執行版本過渡和分離協議本過渡和分離協議(“協議”)於2023年8月21日(“生效日期”)由John Scott Hall(“高管”)與特拉華州的Mueller Water Products,Inc.(“本公司”)簽訂。鑑於,行政總裁現任總裁兼本公司行政總裁;鑑於行政總裁及本公司希望將行政總裁轉任高級顧問角色,並解決與行政總裁其後終止僱傭有關的任何未決事宜;以及鑑於行政總裁與本公司訂有日期為2017年1月4日的若干僱傭協議(“僱傭協議”)及日期為2019年9月30日的若干行政人員控制權變更互換協議(“CIC離職協議”)。因此,現在,為了履行本協議中規定的承諾和契諾,以及其他良好和有價值的對價,執行人員和本公司按下列條款和條件簽訂本協議:1.過渡;分離。(A)自生效日期起,行政總裁將由總裁兼本公司行政總裁一職過渡至高級顧問一職。行政人員將繼續擔任高級顧問一職,直至2024年9月30日;前提是,公司可在該日期前以殘疾或僱傭協議所界定的理由終止行政人員的聘用,行政人員可在提前30天發出通知後自願辭職,而行政人員的僱用將於行政人員去世後自動終止。行政人員實際終止與本公司的僱傭關係的日期為“離職日期”,自生效日期起至離職日止的期間為“過渡期”。自生效日期起生效,除本第1節另有規定外,行政人員將被視為已自動辭去本公司及其聯營公司(以及作為本公司及其聯營公司任何福利計劃的受託人)的所有行政人員及其他職位,包括但不限於作為本公司董事會(“董事會”)成員的職務。執行人員將執行公司合理要求的補充文件,以證明上述辭職。(B)作為高級顧問,行政總裁將協助董事會及本公司行政總裁(或本公司臨時行政總裁,視情況而定)處理(I)行政人員先前擔任總裁及本公司行政總裁的職責的過渡,(Ii)有關本公司客户及賬目的服務的連續性,(Iii)戰略性企業交易及措施,及(Iv)董事會或本公司行政總裁(或本公司臨時行政總裁,視情況適用)合理要求的任何其他服務。為免生疑問,(X)


2在過渡期內,行政人員將無權(亦不得顯示自己有權)約束本公司或其任何聯屬公司作為其代理人,及(Y)行政人員將繼續受制於本公司適用於僱員的政策,包括須透過本公司總法律顧問預先批准任何本公司證券交易的規定。(C)在過渡期內,高管將獲得相當於(I)850,000美元至2024年3月31日和(Ii)此後至2024年9月30日的150,000美元的基本工資,在每種情況下,根據公司的薪資程序以基本相等的分期付款方式支付,並在適用法律允許的範圍內按比例支付任何部分服務的月。在過渡期內,高管還將有資格繼續參加公司通常向員工提供的任何公司養老金、利潤分享、健康或福利計劃,但須遵守這些計劃的條款。為免生疑問,除非本協議另有規定,否則高管無權獲得年度獎金或其他激勵性薪酬。(D)如行政人員繼續受僱於本公司直至2024年9月30日,則行政人員與本公司可同意按雙方議定的條款及條件延長其在本公司的聘用期限。如果高管和公司不同意延長高管在公司的僱傭期限,則高管在公司的僱傭自2024年9月30日起自動終止。2.最終補償;遣散費。(A)最後補償。公司應向高管一次性支付未支付的基本工資和其他福利,包括應計但未使用的假期工資和未報銷的業務費用,應累積至離職日,並按自願終止僱傭時支付的相同基礎支付。這筆一次性款項將在離職日期後按照公司正常的工資發放程序支付。(B)遣散費。在執行人簽署、重新執行和不遲於發佈文件中規定的適用最後期限(“發佈條件”)之前執行、重新執行和不撤銷作為附件A(“發佈”)的索賠解除,以及執行人在所有重大方面遵守本協議的條款和條件(包括繼續遵守限制性契約(定義見下文))的前提下,公司同意向執行人支付:(I)總額相當於2,700,000美元,相當於執行人當前基薪年度比率(“基本金額”)的300%。基本金額將在生效日期起計24個月內按月大致等額分期付款。第一筆分期付款將在生效日期後的第60天支付(該分期付款應包括在該第60天之前支付的任何金額),隨後的分期付款將在隨後每個月的最後一個營業日支付。


3(ii)2023財政年度的年度獎金,以與年度獎金計劃中所有其他高管參與者相同的方式支付,但獎金將根據目標績效確定,並根據高管在生效日期前的2023財年期間的受僱天數按比例分配,並將在該財年結束後75天內支付。年 (iii)公司將允許行政人員繼續為行政人員和行政人員的合格家屬(提供給其在職員工)提供醫療和牙科保險,最長為離職日期後的18個月,但前提是行政人員為此類保險支付COBRA費率(“擴展保險”)。 如果高管人員拒絕擴展承保範圍或通過其他僱主(包括高管人員配偶的僱主)獲得醫療和/或牙科承保資格,則此類擴展承保範圍將停止。 COBRA選擇期和COBRA最長承保期將從延長承保期終止之日起開始,並受適用於COBRA承保的規則和限制的約束。 除了本協議其他部分所述的金額外,管理人員每月還將獲得一筆金額,該金額等於適用的COBRA月費率的150%,用於延長保險範圍,減去適用的預扣税(“150%付款”)。 為此目的,適用的COBRA費率是COBRA保險的費用,在離職日期確定,適用於行政人員在離職日期有效的醫療和/或牙科保險水平。 無論高管人員是否選擇擴大承保範圍,該金額將從離職日期後的下一個月開始每月支付給高管人員,並持續18個月;然而,前提是,在行政人員通過另一僱主獲得醫療和/或牙科保險資格的月份之後,此類每月付款將停止支付(包括行政人員配偶的僱主)。 儘管有上述規定,如果過渡期在2024年9月30日之前結束,除了由於公司因故終止或高管自願辭職,那麼在公司適用的醫療和牙科計劃允許的範圍內,擴展覆蓋範圍和150%付款應持續到生效日期的30個月週年;但如果高管通過另一僱主(包括高管配偶的僱主)獲得醫療和/或牙科保險的資格,則擴展保險和150%付款應停止。 (iv)行政人員將在離職日期後的24個月內繼續購買團體人壽保險。 (v)公司將承擔高管人員與再就業服務相關的合理且有記錄的費用,再就業服務的費用和持續時間將由公司自行決定;但是,如果再就業援助計劃不受1986年《國內税收法》第409 A條的限制,經修正(“第409 A條”)根據財政部法規第1.409A-1(b)(9)(v)(A)條的豁免,因此,(x)服務將根據第409 A條的規定被限制為“合理”,(y)服務將不遲於離職日期發生年度後第二個日曆年的最後一天提供,及(z)離職日期發生年度後第三個日曆年之後將不會支付任何相關付款。


4(C)股權獎。(I)根據高管與公司於2020年12月2日、2021年11月30日及2022年11月29日的適用授予協議授予的股票期權,(Ii)根據高管與公司於2020年12月2日、2021年11月30日及2022年11月30日的適用授予協議授予的限制性股票單位,及(Iii)根據高管與公司於2020年12月2日、2021年11月30日及2022年11月29日的適用授予協議授予的市場單位(統稱為,本合同附件B所列的授標協議)將受管理計劃和授標協議的條款和條件管轄,並且在過渡期內仍未履行,並有資格根據該等條款和條件授予。儘管如上所述,在行政人員遵守釋放條件的情況下,且只要過渡期未於行政人員與本公司於2020年12月2日生效的業績限制股獎勵協議所指明的“限制期”最後一天前終止,則適用於根據該協議授予的市場單位的業績準則將被視為在目標業績水平上已獲滿足。任何在過渡期結束時仍未授予的股權獎勵將被沒收。(D)律師費。在提交適當的文件後,並在行政人員對解除條件滿意的情況下,公司將支付或償還行政人員與本協議談判和起草相關的合理法律費用,最高金額為25,000美元,將在生效日期後30天內支付。(E)沒有其他補償。行政人員承認並同意,根據本協議提供的款項已完全履行本公司及其聯屬公司在金錢上或與僱員福利或其他方面有關的任何及所有責任及義務,包括但不限於,根據僱傭協議產生的任何及所有義務、本公司及其聯屬公司的任何書面或口頭僱傭協議、政策、計劃或程序,及/或行政人員與本公司之間的任何據稱的諒解或安排。3.退還公司財產。行政人員同意,於離職日期或該日期之前,如本公司提出要求,行政人員將向本公司交還由行政人員擁有或控制的所有文件、副本、任何種類的紀錄、文據、電腦記錄及其他可能包含或源自機密資料(定義見僱傭協議)的資料,連同屬於本公司或與本公司有關的所有其他文件、筆記、其他工作產品及其他材料及財產,以及任何有形的公司財產,包括任何電腦設備、手機、傳呼機或其他個人資料裝置、鑰匙或通行證。4.無轉讓;有約束力。除第4款規定外,任何一方未事先徵得另一方的書面同意,不得轉讓或轉授本合同項下的任何權利或義務。公司將要求公司所有或大部分資產的任何繼承人(無論是直接或間接的,通過購買、合併、重組、合併、收購財產或股票、清算或其他方式)以令高管滿意的形式和實質達成協議,明確承擔並同意


5履行本協議的方式和程度與本公司在沒有發生此類繼承時被要求履行的方式和程度相同。無論該協議是否簽署,根據法律的實施,本協議將對任何繼承人具有約束力,該繼承人將被視為本協議的目的的“公司”。本協議對雙方及其各自的繼承人、遺囑執行人和管理人(包括執行人的遺產或在執行人死亡時的指定受益人)及其各自允許的繼承人和受讓人具有約束力,並使其受益。5.依法治國。本協定應受喬治亞州法律管轄,並根據其解釋和執行,但不適用其法律衝突原則。6.同意論壇。行政人員明確同意並提出,雙方之間因本協議或行政人員受僱於本公司而引起或有關的任何爭議、爭議或索賠將由佐治亞州法院行使專屬管轄權。行政機關明確同意喬治亞州法院對行政機關行使個人管轄權。行政機關特此在適用法律允許的最大範圍內,放棄佐治亞州法院對行政機關沒有個人管轄權、不適當的地點或構成不方便的法庭的任何異議或抗辯。7.整份協議;限制性及其他契諾。(A)行政人員理解,本協議、本協議提及的所有相關計劃以及終止後仍有效的僱傭協議和獎勵協議的部分,包括但不限於限制性契諾,構成本公司與行政人員之間的完整諒解,並且,除非本協議另有明確規定,否則將取代行政人員與任何被解約方之間的任何和所有協議、諒解和討論,無論是書面的還是口頭的(定義見附件A)。除非以書面形式並由公司和高管雙方簽署,否則任何其他承諾或協議均不具約束力。中投公司離職協議已終止,自生效日期起並無進一步效力或作用。(B)儘管有上述規定,《僱傭協議》第二條和第三條以及授標協議中規定的適用契諾(統稱為限制性契諾)應按照其條款繼續有效。為免生疑問,行政機關應時刻遵守限制性公約。8.通知。本協議項下所有通知、要求、要求及其他通訊如以書面形式發出即已足夠,且如以專人遞送或以掛號或掛號郵遞方式寄往行政人員向本公司提交的最後書面地址或(如屬本公司)其主要辦事處,則視為已妥為發出。9.雜項。本協議不打算也不應被解釋為承認任何被釋放方違反了任何聯邦、州或地方法律(法定或決定)、法令或法規、違反了任何合同或犯下了任何錯誤


6任何針對行政人員的指控。如果本協定的任何規定需要解釋或解釋,雙方同意,解釋或解釋本協定的實體不得因解釋規則而對一方適用推定,即對文件的解釋將更嚴格地針對編制文件的一方。本協議任何一方在任何時間對本協議另一方違反或遵守本協議任何條件或規定的任何行為的放棄,不得被視為在同一時間或在之前或之後的任何時間放棄類似或不同的條款或條件。任何一方都不應被視為因執行本協議而承認任何不當行為。10.扣繳;法典第409A條。(A)扣留。根據任何適用的法律或法規以及任何授權或要求的減税,公司可從根據本協議應支付給高管的任何和所有金額中扣繳根據任何適用法律或法規要求扣繳的聯邦、州或地方税。(B)第409A條。雙方的意圖是,本協議項下預期的、受第409a條約束的所有付款、補償和福利將按照第409a條的規定支付或提供,本協議的條款應按照並實施該意圖進行解釋和管理。僱傭協議中與第409a節有關的條款,包括僱傭協議的第一條、第九節,在此併入本協議,具有完全的效力和效力。根據本協議向執行機構支付的每一筆分期付款,根據第409a條的規定是單獨支付的。即使本協議有任何相反規定,如果高管是第409a條下的“指定僱員”,則本協議中所述向高管支付的任何款項(S):(I)構成第409a條下對高管的“遞延補償”;(Ii)不受第409a條的約束;及(Iii)於行政人員離職後六個月內(第409A條所指)以其他方式應付的款項,應於離職後六個月零一天支付,而該項付款(S)將增加一筆相等於每筆付款(S)的利息,利率為自離職之日起生效的聯邦基金利率,自沒有本條文的情況下支付該項款項之日(S)及本句所述付款日期起計。聯邦基金利率是指《華爾街日報》在計算本協議項下任何利息的前一天發佈的“聯邦基金利率”。11.第三方受益人。被授權方是本協議和授權書的第三方受益人,根據本協議和授權書項下授予該授權方的權利,本協議和授權書可由他們中的每一方執行。除上一句和本協議另有規定的範圍外,本協議的目的不是為了本協議雙方以外的任何人的利益,任何其他個人或實體都不應被視為本協議的第三方受益人。在不限制前述一般性的情況下,公司無意為任何其他員工、高級管理人員、董事或股東的利益或其他方面制定任何政策、程序、交易過程或計劃,無論任何合同、協議、承諾或


7一方面,本公司與上述其他員工、高管、董事或股東之間的諒解,以及本公司與高管之間的任何合同、協議、承諾或諒解,另一方面,無論涉及該等其他員工、高管、董事或股東的事實或情況與高管之間的任何相似之處。12.對應協議。本協議可以副本形式簽署,也可以通過傳真或電子郵件傳輸,所有這些都應視為原始文件,它們共同構成一個相同的協議。茲證明,自下述日期起,雙方已簽署本《過渡與分居協議》。米勒水產公司。作者:姓名:瑪麗埃塔·扎卡斯頭銜:首席執行官日期:2023年執行印刷品姓名:約翰·斯科特·霍爾日期:2023年_


附件A權利要求的發佈1.發佈。(A)就根據行政人員與Mueller Water Products,Inc.(“公司”)於2023年8月21日訂立的過渡及離職協議(“該協議”)而須向John Scott Hall(“行政人員”)提供的付款及利益,以及其他良好及有價值的代價,行政人員在此承認,行政人員本人及行政人員的繼承人、遺囑執行人、管理人、受益人、代表、繼任者和受讓人,以及與執行人相關或通過執行人提出要求的所有其他人,執行人特此免除並永遠解除公司、其母公司、子公司和附屬公司,以及他們各自過去、現在和未來的所有直接或間接所有者、經理、高級管理人員、董事、股東、員工、員工福利計劃、管理人、受託人、保險公司、律師、成員、代理人、代表、顧問、以及每一位前任、繼任者和受讓人,以及與他們中任何人有關的所有人的正式和個人身份(統稱為被解約方),免於任何和所有訴訟、訴訟、爭議、行政人員或行政人員的任何繼承人、遺囑執行人、管理人、受益人、代表人、繼承人和受讓人現在或曾經對被免責方或他們中的任何一方提出的權利和索賠、要求、債務、損害賠償(補償性、清算性、懲罰性或懲罰性或其他損害賠償)、費用和律師費或任何性質的責任,無論是法律上的還是衡平法上的,無論是已知的還是未知的、懷疑的或不懷疑的,(I)以任何方式與行政人員與公司或任何被免責方的僱傭關係有關、相關或產生的,(Ii)因行政人員終止任何被解約方的僱用所引起的或與之有關的,和/或(Iii)因行政人員作為任何被解約方的僱員、成員、官員或董事的身份而引起或與之有關的,包括但不限於根據或根據《民權法案》、《美國殘疾人法》、《家庭和病假法案》、《就業中的年齡歧視法案》(經《老年工人福利保護法》修訂)第七章引起的任何指控、索賠或違反,《僱員退休收入保障法》(與非既得利益有關)、《同工同酬法》、《工人調整再培訓和通知法》、《任何適用的僱員指令方案》、《美國法典》第42章1981節、《公平勞工標準法》、《薩班斯-奧克斯利法案》、《工資和工時法》、《工資支付和公平就業行為法》(每個州的法律都已不時修訂),包括《佐治亞州公平就業行為法》、《佐治亞州平等薪酬法》、《佐治亞州殘疾人平等就業法》,以及可通過協議和/或任何其他聯邦、州或地方法律、法規或其他要求合法放棄的佐治亞州的所有其他州和地方法律(統稱為“索賠”),直至行政人員簽署(或重新簽署,視情況適用)本新聞稿之日為止,行政人員特此放棄所有此類索賠。儘管有上述規定,本第1款中的任何規定均不得免除或損害(X)行政機關在執行(或重新執行,視情況適用)本文件之日之後因被免除方的任何作為或不作為而提出索賠的權利,(Y)根據法律不能通過私人協議放棄的任何權利(包括提出任何索賠的權利


證據A:工人補償或失業保險),或(Z)根據公司福利計劃對既得利益的任何索賠。本附件A中使用但未定義的大寫術語將具有本協議中規定的含義。(B)執行機構理解,執行機構以後可能會發現與執行機構現在知道或相信存在的關於本新聞稿標的的索賠或事實不同或不同,並且如果在執行本新聞稿時知道,可能會對本新聞稿或執行機構加入本新聞稿的決定產生重大影響。執行機構特此放棄因該等不同或其他索賠或事實而可能產生的任何權利或索賠。(C)行政人員理解,本第1款或本協議中包含的任何內容不得解釋為禁止行政人員向聯邦平等就業機會委員會或類似的州或地方機構提出指控或參與其進行的任何調查或訴訟;但是,行政人員在此同意放棄行政人員在行政人員或任何其他人代表行政人員提起的任何指控、申訴或訴訟中向被釋放方追討金錢損害賠償或其他個人救濟的權利,但根據《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》第922條行政人員有權或有權獲得的任何利益或補救除外。儘管如此,本協議、本新聞稿或行政人員與公司之間的任何其他協議均不應禁止或限制行政人員合法地:(I)在與本協議有關的任何行動、調查或程序中,或在法律或法律程序要求下披露任何相關和必要的信息或文件,包括可能違反法律;(Ii)參與、合作或作證任何行動、調查、或任何政府機構、立法機構或任何自律組織,包括但不限於司法部,或向其提供信息;證券交易委員會(美國證券交易委員會)、金融業監管局(FINRA)、國會和任何機構的監察長,(Iii)接受美國證券交易委員會的任何獎勵,或(Iv)根據聯邦法律或法規的舉報人條款進行其他披露。此外,本協議或任何其他協議或公司政策均不禁止或限制高管發起與任何行政、政府、監管或監督機構就可能違反法律或法規的任何善意關切進行溝通或迴應的任何詢問。行政人員作出任何該等報告或披露並不需要本公司事先授權,亦無須通知本公司已作出該等報告或披露。《美國法典》第18編第1833(B)款規定:“根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不得因下列情況而被追究刑事或民事責任--(A)--(Y)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密;(Z)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(B)在訴訟或其他訴訟中提起的申訴或其他文件中,如果該申訴或其他文件是蓋章的。”本新聞稿中沒有任何內容與《美國法典》第18編第1833(B)節相牴觸,也不打算對《美國法典》第18編第1833(B)節明確允許的商業祕密泄露承擔責任。因此,本新聞稿的當事人有權向聯邦、州和地方政府官員或律師祕密披露商業祕密,其唯一目的是報告或調查涉嫌違法的行為。當事人還有權披露交易情況。


在訴訟或其他程序中提交的文件中的祕密,但只有在文件密封並防止公開披露的情況下才能提供證據。(D)行政人員承認,行政人員將繼續受《僱傭協議》和《獎勵協議》規定的義務的約束,這些義務在行政人員離職之日終止僱用後仍然有效,其條款或必要暗示,包括但不限於限制性契約(所有上述義務、“持續義務”)。行政人員進一步承認,本公司支付或提供協議第2(B)及(C)節所述利益的義務,以及行政人員保留該等利益的權利,明確地以行政人員繼續履行本協議項下的義務及持續義務為條件。(E)行政人員明白,本第1節所載任何條文均不會對行政人員強制執行協議條款的權利造成不利影響,亦不應對行政人員根據其條款根據公司董事及行政人員責任保險單獲得任何賠償保障的權利,或行政人員本來有權因行政人員作為公司或其任何附屬公司的高級人員及/或僱員為公司或其任何附屬公司提供的服務而根據但不限於任何章程文件或公司保險單有權獲得的開支報銷的權利造成不利影響。2.初步審議和撤銷期限;效力。行政人員理解,自生效之日起,行政人員將有21天的時間考慮本新聞稿的條款和條件。執行機構理解,執行機構可以在生效日期後21天內簽署本新聞稿,但同意執行機構在知情的情況下放棄該審議期限。行政人員可以在21天內簽署並將其退還給公司的總法律顧問,從而接受本新聞稿。執行本新聞稿後,執行人員應有七天(“撤銷期限”)來撤銷本新聞稿,方法是在執行人員簽署本新聞稿之日後的第七天內,以書面形式向公司的總法律顧問表明執行人員這樣做的意願。本新聞稿的第一個生效日期應為行政人員簽署本新聞稿後的第八天。如果執行機構不接受上文所述的本新聞稿,或者如果執行機構在撤銷期間撤銷本新聞稿,則本新聞稿和本協議應被視為自動無效。3.重新執行協議。本公司根據協議第2(B)和(C)條承擔的義務嚴格取決於執行人員在離職日期後21天內重新簽署和未撤銷本新聞稿。執行人員重新執行本新聞稿的日期在本文中稱為“重新執行日期”。通過重新執行本新聞稿,執行機構提前到重新執行日期執行對本新聞稿第1節中規定的針對被豁免方和其他契諾的所有索賠的一般豁免和解除。自重新執行之日起,執行人應有七個歷日的時間來撤銷其對本新聞稿的重新執行,方法是在不遲於重新執行之日後第七天以書面形式向公司的總法律顧問表明執行人的意願。如果執行機構沒有撤銷,則應通過重新執行來提前執行本協議第1節中規定的釋放和契諾的日期


附件A:重新執行日期後的第八天。如果被執行機構撤銷,本協議第1節中規定的放行和契諾的日期不應提前,但將一直有效,直到執行機構最初簽署本協議之日幷包括在內,公司沒有義務根據協議第2(B)或(C)條提供任何進一步的對價。4.高管認可。執行機構承認:(A)已仔細閲讀本新聞稿的全文;(B)在執行和重新執行本新聞稿之前,已有機會考慮本新聞稿21天;(C)充分了解本新聞稿所有條款和條件的重要性;(D)已被建議在執行本協議之前諮詢律師,並且執行機構已經這樣做,或者在仔細閲讀和考慮後,出於行政部門的自願選擇不這樣做;和(E)在知情、自由和自願的情況下籤訂本豁免,以換取良好和有價值的代價,如果不執行和不撤銷本豁免,執行人員將無權獲得這些代價。不得在生效日期前執行:_名稱:_


附件B股票期權2020年12月2日授予2022年11月29日授予在2023年12月2日生效日期仍未授予的未歸屬期權:(I)62,560將於2023年11月30日歸屬,(Ii)62,560將於2024年11月30日歸屬,(Ii)62,560將於2024年11月30日歸屬,(I)75,528將於2023年11月29日歸屬,(Ii)75,528將於2024年11月29日歸屬,和(Iii)75,528將於2025年11月29日歸屬(I)15,731個將於2023年11月30日歸屬,(Ii)15,731個將於2024年11月30日歸屬,(Ii)21,731個將於2024年11月30日歸屬,(I)21,910個將於2023年11月30日歸屬,(Ii)21,910個將於2024年11月30日歸屬,(Iii)21,910個將於2024年11月30日歸屬,(Iii)21,910個將於2024年11月30日歸屬在每一種情況下,都要接受持續服務市場單位


附件B 2020年12月2日2022年11月29日2022年11月29日未授予績效單位生效日期(目標)98,018 94,391 65,730 65,730歸屬日期2023年9月30日,取決於對獎勵協議中規定的績效條件的滿意(但根據本協議第2(C)節中的條款確定的目標水平績效)2024年9月30日,取決於對獎勵協議中規定的績效條件的滿足,但取決於對獎勵協議中規定的績效條件的滿足以對授獎協議中規定的性能條件的滿足為條件