類終止的情況下,員工有權獲得應計金額,並符合員工遵守本協議第6節、第7節、第8節和第9節以及 員工以公司提供的形式執行有利於公司、其關聯公司及其各自的高級管理人員和董事的債權免除 ,並且該免除在終止日期後60天內生效的情況下(該60天期限,“解除執行期”),員工有權獲得以下內容:

(A)根據公司正常薪資慣例,但不低於每月支付的等額分期付款,合計相當於終止日期發生當年員工的基本工資,應在終止日期後十(10)天內開始支付;但第一次分期付款應包括在終止日期開始至之後十二(12)個月結束期間本應支付給員工的所有金額;

(B)相當於終止合同當年僱員的目標年終獎的數額,而年終獎的所有標準均被視為已達到

(C)根據所有基於時間的授予時間表,為員工持有的股權激勵額外授予12個月的時間(消除任何懸崖),以及(Iii)基於達到特定里程碑而歸屬的任何股權激勵的25%;

(D)公司應向員工 報銷其每月為其本人及其家屬支付的美國醫療保險費,金額最高可達2,500美元。應在員工及時匯出保險費的月份的次月10日支付給員工。僱員有資格獲得此類補償,直至下列日期中最早的一天:(I)終止日期的2個月週年紀念日;(Ii)僱員不再有資格獲得COBRA延續保險之日;以及(Iii)僱員有資格從另一僱主或其他來源獲得健康保險之日。儘管如上所述,如果公司 根據第5.2(D)條支付款項會違反《平價醫療法案》(下稱《平價醫療法案》)下適用於非祖輩計劃的非歧視規則,或導致根據《平價醫療法案》及相關法規和指南實施處罰),雙方同意以符合《平價醫療法案》所需的方式改革本第5.2(B)條。

5.3死亡或傷殘。

(A)本合同項下的僱員於僱員於僱傭期間死亡時自動終止僱傭關係,公司可因僱員殘疾而終止僱傭關係。

(B)如果 僱員因死亡或殘疾而在僱傭期限內被終止僱用,則僱員(或僱員的遺產和/或受益人,視具體情況而定)有權獲得應計金額。 儘管本合同另有規定,與僱員殘疾有關的所有付款應以符合聯邦和州法律的方式提供。

(C)就本協議而言,“殘疾”是指僱員因身體或精神上的殘疾,在任何365天內或連續一百二十天內,在有或沒有合理住宿的情況下,無能力履行其工作的基本職能。關於員工是否存在殘疾的任何問題,員工和公司無法達成一致,應由員工和公司雙方都能接受的合格的獨立醫生以書面方式確定。如果員工和公司不能就合格的獨立醫生達成一致,雙方應各自指定一名醫生,這兩名醫生應選擇第三人作出書面決定。 以書面形式向公司和員工作出的殘疾決定應是本協議所有目的的最終和決定性決定。

5

5.4終止通知。 公司或員工在僱傭期限內根據本協議終止僱傭關係(但因員工死亡而根據第5.3(A)條終止僱傭關係除外)應根據第27條向合同另一方發出終止通知 (“終止通知”)。終止通知應 明確:

(A)本協定所依據的終止條款;

(B)至 適用的範圍、聲稱可作為根據所述條文終止僱員僱用的依據的事實及情況;及

(C)適用的終止日期。

5.5終止日期。 員工的“終止日期”應為:

(A)如僱員因死亡而終止僱用,則為僱員死亡之日;

(B)如因僱員傷殘而終止僱用,則為確定該僱員有傷殘的日期;

(C)如果公司因此原因終止僱員在本合同項下的僱用,終止通知送達該僱員的日期;

(D)如果 公司無故終止僱員在本合同項下的僱用,終止通知中規定的日期, 不得早於終止通知送達之日起十(10)天;但公司有權選擇向該員工提供相當於五(5)天基本工資的一次性付款,以代替該通知,該金額應在該員工的離職日期一次性支付,就本協議而言,該員工的離職日期應為該解僱通知送達的日期;

(E)如果 僱員在有或無充分理由的情況下根據本協議終止僱用僱員,則為僱員 終止通知中規定的日期,該日期不得早於終止通知送達之日起十(10)天; 但公司可通過向僱員發出書面通知而免除全部或部分通知期 ,就本協議的所有目的而言,僱員的終止日期應為公司確定的日期;以及

儘管本合同另有規定, 終止日期應在員工發生第409a節所指的“離職”之日起生效。

5.6辭職 所有其他職位。於僱員於本協議項下因任何理由終止僱用時,該僱員應被視為已辭去該僱員作為本公司或其任何聯營公司董事或成員(或其委員會)的所有職位 (除非董事會過半數成員另有協議)。

5.9第280G條。

(A)如果員工收到或將收到的任何付款或福利(包括但不限於與控制權變更或僱員終止僱傭有關的任何付款或福利,無論是根據本協議的條款 或任何其他計劃、安排或協議,或其他方面)(所有此等付款在本文中統稱為“280g 付款”)構成《守則》第280g節所指的“降落傘付款”,並且如果沒有本《守則》第5.9節,如果根據守則第499條徵收消費税(“消費税”),則該280G 付款應以公司決定的方式(按可能的最低金額)扣減,且僅限於且僅在執行該等消費税後高管收到的金額大於因額外扣減付款而獲得的金額(例如,低谷條款)為止。

6

(B)本條5.9項下的所有計算和釐定應由本公司委任的獨立會計師事務所或獨立税務律師(“税務律師”)作出,其決定在任何情況下均為最終決定,並對本公司及僱員 具有約束力。為了進行本條款5.9所要求的計算和確定,税務顧問可依據關於適用本準則第280G條和第4999條的合理、善意的假設和近似。公司和員工應向税務律師提供税務律師可能合理要求的信息和文件,以便 根據本條款5.9做出決定。本公司應承擔税務顧問可能因其服務而合理產生的所有費用。

6.合作。雙方 同意,員工在僱傭期間將參與的某些事項可能需要員工在未來進行合作 。因此,在僱員因任何原因終止僱用後,在董事會合理要求的範圍內,僱員應就僱員為公司服務所引起的事宜與公司合作。但公司應盡合理努力將對員工其他活動的幹擾降至最低。 公司應向員工補償與此類合作有關的合理費用,如果員工需要在此類事務上花費大量時間,公司應根據員工終止日的基本工資向員工支付每小時的補償。

7.保密信息。 員工理解並承認,在僱傭期限內,員工將有權訪問和了解保密信息,定義如下。

7.1機密信息 已定義。

(A)定義。

就本協議而言,“保密信息”包括,但不限於,以口頭、印刷、電子或任何其他形式或媒介形式的、一般不為公眾所知的所有信息,包括直接或間接與以下內容有關的信息:業務流程、做法、方法、政策、計劃、 出版物、文檔、研究、運營、服務、戰略、技術、協議、合同、協議條款、交易、潛在交易、談判、待定談判、專有技術、商業祕密、計算機程序、計算機軟件、應用程序、操作系統、軟件設計、網站設計、在製品、數據庫、手冊、記錄、文章、系統、材料、材料來源、供應商信息、供應商信息、財務信息、結果、會計信息、會計記錄、法律 信息、營銷信息、廣告信息、定價信息、信用信息、設計信息、薪資信息、 人員信息、人員信息、員工列表、供應商列表、供應商列表、開發、報告、內部控制、 安全程序、圖形、圖紙、草圖、市場研究、銷售信息、收入、成本、公式、筆記、通信、 算法、產品計劃、設計、風格、模型、想法、視聽程序、發明、未公佈的專利申請、原創作品、發現、實驗過程、實驗結果、規格、客户信息、客户名單、客户信息、客户名單、製造信息、工廠名單、經銷商名單和買家名單,公司集團或其業務或任何現有或潛在客户、供應商、投資者或其他關聯第三方,或任何其他個人或已將信息保密委託給公司集團的實體的 名單。

員工瞭解以上 列表並非詳盡無遺,機密信息還包括標記或以其他方式標識為機密或專有的其他信息,或者在已知或使用該信息的上下文和情況下在合理的人員看來是機密或專有的 。

員工理解並同意 機密信息包括員工在公司僱用員工過程中開發的信息 ,就好像公司首先向員工提供了相同的機密信息一樣。保密信息不應包括在向員工披露時公眾通常可以獲得和知道的信息;但條件是, 此類披露不是由於員工或代表員工行事的人(S)的直接或間接過錯。

7

(B)公司創建和保密信息的使用。

該員工理解並承認,本公司及其附屬公司(“本集團”)已經並將繼續投入大量時間、金錢和專業知識來開發其資源、創建客户基礎、生成客户和潛在客户列表、培訓其員工以及改進其產品和業務。員工理解並承認,由於這些努力,他們已創建並繼續使用和創建機密信息。此保密信息為他們提供了相對於市場上其他公司的競爭優勢 。

(C)披露和使用限制。

員工同意並承諾:(I) 對所有機密信息嚴格保密;(Ii)不直接或間接披露、發佈、傳達或 提供機密信息,或允許將其全部或部分披露、發佈、傳達或向 任何實體或個人(包括本集團的其他員工)披露、發佈、傳達或提供給不需要知道和授權瞭解和使用與集團業務相關的 機密信息的任何實體或個人,在任何情況下,不得向本集團直接僱員以外的任何人披露,除非在履行該員工對本公司的授權僱傭職責時需要,或在每個情況下都事先獲得代表本集團行事的董事會的同意(然後,此類披露應僅在該等職責或同意的範圍內和 範圍內進行);及(Iii)不得查閲或使用任何保密資料,亦不得複製任何含有保密資料的文件、記錄、檔案、媒體或其他資源,或將任何該等文件、記錄、檔案、媒體、 或其他資源從本集團的處所或控制下移走,除非為履行僱員對本公司的授權 僱傭職責或經代表本集團行事的董事會事先同意(然後,有關披露應僅在該等責任或同意的範圍內及在該等責任或同意的範圍內作出)。根據適用法律或法規的要求,或根據具有司法管轄權的法院或授權政府機構的有效命令,保密信息的披露不得被解釋為阻止 披露,前提是披露不超過該法律、法規或命令所要求的披露範圍。該僱員應立即向董事會提供關於任何此類命令的書面通知。

8.限制性契諾。

8.1致謝。 員工明白,員工的職位性質使其能夠訪問和了解機密信息 ,並使員工在集團中處於信任和信任的地位。員工理解並承認,由於汽車和製造業的獨特性質,員工為集團提供的智力、藝術和其他服務是獨一無二的、特殊的或非凡的。

員工進一步瞭解並 承認,本集團保留此等資料以供本集團獨家知悉及使用的能力,對本集團具有重大競爭重要性及商業價值,而員工不當使用或披露該等資料可能會導致不公平或非法的 競爭活動。

8.2在CA中通常無法強制執行

本條例的任何規定均不禁止員工購買或持有任何公司公開交易證券的5%(5%)以下,前提是這種所有權 代表被動投資,且員工不是該公司的控制人或控制該公司的集團的成員。

8

第8條不以任何方式限制或阻礙員工行使受保護的權利,條件是此類權利不能通過協議放棄,或不能 遵守任何適用的法律或法規或主管司法管轄權的法院或授權政府機構的有效命令,只要此類遵守不超過法律、法規或命令的要求。員工應立即向董事會提供有關任何此類命令的書面通知。

8.3非徵集 名員工。員工同意及承諾不會直接或間接招攬、聘用、招聘、試圖聘用或招聘,或 在十八(18)個月內終止聘用本集團任何員工,自員工受僱於本公司的最後一天起連續運作;但第8.3條不適用於迴應一般廣告中的職位空缺且並非針對未經員工直接或間接接觸而與員工接觸的個人或任何員工的任何此類員工。

8.4非徵集 客户。員工理解並承認,由於員工對集團的經驗和與集團的關係,員工將能夠訪問和了解集團的大部分或全部客户信息。“客户信息” 包括但不限於姓名、電話號碼、地址、電子郵件地址、訂單歷史記錄、訂單偏好、指令鏈、 定價信息,以及識別特定於客户並與銷售和/或服務相關的事實和情況的其他信息。

員工理解並承認此客户關係和/或商譽的喪失將造成無法彌補的重大損害。

員工同意並承諾,自員工受僱於公司的最後一天起,連續實施十八(18)個月,不得直接或間接招攬、聯繫(包括但不限於電子郵件、普通郵件、特快專遞、電話、傳真和即時消息)、 試圖聯繫或會見公司現有客户,以提供或接受與公司提供的產品或服務類似或競爭的產品或服務。

9.非貶損。 員工和公司各自同意並約定,該方在任何時間都不會向任何個人或實體或在任何公共論壇上發表、發佈或傳達任何關於本集團或其業務、或其任何員工、高級管理人員、投資者和其他關聯第三方或員工的誹謗或誹謗言論、評論或聲明。

第9條不以任何方式限制或阻礙員工行使受保護的權利,前提是此類權利不能通過協議放棄,或無法遵守任何適用的法律或法規或主管司法管轄權法院或授權政府機構的有效命令,前提是此類遵守不超過法律、法規或命令的要求。員工應立即向董事會提供任何此類命令的書面通知。

10.確認。 員工承認並同意員工向公司提供的服務具有特殊和獨特的性質; 員工將憑藉員工的就業獲得與公司行業、經營方法和營銷策略相關的知識和技能 ;本協議的限制性契諾和其他條款和條件 對於保護集團的合法商業利益是 合理和合理必要的。

員工進一步承認,員工補償金額 部分反映了員工在本協議第7節、第8節和第9節下的義務和公司的權利;該員工不期望獲得本協議第7節、第8節和第9節規定的任何額外補償、特許權使用費或其他任何 未在本協議中提及的其他類型的付款;該員工不會因員工完全遵守本協議第7節、第8節和第9節的條款和條件或公司對其執行 而遭受不應有的困難。

9

11.保留

12.仲裁。因本協議或違反本協議而引起或與之相關的任何爭議、爭議或索賠應提交併由 有約束力的仲裁作出裁決。仲裁應由美國仲裁協會根據其僱傭仲裁規則獨家管理,仲裁程序和對仲裁員(S)作出的裁決可在任何具有管轄權的法院進行 。仲裁裁決的任何決定都是終局的,對當事各方都有約束力。

13.所有權。

13.1工作產品。 員工承認並同意,在公司僱用員工期間,由員工個人或與其他人共同創作、準備、生產、創作、編輯、修改、構思或簡化為實踐的所有作品、原創作品、技術、發明、 發現、過程、技術、方法、想法、概念、研究、提案、材料和所有其他任何性質的工作產品的所有權利、所有權和利益,並以任何方式與公司或預期的業務、產品、活動、與上述有關的所有權利和主張,以及所有印刷、實物和電子副本及其其他有形體現(統稱為“工作產品”),以及美國和外國(A)專利、專利披露和發明(無論是否可申請專利)、(B)商標、服務標記、商業外觀、商號、徽標、公司名稱和域名,以及其他來源或來源的類似名稱,連同上述任何一項所象徵的商譽,(C)版權和可著作權作品(包括計算機程序)、掩膜作品和數據和數據庫中的權利,(D)商業祕密、專有技術和其他機密信息,以及(E)所有其他知識產權,無論是否註冊,包括所有註冊、續展和擴展,其在世界任何地區的所有改進和所有類似或同等權利或形式的保護(統稱為“知識產權”)應為本公司獨有和專有的 財產。

就本協議而言,Work 產品包括但不限於集團信息,包括計劃、出版物、研究、戰略、技術、協議、 文件、合同、協議條款、談判、專有技術、計算機程序、計算機應用程序、軟件設計、網頁設計、 在製品、數據庫、手冊、結果、開發、報告、圖形、圖紙、草圖、市場研究、公式、筆記、交流、 算法、產品計劃、產品設計、風格、模型、視聽程序、發明、未公佈的專利申請、原創作品、發現、實驗過程、實驗結果、規格、客户信息、客户信息、客户列表、客户列表、製造信息、營銷信息、廣告信息和銷售信息。

13.2為 租用而製作的工作;分配。員工承認,由於在相關時間受僱於本公司,在法律允許的範圍內,所有由可受版權保護的題材組成的工作產品均為 《美國法典》第17篇第101節所定義的“受僱作品”,因此該等版權歸本公司所有。在前述規定不適用的範圍內,員工 在此將員工對 及其所有工作產品和知識產權的全部權利、所有權和權益(包括就過去、現在和未來的侵權、挪用或稀釋及其在世界各地的所有相應權利)不可撤銷地轉讓給公司,包括起訴、反索賠和追償的權利。本協議中包含的任何內容不得被解釋為減少或限制公司在任何工作產品或知識產權中的權利、所有權或權益,從而在任何方面都低於公司在沒有本協議的情況下所擁有的權利、所有權或權益。

10

13.3進一步保證; 授權書。在員工受僱期間和之後,員工同意與公司進行合理合作,以(A)申請、獲得、完善工作產品以及在世界任何司法管轄區向公司轉讓工作產品以及工作產品的任何和所有知識產權;以及(B)維護、保護和執行工作產品,包括但不限於,提供 證詞以及簽署和交付公司要求的任何和所有申請、誓言、聲明、宣誓書、豁免、轉讓、 和其他文件和文書。員工在此不可撤銷地授予公司 律師以員工的名義簽署和交付任何此類文件的權力,並在法律允許的範圍內,在法律允許的最大範圍內,代表員工簽署和交付任何此類文件,並進行所有其他合法允許的行為,將工作產品轉移到公司,並進一步轉讓、起訴、頒發和維護其中的所有知識產權 ,前提是員工實際無法配合公司的 請求(但不限制公司在此類情況下根據法律的實施所應擁有的權利)。授權書與利益掛鈎,不受僱員隨後喪失工作能力的影響。

13.4無許可證。 員工理解本協議不會、也不會被解釋為授予員工關於公司提供給員工的任何工作產品或知識產權或任何機密信息、材料、軟件或其他 工具的任何許可證或權利。

14.保安。

14.1安全和 訪問。員工同意並承諾(A)遵守集團所有不時生效的安全政策和程序,包括但不限於有關計算機設備、電話系統、語音郵件系統、設施訪問、監控、鑰匙卡、訪問碼、集團內聯網、互聯網、社交媒體和即時消息系統、計算機系統、電子郵件系統、計算機網絡、文件存儲系統、軟件、數據安全、加密、防火牆、密碼以及任何和所有其他集團設施、 IT資源和通信技術(“設施和信息技術資源”)的政策和程序;(B)除經本公司授權外,不得進入或使用任何設施及資訊科技資源;及(Iii)在本公司終止僱用僱員後,不得以任何方式進入或使用任何設施及資訊科技資源,不論解僱是自願或非自願的。員工同意,如果員工得知他人違反上述規定,或他人挪用或未經授權訪問、使用、複製或反向工程,或篡改任何設施和信息技術資源或其他集團財產或材料,應立即通知公司。

14.2離職義務。 在(A)僱員自願或非自願終止僱用或(B)公司在僱員受僱期間的任何時間提出要求時,僱員應(I)向公司提供或歸還任何和所有集團財產,包括鑰匙、門禁卡、門禁卡、身份證、安全設備、僱主信用卡、網絡接入設備、計算機、手機、智能手機、PDA、尋呼機、傳真機、設備、揚聲器、網絡攝像頭、手冊、報告、文件、書籍、彙編、工作產品、電子郵件 消息、錄音、磁帶、磁盤、拇指驅動器或其他可移動信息存儲設備、硬盤、底片和數據,以及 屬於公司並以任何方式存儲的所有集團文件和材料,包括但不限於由員工擁有或控制的構成或包含任何機密信息或工作產品的文件和材料,無論它們是由集團或其任何業務夥伴提供給員工的 ,還是由員工創建的與員工僱用相關的 ;以及(Ii)刪除或銷燬員工所擁有或控制的未歸還公司的任何此類文件和材料的所有副本,包括存儲在員工所擁有或控制的任何非集團設備、網絡、存儲位置和媒體上的文件和材料的副本。

11

15.宣傳。員工在此不可撤銷地同意本集團及其代理、代表和被許可人在世界各地的任何圖片、照片、音頻和視頻記錄、數字圖像、網站、電視節目和廣告、宣傳、銷售和營銷手冊、書籍、雜誌、其他出版物、CD、DVD、磁帶和所有其他印刷和電子形式和媒體中、在或與之相關的 任何圖片、照片、音頻和視頻記錄、數字圖像、網站、電視節目和廣告、宣傳、銷售和營銷手冊、書籍、雜誌、其他出版物、CD、DVD、磁帶和所有其他印刷和電子形式和媒體,對員工的姓名、聲音、肖像、形象、外表和傳記信息進行任何和所有善意、合理的使用和展示。在本公司僱用僱員期間或之後的任何時間,為本集團所有合法的商業及商業目的(“許可用途”)而不再徵得僱員的同意或向其支付專利費、付款或其他補償。僱員特此永久放棄並免除本集團及其董事、高級管理人員、僱員、 及代理人在本公司僱用僱員期間或之後的任何時間因本集團及其代理人、代表及特許持有人行使與任何準許用途有關的權利而直接或間接根據任何法律或 衡平法理論而產生的任何及所有索償、訴訟、損害賠償、損失、成本、開支及責任。

16.管轄法律:管轄範圍和地點。無論出於何種目的,本協議均應根據加利福尼亞州的法律進行解釋,不考慮法律原則的衝突。如果任何一方為強制執行本協議而提起的任何訴訟或訴訟不是根據本協議第12節的仲裁規定提起的,則應僅在位於加利福尼亞州聖克拉拉縣的州或聯邦法院提起。雙方特此不可撤銷地接受此類法院的專屬管轄權,並放棄在該地點維持任何此類訴訟或訴訟的不便的法庭抗辯。

17.整份協議。除非本協議有明確規定,否則本協議包含員工與公司之間關於本協議主題的所有諒解和陳述 ,並取代關於此類主題的所有先前和當時的諒解、協議、陳述和 書面和口頭保證。雙方同意,本協議可在法庭上具體執行,並可在指控違反本協議的法律程序中作為證據。

19.修改和放棄。 除非員工和公司董事會主席按照董事會和/或薪酬委員會的指示,以書面形式同意並簽署了此類修改或修改,否則不得修改或修改本協議的任何條款。 任何一方對另一方違反本協議另一方將由另一方履行的任何條件或條款的放棄,不得視為在同一時間或之前或之後的任何時間放棄任何類似或不相似的條款或條件。任何一方未能或延遲行使本協議項下的任何權利、權力或特權,均不得視為放棄該權利、權力或特權,以排除任何其他或進一步行使或行使任何其他此類權利、權力或特權。

20.可分割性。如果 有管轄權的法院裁定本協議的任何條款(或根據第12條的仲裁)只有在修改後才可強制執行,或者如果本協議的任何部分被視為不可執行並因此受到打擊,則此類持有不影響本協議其餘部分的有效性,其餘部分應繼續對雙方具有約束力,但任何此類修改將使其成為本協議的一部分,並被視為本協議的原始規定。

雙方進一步同意,任何此類法院 被明確授權修改本協議中任何此類不可執行的條款,而不是將此類不可執行的條款從本協議中完全切斷,無論是通過重寫違規條款、刪除任何或全部違規條款、在本協議中添加 附加語言,還是通過在法律允許的最大範圍內進行其認為必要的其他修改來履行本協議中體現的雙方的意圖和協議。

雙方明確同意,經修改後的本協議對雙方均具有約束力並可強制執行。在任何情況下,如果本協議的一個或多個條款在任何方面被認定為無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行不應 影響本協議的任何其他條款,如果該條款或這些條款未按上述規定進行修改,則本協議應被解釋為 未在本協議中闡明此類無效、非法或不可執行的條款。

21.標題。本協議各章節和段落的標題和標題 僅為方便起見,不得參考任何章節或段落的標題或標題來解釋本協議的任何條款。

12

22.對應者。本協議可單獨簽署,每份副本應視為正本,但所有副本合在一起將構成一份相同的文書。

23.通行費。如果 員工違反本文所述限制性契約義務的任何條款,爭議義務將從員工不再違反該義務的第一個日期起生效。

24.第409A條。

24.1總體合規性。 本協議旨在遵守第409a節或其下的豁免,並應按照第409a節的 解釋和管理。儘管本協議有任何其他規定,根據本協議提供的付款僅可在 事件發生時以符合第409a條或適用豁免的方式支付。本協議項下因非自願離職或短期延期而被排除在第409a條之外的任何付款,應最大限度地排除在第409a條之外。就第409a條而言,本協議項下提供的每筆分期付款應被視為單獨付款。在僱傭終止時,根據本協議支付的任何款項應僅在第409a條規定的“離職”時支付。儘管如上所述,公司並不表示根據本協議提供的付款和福利符合第409a條,在任何情況下,公司均不對員工因違反第409a條而可能產生的任何税金、罰款、利息或其他費用的全部或部分承擔責任。

24.2指定僱員。 儘管本協議有任何其他規定,但如果向僱員提供的與僱員終止僱傭有關的任何付款或福利被確定為構成第 409a節所指的“非合格遞延補償”,並且該僱員被確定為第409a(A)(2)(B)(I)節所界定的“指定僱員”,則此類付款或福利不得支付,直至終止之日起六個月之後的第一個工資單日,或者,如果早於 ,在僱員死亡時(“指定的僱員付款日期”)。本應在指定的員工付款日期之前支付的任何付款的總和,以及根據美國國税局公佈的員工離職當月適用的聯邦利率計算的此類金額的利息,應在指定的員工付款日期一次性支付給該員工,此後,任何剩餘的付款應按照其原定計劃支付,不得有任何延誤。

24.3報銷。在第409a條要求的範圍內,根據本協議提供的各項報銷或實物福利應根據 下列規定提供:

(A)每個日曆年有資格報銷的費用或提供的實物福利的數額不影響任何其他日曆年有資格報銷的費用或應提供的實物福利;

(B)符合條件的費用的任何報銷應在發生費用的日曆年的下一個日曆年的最後一天或之前支付給僱員;和

(C)根據本協議獲得報銷或實物福利的任何權利不應受到清算或交換其他福利的限制。

24.4税收匯總。根據本協議規定的任何税收總額應在員工減免相關税款的日曆年度之後的日曆年度的12月31日或之前支付給員工。

13

25.通知後續的 僱主。當員工終止受僱於公司時,員工同意將本協議中包含的限制性契約條款通知任何後續僱主。在僱員開始受僱於任何後續僱主之前,該僱員還應將該通知的副本送交公司 。此外,員工授權公司向第三方提供本協議限制性條款的副本,包括但不限於員工隨後的、預期的或未來可能的僱主。

26.繼任者和受讓人。 本協議是員工個人的,不應由員工進行轉讓。員工進行的任何據稱的分配應自聲稱的分配的初始日期起無效。公司可以將本協議轉讓給任何繼承人,或通過購買、合併、合併或其他方式將 直接或間接轉讓給公司的所有或幾乎所有業務或資產 。本協議應符合公司和允許的繼承人和受讓人的利益。

27.注意。通知和 本協議規定的所有其他通信應以書面形式進行,並應親自或通過掛號信或掛號信、要求的回執或隔夜承運人向雙方發送,地址如下(或雙方通過類似通知指定的其他地址):

如果是對公司:

美因茨生物醫學N.V.

小天狼星古騰堡公園,羅伯特-科赫-斯特拉50
德國美因茨55129

郵箱:guido.baechler@mainzbied.com

收信人:首席執行官吉多·貝克勒

如果是對員工:

威廉·J·卡拉戈

郵箱:Bill@quidemllc.com

28. 員工的陳述。該員工向公司聲明並保證:

員工接受受僱於公司和履行本協議項下的員工職責,不會與違反或違反任何合同、協議或諒解的行為發生衝突或導致違約,員工作為一方或以其他方式受約束。員工接受本公司的僱用和履行本協議項下的員工職責,不違反任何非邀請函、 競業禁止協議或前僱主的其他類似公約或協議。

29.扣留。公司 有權從本協議規定的任何聯邦、州和地方税中扣繳任何款項,以便公司履行 根據任何適用法律或法規可能承擔的任何預扣税義務。

30.生存。本協議期滿或以其他方式終止時,雙方各自的權利和義務在為實現雙方在本協議項下的意圖所必需的範圍內繼續有效。

31.完全理解的確認。 員工確認並同意員工已完全閲讀、理解並自願簽訂本協議。員工 確認並同意員工在簽署本協議之前有機會提出問題並諮詢員工選擇的律師 。

32.費用。如果員工未來合理地認為公司的任何請求使員工有必要尋求個人律師,公司應報銷員工因任何此類建議而產生的合理費用和開支。

[簽名頁如下]

14

茲證明,本協議雙方已於以上所述日期簽署本協議。

美因茨生物美因茨北卡羅來納州

發信人: /s/Guido Baechler
姓名: 圭多·貝希勒
標題: 首席執行官

員工

簽署: /s/William Caragol
打印名稱: 威廉·J·卡拉戈

15