附件10.41

執行版本

合併及收購協議

日期截至2020年11月4日

隨處可見

APHRIA INC.,

項目高爾夫合併有限責任公司,

SW BREWING COMPANY,LLC,

SWBC CRAFT HOLDINGS LP,

SWBC工藝管理有限責任公司,

SWBC擋塊賣方,LP

CHILLY WATER,LLC

88758860_15


目錄

頁面

第一條阻滯劑銷售

2

1.1.

購銷

2

1.2.

考慮事項

2

1.3.

Blocker Sale關閉

2

1.4.

在Blocker關閉時,Blocker賣家可拆卸

3

1.5.

交易的授權

3

第二條合併

3

2.1.

合併

3

2.2.

合併生效時間

3

2.3.

合併的影響

4

2.4.

董事及高級人員

4

2.5.

結業

4

2.6.

交貨期結束

5

2.7.

對單位的影響;合併子單位

7

2.8.

購進價格

7

2.9.

收盤前採購價格調整

8

2.10.

股票發行截止日期

8

2.11.

截止日期付款

  

9

2.12.

購進價格調整

10

2.13.

採購價格結算

12

2.14.

扣繳

13

2.15.

賺取收益

14

2.16.

盈利結算

14

2.17.

賺取費用

16

2.18.

交換單位

17

2.19.

請求權

18

2.20.

税務處理;採購價格的分配

18

2.21.

付款代理

19

第三條公司的陳述和保證

19

3.1.

組織機構和資格

19

3.2.

資本化;子公司

19

3.3.

權威

20

3.4.

不違反和同意

21

3.5.

關聯合同

21

3.6.

資產所有權;資產的條件和充足性

21

3.7.

訴訟與守法

22

3.8.

知識產權

22

3.9.

隱私和數據保護

24

3.10.

合同

24

3.11.

財務報表及有關事項

27

3.12.

沒有未披露的重大負債

27

i

88758860_15


目錄

(續)

頁面

3.13.

後續事件

27

3.14.

保險

27

3.15.

牌照及許可證

28

3.16.

環境問題

28

3.17.

税務問題。

29

3.18.

勞工和僱員福利

30

3.19.

不動產

34

3.20.

供應商;分銷商

34

3.21.

應收賬款、應付賬款

35

3.22.

監管

35

3.23.

支付;反海外腐敗法;美國出口和制裁法

36

3.24.

庫存;退貨

37

3.25.

產品缺陷;召回

37

3.26.

交易計劃

38

3.27.

銀行賬户

38

3.28.

關懷法

38

3.29.

經紀人

38

3.30.

確認沒有其他陳述或保證

38

第四條封堵器、封堵器總成和封堵器賣方的陳述和保證

39

4.1.

39

39

4.2.

39

39

4.3.

大寫

39

4.4.

阻礙者利益

40

4.5.

無違反和同意

40

4.6.

訴訟與守法

40

4.7.

目的

41

4.8.

沒有員工

41

4.9.

沒有經紀人

41

4.10.

税費

41

4.11.

確認沒有其他陳述或保證

42

第五條母公司和合並子公司的陳述和擔保

42

5.1.

組織

42

5.2.

權威

43

5.3.

無違反和同意

43

5.4.

訴訟

44

5.5.

充足的資金

44

5.6.

R&W政策

44

5.7.

經紀人

44

5.8.

未作某些更改

44

5.9.

付款限制

44

II

88758860_15


目錄

(續)

頁面

5.10.

母公司報告;財務報表;無未披露負債。

44

5.11.

法律合規性

45

5.12.

無需投票

46

5.13.

償付能力

46

5.14.

投資意向

46

5.15.

確認沒有其他陳述或保證

46

第六條公約

48

6.1.

某些政府事項

48

6.2.

本公司及其子公司的業務運作及交易前的阻止者

49

6.3.

獲取信息

52

6.4.

進一步保證

53

6.5.

董事及高級管理人員賠償及保險

54

6.6.

員工福利很重要

54

6.7.

公司間帳户

56

6.8.

税務事宜

56

6.9.

融資契約

58

6.10.

阻止器動作

59

6.11.

證券持有人代表

59

6.12.

關閉後登記

61

6.13.

監管

63

6.14.

發佈

63

6.15.

購買力平價貸款

64

6.16.

R&W政策

64

6.17.

免税憑證

64

6.18.

訪問信息

65

6.19.

PPP託管協議

65

第七條交易條件

65

7.1.

各方履行交易義務的條件

65

7.2.

母公司和合並子公司義務的附加條件

65

7.3.

本公司和阻止賣方義務的附加條件

66

第八條終止

67

8.1.

終端

67

8.2.

終止的效果

68

第九條無生存;無追索權

68

9.1.

沒有生存空間

68

9.2.

沒有追索權

68

三、

88758860_15


目錄

(續)

頁面

第十條總則

69

10.1.

成本和費用

69

10.2.

修訂、修改及豁免

69

10.3.

儲蓄條款

69

10.4.

完整協議

69

10.5.

轉讓;繼承人和轉讓

69

10.6.

利害關係人

70

10.7.

共同起草;解釋;標題;披露信

70

10.8.

治國理政法

71

10.9.

會場

71

10.10.

放棄陪審團審判和某些損害賠償

71

10.11.

通告

72

10.12.

公告

74

10.13.

同行

74

10.14.

協議的執行

74

10.15.

追索權的限制

75

四.

88758860_15


合併及收購協議

本併購協議於2020年11月4日(本“協議”)由Aphria Inc.,根據安大略省商業公司法存在的公司(“母公司”),Project Golf Merger Sub,LLC,Delaware有限責任公司(“合併子公司”),SW Brewing Company,LLC,特拉華州有限責任公司SWBC Craft Holdings LP,特拉華州有限合夥企業("Blocker"),SWBC Craft Management,LLC(“Blocker GP”),SWBC Blocker Seller,LP,特拉華州有限合夥企業(“Blocker Seller”,連同Blocker GP,統稱“Blocker Partners”),以及Chilly Water,LLC,特拉華州的有限責任公司(“證券持有人代表”)。

獨奏會:

鑑於,母公司間接擁有合併子公司(“合併子公司”)的全部已發行和未償還的會員權益;

鑑於,本公司擁有佐治亞州有限責任公司Cheese Grits,LLC(“Cheese Grits”)的所有已發行及尚未贖回的會員權益,而在緊接交易結束前,本公司將訂立該若干贖回協議,主要以附件A的形式訂立,根據該協議,本公司將於緊接生效時間前從O類成員(各“贖回持有人”)手中贖回若干O類單位(“贖回單位”),以換取奶酪Grits的所有已發行及尚未贖回的會員權益,導致芝士粉餅不再是本公司的附屬公司(前述為“贖回”);

鑑於,BLOCKER GP擁有BLOCKER的所有已發行和未償還的普通合夥人權益(“BLOCKER GP權益”),而BLOCKER賣方擁有BLOCKER的所有已發行和未償還的有限合夥人權益(“BLOCKER LP權益”,與BLOCKER GP權益一起,統稱為“BLOCKER權益”),緊隨附表I所載交易(“成交前的BLOCKER重組”)完成後,BLOCKER將擁有公司的T類單位,其餘未償還單位由披露函件第3.2(A)節規定的其他人士擁有(每個,“單位持有人”);

鑑於,各Blocker合夥人希望按下列條款和條件向母公司(或其子公司)出售(“Blocker銷售”),並且母公司希望向各Blocker合夥人購買(或促使子公司購買)該Blocker合夥人持有的Blocker權益的所有權利、所有權和權益;

鑑於緊隨BLocker出售完成後,母公司及本公司希望根據下文所述的條款及條件,促使合併子公司與本公司合併(“合併”,與BLocker出售一起,“交易”)至本公司,而本公司為尚存的有限責任公司,併成為母公司的間接全資附屬公司;

鑑於,母公司、合併子公司、本公司、BLOCKER和BLOCKER賣方各自的董事會、普通合夥人或其他管理機構認為,按照本協議規定的條款和條件完成交易是可取的,符合其各自實體和該實體各自股東或成員的最佳利益;

1

88758860_15


鑑於,本公司已於本合同簽訂之日起簽訂《本施諮詢協議》,該協議自成交之日起生效;

鑑於,除另有明確規定外,每個其他定義的術語應具有附件一中給出的含義;以及

鑑於,本合同雙方希望就交易作出某些陳述、保證、契諾和協議,並規定交易的各種條件。

因此,考慮到前述陳述、本文所述的陳述、保證和契諾以及其他善意和有價值的對價,本協議雙方特此同意如下:

協議書

第一條阻滯劑銷售

1.1.購銷。根據本協議的條款和條件,在BLocker成交時(如下定義),(A)Blocker賣方應向母公司出售和轉讓(或,如果母公司以書面形式指示,應向母公司、特拉華州的一家公司和母公司的全資子公司Four Twty Corporation出售和轉讓),並且母公司同意從Blocker賣方購買(或促使Four Twty Corporation購買),Blocker賣方對Blocker LP權益的權利、所有權和權益,以及(B)Blocker GP應向母公司出售和轉讓,並且母公司同意從Blocker GP購買Blockker GP的權利、Blockker GP的權利、所有權和權益,以及對BLocker GP權益的興趣。

1.2.考慮。母公司(為其本身或代表Four Twty Corporation)為換取BLocker LP權益而向BLocker賣方或為BLocker賣方支付的總對價應為付款日程表中規定的支付給BLocker賣方的金額。母公司不應為購買Blocker GP權益而向Blocker GP支付任何代價或為其賬户支付任何代價。

1.3攔截器銷售結束。根據本協議的條款並受本協議條件的約束,所有BLOCKER權益的買賣(“BLOCKER成交”)應在合理可行的情況下儘快在DLA Piper LLP(US)的辦公室完成,地址為1251 Avenue of the America,New York,New York 10020,或通過相互交換電子簽名進行,但不超過三(3)個工作日,在母公司、合併子公司、BLOCKER賣方和公司履行或放棄所有條件以完成本協議預期的交易後(與母公司、合併子公司、子公司的行為有關的條件除外)攔截器賣方和公司將在攔截器關閉或關閉時(但須在封鎖器關閉或關閉時(視適用情況而定)或在證券持有人代表和母公司雙方書面商定的其他地點和時間滿足該等條件)採取行動。就本協議的所有目的而言,BLocker銷售應被視為在緊接成交之前進行。本文中使用的術語“攔截者平倉”是指根據第2.11(F)節將攔截者權益實際轉讓、轉移、轉讓和交付給母公司(或其子公司),以換取在攔截者平倉時交付的對價。

2

88758860_15


1.4.在BLOCKER關閉時,BLOCKER賣家的交付成果。在BLOCKER關閉時,BLOCKER賣方應向母公司交付或安排交付:

(A)採用母公司合理接受的形式的普通合夥人權益和有限合夥人權益轉讓協議;

(B)針對BLOCKER賣家的IRS表格W-9;

(C)由Blocker GP簽署的證書,截止日期為截止日期,代表Blocker證明:(A)Blocker的組織文件;和(B)Blocker良好信譽證書,由在Blocker創建、組建或組織的管轄區內頒發該證書的政府當局的適當當局核證,日期不早於截止日期前十(10)個工作日;

(D)由BLOCKER GP簽署的證書,日期為截止日期,代表BLOCKER證明關於BLOCKER的陳述、保證和契諾的第7.2(B)和7.2(C)條所列條件已得到滿足;

(E)由SWBC Craft,LLC正式籤立的放棄協議;及

(F)關閉前的BLOCKER重組已經完成的書面證據。

1.5.交易的授權。在簽署及交付本協議後,持有大部分已發行及尚未完成的單位的單位持有人(“批准持有人”)已簽署書面同意以代替會議,該書面同意包括批准及採納交易、適用各方訂立本協議及按公司法規定完成本協議下擬進行的其他交易的決議案,以及委任證券持有人代表作為單位持有人(除BLOCKER外)的代表。本協議各方應在實際可行的情況下,儘快採取與本協議和完成本協議項下擬進行的交易相關的法案和適用法律所規定的一切必要或適宜的其他行動。

第二條
合併

2.1.合併。根據本協議所載條款及條件,並根據特拉華州有限責任公司法(“該法案”),於生效時,合併子公司將與本公司合併並併入本公司,而本公司將作為母公司的間接全資附屬公司繼續存在。合併完成後,合併附屬公司的獨立有限責任公司將停止存在,而本公司將繼續作為尚存的有限責任公司(合併附屬公司和本公司有時被稱為“組成實體”,合併完成後本公司有時被稱為“尚存實體”)。

2.2合併生效時間。

(A)根據本協議規定的條款和條件,在截止日期,(I)應向特拉華州州務卿提交基本上採用本協議附件B形式的合併證書(“合併證書”),以及(Ii)

3

88758860_15


各方應提交該法或其他適用法律要求的所有其他備案或記錄,以實現合併。

(B)合併應在以下時間生效:(I)向特拉華州州務卿提交合並證書的時間,以及(Ii)合併證書中規定的雙方當事人此後商定的時間(合併生效的日期和時間在本文中稱為“生效時間”)。

2.3.合併的影響。

(A)根據本協議的條款及在本協議條件的規限下,於生效時間(I)合併附屬公司應與本公司合併並併入本公司,而合併附屬公司的單獨存在將停止;(Ii)緊接生效時間前有效的本公司成立證書應為尚存實體的成立證書,除非及直至其後根據其條文及適用法律被廢除、更改或修訂,及(Iii)有限責任公司協議應成為尚存實體的有限責任公司協議。

(B)在生效時,合併的效果應與該法適用條款所規定的效果相同。在不限制前述一般性的原則下,在生效時間及之後:

(1)尚存實體應擁有所有權利、特權、豁免權、權力和專營權,並受每個組成實體的所有限制、殘疾和義務的約束;

(Ii)所有權利、特權、豁免權、權力及專營權,以及所有財產、土地財產、非土地財產及混合財產,以及因任何理由而到期須付的所有債項,包括但不限於所有據法權產,以及屬於或屬於或欠任何一個組成實體的所有及每項其他權益,須被視為和當作移轉和歸屬該尚存實體而無須再作作為或契據;而所有財產、權利及特權、豁免權、權力及專營權以及所有及每項其他權益,其效力一如在生效時間前屬該尚存實體的財產一樣;及

(Iii)合併附屬公司的所有債務、責任、責任及義務將成為尚存實體的債務、責任、責任及義務,而尚存實體從此須對合並附屬公司的所有債務、責任、責任及義務負責,而合併附屬公司的債權人的權利不會因合併而受損,並可對尚存實體強制執行。

2.4董事和高級職員。於生效時,尚存實體的董事及高級職員應為有限責任公司協議所載的尚存實體的董事及高級職員,除非及直至彼等根據公司法、尚存實體的成立證書或有限責任公司協議(視何者適用而定)各自的任期屆滿。

2.5.關閉。除非本協議已根據第8.1條有效終止,否則根據第七條規定的條款,並在滿足或放棄第七條所述條件的情況下,合併(“結束”)將在DLA Piper LLP(US),1251 Avenue of the America,New York,New York 10020的辦公室進行,或通過相互交換電子簽名進行,如下所示

4

88758860_15


在合理可行的情況下儘快,但不得超過三(3)個工作日,在滿足或放棄母公司、合併子公司、阻止賣方和公司履行第七條所述交易的義務的所有條件後,(除有關母公司、合併子公司、阻止賣方和公司在阻止關閉或關閉本身時採取的行動的條件外,但須滿足該等條件於終止或終止時(如適用)或證券持有人代表、終止賣方和母公司雙方書面同意的其他地點和時間(終止實際發生的日期為“終止日期”)。結算應被視為在生效時間發生。

2.6關閉發貨。

(A)在交易結束時,公司應向母公司交付或安排交付:

(I)由公司正式籤立的合併證書;

(Ii)公司授權人員的證書,代表公司證明:(A)公司及其各子公司的組織文件;(B)公司管理層授權和批准公司簽署、交付和履行本協議的決議,以及公司或其任何子公司根據本協議簽署的任何協議、文書、證書或其他文件;(C)必要的單位持有人的決議,授權和批准本公司簽署、交付和履行本協議,以及本公司或其任何子公司根據本協議簽署的任何協議、文書、證書或其他文件;及(D)本公司及其每一家子公司的良好聲譽證書(S),由頒發該證書的政府當局的適當當局證明,該證書在該人的創建、組建或組織的司法管轄區內,以及在該人有資格在不早於截止日期前五(5)個工作日的任何其他司法管轄區內開展業務;

(Iii)一份由公司獲授權人員簽署並註明截止日期的證明書,述明第7.2(A)及7.2(C)條所列與公司的申述、保證及契諾有關的條件已獲符合;

(IV)一份或多份習慣格式的還款信函,其草稿應在收盤前至少兩(2)個工作日交付母公司,由公司或其任何子公司的貸款人或公司或其任何子公司的其他融資來源簽署,(A)列出通過收盤全額償還任何此類債務所需支付的所有金額(包括本金和應計但未付的利息),(B)規定,在全額支付該等金額後,公司及其子公司欠貸款人或其他融資來源的債務的所有債務將得到清償和解除(根據其條款,這些債務在償還債務後仍未清償的任何債務除外),公司或其任何子公司資產上的任何和所有相關留置權將被終止和解除,以及(C)UCC-3終止聲明或類似文件的草稿,其形式足以證明所有此類留置權的終止;

(V)列明每項交易費用的全額付款的發票,以及每筆該等款項的收款人;

5

88758860_15


(Vi)《公開信》第2.6(A)(Vi)節規定的政府當局和其他人士的同意、授權和批准;

(Vii)列於披露函件第2.6(A)(Vii)節的本公司及其每一間附屬公司的每名管理人員及每名本公司及其每一間附屬公司的高級管理人員的辭職,每項辭職均於結束時生效;

(8)由證券持有人代表正式簽署的《調整託管協議》的副本;

(9)由證券持有人代表正式簽署的《公私夥伴關係託管協議》的副本;

(X)聯合經銷公司或其子公司在截至2017年12月31日至2019年12月31日的財政年度內產生收入的所有州的所有銷售税免税證明;

(Xi)由公司及芝士粒妥為籤立的租約修正案;

(Xii)由公司妥為籤立的放棄協議;及

(Xiii)本公司擁有賬户的所有酒精飲料管理機構和所有第三方合規公司的所有在線門户和數據庫的訪問憑證。

(B)在交易結束時,母公司和合並子公司應向證券持有人代表交付:

(I)根據第2.11節由父母交付的款項;

(2)代表股票對價的記賬貸方,由母公司按照第2.10節的規定正式轉移;

(Iii)母公司和合並子公司的一名授權人員的證書,證明:(A)該人的組織文件;(B)該人的董事會或經理委員會(視情況而定)授權和批准該人簽署、交付和履行本協議的決議,以及該人根據本協議簽署的任何協議、文書、證書或其他文件;和(C)母公司或合併子公司的成立、組建或組織(如適用)管轄國務祕書的證書,該證書的日期不得早於截止日期前五(5)個工作日,證明母公司或合併子公司的良好信譽(如適用);

(Iv)一份由母公司及合併附屬公司各自的獲授權人員簽署並註明截止日期的證明書,説明第7.3(A)及7.3(B)條所載有關母公司及合併附屬公司的申述、保證及契諾的條件已獲符合;

(V)由父母正式簽署的《調整託管協議》的副本;以及

6

88758860_15


(Vi)由父母正式簽署的購買力平價託管協議的副本。

2.7.對單位的影響;合併附屬單位。在合併生效時,本公司或任何單位的持有人或合併附屬單位的持有人因合併而不採取任何行動:

(A)每個單位(I)由公司作為財務單位持有,(Ii)由公司的任何直接或間接全資子公司擁有,或(Iii)由母公司或合併子公司或其任何子公司直接或間接擁有的已發行或已發行並直接或間接擁有的單位(不包括,(A)在百貨公司關閉後,由百貨公司持有的單位,該等由百貨公司持有的單位應根據第2.7(D)條進行處理,並在合併後仍未償還,以及(B)贖回的單位,就本協議而言,不應註銷單位,在每一種情況下,在緊接生效時間之前(“已註銷單位”)應自動註銷和註銷,並將不復存在,不得交付任何現金、股票或其他對價作為交換。

(B)在緊接生效時間前發行並未償還的每個單位(受第2.1節最後一句的規限),除已註銷的單位、贖回單位和由BLOCKER持有的單位外,應自動轉換為單位持有人根據付款時間表、第2.10節、第2.11(F)節(O類單位和M類單位,根據第2.13節調整)、第2.15節(如有)和第6.12(F)節(如有)就該單位計算的金額;但為免生疑問,BLOCKER成員無權收取第2.10節、第2.15節和第6.12(F)節規定的應付對價。屆時,所有此類單位將停止未清償,並應自動註銷和不復存在,緊接生效時間之前的單位持有人此後將不再擁有關於此類單位的任何權利,但在所有情況下,無息收取本第2.7節所述金額的權利除外。

(C)緊接生效時間前已發行及尚未完成的每個合併附屬單位應自動轉換為尚存實體的一(1)個單位,並與之交換,使母公司將在生效時間後立即間接持有尚存實體的所有所有權權益(BLocker持有的尚存實體的權益除外)。

(D)BLOCKER持有的每個單位在合併後應保持未清償狀態,不得交付任何現金、股票或其他對價作為交換。

(E)每個贖回單位(為免生疑問,該等贖回單位須在緊接贖回協議所擬進行的交易完成後但在生效時間之前由本公司持有),(I)在合併後仍未償還,但本公司無權獲得任何現金、股票或其他代價以換取該等款項,及(Ii)贖回持有人只有權獲得(A)所得款項(如有的話)及(B)根據第2.13(A)節、第2.13(B)節及第6.11(B)節須支付的款項,在每一種情況下,可歸因於贖回單位,猶如該贖回持有人在每種情況下的適用確定日期繼續持有其贖回單位一樣。

2.8購買價格。母公司支付給(I)BLocker賣方(與BLocker銷售相關)和(Ii)單位持有人(與以下方面相關)賬户的購買總價

7

88758860_15


合併結束日的現金總額應等於(A)企業價值,加上(B)估計現金,減去(C)估計結束日負債,減去(D)估計交易費用,減去(E)調整託管金額,減去(F)購買力平價託管金額,減去(G)證券持有人代表費用金額,減去(H)目標淨營運資本超過淨營運資本的金額,加上(I)淨營運資本超過目標淨營運資本的金額(如果有)。減去(J)期末股票價值(在實施上述規定後,為“估計收購價”)。預計購買價格應根據第2.11節和付款時間表在成交時支付,並可根據第2.13節進行調整。

2.9.結賬前購進價格調整。在截止日期前不少於三(3)個工作日,公司的授權人員應向母公司提供一份書面報表,其中包括:(1)公司及其子公司截至生效時間的資產負債表(“估計結束資產負債表”),以及在此基礎上公司對(A)現金(“估計現金”)、(B)結束日負債(“估計結束日負債”)、(C)營運資本淨額(“估計營運資本淨額”)的善意估計,以及(D)緊接生效時間之前的交易費用(“預計交易費用”),以及(Ii)在考慮本條款第(I)款規定的決定後,估計收購價格的計算。在編制估計期末資產負債表和計算估計購買價格時,所有會計或財務條款應(A)完全基於截至生效時間之前存在的事實和情況,並應排除交易的影響,(B)應按照與經(C)附件二(統稱為“政策和程序”)所載或反映的會計政策和程序及方法(統稱“政策和程序”)修訂的財務報表一致適用的公認會計原則(經歷史會計慣例修訂)進行解釋;但如第(B)款與第(C)款之間發生衝突,應以政策和程序為準。除依照本第2.9條提供的書面聲明外,公司的一名授權高級管理人員在獲得BLOCKER賣方的批准後,應向母公司提供一份基於估計購買價格的最終付款時間表;但BLOCKER賣方同意不得無理扣留該同意,並且如果BLOCKER賣方拒絕批准最終付款時間表以使本協議、贖回和/或本公司有限責任公司協議的規定生效,則該最終付款時間表應被視為不合理。

2.10.股票發行截止日期。在收盤時,母公司應根據代表母公司普通股(股票對價)數量的付款時間表,以每個單位持有人(攔截者會員除外或與贖回單位有關)的名義向每個單位持有人(攔截者會員除外或與贖回單位有關)交付賬簿記賬積分,並將可分配給SWB Management,LLC的賬簿記賬積分直接交付給SWB成員,而每股面值(“母普通股”)的價值不等於根據付款時間表確定的該單位持有人在收盤股票價值中所佔的份額。所有母公司普通股的總和應等於5,000萬美元(50,000,000美元)(“收盤價”),根據母公司普通股在納斯達克上的成交量加權平均交易價格計算,截至母公司根據適用證券法就交易發佈公告當日收盤的三十(30)天期間。交易完成後,母公司應將股票對價(遵守第6.12節規定的支付機制,包括但不限於與在合併背景下接受對價的單位持有人有關的必要文件)分配給單位持有人(為免生疑問,不包括

8

88758860_15


根據(I)第6.12節和(Ii)付款時間表,可分配給SWB Management,LLC的股票對價直接分配給SWB成員。

2.11.付款截止日期。在接受合併證書後的截止日期,母公司應立即支付或安排支付以下款項:

(A)一筆總額等於估計截止日期的債務(如果有),通過電匯將立即可用的資金轉移到公司貸款人和其他債權人根據第2.6(A)(Iv)節提供的還款信函中規定的公司貸款人和其他債權人指定的賬户;

(B)在截止日期前至少兩(2)個營業日,通過電匯方式將立即可用的資金匯入公司提供給母公司的賬户,總額相當於估計的交易費用;然而,(1)根據第2.11(B)條支付給公司或其子公司,並最終支付給公司或其任何子公司員工的任何估計交易費用(根據第(2)款支付的除外),應在此後由公司或該子公司通過公司或該子公司的工資系統支付給適用人員(扣除預扣税後),不遲於公司下一個正常工資單日期。(2)關於根據貝茨協議可能於2021年10月13日支付給Patrick Bates的銷售紅利(定義見Bates協議)(為免生疑問,該銷售紅利構成交易費用),(I)在銷售紅利根據Bates協議支付給Patrick Bates的範圍內,公司或該附屬公司此後應通過公司或該附屬公司的薪資系統將該等金額支付給適用的個人(扣除預扣税後),不遲於本公司的下一個正常發薪日期,以及(Ii)在最終確定Patrick Bates無權根據貝茨協議的條款獲得銷售紅利的情況下,應以電匯的方式將立即持有的資金支付給代表單位持有人(BLocker成員除外)的證券持有人代表,以便根據付款時間表進一步分配給該單位持有人,符合第2.18節的規定,以及(3)根據第(1)或(2)款從任何付款中扣留的任何税款應被扣留,並根據適用法律匯給適用的政府當局;

(C)根據《調整託管協議》的條款,以電匯方式將立即可用的資金電匯到調整託管代理的賬户(“調整託管賬户”)中,僅用於支付第2.13(A)節所要求的付款的金額;

(D)根據PPP託管協議的條款,通過電匯方式將立即可用的資金電匯到PPP託管代理的賬户(“PPP託管賬户”)中的PPP託管金額,僅用於支付第2.13(B)節所要求的付款;

(E)等同於證券持有人代表費用的數額,該數額以電匯方式將立即可用的資金轉入證券持有人代表指定的賬户,以償還單位持有人(除證券持有人成員外)在本協議項下的費用、開支和/或債務,或以證券持有人代表身份及根據本協議以其他方式產生的費用、開支和/或債務;及

9

88758860_15


(F)相當於預計購買價格的金額應通過電匯的方式支付給:(I)根據第1.2節可分配給BLOCKER賣方的金額,根據BLOCKER賣方提供的至少兩(2)個工作日的電匯指令,直接支付給BLOCKER賣方(滿足第1.2節要求的付款),(Ii)根據SWBC Craft,LLC根據SWBC Craft提供的電匯指令直接分配給SWBC Craft,LLC的金額。LLC在截止日期前至少兩(2)個工作日,以及(Iii)對於可分配給其他單位持有人(除BLOCKER成員以外)的金額,證券持有人代表代表該等單位持有人併為該等單位持有人的利益,根據第2.18節的規定,根據付款時間表進一步分配給該等單位持有人。

2.12.採購調價。

(A)在任何情況下,在截止日期後九十(90)天內,母公司應儘快編制並向證券持有人代表提交(I)公司及其子公司截至有效時間的資產負債表(“最終結束資產負債表”),以及(Ii)根據最終結束資產負債表,母公司對公司(A)現金(“最終現金”)、(B)結束日負債(“最終結束日負債”)的善意計算,(C)截至生效日期前的交易開支(“最終交易開支”)及(D)營運資金淨額(“最終營運資金淨額”連同最終現金、最終成交日期債務及最終交易開支,即“最終計算”),及(E)以此為基礎計算最終買入價。在編制最終資產負債表時,所有會計或財務條款應

(B)應完全基於在緊接生效時間之前存在的事實和情況,並應排除交易的影響,(B)應按照與(C)政策和程序修訂的財務報表一致適用的GAAP(經歷史會計慣例修改)進行解釋;但如果第(B)款和第(C)款之間發生衝突,應以政策和程序為準。母公司應向證券持有人代表提供關於計算最終購買價格的每個組成部分的合理支持細節。母公司和證券持有人代表應允許對方合理接觸其他各方的適當人員和用於確定最終購買價格各組成部分計算的所有支持性財務報表、工作表和其他文件,以及各方及其代表為審查最終計算而合理要求的與確定該等金額有關的時間表和數據。

(B)晚上11時59分前在根據第2.12(A)條(“30天期限”)將最終結算資產負債表和最終計算交付給證券持有人代表後三十(30)天的日期,證券持有人代表應向母公司交付(I)由證券持有人代表簽署的接受最終結算資產負債表及其全部最終計算的書面確認(“確認”),或(Ii)書面通知(“調整報告”),其中包含對最終結算資產負債表中那些項目的書面解釋以及證券持有人代表對最終計算提出異議的最終計算,在這種情況下,證券持有人代表確定的項目應被視為有爭議。在30天期間,母公司和尚存實體訂立契約,並同意允許證券持有人代表接觸母公司和尚存實體的適當人員以及母公司和尚存實體使用的所有支持性財務報表、工作表和其他文件,以確定最終結算資產負債表和最終計算以及任何相關的

10

88758860_15


作為證券持有人代表的工作文件可以合理地要求允許證券持有人代表及其代表評估最終結算資產負債表和最終計算,前提是這種訪問不會不合理地幹擾母公司業務的日常運營。如果證券持有人代表(I)在30天期限內作出確認,或(Ii)未能在30天期限內向母公司提交確認或調整報告,證券持有人代表應被視為已接受並同意根據第2.12(A)節交付的最終結算資產負債表和最終計算,該等最終結算資產負債表和最終計算應為最終結算資產負債表和最終計算,並對各方具有約束力,最終購買價格應如其中所述。如果證券持有人代表及時向母公司提交調整報告,則母公司和證券持有人代表將在調整報告交付後三十(30)日內盡一切商業上合理的努力解決爭議事項(S)。如果證券持有人代表和母公司未能在母公司收到調整報告後三十(30)天內就證券持有人代表在調整報告中提出的調整達成一致,則母公司和證券持有人代表應將爭議事項(S)共同提交給RSM US LLP(條件是,如果該人不能或不願意擔任該職務,母公司和證券持有人代表應本着誠意共同選擇替代的國家公認的獨立會計)(“獨立審計師”)。獨立審計員的職能將是解決母公司和證券持有人代表作為會計專家而不是作為仲裁員尚未解決的爭議的每一個要素。獨立審計員應根據本文件所載政策和程序以及適用的定義(即不是在獨立審查的基礎上)解決任何此類爭議。獨立審計師無權更改、修改、增加或刪減本協議的任何條款或規定。母公司及證券持有人代表將或安排向獨立核數師提供獨立核數師可能要求或證券持有人代表或母公司認為相關的與爭議事項(S)有關的工作文件、文件及其他報告及資料,而各方應獲給予機會與獨立審計師討論爭議事項(惟不得進行單方面通訊)。獨立核數師須於爭議事項(S)提交獨立核數師後二十(20)個營業日內,根據證券持有人代表及母公司向獨立核數師提供的證明文件,就爭議事項(S)(“核數師決定”)作出最終書面裁定。在解決任何有爭議的項目時,獨立審計師不得修改最終結算資產負債表和最終計算中未經各方提出異議的任何內容。核數師的決定須於爭議項目(S)提交獨立核數師後,在實際可行範圍內儘快提交予證券持有人代表及母公司,如無明顯錯誤或欺詐,且受以下判決規限,則各方及其各自的聯屬公司及繼承人均不可上訴及不可抗辯,且不會因任何理由受到附帶攻擊。就每項爭議金額而言,核數師釐定的金額必須介於調整報告所載證券持有人代表的立場與最終結算資產負債表及最終計算所載的母公司立場之間。獨立核數師及美國仲裁協會因根據第2.12(B)條解決爭議事項(S)而產生的費用、成本及開支,一方面應由母公司及證券持有人代表承擔,另一方面應與獨立核數師釐定及核數師決定的爭議項目金額中以母公司及證券持有人代表為受益人的金額的百分比成反比。儘管如上所述,每一位母公司和證券持有人代表將負責支付各自律師、會計師和其他代表與任何此類糾紛有關的費用、成本和開支。

11

88758860_15


(C)本文所稱的“最終期末資產負債表”係指根據第2.12節最終確定的最終期末資產負債表。本文中使用的術語“最終計算”是指根據本第2.12節最終確定的最終計算。根據第2.12節的規定最終確定最終結算資產負債表和最終計算的日期在下文中稱為“結算日期”。

2.13.收購價結算。

(A)不遲於結算日期後五(5)個工作日,應以電匯方式將立即可用資金電匯至母公司或證券持有人代表(視情況而定)以書面指定的一個或多個賬户,支付下列款項(如有):

(I)如果最終購買價格低於預計購買價格(該金額為“向下調整金額”),母公司和證券持有人代表應促使調整託管代理向母公司支付調整託管金額中向下調整金額的金額;前提是,如果向下調整金額大於調整託管金額,則證券持有人代表應從證券持有人代表費用金額中向母公司支付金額,該金額等於向下調整金額減去從調整託管金額中支付給母公司的金額。儘管本協議有任何相反規定,但如果向下調整金額大於調整託管金額加上證券持有人代表費用金額的總和以滿足全部向下調整金額,則母公司和尚存實體有權根據第2.13(B)節或第2.15節的規定,在交易結束後以其他方式支付或交付的金額抵消任何此類差額。為免生疑問,根據第2.13(A)(I)節為第2.13(B)節或第2.15節的目的而抵銷的任何款項,應被視為已就第2.13(B)節或第2.15節(以適用者為準)支付給證券持有人代表和單位持有人。在考慮到向下調整金額(如果有)的支付後,母公司和證券持有人代表應促使調整託管金額(包括其應計利息)中的所有剩餘資金(如果有)由調整託管代理釋放給證券持有人代表(以便根據付款時間表進一步分配給單位持有人(除BLOCKER成員外))。

(Ii)如果最終購買價格大於預計購買價格(該金額為“向上調整金額”),則(A)母公司應向債券持有人代表(根據付款時間表進一步分配給單位持有人(除債券持有人成員外))支付相當於向上調整金額的金額,以及(B)母公司和證券持有人代表應促使調整託管代理將全部調整託管金額(包括由此產生的任何利息)發放給債券持有人代表(以便根據付款時間表進一步分配給債券持有人(股票持有人除外))。

(Iii)如果最終購買價格等於估計購買價格,則不應根據第2.13(A)節支付任何調整付款,母公司和證券持有人代表應促使調整託管代理將全部調整託管金額(包括其應計利息)發放給證券持有人。

12

88758860_15


代表(用於根據付款時間表進一步分發給單位持有人(BLocker成員除外))。

為免生疑問,在符合第2.13(A)(I)節規定的抵銷權的情況下,從調整託管賬户和證券持有人的代表費用金額中追回(如上文第(I)款所規定的)應是母公司、合併子公司、根據本協議,任何向下調整金額的存續實體及其各自的關聯公司以及任何單位持有人或其任何關聯公司對於向下調整金額的任何部分不承擔任何責任或義務,超過當時剩餘的調整託管基金金額和證券持有人的代表費用金額,以及根據第2.13(A)(I)條規定的抵消權而支付的任何收益付款的任何減少。

(B)在任何情況下,在符合第2.13(A)(I)節所載抵銷權的情況下,不得遲於CARE法案確定日期後五(5)個工作日,應通過電匯立即可用資金至母公司或證券持有人代表書面指定的帳户(或帳户)的方式支付下列款項(如有):

(I)在存在未免除債務的情況下,母公司和證券持有人代表應促使PPP託管代理從PPP託管金額中向母公司支付相當於此類未免除債務的金額。在考慮到根據前一句所作的付款後,如果有的話,母公司和證券持有人代表應促使PPP託管代理將PPP託管金額中的所有剩餘資金(包括由此產生的任何利息)釋放給證券持有人代表(以便根據付款時間表進一步分配給單位持有人(BLocker成員除外))。

(Ii)如果無法免除債務,則不應根據第2.13(B)節支付任何調整款項,母公司和證券持有人代表應促使PPP託管代理將全部PPP託管金額(包括由此產生的任何利息)釋放給證券持有人代表(以便根據付款時間表進一步分配給單位持有人(BLocker成員除外))。

2.14.持有。母公司、合併子公司和公司均有權在與證券持有人代表真誠協商後,從根據本協議應支付或以其他方式交付的金額中扣除或扣留根據《守則》或根據任何適用的州、地方或外國税法規定應從中扣除或扣繳的金額;但條件是,除因未能遵守本協議第6.8(A)款的規定而申請的補償性付款或扣繳外,確定有義務從任何付款中扣除和扣繳的付款人應提前通知該決定,且每個付款人和收款人應採取商業上合理的努力,將任何此類税款降至最低。如果此類金額被如此扣除或扣留並及時匯給適當的税務機關,則在本協議項下的所有目的下,此類金額均應視為已支付給本應向其支付此類金額的人。適用的扣繳義務人將立即向適當的税務機關支付或促使支付根據第2.14節扣繳的任何適用税款。

13

88758860_15


2.15.向外延伸。

(A)在任何情況下,在符合第2.13(A)(I)節所載抵銷權的情況下,作為合併(但不包括BLocker出售)的額外對價,單位持有人(BLocker成員除外)應有權在滿足第2.15節所述條件的情況下獲得後續的現金付款(“賺取款項”),母公司和尚存實體應共同和個別有義務支付任何此類賺取款項。如果有收益付款,應按照第2.16節的規定支付。

(B)在所有情況下,在符合第2.13(A)(I)節所載抵銷權的情況下,在根據第2.16節最終確定2022年調整後EBITDA後的五個工作日內,母公司應或應促使尚存實體向證券持有人代表(根據付款計劃分配給單位持有人(除BLOCKER成員外))支付一筆金額(如果有)(“2022年盈利付款”),該金額等於(I)第十一(11)和(Ii)(X)2022年調整後EBITDA的差額,減去(Y)2400萬美元(2400萬美元);但是,如果按照第2.15節第(Ii)款計算得到的結果是負數,則2022年的收益不得支付;此外,如果按照第2.15(B)節第(Ii)款的計算得出的數字大於或等於收益上限,則2022年的收益應被視為等於收益上限。就本協議而言,術語“盈利上限”應指6600萬美元(6600萬美元)。

(C)在所有情況下,在符合第2.13(A)(I)節所載抵銷權和第2.15(C)節規定的限制的情況下,在根據第2.16節最終確定2023年調整後的EBITDA後的五個工作日內,母公司應或應促使尚存實體向證券持有人代表(根據付款時間表分配給單位持有人(BLOCKER成員除外))支付一筆金額(如果有的話)(“2023年盈利付款”),等於(I)十一(11)和(Ii)(X)2023年調整後EBITDA的差額減去(Y)2022年調整後EBITDA的乘積;但是,如果按照第2.15(C)節第(Ii)款進行的計算結果為負數,則不應支付2023年的分期付款;此外,在任何情況下,(A)根據第2.15(B)款支付的金額和(B)根據第2.15(C)款應支付的金額的總和不得超過收益上限,因此,如果根據第2.15(C)節計算的金額會導致收益總額超過收益上限,根據第2.15(C)條應支付的金額應減少到使總收益金額等於收益上限的數額。即使本協議有任何相反規定,如果根據第2.15(B)節支付的款項等於盈利上限,則不應根據第2.15(C)節到期或支付後續付款。

2.16.提前結清。

(A)不遲於2023年2月28日,母公司應編制並向證券持有人代表提交本公司及其子公司在2022年1月1日至2022年12月31日期間的調整後EBITDA計算(“2022年調整後EBITDA計算”)(“2022年調整後EBITDA計算”)。雙方應合理接觸其他各方的適當人員以及用於確定2022年調整後EBITDA計算的所有佐證財務報表、工作表和其他文件。

(B)不遲於2024年2月28日,母公司應編制並向證券持有人代表提交一份計算(“2023年調整後EBITDA計算”)

14

88758860_15


本公司及其附屬公司於2023年1月1日至2023年12月31日期間的經調整EBITDA(“2023年經調整EBITDA”)。雙方應合理接觸其他各方的適當人員以及用於確定2023年調整後EBITDA計算的所有佐證財務報表、工作表和其他文件。為免生疑問,即使本協議有任何相反規定,在根據第2.15(B)節支付的款項等於盈利上限的情況下,母公司將沒有義務提交2023年調整後的EBITDA計算,並且不應根據第2.16(D)節進行後續調整。

(C)在證券持有人代表收到2022年調整後EBITDA計算之日起十五(15)天內(“2022年15天期間”),證券持有人代表應向父母遞交(I)由證券持有人代表簽署的書面確認,全部接受2022年調整後EBITDA計算(“2022年EBITDA確認”),或(Ii)書面通知(“2022年EBITDA調整報告”),其中載有證券持有人代表對2022年調整後EBITDA計算中的那些項目的詳細書面解釋。在這種情況下(受制於以下句子),證券持有人代表確定的項目應被視為存在爭議。如果(I)2022年調整後EBITDA計算報告2022年調整後EBITDA,使得根據第2.15(B)節支付的款項等於或超過盈利上限,(Ii)證券持有人代表在2022年15天期限內提交2022年EBITDA確認,或(Iii)證券持有人代表未能在2022年15天期限內向母公司提交2022年EBITDA確認或2022年EBITDA調整報告,則證券持有人代表應被視為接受並同意根據第2.16(A)條提供的2022年調整後EBITDA計算2022年調整後的EBITDA計算是最終的,對證券持有人代表(代表單位持有人和BLOCKER賣家)和母公司具有約束力,2022年調整後的EBITDA應如其中所述。

(D)在證券持有人代表收到2023年調整後EBITDA計算之日起十五(15)天內(“2023年15天期間”),證券持有人代表應向父母遞交(I)由證券持有人代表簽署的書面確認,全部接受2023年調整後的EBITDA計算(“2023年EBITDA確認”),或(Ii)書面通知(“2023年EBITDA調整報告”,與2022年EBITDA調整報告一起,包含2023年調整後EBITDA計算中證券持有人代表爭議、爭議和項目的詳細書面解釋在這種情況下(受制於以下句子),證券持有人代表確定的項目應被視為存在爭議。如果(I)2023年調整後EBITDA計算報告2023年調整後EBITDA與根據第2.15(B)節支付的金額一起超過盈利上限,(Ii)證券持有人代表在2023年15天期限內提交2023年EBITDA確認,或(Iii)證券持有人代表未能在2023年15天期限內向母公司提交2023年EBITDA確認或2023年EBITDA調整報告,則證券持有人代表應被視為已接受並同意根據第2.16(B)條提供的2023年調整後EBITDA計算,2023年調整後的EBITDA計算將是最終的,對證券持有人代表(代表單位持有人和BLOCKER賣家)和母公司具有約束力,2023年調整後的EBITDA應如其中所述。

(E)如果證券持有人代表及時向母公司提交EBITDA調整報告,則母公司和證券持有人代表將在適用的EBITDA調整報告交付後十五(15)天內盡一切商業上合理的努力解決爭議事項(S)。如果證券持有人的代表和父母

15

88758860_15


如在該十五(15)日內未能就適用的EBITDA調整報告所載的證券持有人代表建議的調整達成協議,則母公司及證券持有人代表應將爭議事項(S)聯名提交獨立審計師。母公司及證券持有人代表將或安排向獨立核數師提供獨立核數師可能要求或證券持有人代表或母公司認為相關的與爭議事項(S)有關的工作文件、文件及其他報告及資料,而各方應獲給予機會與獨立核數師討論爭議事項。獨立核數師應根據證券持有人代表及母公司向獨立核數師提供的證明文件,(B)以書面形式,及(C)根據第2.16(F)節,對爭議事項(S)(“核數師的EBITDA釐定”)作出最終決定。證券持有人代表及母公司同意各自作出商業上合理的努力,與獨立審計師合作,並促使獨立審計師在根據第2.16(E)節向獨立審計師提交爭議後30天內解決任何爭議。核數師的EBITDA決定須於爭議項目(S)提交獨立核數師後,在實際可行的情況下儘快提交予證券持有人代表及母公司,如無明顯錯誤或欺詐,且受以下判決規限,證券持有人代表、單位持有人、儲存商賣方、母公司及其任何聯屬公司及繼承人不得上訴及不可抗辯,且不會因任何理由受到附帶攻擊。獨立審計師(S)因根據本第2.16(E)條解決爭議事項而產生的費用、成本和開支,一方面應由母公司和證券持有人代表(代表單位持有人(BLOCKER成員除外))承擔,另一方面應與爭議項目的美元價值中有利於該人的相應百分比成反比。

(F)在確定2022年收益付款和2023年收益付款時,所有會計或財務性質的條款應按照(I)政策和程序以及(Ii)附件III所反映的調整後EBITDA的計算來解釋。在從母公司收到2022年收益付款和2023年收益付款(如果有)後,證券持有人代表應按照付款時間表將2022年收益付款和2023年收益付款(如果有)分配給單位持有人(BLOCKER成員除外)。

2.17.無法律效力的契約。

(A)在盈利期間經營業務。自本協議之日起至(X)支付相當於賺取上限金額的賺取款項和(Y)2023年12月31日(該期間為“賺取期間”)兩者中較早者為止,父方契諾及協議如下:

(I)母公司將並將促使尚存實體以商業上合理的努力支持尚存實體及其附屬公司的業務及利益,並就其對尚存實體的擁有權及營運真誠行事,母公司或其任何聯屬公司(包括在生效時間後、尚存實體及其附屬公司)均不得采取任何行動,以幹擾尚存實體及其附屬公司實現2022年賺取款項及2023年賺取款項合共相等於賺取上限的能力。

(2)母公司應並應促使尚存實體及其子公司的業務活動和運營與母公司及其其他子公司的業務活動和運營分開核算,並保存此類賬簿

16

88758860_15


以及執行本協定規定所需的有關記錄。

(Iii)母公司同意根據本公司行政總裁或同等職位人士建議並經母公司董事會批准的預算,為尚存實體及其附屬公司提供資金、人事、僱員補償及其他營運資金。

(Iv)除公認會計原則另有規定外,未經證券持有人代表同意,母公司不得更改本公司的任何會計方法或會計慣例或政策,亦不得促使尚存實體及其附屬公司更改任何會計方法或會計慣例或政策。

(V)母公司同意不會以與本協議日期前本公司及其附屬公司所進行的業務有重大不同的方式改變本公司所進行的業務的性質,而該等改變會合理地預期會干擾單位持有人取得2022年收益付款或2023年收益付款的能力。

(6)母公司契約,並同意不訂立或允許尚存實體訂立任何明確限制分紅付款的合同。

(B)加速。如果在盈利期間發生加速事件,那麼,儘管盈利期間實際調整後的EBITDA,公司應向證券持有人代表(代表單位持有人(除BLOCKER成員))支付的金額等於(X)盈利上限減去(Y)之前支付的所有盈利支付的總和。所有此類付款應在加速事件發生後五(5)個工作日(“加速付款日”)內,以電匯方式將立即可用的資金匯入證券持有人代表指定的書面賬户。

(C)拖欠款項。儘管本協議有任何相反規定,如果母公司未能在盈利支付日期或加速支付日期(視情況而定)後三(3)個工作日內支付盈利支付,則任何未支付的盈利支付或加速盈利支付(視屬何情況而定)應從該付款或該等付款到期應付之日起開始按8%(8%)的年利率計息,直至該等付款連同該累計違約利息全部付清為止。

2.18.單位交換。

(A)證券持有人代表應協助因結算而向單位持有人(除BLocker成員外)或代表單位持有人支付款項。在接受合併證書後,母公司將立即(I)向BLocker賣方支付根據第2.11(F)節所需的金額,以支付給Blockker賣方(就Blockker關閉所需支付的對價而言)(Ii)向SWBC Craft,LLC支付根據第2.11(F)條為SWBC Craft的利益而要求的金額,(Iii)根據第2.11(F)節的規定向證券持有人代表繳存根據第2.11(F)節所需的款項,以供單位持有人(除BLOCKER成員外)(其單位已根據第2.7節轉換為收取該款項的權利)的利益,如單位持有人須遵守下文第2.18(B)節的規定。這樣的金額,曾經

17

88758860_15


支付或存放於證券持有人代表處(視何者適用而定),在支付給該等人士之前,應以信託形式為該等人士的利益而持有,不得用於任何其他用途,但證券持有人代表開支金額可用於向下調整金額或以其他方式代表單位持有人支付開支除外。

(B)在本協議生效日期後,證券持有人代表應在實際可行的情況下儘快在緊接生效日期前向每個單位持有人(除任何BLOCKER成員外)郵寄一份遞送函(基本上採用本文件附件中附件C的格式)(“遞送函”)。於向證券持有人代表遞交一份填妥及有效籤立之遞交函後,有關單位持有人將有權收取本協議項下應付之適用代價,以換取該單位持有人於緊接生效時間前所持有之每一單位,並不收取利息。在按照第2.18(B)款的規定交付一份填妥並有效簽署的提交書之前,每一單位(已註銷單位或任何BLOCKER成員持有的任何單位除外)在有效時間後的任何時間應被視為僅代表在交付時收到本合同項下應支付的適用對價的權利,不計利息。

(C)母公司、合併附屬公司或尚存實體或其各自的代表均不會就證券持有人代表實際收到的任何代價向任何人士負責。

2.19.評估權利。對於合併或本協議計劃進行的其他交易,不應擁有任何評估權。

2.20.税收待遇;購進價款的分配。

(A)在最終確定最終收購價格的六十(60)天內,母公司應向證券持有人代表提供一份在公司資產中出於税收目的(包括公司適用的負債)分配收購價格的時間表(“收購價格分配時間表”)。採購價格分配表將根據《守則》的適用規定和附件四所述的方法編制。

(B)如果在收到購買價格分配計劃後三十(30)天內,證券持有人代表沒有提出異議,則購買價格分配計劃應是最終的和具有約束力的。如果證券持有人代表在三十(30)天內對收購價格分配時間表提出異議,證券持有人代表和母公司應真誠合作以解決分歧,但如果在三十(30)天后,證券持有人代表和母公司無法達成一致,他們應保留獨立審計師來解決他們的爭議,但獨立審計師應使用附件四規定的確定公平市場價值的方法。獨立審計師的決定是最終的,對各方都具有約束力。

(C)合同雙方應對採購價格分配時間表進行適當調整,以反映採購價格的變化。雙方同意,就所有報税目的而言,按照本協議和採購價格分配表(根據上一句進行調整)報告交易,並且在與本協議或該表不一致的任何審計或其他程序過程中不採取任何立場,除非適用的政府當局作出最終決定。

18

88758860_15


2.21支付代理。在交易結束前,證券持有人代表可選擇一家國家認可的銀行或信託公司作為交易的支付代理(“支付代理”),在這種情況下,證券持有人代表和母公司應聘用支付代理,並按與約定性質有關的習慣條款簽訂支付代理協議(“支付代理協議”)。如果付款代理人根據第2.21節的規定受聘,(I)根據本協議向單位持有人(BLOCKER會員除外)支付的所有付款和其他支出,包括但不限於第2.10、2.11、2.13、2.16和6.12(F)節規定的付款和付款,應改為支付給付款代理人,以及(Ii)根據第2.18節的規定協助付款和交付遞送信函的付款代理人應根據付款代理協議的條款在每種情況下進行付款和交付。

第三條

公司的陳述和保證

除公司在簽署本協議的同時遞交給母公司的信函(“披露函件”)中另有規定外,自本協議簽署之日起,公司特此向母公司和合並子公司作出如下聲明和保證:

3.1.組織和資格。本公司是一家根據特拉華州法律正式成立、有效存在和信譽良好的有限責任公司。本公司各附屬公司均為根據其各自成立或組織所屬司法管轄區的法律而正式成立或組織、有效存在及信譽良好(視乎適用而定)的法律實體。本公司及其附屬公司各自擁有所需的有限責任公司或其他法人實體(視乎情況而定)擁有、租賃及經營各自的物業及資產,以及按目前的經營方式經營各自的業務的權力及授權,但如未能擁有該等權力及授權,則個別或整體而言,合理地預期不會對本公司整體構成重大不利。本公司及其附屬公司均具備經營業務的正式資格,並在其物業或資產的擁有權、租賃或營運或其各自業務的經營需要具備該等資格的每個司法管轄區均具良好信譽,但如未能具備該資格或信譽欠佳不會對個別或整體造成重大不利影響,則屬例外。本公司已向母公司提供其及其子公司的每一份組織文件的真實、正確的副本,每份文件均在本協議日期生效,以及對其進行的所有修訂和修改。

3.2資本化;子公司。

(A)已發行及未償還單位構成本公司所有已發行及未償還股權。所有這些單位都得到正式授權和有效發放,沒有優先購買權和類似權利。本公司並無在所有重大方面違反任何適用法律、本公司作為任何一方或受其約束的任何合同或任何人的任何優先購買權或類似權利而發行任何單位。公開信第3.2(A)節列出了每個單位持有人的清單,以及截至本公告日期每個單位持有人擁有的單位數量和類別。本公司於緊接生效時間前的已發行及未發行單位數目將按披露函件第3.2(A)節所述,但須受因收市前百貨公司重組及贖回而發生的有關變動所規限。

19

88758860_15


(B)除本公司或其附屬公司各自的組織文件或披露函件第3.2(A)節所述外,並無(I)本公司或其附屬公司的已發行證券可轉換為或可交換為本公司或其附屬公司的一個或多個單位股權或有投票權的權益;(Ii)本公司或其附屬公司發行或授出的與本公司或其附屬公司的股本證券價值有關或基於其價值的期權、認股權證或其他權利或證券;(Iii)對本公司或其附屬公司具有約束力的合約,該等合約規定本公司或其任何附屬公司有義務發行、收購或出售、贖回、交換或轉換本公司或其附屬公司的任何股權,或(Iv)由本公司或其附屬公司發行或授出的與單位價值掛鈎的尚未償還的限制性股權、限制性股份單位、單位增值權、履約股份、履約單位、遞延股份單位、或有價值權利、“影子”股份或類似權利,而自合併之日起及合併後,所有該等權益僅代表根據本協議收取代價的權利。除收市前的BLOCKER重組外,本公司或其任何附屬公司並無尚未履行的合約責任,以回購、贖回、交換、轉換或以其他方式收購或出售本公司或其附屬公司的任何會員權益。

(C)披露函件第3.2(C)節載述截至本披露日期本公司各附屬公司的真實及正確名單,以及該附屬公司的組織或組成的司法管轄權及該附屬公司的所有權權益持有人。除披露函件第3.2(C)節所述外,本公司或其一間或多間附屬公司直接或間接擁有本公司各附屬公司的所有已發行及未償還股權,除適用的聯邦及州證券法或準許留置權下的轉讓及其他限制外,不受任何留置權的影響,且所有該等未償還股本證券均已獲正式授權及有效發行,且無優先購買權及類似權利。除附屬公司外,本公司及其附屬公司並不擁有任何人士的任何股權或其他具投票權的證券。在贖回生效後,就本協議而言,Cheese Grits將不會是本公司的附屬公司。

(D)除披露函件第3.2(D)節所載者外,本公司或其任何附屬公司概無訂立任何有關本公司或其任何附屬公司的任何成員權益或其他具投票權的證券或股權的投票、限制轉讓或提供登記權利的合約。

3.3.權威。本公司(A)擁有各自的權利及權力訂立及履行本協議項下其作為訂約方的每份協議項下的義務,及(B)已採取一切必要行動授權(I)籤立、交付及履行其作為訂約方的每份與本協議有關的協議及(Ii)完成本協議預期的交易及與本協議有關的每項其他協議。所有必需的同意已取得單位持有人同意,並將於成交時生效。本公司作為本公司締約一方的與本協議有關的每項協議均由本公司正式籤立,並假設協議另一方適當授權、籤立及交付該等協議,則根據本公司的條款,該等協議對本公司具有約束力,並可對本公司在法律上強制執行,除非該等可強制執行受適用的破產、無力償債、欺詐性轉易、重組、暫緩執行、接管及影響一般債權人權利強制執行的類似法律及一般衡平法原則(不論強制執行被視為法律或衡平法上的法律程序)(“破產及衡平法例外”)所規限及限制。

20

88758860_15


3.4沒有違反和反對意見。

(A)除披露函件第3.4(A)節所述外,公司完成本協議所擬進行的交易不會:(I)(X)與公司組織文件的任何規定衝突或違反,或(Y)與公司任何附屬公司的組織文件的任何規定衝突或違反;(Ii)假設已獲得第3.4(A)節所述的所有同意、批准和授權,並已提交第3.4(A)節所述的所有文件和通知,且據此規定的任何等待期已終止或到期,與適用於本公司或其任何子公司或其各自財產或資產的任何法律相沖突或違反;或(Iii)根據本公司或其任何附屬公司的任何財產或資產(包括權利),要求任何同意、通知或批准,違反、衝突、導致任何違反或損失任何利益,或構成違約(不論是否發出通知或時間流逝,或兩者兼而有之),或導致終止或給予他人任何終止、歸屬、修訂、加速、修改、取消、購買或出售的權利,或導致觸發任何付款或產生留置權(準許留置權除外),根據本公司或其任何附屬公司作為締約一方的任何合約(或彼等各自的任何財產或資產(包括權利)受其約束的任何合約)或本公司或其任何附屬公司持有的任何許可證。

(B)本公司完成本協議所規定的交易,不需要任何政府當局就本公司或其任何附屬公司或其各自的任何財產或資產(不論是否發出通知或經過時間,或兩者兼而有之)取得任何同意、批准、授權或許可,或向其提交或登記或通知,但以下情況除外:(I)可能需要提交與支付任何轉讓和利得税有關的文件;(Ii)遵守《披露函件》第3.4(A)節所述的文件、同意、批准、授權和/或登記;(Iii)遵守適用的聯邦或州證券或“藍天”法律;(Iv)由於母公司或其關聯公司的身份而可能需要的同意、批准、授權、許可、備案、登記或通知;以及(V)未能獲得任何政府當局的同意、批准、授權或許可,或未能向任何政府當局提交此類備案、登記或通知,(A)阻止或重大延遲完成該等交易及本協議擬進行的其他交易,或(B)合理地預期會對本公司整體構成重大不利。

3.5.詆譭合同。除披露函件第3.5節所述外,本公司或其任何附屬公司概無與本公司或其附屬公司各自的董事、高級職員或聯屬公司(本公司及其附屬公司除外)訂立對本公司及其附屬公司具有重大意義的任何合約,但以下合約除外:(I)訂立僱傭及福利安排的合約,包括僱傭協議、獎勵薪酬及股權安排,或(Ii)按對本公司或其附屬公司有利的條款按不低於與非董事人士按同等公平原則訂立的條款訂立的合約除外。本公司或其附屬公司的高級職員或聯營公司。

3.6.對資產的所有權;資產的狀況和充分性。

(A)本公司及其附屬公司根據有效及可強制執行的租約、許可證或類似合約,對其所有機械、設備及其他有形資產(統稱為“資產”)擁有良好及有效的所有權,或有權以其他方式使用該等資產。

21

88758860_15


除允許留置權以外的任何留置權,除非不合理地預期個別或總體上對公司整體構成重大不利。本公司及各附屬公司所擁有及租賃的資產,連同本公司及各附屬公司的無形資產及權利,構成本公司及其附屬公司所擁有及租賃的所有重大有形資產,使本公司及其附屬公司的業務得以繼續經營,其運作方式與本協議日期及截至資產負債表日止十二個月期間大致相同。

(B)本公司及其任何附屬公司各自擁有的建築物、工業裝置、構築物、傢俱、固定附着物、機械、設備、車輛及其他有形非土地財產,在結構上均屬健全,在各重大方面均處於良好運作狀況及維修狀態,並足以應付其用途,而該等建築物、工業裝置、構築物、傢俱、固定附着物、機械、設備、車輛及其他有形非土地財產均不需要保養或維修,但非屬重大性質或成本的普通例行保養及維修除外。本公司及其任何附屬公司目前擁有或租賃的樓宇、廠房、構築物、傢俱、固定裝置、機械、設備、車輛及其他有形非土地財產,連同本公司及其任何附屬公司的所有其他物業及資產,在各重大方面均足以令本公司及其任何附屬公司於倒閉後以與倒閉前大致相同的方式繼續經營業務。

3.7.訴訟和依法合規。除披露函件第3.7節所述外:

(A)據本公司所知,本公司或其任何附屬公司並無在任何重大方面違反或違反(I)適用於本公司或其任何附屬公司(視何者適用)的任何法律或(Ii)任何許可證。

(B)於本協議日期,本公司並無根據法律或任何政府當局以衡平法或衡平法對本公司或其任何附屬公司、或本公司或其任何附屬公司的任何財產或資產提出訴訟,或據本公司所知,其結果將合理地預期會導致超過100,000美元的損害賠償。本公司或其任何附屬公司,或本公司或其任何附屬公司的任何重大財產或資產,均不受任何政府當局的任何持續命令、同意法令、和解協議或其他類似書面協議的約束,或據本公司所知,任何政府當局的任何持續調查,或任何政府當局的任何命令、令狀、判決、強制令、法令、裁定或裁決,該等命令、令狀、判決、強制令、法令、裁定或裁決將(A)阻止或重大延遲完成本協議所擬進行的交易及其他交易,或(B)合理預期會對本公司整體構成重大不利。

(C)截至本協議日期,本公司或其任何附屬公司並無任何行動待決,或據本公司所知,並無威脅尋求阻止、阻礙、修改、延遲或挑戰該等交易或本協議擬進行的任何其他交易。

3.8.知識產權。

(A)披露函第3.8(A)節列出的是一份完整、準確的公司知識產權清單,即(I)截至本公告日期的註冊知識產權,以及

22

88758860_15


未以其他方式失效、放棄、過期或註銷的(“公司註冊知識產權”)(包括該公司註冊知識產權的註冊地或已提交申請的司法管轄區、所有申請和註冊號以及所有申請提交和註冊日期),或(Ii)一般類別的商業祕密(包括配方和配方)和未註冊商標,在每種情況下均為公司知識產權,且對本公司及其任何子公司的業務行為具有重大意義。公司登記的每一項知識產權是有效的和可強制執行的,每一項公司登記的知識產權是存續的。任何公司擁有的知識產權的損失或到期都不會以書面形式受到威脅、懸而未決或可合理預見。

(B)除披露函件第3.8(B)節所載者外,本公司及其附屬公司根據書面的可強制執行的許可協議,共同擁有或有權使用本公司及其任何附屬公司的業務所合理需要或重要的所有知識產權。緊接完成交易後,在取得披露函件第3.4(A)節所列的任何必要同意後,本公司的知識產權將由本公司及其附屬公司的其中一家獨家擁有,而對本公司及其附屬公司目前進行的業務或對開展本公司及其附屬公司的業務所需的所有其他知識產權,以及目前擬於緊接結束後進行的所有其他知識產權,將可供本公司及其附屬公司使用,其條款及條件與本公司及其附屬公司在緊接關閉前使用該等知識產權的條款及條件大體相似,無須支付額外費用。

(c)本公司及其子公司目前在各自業務上的行為不侵犯、侵犯或盜用任何第三方的知識產權。自2015年1月1日至本協議之日止,本公司或其任何子公司未以書面形式提出或威脅提出訴訟,指控本公司或其任何子公司侵犯或盜用任何第三方的知識產權。

(d)除披露函第3.8(d)條所述外,據公司所知,任何人均未盜用、侵犯、稀釋或侵犯公司任何知識產權。自2015年1月1日起,本公司或其子公司未就任何干擾、侵權、盜用或其他侵犯公司知識產權提出任何索賠,且據本公司所知,不存在任何此類索賠的理由。

(E)除披露函件第3.8(E)節所述外,本公司或其一間附屬公司已從每名正在或曾經參與創造或開發任何公司知識產權的僱員、承包商或其他人士處取得一份書面協議,其中載有(A)該僱員、承包商或個人為本公司或其任何附屬公司或在受僱期間為或代表本公司或其任何附屬公司而開發的所有知識產權的現時肯定轉讓,或在本公司僱用任何附屬公司至本公司或其任何附屬公司期間,並放棄其中的所有精神權利,以及(B)保護公司或子公司的商業祕密和其他機密信息的保密條款。任何員工、承包商或其他人對任何公司知識產權或在任何公司知識產權中都沒有任何要求、權利(無論目前是否可以行使)或利益。任何政府當局或任何大學、學院、研究機構或其他教育機構的資金、設施或人員(可退還的税收抵免除外)從未或正在被直接或間接地用於開發或創造任何公司的全部或部分知識產權,據公司所知,沒有任何員工、承包商或其他人

23

88758860_15


參與或參與創建或開發任何公司知識產權的人員在該員工、承包商或其他人員也為公司或其子公司提供服務期間,曾為任何政府當局、大學、學院、研究機構或其他教育機構提供服務。

(F)本公司及其附屬公司在保護及保存屬於本公司知識產權的商業祕密方面,一直以商業合理及審慎的方式行事。

(G)據本公司所知,本公司及其任何附屬公司的資訊科技系統在所有重大方面均足以應付本公司及其任何附屬公司目前進行及目前擬於緊接結束後進行的業務運作。本公司及其附屬公司已採取措施備份和恢復重要數據,並制定了災難恢復計劃和程序。

3.9.隱私和數據保護。除披露函件第3.9(A)節所述外,本公司及其各附屬公司已根據正常行業慣例採取商業上合理的保安措施,以保護資訊科技系統免受入侵。除披露函件第3.9(A)節所述外,自2017年1月1日以來,(I)資訊科技系統並無發生重大故障,及(Ii)並無任何與資訊科技系統有關的安全漏洞導致第三者獲取與本公司或其任何附屬公司的業務有關的任何重大機密資料或專有資料,或本公司或其任何附屬公司的客户的個人身份資料。本公司及其各附屬公司嚴格遵守任何張貼的隱私政策和任何與個人數據或其他信息有關的法律。

3.10.合同。

(A)披露函第3.10(A)節列出了一份真實、正確的清單,公司已向母公司提供了每個合同的真實和正確的副本,以及公司或其任何子公司作為一方、其約束或其各自資產受以下約束的所有合同及其所有修訂和修改的副本:

(I)對本公司及其附屬公司的業務和運作具有重大意義的有限責任公司協議、有限合夥協議或合資企業協議或組織文件或類似合同;

(Ii)(A)在截至2019年12月31日的財政年度內,本公司或其任何附屬公司就任何該等協議或合同總共支出超過250,000美元,(B)本公司或其任何附屬公司在本財政年度的支出將超過250,000美元,或(A)與任何材料供應商;

(Iii)(A)在截至2019年12月31日的財政年度為本公司或其任何附屬公司創造超過250,000美元的收入,(B)合理地預計在本財政年度為本公司或其任何附屬公司創造超過250,000美元的收入,或(C)與任何材料分銷商合作;

24

88758860_15


(Iv)載有本公司或其任何附屬公司的契諾(W)旨在在任何重大方面限制本公司或其任何附屬公司或其任何聯屬公司可能從事的業務類型或其任何附屬公司可能從事的地理區域,(X)本公司或其任何附屬公司有義務只向單一方銷售任何產品,或僅從單一方獲得任何產品或服務,或(Y)對本公司或其任何附屬公司施加任何最低要求,即所謂的“接受或支付”處罰或其他類似義務或處罰;

(V)與產生、產生、承擔或擔保超過100,000美元的債務(單獨或合計)有關的,不論是無抵押的或有抵押的;

(Vi)包含認沽、催繳或類似權利,據此,本公司或其任何附屬公司可被要求購買或出售任何人士或資產的任何股權權益(視何者適用而定);

(Vii)與任何利率、衍生工具或對衝交易有關;

(Viii)規定本公司或其任何附屬公司的任何僱員或服務提供者在任何歷年的現金支付總額超過100,000美元,或不可“隨意”終止,或在終止日期後對本公司或其任何附屬公司施加進一步的債務或遺囑執行義務,但法律規定的應計工資及其他類似債務除外;

(Ix)與代表或看來代表本公司或其任何附屬公司的任何僱員的任何工會、職工會、貿易或勞工組織或僱員協會訂立的任何集體談判合約或其他合約;

(X)給予本公司或其任何附屬公司的任何客户或持牌人“最惠國”條款;

(Xi)任何政府當局為當事一方或任何政府當局根據其有任何權利或義務的法律;

(Xii)涉及本公司或其任何附屬公司(在單一交易或一系列相關交易中)出售、處置、轉讓、轉讓或收購(不論以合併、購買股票、購買資產或其他方式)重大有形資產或財產,或與本公司或其任何附屬公司的業務有關的任何合併或業務合併;

(Xiii)根據該合同,公司或其任何子公司獲得或授予與材料公司知識產權有關的任何許可或其他權利(每個此類合同,即“材料公司知識產權合同”);

25

88758860_15


(Xiv)據此向本公司或其任何子公司授予任何軟件的許可證(在每種情況下,不包括根據非協商許可證許可的商業可獲得的現成軟件的許可證,該許可證的年價值低於25,000美元),或根據該許可證為本公司或其任何子公司定製任何軟件;

(Xv)規定公司或其任何附屬公司向任何人提供任何超過$100,000的資金或對任何人進行任何投資(在每個情況下,以貸款、出資或類似交易的形式);

(Xvi)就出售本公司或其任何附屬公司的任何重大業務或資產,向任何人士授予任何優先購買權、首次談判權或其他類似權利;

(Xvii)與任何租賃不動產的租賃權益或分租權益有關;

(Xviii)與並非由本公司或其任何附屬公司擁有並由本公司或其任何附屬公司使用的重大知識產權有關,但在正常過程中籤訂的保密和保密協議、在正常過程中與員工和承包商簽訂的知識產權轉讓除外;

(Xix)就本公司或其任何附屬公司有現有義務而在任何政府當局面前待決的任何訴訟或任何其他針對本公司或其任何附屬公司的訴訟作出和解;或

(Xx)與任何專業僱主組織、人事代理機構、臨時僱員代理機構或類似的公司或服務簽訂合同。

本第3.10節(A)款所述類型的每份合同在本文中被稱為“公司材料合同”。

(B)本公司或其任何附屬公司並無(或接獲任何書面申索)違反或失責任何本公司重大合約的條款,而據本公司所知,並無發生任何事件會在發出通知或時間流逝或兩者兼而有之的情況下構成本公司或其任何附屬公司根據該等條款的違約或失責行為,而該等違約或失責行為個別或整體而言將合理地預期會對本公司整體構成重大不利。據本公司所知,任何本公司重大合約的其他各方並無違反或違反任何本公司重大合約的條款,而該等違約或錯失已對本公司整體構成或將會合理地預期為對本公司構成重大不利。於本協議日期,每份本公司重大合約均為本公司或其任何附屬公司的有效及具約束力的協議,而據本公司所知,本協議的其他各方均具有十足效力及效力,但個別或整體而言,合理地預期不會對本公司整體構成重大不利的情況除外,但破產及股權例外情況除外。

26

88758860_15


3.11財務報表及相關事項。

(A)披露函件第3.11(A)節載有(I)本公司及其附屬公司截至2018年12月31日及2019年12月31日止期間之經審核綜合財務報表(統稱“年度財務報表”)及相關綜合資產負債表、損益表、留存收益表及其他全面收益表及現金流量表之真實、正確及完整副本;及(Ii)本公司及其附屬公司於截至九月三十日止九個月期間及截至九月三十日止九個月期間之未經審核中期綜合財務報表,二零二零年(“資產負債表日”)(“中期財務報表”)及相關綜合資產負債表及損益表(年度財務報表及中期財務報表,統稱為“財務報表”)。財務報表乃根據公認會計原則及所有經歷史會計實務修訂的適用規則及規定編制,就中期財務報表而言,須按正常的年終調整及無附註編制。財務報表在各重大方面準確而公平地列報本公司及其附屬公司於財務報表所示日期及期間的綜合財務狀況、經營成果及現金流量,並與本公司的賬簿及記錄一致(除其中明確註明者外)。

(B)本公司及其附屬公司(I)編制及備存賬簿、記錄及賬目,該等賬簿、記錄及賬目在所有重大方面均能合理詳細、準確及公平地反映本公司及其任何附屬公司的資產交易及處置,及(Ii)維持一套內部會計控制制度,以在所有重大方面提供充分的合理保證(A)所有交易均按照管理層的一般或特別授權執行及(B)僅根據管理層的一般或特別授權方可接觸本公司及其任何附屬公司的財產及資產。

3.12無未披露的重大負債。除財務報表所披露、應計或準備的負債外,(B)自資產負債表日起在正常過程中產生的、個別或合計不會對本公司整體構成重大影響的合理預期,(C)披露函件第3.12節所載及(D)合同項下有關未來履約的責任外,本公司或其任何附屬公司概無任何須在根據公認會計原則編制的資產負債表面上列述的重大負債。

3.13.後續事件。除披露函第3.13節所述或本協議預期的其他情況外:

(A)自2020年5月31日以來,本公司及其各附屬公司的業務在正常過程中一直在各重大方面進行和經營;及

(二)自2020年5月31日以來,未發生實質性不良影響;

(C)自資產負債表日起,本公司或其任何附屬公司並無採取任何行動,如於本財務報表日期後採取任何行動,則須根據第6.2節徵得母公司同意。

3.14.保險。披露函第3.14節闡述並描述了目前由本公司及其任何子公司或代表本公司及其任何子公司維持的所有重大保險單和自我保險安排。每份此類保險單均完全有效,並按照其條款發揮作用。在過去三(3)年內,每份此類保單均為(或

27

88758860_15


本公司或其任何附屬公司並無收到任何有關取消、終止或撤銷任何有關保險單的書面通知,或任何保險單的發行人不願意或不能履行其項下責任的書面通知,但在每種情況下,本公司或其任何附屬公司並無合理地預期該等通知對本公司整體構成重大不利。披露函件的第3.14節列出了根據本公司或其任何附屬公司或其代表維持的保單而被拒絕承保的任何懸而未決的保險索賠。

3.15.許可證和許可證。披露函第3.15節列出了公司及其子公司持有的所有地方、州和聯邦許可證、特許經營權、許可證、認證、批准、運營機構、州運營許可證或註冊以及其他州際、州內、國家或國際監管許可證和其他政府當局授權(統稱為“許可證”)的真實和正確的清單。許可證是有效和有效的,許可證不會因本協議和本協議項下預期的交易而終止。除合理預期不會對本公司整體構成重大不利的情況外,並無違反、註銷、撤銷或違約任何許可證。所有必須提交的公開信第3.15節所列許可證的續期申請以及與此類許可證相關的所有其他申請都已及時向適當的政府當局正式提交。本公司已申請續簽所有在截止日期後四十五(45)天內到期的許可證,除非在此期限內提出續簽申請不被適用的政府當局允許。

3.16.環境問題。但如不能個別或合計合理地預期不會對公司整體構成重大不利者,則屬例外:

(A)本公司及其每一附屬公司均各自遵守現時或以前適用於其各自業務的環境法律(包括擁有及遵守目前進行的各自業務所需的任何環境許可證),且並無針對本公司或其任何附屬公司的行政或司法程序待決或受到威脅,而本公司或其任何附屬公司亦未收到任何書面通知、要求、函件或申索,指稱本公司或其附屬公司違反任何環境法或根據任何環境法負有法律責任,而據本公司所知,並無該等通知。需求或索賠已受到威脅。

(B)本公司或其任何附屬公司均未收到任何有關本公司或其任何附屬公司因存在、釋放或接觸危險物質而承擔責任的通知、通知、要求或索賠,且據本公司所知,本公司或其任何附屬公司對在任何不動產上、之上或之下排放危險物質的數量或條件均不負責任,而在上述任何一種情況下,合理地預期會導致本公司或其任何附屬公司根據環境法承擔責任。

(C)本公司及其任何附屬公司均不受任何與違反、不遵守或根據任何環境法承擔責任有關的政府命令、和解或協議的約束,且未從政府主管部門或任何其他人士收到任何關於違反、違反或違反任何環境法的責任、違反或違反規定的書面通知,該通知仍未得到解決。

28

88758860_15


(D)本公司已向母公司及合併附屬公司提供或以其他方式提供:與本公司及其任何附屬公司的業務有關的任何及所有重大環境報告、研究、審計、記錄、抽樣數據、現場評估、風險評估及其他類似文件,或本公司目前或以前擁有、租賃或經營的與遵守環境法或有關危險物質的業務有關的任何其他不動產。

3.17.税收很重要。

(A)本公司及其附屬公司遵守所有與税務有關的法律。本公司及其附屬公司已及時(或安排及時提交)其須向所有司法管轄區的有關政府當局提交的所有所得税及其他重要税項報税表,而該等報税表在所有重大方面均屬真實、正確及完整。本公司或其任何附屬公司並無要求或提交、或安排要求或提交任何提交報税表的時間延長,而該報税表至今仍未提交。

(B)除披露函件第3.17(B)節所載者外,本公司及其附屬公司(I)已(I)及時支付(或安排支付)其所需支付的所有税項(不論是否在任何報税表上顯示或被要求顯示為到期);及(Ii)根據公認會計準則,就所有尚未到期及欠款的未繳税項在其賬簿及記錄上作足夠撥備。

(C)本公司並無就本公司或其任何附屬公司的任何税項或報税表或與本公司或其任何附屬公司有關的任何税項或報税表進行任何税務審核或其他程序,或據本公司所知,並無任何税務審核或其他程序正在進行、待決或受到威脅。在過去五(5)年內,本公司或其附屬公司均未收到任何政府當局的通知,通知本公司或其任何附屬公司須在本公司或其任何附屬公司不提交納税申報表或繳税的司法管轄區內繳税或提交納税申報表。公司或其任何子公司都沒有在任何州、地方或非美國司法管轄區啟動自願披露程序,這些程序尚未完全解決或解決。

(D)本公司或其任何附屬公司均無要求就本公司或其任何附屬公司的税務或報税事宜向任何政府當局發出私人函件裁決、要求行政救濟、要求提供技術意見、要求更改任何會計方法或任何其他類似要求。本公司或其任何附屬公司就任何税項授予的授權書目前並無生效。本公司或其任何附屬公司並無簽署或向任何政府當局提交任何延長或具有延長評税、重估或徵收任何税項期限的協議或其他文件。

(E)本公司及其各附屬公司已及時和適當地扣留(I)支付給其員工、代理人、承包商、非居民、股權持有人、貸款人和其他人士的所有所需款項,以及(Ii)所有銷售、使用、從價和增值税。本公司及其子公司已根據所有適用法律,及時將所有預扣税款匯給適當的政府當局。

(F)本公司或其任何附屬公司從未是聯營集團的成員。由於繼承人責任、受讓人責任、連帶責任或連帶責任(包括根據

29

88758860_15


財政部條例第1.1502-6條或州、地方或非美國法律的任何類似規定)或其他規定。本公司或其任何附屬公司均無訂立任何分税協議(按正常程序訂立且主要與税務無關的協議除外)。

(G)本公司或其任何附屬公司均不需要為任何員工或承包商支付、總計或以其他方式賠償任何税款,包括根據守則第409a條徵收的潛在税款。

(H)本公司或其任何附屬公司均無須將任何重大收入項目計入或排除任何重大收入項目,因為(I)在成交當日或之前發生的分期付款銷售交易受法典第453條(或任何類似的州、地方或非美國法律的規定)管轄;(Ii)在成交當日或之前發生的交易被報告為美國聯邦所得税的公開交易(或州、地方或非美國法律下的任何類似原則);(Iii)任何預付款、預付金額或“遞延收入”;(Iv)與關閉前期間(或關閉前使用的不允許的方法)有關的會計方法的改變;(V)在關閉日期或之前與任何政府當局簽訂的協議(包括根據守則第7121條訂立的“關閉協議”);或(Vi)守則第263a條(或州、地方或非美國法律的任何類似規定)的應用。

(I)本公司或其任何附屬公司均未將現金收付制會計用於所得税目的,亦無訂立任何須受守則第460節所規定會計方法約束的“長期合約”。

(J)除對本公司或其任何附屬公司的任何資產享有準許留置權外,並無其他税項留置權。

(K)本公司或其任何附屬公司並無從事任何可能影響任何未按適用訴訟時效完結的課税年度的税務責任的交易,而該交易屬庫務規例1.6011-4(B)(2)條所指的“上市交易”(不論生效日期為何)。

(L)本公司或其任何附屬公司在美國以外的任何國家均無辦事處、固定營業地點或“常設機構”(指適用的税務條約)。

(M)本公司及其附屬公司已在所有重大方面遵守其有權並選擇參與的任何税務假期、税務抵免計劃及其他類似税務優惠的條款。

3.18.勞工和員工福利。

(A)除披露函件第3.18(A)節所述外,本公司或其任何附屬公司的任何僱員,在本協議日期前五(5)年內,並無或在本協議日期前五(5)年內由任何工會代表或被任何集體談判協議涵蓋。除披露函第3.18(A)節規定外,公司或其任何子公司的任何勞工組織或員工團體均未要求認可或認證,也沒有任何陳述或認證程序或尋求陳述程序的請願書目前懸而未決,或據公司所知,有可能向全國勞工委員會提起或提起訴訟

30

88758860_15


關係委員會或任何其他勞動關係政府機構。在本協議簽訂之日之前的五(5)年內,本公司從未或據本公司所知,沒有任何罷工、減速、停工、停工或其他影響本公司、其子公司或其任何員工、獨立承包商或顧問的類似勞工中斷或糾紛的威脅。本公司或其任何附屬公司目前均無責任承認任何工會或其他人士聲稱作為本公司或其任何附屬公司的任何僱員、獨立承包商或顧問的獨家談判代表,或與其討價還價。在本協議簽訂之日之前的五(5)年內,本公司不是任何聲稱本公司存在不公平勞動行為的實際或據本公司所知的威脅行為的對象。

(B)本公司及其附屬公司已在各重大方面遵守1986年《移民改革及管制法》及根據此等法令頒佈的所有法規(“IRCA”)及類似法律,有關本公司及其任何附屬公司所有僱員填寫、保存及填寫表格I-9(就業資格核準表)及類似僱員核準表的其他文件要求,以及重新核實本公司及其任何附屬公司任何及所有僱員的僱傭授權文件顯示有限期僱用授權的僱傭身份。本公司或其任何附屬公司均未收到任何有關其涉嫌違反或違反適用移民法的檢查或調查的書面通知,亦未因未能遵守適用移民法而受到警告、罰款或其他懲罰。

(C)本公司及其各附屬公司已維持並目前維持適用法律所要求的有關工傷賠償申索的足夠保險。本公司或其任何附屬公司均不知悉任何事實或情況,該等事實或情況合理地可能會導致本公司或其任何附屬公司在截止日期後根據任何工人補償法承擔的責任增加。據本公司所知,並無合理可能對本公司或其任何附屬公司的意外成本經驗產生重大不利影響的工傷賠償申索。

(D)除披露函件第3.18(D)節所述外,自2020年3月1日以來,本公司及其任何附屬公司均未因應2019年冠狀病毒病(新冠肺炎)而實施休假、減薪或裁員。如果適用,本公司已遵守WARN法案,並且沒有計劃在未來採取任何可能觸發WARN法案的行動。在之前的九十(90)天期間,公司的任何員工都沒有遭受《警告法案》所定義的“就業損失”。本公司及其子公司已在所有實質性方面遵守所有適用法律(包括《美國家庭優先冠狀病毒應對法》),並已在商業上做出合理努力,在所有實質性方面遵守政府當局發佈的關於工作場所和員工與新冠肺炎大流行相關的健康和安全做法的所有適用指南。本公司已向母公司提供根據職業安全與健康管理局或任何類似的政府機構(“OSHA”)發佈的所有檢查報告。本公司及其各附屬公司已在所有重要方面遵守根據OSHA或任何其他適用的職業健康與安全法向該等實體發出的任何命令,並沒有就任何目前懸而未決的命令提出上訴。

(E)除個別或整體而言合理地預期不會對本公司整體構成重大不利外,(I)本公司及其附屬公司在本協議日期前五(5)年內均遵守所有適用的

31

88758860_15


有關僱傭勞工的法律,包括與工資、工時、集體談判、僱傭歧視、安全及健康有關的所有適用法律;及(Ii)本公司或其任何附屬公司並無就本公司或其任何附屬公司的僱用或終止僱用任何個人而向任何政府當局或仲裁員提出訴訟、投訴、指控或索賠,或據本公司所知,並無書面威脅提出或提出任何政府當局或仲裁員的訴訟、投訴、指控或索賠。本公司及其子公司已盡商業上合理的努力,調查針對本公司或其任何子公司的任何員工、高級管理人員或董事的任何僱傭歧視和性騷擾指控。董事及其任何子公司均未採取任何糾正措施或簽訂任何合同,以了結針對公司或其任何子公司的任何高管、高管或經理的基於性別的歧視、性侵、性騷擾或其他不當行為的指控。

(F)本公司已向母公司提供真實、準確及完整的下列資料:(I)本公司或其任何附屬公司的所有僱員,列明每名僱員的姓名、職稱、部門、聘用日期、身份(全職/兼職/季節性/臨時)、主要工作地點、根據《公平勞工標準法》或適用法律列為豁免或非豁免類別;本年度年度基本工資或時薪;本年度目標獎勵薪酬(獎金及/或佣金,視情況而定);及(Ii)本公司或其任何附屬公司目前以獨立承包商或顧問身份聘用的所有人士,並註明每個人的姓名、開始日期、結束日期(如適用)、地點、上一年的全額薪酬總額(或如上一年不可用,則為本年度至今薪酬總額)、本年度至今薪酬總額及補償率。截至本報告日期,支付給所有員工、獨立承包商和顧問在本報告日期或之前提供服務的所有薪酬,包括工資、佣金和獎金,已全額支付(或在中期財務報表中全額應計)。本公司或其附屬公司的所有僱員,如已根據《海外僱員權益法》或類似法律被歸類為豁免僱員,則已按此適當分類及對待,而本公司及其任何附屬公司的所有現任及前任僱員,均已根據《海外僱員權益法》及類似法律,就所有適用的法律及福利計劃而言,就所有適用的法律及福利計劃而言,就所有適用的法律及福利計劃而言,本公司或其任何附屬公司的所有現任及前任僱員均已就其工作時間獲得適當的補償,而所有為本公司或其任何附屬公司提供服務的獨立承包商或顧問已被恰當地歸類為本公司或其附屬公司的獨立承包人,而非僱員。

(G)公開信第3.18(G)節列出了每項福利計劃的完整清單。就每個福利計劃而言,本公司已向母公司提供以下各項的真實而正確的副本:(I)每個此類福利計劃及其所有修正案;(Ii)與每個此類福利計劃有關的每個信託、保險或重大行政服務協議;(Iii)每個此類福利計劃的最新概要計劃説明及其任何實質性修改(如果適用);(Iv)與每個福利計劃有關的所有書面合同,包括行政服務合同和團體保險合同;(V)在過去三(3)年內與任何政府當局就任何福利計劃進行的所有重要溝通;以及(Vi)美國國税局就根據《準則》第401(A)條規定符合資格的任何福利計劃發出的最新決定、諮詢或意見書(如果適用)。本公司不承諾(A)建立或訂立任何新的福利計劃,或(B)修改或修訂任何福利計劃或任何福利計劃的條款和條件。

(H)每項福利計劃的管理、運作和維持都符合其條款和所有重要方面的所有適用法律,包括僱員補償標準和

32

88758860_15


密碼。就任何福利計劃而言,並無(I)ERISA第406節或守則第4975節所界定的“被禁止交易”不受ERISA第408節的豁免,(Ii)未能遵守ERISA、守則、其他適用法律或任何協議的任何規定,或(Iii)不可扣除的供款,在(I)、(Ii)或(Iii)任何一項的情況下,將使本公司、其附屬公司或任何ERISA附屬公司直接或間接(包括但不限於任何賠償義務或供款義務)承擔重大責任,罰金、税金或任何其他損失或費用。沒有任何訴訟(與例行福利索賠有關的訴訟除外)待決,或據本公司所知,任何福利計劃受到威脅,也沒有任何此類行動的依據。本公司未被告知任何福利計劃是政府當局審查或審計的對象。所有福利計劃的所有付款、分配、補償或繳款(根據任何協定或其他規範性文件或適用法律的規定)都已支付、支付或累積。

(I)本公司、其附屬公司或任何ERISA聯屬公司從未維持、贊助、參與或有任何義務向以下各項作出貢獻:(I)ERISA第3(35)節所界定的“界定利益計劃”;(Ii)受ERISA第四章、守則第412節或ERISA第302節所規限的退休金計劃;(Iii)守則第413(C)節所指的“多僱主計劃”;(Iv)ERISA第3(37)節或守則第414(F)節所界定的“多僱主計劃”;或(V)《僱員補償和保險法》第3條第(40)款所界定的“多僱主福利安排”。在任何人士終止受僱於本公司或其附屬公司或向其提供服務後,本公司或其附屬公司均無義務提供、任何福利計劃亦無提供或曾經提供有關此等人士的醫療保健或其他福利(ERISA或其他適用的州法律第I章B項第6部分的規定除外)。

(J)除披露函件第3.18(J)節所述外,本協議的簽署和交付、本協議擬進行的交易的完成或與此相關的任何僱傭或服務的終止均不會(I)導致任何人的任何付款(包括遣散費、控制權變更、留存、金降落傘、獎金或其他),(Ii)導致任何債務免除,(Iii)增加本公司應支付的任何福利,(Iv)導致任何福利的支付或歸屬時間加快,或(V)產生守則第280G(B)(2)節所界定的“降落傘付款”(不論這種付款是否被視為對所提供服務的合理補償)。本公司或其附屬公司均無義務就根據守則第4999條徵收的任何税項向任何人士作出補償、“毛補”、類似的“補足”付款或以其他方式賠償任何人士。

(K)就受惠於守則第4980B節的本公司或其附屬公司的任何現任或前任僱員的每個團體健康計劃而言,本公司及其各附屬公司在所有重大方面均已遵守守則第4980B節及僱員退休保障制度第I章副標題B第6部的持續承保規定。本公司、其附屬公司及各ERISA附屬公司已在所有實質方面遵守及遵守《患者保護及平價醫療法案》(包括經修訂的2010年《醫療及教育協調法案》)的要求,並在所有實質方面遵守根據該法案發出的任何指引(“PPACA”)。本公司或其任何附屬公司均未招致、或合理地預期會招致或受制於根據PPACA可能施加的任何税項、罰款或其他責任。除披露函第3.18(K)節所述外,任何健康和福利福利計劃都不是自籌資金或自保的。

33

88758860_15


(L)在任何部分構成守則第409a節所指的無保留遞延補償計劃的每項福利計劃,在形式和運作上均符合守則第409a節及其下的適用指引。根據本守則第409a(A)(1)節的規定,在任何福利計劃下支付的任何款項均不受或將受該守則第409a(A)(1)節的懲罰。本公司或其附屬公司均無義務就根據守則第409A條徵收的任何税項向任何人士作出補償、“毛補”、類似的“補足”付款或以其他方式賠償任何人士。

(M)除披露函件第3.18(M)節所述外,沒有

(I)指定期限的僱傭合同或協議,或(Ii)規定在本公司或其任何附屬公司的任何僱員被解僱時保留(與本協議擬進行的交易有關的)、遣散費或其他福利的協議。

3.19不動產。

(A)於贖回生效後,本公司或其任何附屬公司將不會擁有任何不動產。

(B)披露函件第3.19(B)節列出截至本公告日期本公司及其任何附屬公司持有租賃權益的所有不動產(“租賃不動產”)的共同街道地址,並列出該租賃所依據的合同(包括與此相關的各項修訂或擔保)。除非合理預期個別或整體不會對本公司整體構成重大不利,否則本公司及其附屬公司合共持有所有該等租賃不動產的有效租賃權益。這些租約所依據的合同的真實和完整副本已提供給母公司。

(C)除披露函件第3.19(C)節所規定的情況外,或據本公司所知,個別或整體而言,合理預期不會對本公司整體構成重大不利的情況下,本公司或其任何附屬公司於本公佈日期並無收到任何書面通知,表明任何租賃房地產的譴責或重新規劃法律程序待決或受到威脅。

3.20.供應商;分銷商。

(A)供應商。披露函件第3.20(A)節列出本公司及其附屬公司的十(10)家最大供應商(按向本公司及其附屬公司供應的產品和服務的美元金額計算)(“材料供應商”),在每種情況下,(I)截至2019年12月31日的12個月及(Ii)截至2020年9月30日的9個月,以及該等材料供應商在該等期間向本公司及其附屬公司開具發票的金額。除披露函件第3.20(A)節所述外,(W)所有材料供應商繼續是本公司或其任何附屬公司的供應商;(X)本公司或其任何附屬公司均未收到任何書面通知,表示任何材料供應商將大幅削減其與本公司或其任何附屬公司的業務,使其在截至2019年12月31日的12個月期間達到的水平;(Y)沒有任何材料供應商終止與本公司或其任何附屬公司的關係,或據本公司所知,沒有這樣做的威脅;及(Z)本公司及其任何附屬公司並無涉及與任何材料供應商的任何重大索償或糾紛。

34

88758860_15


(B)分銷商。披露函件第3.20(B)節載述本公司及其附屬公司的二十(20)家最大分銷商(根據該等分銷商向本公司及其附屬公司提供的採購訂單的美元金額)(“材料分銷商”),分別為(I)截至2019年12月31日的十二個月及(Ii)截至2020年9月30日的九個月,以及在該等期間本公司及其附屬公司收到該等材料分銷商的採購訂單的總金額。除披露函件第3.20(B)節所述外:(W)所有材料分銷商仍為本公司或其任何附屬公司的分銷商;(X)本公司或其任何附屬公司均未收到任何書面通知,表示任何材料分銷商將大幅減少或威脅將其與本公司或其任何附屬公司的業務從截至2019年12月31日的12個月期間的水平減少;(Y)沒有任何材料分銷商終止與本公司或其任何附屬公司的關係,或據本公司所知,並無威脅要終止與本公司或其任何附屬公司的關係;及(Z)本公司及其任何附屬公司與任何超過100,000美元的材料分銷商並無涉及任何重大索償或糾紛。

3.21應收賬款,應付賬款。

(A)所有應收賬款及其他應收賬款構成以本公司及其附屬公司為受益人的有效債權,而該等債權是因本公司或其任何附屬公司的善意公平交易而在正常過程中產生的。與該等應收賬款有關的準備金、津貼及折讓在一定程度上與本公司及其附屬公司先前在一般過程中維持的準備金、津貼及折讓一致,且除已在或將會在一般過程中產生並已按通用會計準則規定的程度為其建立準備金外,並無申索、抗辯、反申索、拒付或其他權利抵銷任何該等款項。任何人對任何此類應收賬款或其任何部分沒有任何留置權,也沒有就任何此類應收賬款達成扣除、免費貨物、折扣或其他遞延價格或數量調整的實質性協議。

(B)據本公司所知,(I)與任何應收賬款的任何債務人並無抗辯、索償、抗辯或抵銷權;或(Ii)該等應收賬款的金額或有效性。

(C)自2019年1月1日以來,本公司或其任何附屬公司均未(I)收取非正常過程中的應收賬款;(Ii)加快或以其他方式改變其催收做法;或(Iii)撇銷或減記其任何應收賬款。

(D)除披露函件第3.21(D)節所載者外,本公司及其附屬公司已按正常程序支付各自的應付賬款,並無就任何該等應付賬款延遲付款,亦無更改其項下的付款條款。

3.22.監管。

(A)披露函第3.22(A)節列出了目前所有公司產品的品牌或營銷名稱(“品牌”)、與每個品牌相關的公司產品以及該等公司產品的簡要描述的完整和準確的清單。

(B)除披露函件第3.22(B)節所載者外,本公司或其任何附屬公司並無持有或曾經根據美國法律持有或申請

35

88758860_15


各州或其任何管轄區(I)酒精飲料零售許可證或(Ii)與大麻或任何大麻產品的銷售、製造、生產、分銷或銷售有關的許可證。

(C)(X)本公司已收到各物料分銷商(I)截至2019年12月31日止十二個月及(Ii)截至2020年9月30日止九個月的損耗報告及銷售報告,及(Y)本公司已向母公司提供(I)截至2019年12月31日止十二個月及(Ii)截至2020年9月30日止九個月的該等損耗報告及銷售報告的真實及正確副本。

(D)本公司或其任何附屬公司並無在美國製造、生產、分銷、銷售或營銷本公司產品,或自2018年1月1日以來從未在美國製造、生產、分銷、銷售或營銷本公司產品,除非嚴格遵守適用法律及許可證。除披露函件第3.22(D)節所述外,政府當局對任何公司產品的製造、生產、分銷、銷售或營銷方面的調查、指控、調查或索賠目前尚待審理或據公司所知受到威脅。

(E)自2018年1月1日以來,本公司或其任何附屬公司從未製造、生產、銷售或營銷任何貼有違反適用法律或許可證的標籤的本公司產品。自2018年1月1日以來,本公司及其任何附屬公司均未收到任何政府當局或其他人士的調查、指控、查詢或索賠的書面通知,這些調查、指控、查詢或索賠涉及本公司將產品營銷為“全天然”或提出其他與健康有關的索賠。

(F)披露函件第3.22(F)節列載任何人士與本公司或其任何附屬公司之間有關任何本公司產品、本公司或其任何附屬公司超過50,000美元的任何利潤分成、市場推廣或贊助的所有協議的完整清單,所有這些協議均實質上符合適用法律及許可證。

3.23支付;《反海外腐敗法》;美國出口和制裁法律。

(A)本公司、其附屬公司,或據本公司所知,其任何董事、高級職員、代理人、僱員、顧問、經銷商、分銷商或與本公司或其附屬公司有聯繫或代表本公司或其附屬公司行事的其他人士,均未直接或間接向任何人士、政府當局或其他人士支付、承諾、要約或同意支付或授權支付任何費用、佣金或其他金額或有價物品,不論其性質如何,根據任何適用法律,包括1977年《美國反海外腐敗法》(美國法典第15章,第78dd-1條等),均屬違法或不當。序列號。)(“反腐敗法”)和英國2010年反賄賂法,以及任何其他適用的法律,涉及腐敗、賄賂、道德商業行為、洗錢、政治捐款、禮品、招待費或對公職人員和私人的費用補償、賬簿和記錄以及財務控制(“反腐敗法”),支付、提供、授權、承諾、提供、索取或接受任何非法賄賂、腐敗付款、回扣、支付、影響付款、回扣或任何其他非法利益或財務或其他性質的利益;(Iii)違反任何適用法律進行任何非法捐款、禮物、招待或其他非法支出;(Iv)向任何外國或國內政黨或競選活動非法支付或提供任何有價值的東西;(V)違反或違反《反海外腐敗法》、英國《2010年反賄賂法》或任何反腐敗法的任何規定;或(Vi)設立或維持任何基金或賬户

36

88758860_15


這並未準確記錄在本公司及其子公司的賬簿和記錄中。本公司、其附屬公司及據本公司所知,其各自的董事、高級職員、代理人、僱員、顧問、經銷商及分銷商並不是與《反海外腐敗法》、英國《2010年反賄賂法》或任何反貪污法有關的任何指控、自願披露、調查、起訴或其他執法行動的對象。

(B)本公司或其任何附屬公司均不是根據任何出口管制及制裁法律針對本公司及/或其附屬公司的任何指控、自願披露、調查、檢控或其他待決或威脅的執法行動的標的。本公司或其任何附屬公司均未收到政府當局就本公司或其任何附屬公司可能違反任何出口管制和制裁法律而發出的任何函件、通知、索取資料或行政傳票。

(C)據本公司所知,本公司或其任何附屬公司均沒有參與或正在參與守則第999條所指的國際抵制。

3.24庫存;返回。

(A)本公司及其附屬公司的存貨,包括本公司及其附屬公司的所有原材料、在製品、零件、供應品及製成品商品(“存貨”)均為良好及可銷售的材料,其質量及數量可在日常過程中使用或出售,適合其預期用途,且在任何重大方面並無任何適用法律所指的摻假、貼錯品牌、錯誤包裝、錯誤包裝或錯誤標籤,並根據公認會計原則記入本公司的簿冊及記錄內。

(B)本公司或其任何附屬公司與任何客户並無訂立任何合約或諒解,而該等合約或諒解涉及該客户將本公司或其任何附屬公司的產品“保證銷售”(或其他類似計劃)予第三方,而該等“保證銷售”(或其他類似計劃)可能導致該等產品從該客户退回,或以其他方式迫使本公司或其任何附屬公司接受本公司或其任何附屬公司退回的產品,而本公司或其任何附屬公司的客户在過去兩(2)年並無就製造的任何產品或物品向本公司或其任何附屬公司提出任何保證退貨或無爭議退貨的索賠,由公司或其任何子公司或代表公司或其任何子公司分銷或銷售。

3.25.產品保修;召回。

(A)除披露函件第3.25(A)節所述外,客户、分銷商、政府當局或其他人士因本公司或其任何附屬公司的任何產品所指的任何缺陷、不合規、雜質、污染、品牌錯誤、摻假或不適合而提出的索賠,目前並無懸而未決,或據本公司所知,已受到威脅。除披露函件第3.25(A)節所述外,本公司或其任何附屬公司均未就本公司或其任何附屬公司或其代表製造、分銷或銷售的任何產品或項目向第三方提供或作出任何明示保證,但因法律實施而產生的保證除外。

(B)除披露函件第3.25(B)節所述外,(I)沒有召回任何公司產品,無論是由政府當局下令召回,還是由公司或其任何附屬公司自願進行;(Ii)在下列情況下,沒有自願撤回-

37

88758860_15


(Iii)據本公司所知,本公司沒有任何產品被生產、摻假、貼錯品牌、包裝錯誤、包裝錯誤或貼錯標籤,違反了適用法律。除披露函件第3.25(B)節所載者外,本公司及其任何附屬公司並無就是否進行上述任何事項進行任何調查或作出任何決定,而據本公司所知,亦無任何其他方就該等召回作出任何調查或決定,而據本公司所知,亦無任何該等召回的依據。

3.26.貿易項目。披露函第3.26節介紹了自2018年1月1日至本協議之日與公司及其任何子公司的業務運營有關的所有現有計劃、做法或安排,這些計劃、做法或安排與貿易折扣、貿易促銷、津貼、營銷、促銷銷售、演示和抽樣承諾、優惠券、獎勵計劃、禮品券或禮品卡有關。除披露函件第3.26節所述外,據本公司所知,政府當局目前沒有任何與任何貿易計劃有關的調查、指控、調查或索賠待決或受到威脅。

3.27.銀行賬户。披露函件第3.27節列出本公司或其任何附屬公司擁有賬户、保險箱或鎖箱的每一家銀行、信託公司、儲蓄機構、經紀公司、互惠基金或其他金融機構的正確及完整名單,以及獲授權動用或使用該名單的所有人士的姓名及身分。

3.28《關心法案》。

(A)本公司已根據《關愛法案》通過美國小企業管理局獲得一筆面值為441,162美元的“Paycheck Protection Program”貸款(連同其應計利息,統稱為“PPP貸款”)。在提交申請和為購買力平價貸款提供資金時,本公司在所有重要方面都滿足《小企業法》(《美國聯邦法典》第15編第636(A)條)和《關注法》規定的所有適用於購買力平價貸款的標準。公司向提供購買力平價貸款的金融機構提供的購買力平價貸款的申請材料和證明文件在所有重要方面都是真實和正確的。

(B)除披露函件第3.28(B)節所載者外,本公司或其任何附屬公司均未選擇根據CARE法案第2302節遞延本公司或其任何附屬公司應繳的任何税款。本公司或其任何附屬公司已遞延的所有應付税項均已在財務報表中適當地應計及反映。

3.29.經紀人。除Arlington Capital Services LLC外,本公司或其任何子公司均無責任就本協議擬進行的交易向任何經紀商、發現者或代理人支付任何費用或佣金。

3.30.確認無其他陳述或保證。本公司確認並同意:(I)除第V條所載的陳述及保證外,母公司、合併附屬公司或其各自的任何聯屬公司或代表均不作出或已作出任何明示或默示的關於母公司、合併附屬公司或其各自業務、營運、資產、負債、經營業績、財務狀況或前景或

38

88758860_15


對於母公司、合併子公司或其各自的關聯公司或代表(包括母公司或合併子公司的任何代表可能已經或可能向公司提供的任何意見、信息、預測或建議)所傳達或提供的任何陳述、保證、預測、預測、陳述或信息(包括母公司或合併子公司的任何代表可能已經或可能向公司提供的任何意見、信息、預測或建議),公司不承擔任何責任和責任,除非第五條明確規定的陳述和保證除外。儘管本協議有任何相反規定,公司及其子公司不向母公司或合併子公司作出任何關於任何預測或未來或可能盈利的陳述或保證。公司及其子公司的成功、業務、機會、關係和運營。在符合本節所有前述條款的前提下,百視達、本公司、母公司和合並子公司保留其關於欺詐索賠的所有權利和補救措施。

第四條

BLOCKER、BLOCKER GP和
攔截者賣家

除披露函中所述外,自本公告之日起,BLocker、Blocker賣方和Blocker GP各自向母公司和合並子公司作出如下聲明和擔保:

4.1.組織。攔截者是根據其成立或組織所在司法管轄區的法律正式組織、有效存在和地位良好的法律實體。BLOCKER擁有必要的權力和授權來擁有、租賃和運營其物業和資產,並按照目前的經營方式繼續經營其業務,除非未能擁有該等權力和授權的情況下,合理地預期不會個別或整體阻止或重大延遲BLOCKER完成BLOCKER銷售的能力。

4.2.權威。BLOCKER、BLOCKER賣方及BLOCKER GP(A)均有權利及權力訂立及履行其在本協議及與本協議相關交付的各項其他協議項下的義務,且(B)已採取一切必要行動授權(I)簽署、交付及履行本協議及與本協議相關交付的每項該等其他協議,及(Ii)完成本協議及與本協議及與本協議有關交付的每項該等其他協議所預期的其他交易。本協議已由BLocker正式簽署和交付,假設本協議得到雙方的適當授權、簽署和交付,則根據本協議的條款,本協議對BLocker具有約束力並可對其進行法律強制執行,但破產和股權例外情況除外。

4.3.資本化。截至本協議日期,BLocker的所有有限合夥人權益由BLocker賣方發行、未償還和持有(實益和記錄),而BLocker截至本協議日期的所有普通合夥人權益由BLocker GP發行、未償還和持有(實益和記錄)。所有未償還的BLOCKER權益均已得到正式授權、有效發行,不受優先購買權的約束。並無任何期權、認股權證、可轉換、可行使或可交換證券或任何性質的其他權利、協議、安排或承諾與BLocker的已發行或未發行的會員權益有關,或有義務發行或出售Block的任何會員權益,或可轉換、可行使或可交換的任何股權。

39

88758860_15


4.4攔截者利益。BLOCKER賣方是BLOCKER LP權益的唯一記錄和實益所有者,除適用的聯邦和州證券法以及BLOCKER的組織文件或其他允許的留置權的轉讓限制外,沒有任何留置權。BLOCKER GP是BLOCKER GP權益的唯一記錄和實益所有者,除適用的聯邦和州證券法以及BLOCKER的組織文件或其他允許的留置權的轉讓限制外,沒有任何留置權。任何其他人士不得擁有或持有百視達的任何股權或權利,除母公司外,任何人士均無權收購百視達的任何權益。

4.5不得違反和反對。

(A)布洛克賣方、布洛克GP和布洛克簽署、交付或履行本協議,或布洛克賣方、布洛克GP和布洛克完成本協議預期的交易,均不會:(I)與章程、章程或布洛克賣方、布洛克GP或布洛克的任何同等組織文件或管理文件的任何規定相沖突或違反;(Ii)假設已獲得第4.5(B)節所述的所有同意、批准和授權,並已提交第4.5(B)節所述的所有文件和通知,且據此規定的任何等待期已終止或到期,與適用於BLocker賣方、BLocker GP或BLocker或其任何財產或資產的任何法律相沖突或違反;或(Iii)要求根據、違反、衝突、導致任何違反或損失任何利益的任何同意或批准,或構成根據(不論有或無通知或時間流逝,或兩者兼而有之)下的任何違約,或導致終止或給予他人終止、歸屬、修訂、加速、取消、購買或出售任何權利,或導致觸發任何付款或產生對BLocker的任何財產或資產的留置權(準許留置權除外),BLOCKER GP或BLOCKER賣方是一方(或其任何財產或資產受其約束)或其持有的任何許可,但就第(Ii)和(Iii)款而言,個別或總體而言,合理地預期不會阻止或實質性延遲BLOCKER完成BLOCKER銷售的能力。

(B)BLOCKER、BLOCKER GP或BLOCKER賣方簽署、交付或履行本協議,或BLOCKER、BLOCKER GP或BLOCKER賣方完成本協議所規定的交易,均不需要任何政府當局的同意、批准、授權或許可,或向任何政府當局備案、登記或通知,但以下情況除外:(I)與支付任何轉讓和利得税有關的備案;(Ii)遵守和該等備案、同意、批准、根據披露函件第4.5(B)節所述的授權和/或登記,以及(Iii)若未能獲得任何政府當局的同意、批准、授權或許可,或未能向任何政府當局提交該等備案、登記或通知,合理地預期不會個別或整體阻止或重大延遲BLocker、Blocker GP或Blocker賣方完成BLocker銷售的能力。

4.6.訴訟和依法合規。

(A)BLOCKER、BLOCKER GP或BLOCKER賣方均未與適用於此人的任何法律發生重大沖突,或在重大違約情況下違反或違反任何法律。

(B)截至本協議之日,任何政府當局或在任何政府當局面前,均未對BLocker或該人的任何財產或資產採取任何法律上或衡平法上的訴訟,或據BLocker所知,沒有針對BLocker或該人的任何財產或資產提出任何訴訟。Blocker、Blocker GP、Blockker賣家或此人的任何物質財產或資產均不受任何持續命令、同意法令、和解的約束

40

88758860_15


任何政府當局的持續調查,或任何政府當局的任何命令、令狀、判決、禁令、法令、裁定或裁決,或任何政府當局的任何命令、令狀、判決、禁令、裁定或裁決會(A)阻止或實質性延遲完成BLocker銷售及本協議所預期的其他交易,或(B)合理地預期會對BLocker、Blocker GP或Blocker賣方整體造成重大不利。

(C)截至本協議發佈之日,Blocker、Blocker GP或Blocker賣方未採取任何行動,或據Blocker、Blocker GP或Blocker賣方所知,未威脅要阻止、阻礙、修改、推遲或挑戰Blocker銷售或本協議預期的任何其他交易。

(D)截至本協議日期,沒有任何針對本協議或與本協議擬進行的交易有關的訴訟懸而未決,或據Blocker、Blocker GP或Blocker賣方所知,沒有針對Blocker、Blocker GP或Blocker賣方的訴訟。

4.7.目的。BLOCKER(I)的成立完全是為了持有其直接或間接持有的公司的直接或間接股權(“公司所有權”),(Ii)除與公司所有權及其附帶活動(包括談判、簽署和完成本協議及本協議擬進行的交易,以及附帶的所有其他行為、行動和活動,包括成交前的BLOCKER重組)外,並未開展任何業務或從事任何活動。(Iii)除本公司所有權及現金及現金等價物外,並無其他資產,及(Iv)除因其成立或存在或本公司所有權所附帶或與本協議及本協議擬進行的交易(包括成交前百達重組)有關而產生的其他重大負債外,並無其他重大負債。

4.8.沒有員工。BLOCKER目前沒有任何員工,BLOCKER也從未僱傭過任何員工。

4.9沒有經紀人。BLOCKER、BLOCKER GP和BLOCKER賣方均未簽訂任何協議或安排,使任何經紀人、發現者、投資銀行家或財務顧問有權獲得與本協議所述交易相關的任何經紀人或發現者的佣金或佣金,母公司、合併子公司、本公司、其子公司或其關聯公司將負責這些交易。

4.10.税費。

(A)百視達目前是,自成立以來一直被視為公司,用於美國聯邦和州所得税目的。

(B)BLOCKER(I)已及時及時提交(考慮到提交時間的任何延長)截至本協議之日其必須提交的所有所得税和其他實質性納税申報單;(Ii)已及時支付BLOCKER以其他方式有義務支付的所有實質性税款(無論在已提交的納税申報單上是否顯示為到期);(Iii)已及時向股東、合夥人、員工或任何其他人支付在任何付款中應扣繳的所有實質性税款;(Iv)就所有由BLOCKER提交或與BLOCKER有關的報税表而言,並無放棄任何有關税務的訴訟時效或同意就評税或不足之處延長任何期限(與延長提交報税表有關而獲得的任何該等延期除外);及。(V)就BLOCKER的實際所知,並無任何不足之處、審計、審查、調查或其他事項。

41

88758860_15


就懸而未決的税收或税務事項提起訴訟,或在本協議之日以書面形式提出或威脅,如果解決方案有利於税務機關,將導致重大税款不足。

(C)根據《國庫條例》第1.1502-6條(或任何類似的州、地方或外國法律規定),作為受讓人或繼承人,或根據合同(主要目的與税收無關的任何合同除外),BLOCKER不對任何其他人的税收負有任何責任。

(D)由於未繳税款(尚未到期和應付的當期税款除外),對BLocker的資產沒有留置權。

(E)BLOCKER不是,也不是1.6011-4(B)條所指的“上市交易”的當事人或發起人。

4.11確認不作任何其他陳述或保證。BLOCKER和BLOCKER GP承認並同意,(I)除條款V中包含的陳述和保證外,母公司、合併子公司或其各自的任何附屬公司或代表均不作出或已經作出任何陳述或保證,BLOCKER或BLOCKER GP也不依賴,並明確表示不依賴任何明示或默示的關於母公司、合併子公司或其各自業務、運營、資產、負債、運營結果、狀況(財務或其他)或前景或本協議預期交易的任何陳述或保證;(Ii)BLOCKER和BLOCKER GP特此不對任何陳述、保證、預測、預測、母公司、合併子公司或其各自的關聯公司或代表(包括母公司或合併子公司的任何代表可能已經或可能向BLocker提供的任何意見、信息、預測或建議)傳達或提供的聲明或信息(包括母公司或合併子公司的任何代表可能已經或可能向BLocker提供的任何意見、信息、預測或建議),但第五條明確規定的陳述和保證除外。在符合本節所有前述條款的前提下,每個BLocker、每個BLocker合夥人、本公司、母公司和合並子公司保留其關於欺詐索賠的所有權利和補救措施。

第五條

母公司和合並子公司的陳述和擔保

除母公司在簽署本協議的同時向公司遞交的函件(“母公司披露函件”)中所述外,母公司和合並子公司自本協議簽署之日起共同和各自向公司、Blocker GP和Blocker賣方表示和擔保如下:

5.1.組織。母公司是根據其註冊成立或組織所在司法管轄區的法律正式組織、有效存在和地位良好的法律實體。母公司擁有所需的權力及權力,以擁有、租賃及經營其物業及資產,以及經營其現時經營的業務,但如未能擁有該等權力及權力,則不會合理地預期個別或整體而言不會對母公司整體構成重大不利。合併子公司是根據特拉華州法律正式成立、有效存在和信譽良好的有限責任公司,並擁有實施本協議所述交易的所有必要的有限責任公司權力。合併小組的成立是為了

42

88758860_15


合併子公司並無進行任何業務或業務,亦無承擔任何責任或義務,但與本協議或任何其他交易文件的談判及完成本協議所擬進行的交易有關者除外。

5.2.授權。每一母公司及合併附屬公司(A)均有各自權利及權力訂立及履行其於本協議及與本協議有關而交付的其他協議項下的義務,且(B)已採取一切必要行動授權(I)簽署、交付及履行本協議及與本協議有關而交付的每項其他協議(其為締約一方)及(Ii)完成本協議及與本協議相關而交付的每項其他協議(其為締約一方)。本協議已由母公司和合並子公司正式簽署和交付,假設本協議得到雙方的適當授權、簽署和交付,則根據其條款,本協議對母公司和合並子公司具有約束力並可依法強制執行,但破產和股權例外情況除外。

5.3.沒有違規和異議。

(A)母公司或合併子公司簽署、交付或履行本協議,或母公司或合併子公司完成本協議預期的交易,均不會:(I)與章程、章程或母公司或合併子公司的任何同等組織或管理文件的任何規定相沖突或違反;(Ii)假設已獲得第5.3(B)節所述的所有同意、批准和授權,並已提交第5.3(B)節所述的所有文件和通知,且據此規定的任何等待期已終止或到期,與適用於母公司或合併子公司或其任何財產或資產的任何法律相沖突或違反;或(Iii)要求任何同意或批准,違反、衝突、導致任何違反或損失任何利益,或構成違約(不論有沒有通知或時間流逝,或兩者兼而有之),或導致終止或給予他人終止、歸屬、修訂、加速、取消、購買或出售任何權利,或導致觸發任何付款或對母公司或合併附屬公司的任何財產或資產產生留置權,母公司或合併附屬公司為立約一方(或其任何財產或資產受其約束)的任何合同或其持有的任何許可,但就第(Ii)及(Iii)條而言,個別或整體而言,合理地預期不會阻止或重大延遲母公司或合併附屬公司完成合並的能力。

(B)母公司或合併子公司簽署、交付或履行本協議,或母公司或合併子公司完成本協議預期的交易,均不需要任何政府當局的同意、批准、授權或許可,或向任何政府當局提交、登記或通知,但以下情況除外:(I)與支付任何轉讓和利得税有關的備案;(Ii)遵守和該等備案、同意、批准、根據母公司披露函件第5.3(B)節所載的授權及/或登記;及(Iii)如未能取得任何政府當局的有關同意、批准、授權或許可,或未能向任何政府當局作出有關的備案、登記或通知,則合理地預期不會個別或整體阻止或重大延遲母公司或合併附屬公司完成合並的能力。

43

88758860_15


5.4.訴訟。

(A)於本協議日期,並無母公司或合併附屬公司作為一方待決或(據母公司所知,對母公司或合併附屬公司構成威脅)可合理預期阻止或重大延遲完成擬進行的交易的任何行動。於本協議日期,母公司及合併子公司均不會受制於任何未完成的命令,而該等命令將個別或合計合理地預期會(A)阻止或重大延遲完成該等交易及本協議擬進行的其他交易,或(B)對母公司整體構成重大不利。

(B)除上市公司報告所載者外,母公司或其任何附屬公司,或其各自的高級人員、董事或僱員(以其身分)均不(A)受任何尚未執行的強制令、判決、命令、法令、裁定或指控所規限,或(B)任何法院或準司法或行政機關或任何聯邦、州、地方或外地司法管轄區內或在其席前的任何訴訟、訴訟、法律程序、聆訊或調查的一方,而據母公司所知,任何該等訴訟、訴訟、法律程序、聆訊或調查均不受威脅,在每一種情況下,都要求在上市公司報告中披露,但尚未披露。

5.5.資金充足。母公司及合併附屬公司手頭有足夠現金或其他即時可用資金來源,使其能夠支付本協議項下彼等應支付的所有款項,並完成本協議預期的交易。母公司或其任何附屬公司均無承擔任何可合理預期會損害或不利影響母公司或合併附屬公司支付任何該等款項的能力的任何義務、承諾、限制或責任。

5.6.R&W政策。母公司獲得的與本協議預期的交易相關的R&W保單規定,根據該保單,保險人明確放棄,並同意不直接或間接對單位持有人或BLOCKER賣家進行任何代位求償,除非是在欺詐的情況下。

5.7.經紀人。除Jefferies,LLC外,母公司和合並子公司均未簽訂任何協議或安排,使任何經紀人、發現者、投資銀行家或財務顧問有權獲得與本協議所述交易相關的任何經紀人或發現者的佣金或佣金,而BLocker、本公司、其子公司或其關聯公司將負責這些交易。

5.8.反對某些變化。除因本協議擬進行之交易而產生或與之有關或於任何上市公司報告中另有披露者外,(A)自2020年5月31日以來,母公司業務在所有重大方面均按正常程序運作及(B)自2020年5月31日以來,並無對母公司造成重大不利影響。

5.9.付款的限制。母公司或其任何附屬公司作為締約方的任何合同都沒有具體禁止支付賺取的款項。

5.10母公司上市公司報告;財務報表;沒有未披露的負債。

(A)母公司已提交或提交(視情況而定)截至2020年5月31日的財政年度的Form 40-F和年度信息表、截至2020年5月31日的經審計的財務報表和管理層討論與分析表以及未經審計的財務報表

44

88758860_15


和管理層對截至2020年8月31日的三個月的討論和分析,以及其中描述的截至2020年8月31日的財政季度的所有展品(統稱為“上市公司報告”)。自其各自的日期起,以及(如果經修訂)自上次修訂之日起,每份上市公司報告在所有重要方面都符合證券法的適用要求,以及根據證券法頒佈的適用於上市公司報告的任何規則和法規。截至其各自的日期,以及(如經修訂)截至上次該等修訂的日期,並無任何上市公司報告包含對重大事實的任何不真實陳述,或遺漏陳述必須在其內陳述的重大事實,或根據作出陳述的情況而遺漏作出該等陳述所需的重大事實,而該等陳述並無誤導性。截至本文日期,母公司從美國證券交易委員會或CSA收到的任何評論信件中,沒有任何未解決的或未解決的意見,涉及母公司向美國證券交易委員會或CSA提交的報告、聲明、時間表、註冊聲明或其他文件。

(B)納入或參考納入上市公司報告(包括附註)的綜合財務報表,乃根據國際財務報告準則於所涵蓋期間內一致採用的國際財務報告準則編制,除非新國際財務報告準則的實施另有規定,並在各重大方面公平地呈列截至該等日期的母公司綜合財務狀況及該等期間母公司的營運結果、股東權益及現金流量。

(C)母公司已實施並維持一套財務報告內部控制制度,足以就財務報告的可靠性及根據國際財務報告準則為外部目的編制財務報表提供合理保證,包括提供以下合理保證的政策和程序:(A)交易只根據管理層和董事的授權執行,(B)交易按需要予以記錄,以便根據國際財務報告準則編制財務報表。據母公司所知,(I)母公司財務報告內部控制的設計或運作並無任何重大缺陷或重大弱點會對母公司造成重大不利影響,或(Ii)涉及管理層或其他僱員在母公司財務報告內部控制中扮演重要角色的任何欺詐(不論是否重大)。

(D)除(A)於上市公司報告中以參考方式納入或併入的綜合財務報表所披露、應計或準備的負債外,(B)自作為上市公司報告一部分提交的最新文件以來在正常過程中產生的、個別或合計對母公司整體而言不會屬重大的合理預期外,(C)母公司披露函件第5.10(D)節所載,母公司、合併附屬公司或其各自的任何附屬公司概無任何類型的重大責任。

5.11.法律合規性。

(A)母公司及其附屬公司在所有重大方面均遵守適用於母公司或其任何附屬公司的所有法律及命令,或母公司或其任何附屬公司所擁有或使用的對母公司及其附屬公司的業務及營運具有重大意義的任何資產。

(B)母公司、其附屬公司,或據其所知,代表其行事的任何代表,沒有直接或間接向任何政府當局或其官員提供、承諾、支付、授權或給予金錢或任何有價物品,目的是:(I)影響任何政府當局或其官員的任何作為或決定;(Ii)誘使其任何政府當局或官員作出或不作出違反合法職責的作為;

45

88758860_15


確保任何不正當的商業利益;(Iv)誘使任何政府當局或其官員影響政府當局或其任何官員的行為或決定;或(V)出於任何其他腐敗、不正當或非法目的,違反適用的反腐敗法,為母公司或其任何子公司獲取或保留業務

5.12.不需要投票。母公司不需要任何母公司股權持有人的投票即可完成本協議所設想的交易,包括但不限於發行任何母公司普通股。

5.13償付能力。在本協定所考慮的交易生效後,並假設第三條和第四條所述陳述在所有重要方面都是真實和正確的:

(A)母公司及其附屬公司(包括在關閉後尚存實體及其附屬公司)的資產的公平可出售價值(以持續經營為基礎釐定),須大於其負債總額(包括所有負債,不論是否反映在按照公認會計原則擬備的資產負債表內,亦不論是直接或間接、固定或或有、有擔保或無擔保、有爭議或無爭議);

(B)每一母公司及其附屬公司(包括在關閉後尚存實體及其附屬公司)應有能力在正常業務過程中償還到期的債務和債務;

(C)母公司及其附屬公司(包括在關閉後尚存的實體及其附屬公司)均須有足夠資本經營其業務及其即將從事的所有業務;及

(D)在完成本協議預期的交易時,母公司無意阻礙、拖延或欺詐母公司、尚存實體或其各自子公司的任何現有或未來債權人。

5.14.投資意向。母公司僅為投資目的而收購單位,而不是為了在違反證券法或其他適用證券法的情況下進行任何單位分銷或出售單位。母公司承認,這些單位沒有根據證券法或其他適用的證券法進行登記,除非根據證券法或其他適用的證券法的登記條款或根據適用的豁免登記條款,否則不得轉讓或出售這些單位。買方在金融及商業事務方面擁有足夠的知識及經驗,能夠評估其於該等單位的投資價值及風險,並有能力承擔該等投資的經濟風險。

5.15.確認不作其他陳述或保證。

(A)母公司和合並子公司承認並同意,除第三條和第四條(以適用者為準)中包含的陳述和擔保外,(I)公司、其子公司或其各自的任何關聯公司或代表均不作出或已經作出任何陳述或擔保,母公司或合併子公司也不依賴,母公司和合並子公司明確不依賴任何形式的明示或默示的陳述或擔保,包括但不限於關於(X)公司、其子公司或其任何內容的任何陳述或擔保

46

88758860_15


各自的關聯公司;(Y)本公司、其子公司或其任何關聯公司各自的業務、運營、資產、負債、經營結果、狀況(財務或其他)或前景;或(Z)本協議擬進行的交易,(Ii)BLocker、Blocker合夥人或其各自的任何關聯公司或代表都不作出或已經作出或已經作出、也不依賴母公司或合併子公司,且母公司和合並子公司明確不依賴任何形式的明示或默示的任何陳述或擔保,包括但不限於關於(X)公司、其子公司、Blocker、Blocker Partners或其各自關聯公司的任何陳述或擔保;(Y)公司、其子公司、百視達、百視達合夥人或其各自關聯公司的任何業務、運營、資產、負債、運營結果、(財務或其他)狀況或前景;或(Z)本協議預期的交易;及(Iii)本公司、其子公司、BLOCKER、BLOCKER合夥人及其各自的關聯公司和代表在此不承擔任何責任,母公司和合並子公司明確表示不依賴本公司、其子公司、BLOCKER、BLOCKER合夥人及其各自的關聯公司和代表(包括本公司、其子公司、BLOCKER、BLOCKER合夥人及其各自的關聯公司和代表)傳達或(口頭或書面)提供給母公司或合併子公司的任何陳述、擔保、預測、預測、陳述或信息(包括公司、其子公司、BLOCKER、BLocker Partners或其各自的任何附屬公司)。

(B)在不限制上文(A)項一般性的原則下,母公司及合併附屬公司承認並同意(I)其已就公司及其附屬公司、百貨公司、百貨公司合夥人及本協議擬進行的交易作出本身的查詢及調查,並據此形成獨立判斷;(Ii)就調查公司及其附屬公司、百貨公司、百貨公司合夥人、母公司及合併子公司而從或代表公司及其附屬公司、百貨公司及百貨公司合夥人收受若干預測,包括公司及其附屬公司的營運收入及營運收入的預測報表;BLOCKER及BLOCKER合夥人及本公司及其子公司、BLOCKER及BLOCKER賣方合夥人的某些業務計劃信息,(Iii)在嘗試作出該等估計、預測及其他預測及計劃時存在固有的不確定性,該母公司及合併附屬公司熟悉該等不確定性,且各母公司及合併子公司自行負責評估向其提供的所有估計、預測及其他預測及計劃的充分性、準確性及完整性(包括該等估計、預測及預測所依據的假設的合理性),(Iv)本公司、BLOCKER、BLOCKER賣方合夥人、本公司的附屬公司或其各自的任何聯屬公司,或代表就該等估計、預測及其他預測及計劃(包括該等估計、預測及預測所依據的假設的合理性)作出任何陳述或保證,而母公司及合併附屬公司並不依賴該等估計、預測及計劃,及(V)母公司及合併附屬公司將不會就此向本公司、其附屬公司、百貨公司、百貨公司合夥人或任何其他人士索償。

(C)儘管有上述規定,BLocker、Blocker Partners、本公司、其子公司、母公司和合並子公司保留其關於基於欺詐的索賠的所有權利和補救措施。

47

88758860_15


第六條
聖約

6.1.某些政府事務。

(A)在不以任何方式限制本6.1節的其他規定的情況下,母公司和公司同意在與另一方協商和合作的情況下,並在本合同生效日期後儘快和明智地(I)根據《高鐵法案》提交適當的通知和報告表,提交應在五年內提交

(5)上市日期起計五(5)個營業日內,(Ii)根據《多倫多證券交易所公司手冊》(以下簡稱《多倫多證券交易所手冊》)向多倫多證券交易所(“多倫多證券交易所”)提交適當的文件,要求多倫多證券交易所批准發行本文所述的股票對價,但前提是必須滿足多倫多證券交易所的慣常上市條件(不包括在交易結束前獲得母公司股東批准的要求),以及(Ii)所有其他必要的登記、聲明、根據《高鐵法案》、《多倫多證券交易所手冊》和任何其他競爭法,與任何對執行任何適用的競爭法具有監管管轄權的政府主管部門(“政府競爭主管部門”)進行交易有關的通知和備案,並在可行的情況下儘快答覆政府競爭主管部門收到的任何詢問和要求提供任何補充信息和文件材料,並在每種情況下要求“提前終止”或任何同等程序(如有)。自本協議生效之日起及之後,在取得與交易有關的所有政府批准之前,母公司不得或應促使其關聯公司以該方式經營其業務或採取任何可合理預期會顯著增加得不到任何該等政府批准或許可或任何適用等待期屆滿或終止的風險的行動。家長應負責根據本6.1節支付的所有申請費。

(B)公司和母公司的每一方應(I)相互通報與任何政府競爭管理機構的任何通信以及任何詢問或要求提供更多信息的情況,並應在可行的情況下儘快答覆任何此類詢問或請求,(Ii)就根據本6.1節作出的所有備案、通知和任何其他重大行動相互合作和協商,包括在符合與信息交換有關的適用法律的情況下,允許另一方的律師事先審查,並真誠地考慮另一方的意見,向任何政府競爭主管機構提出的任何擬議的書面通信;(3)為另一方律師提供該方提交的所有文件和提交材料的副本,以及該方(及其顧問)與任何政府競爭主管機構之間的所有通信和其他書面通信,以及該方或其關聯公司向政府競爭主管部門提供的或從該政府競爭主管部門收到的與收購有關的任何其他信息;但可在必要時將材料提供給另一方之前扣留或編輯,以(X)遵守合同安排或(Y)解決合理的特權或保密問題,以及(Iv)向另一方提供該方在準備提交給任何政府競爭主管機構的任何呈件或任何政府競爭主管機構的行動時可能合理要求的信息和協助。根據並遵守本6.1節的條款,各方同意合作並盡合理最大努力協助交易的任何其他一方在任何審查交易的政府競爭主管機構面前的任何辯護,包括在可行的情況下儘快迴應此類交易的任何信息請求

48

88758860_15


政府競爭管理機構或本協定另一方在此類辯護方面可能合理要求的協助。

(C)如任何政府競爭事務委員會對根據任何適用的競爭法進行的交易提出任何反對意見,或該等反對意見會妨礙、實質阻礙或實質上延遲完成合並,或任何政府競爭事務委員會或任何私人團體提出任何行動,質疑該等交易違反任何適用的競爭法,或發出命令禁止該等交易,則本公司及母公司均應盡其合理的最大努力解決任何該等反對意見或行動,以便在實際可行的情況下儘快完成該等交易。

(D)公司及母公司的每一方均應盡其合理的最大努力,在實際可行的情況下儘快使適用競爭法規定的適用等待期屆滿或終止。本協議的任何條款,包括本6.1節,均不要求母公司或其任何子公司或關聯公司提出、談判、接受或同意任何資產、業務、實體或運營的任何剝離、出售、許可或其他處置,或單獨持有,或對任何資產、業務、實體或運營的運營施加任何約束、條件、修改、限制或其他約束。公司和母公司不得直接或間接延長任何此類等待期,或與政府競爭主管部門訂立任何協議,以推遲或不在截止日期完成收購,除非事先獲得本協議另一方的書面同意,同意不得被無理拒絕或推遲。本公司及其母公司不得與任何政府競爭管理機構就第6.1條所述的任何申請或行動進行任何實質性接觸,除非其事先與另一方協商,並在該政府競爭管理機構允許的範圍內給予另一方參與的機會。

6.2.本公司及其附屬公司和BLOCKER在交易期間的業務處理。公司和封閉者同意,在本協議之日至封閉者的情況下,除第6.10節的規定外,除非(I)披露函件第6.2節所述,(Ii)本協議的任何其他條款所預期或要求的(包括實施封閉式重組或贖回),或(Iii)適用法律或任何有管轄權的政府當局所要求的,54除非母公司和合並子公司另有書面協議(該協議不得被無理扣留、延遲或附加條件),本公司及其各附屬公司和BLOCKER均應盡合理最大努力在正常過程中在所有重要方面開展業務。在不限制前述規定的情況下,除(I)披露函件第6.2節所述、(Ii)本協議任何其他條款預期或要求的(包括實施關閉前的封鎖程序重組或贖回)、(Iii)適用法律或任何有管轄權的政府當局的要求、(Iv)遵守新冠肺炎措施的要求或(V)在事先與母公司協商後合理承諾應對新冠肺炎或新冠肺炎措施的影響外,公司、其任何子公司或封鎖程序均不得:自本協議之日起至結束之日(視情況而定),除非母公司和合並子公司另有書面協議(該協議不得被無理扣留、延遲或附加條件):

(A)修改其組織文件,但僅為行政目的所作的非實質性修改除外;

(B)(I)發行或授權發行或出售公司的任何單位、會員權益、股本股份或其他所有權權益,或公司的任何票據、債券或其他證券,或

49

88758860_15


(Ii)購買、贖回或以其他方式收購、或要約購買、贖回或以其他方式收購、購買、贖回或以其他方式收購、或以其他方式收購本公司或其任何子公司或攔截者的任何所有權權益;或(Ii)購買、贖回或以其他方式收購、要約購買、贖回或以其他方式收購本公司或其任何子公司或攔截者的任何所有權權益、可轉換為公司或其任何子公司或攔截者的所有權權益、可交換或可行使的任何其他證券,或(Iii)就本公司或其任何附屬公司或BLOCKER的所有權權益(為免生疑問,本公司及其附屬公司及BLOCKER應獲準作出現金分派或股息)宣佈、作廢或使用本公司或其附屬公司的成員權益或財產作出任何其他分派,或訂立任何有關宣佈有關該等分派的合約。

(C)(I)出售、質押、處置、轉讓、租賃、特許或扣押(允許留置權除外)本公司或其任何附屬公司或BLOCKER的任何重大個人財產、設備或資產(以下第(Ii)款所述除外),但僅在本公司及其附屬公司(而非BLOCKER)的情況下出售、質押、處置、轉讓、租賃除外;或(B)依據《披露函件》第6.2(C)節規定的現有合同出售、質押、處置、轉讓、租賃、許可或在任何物質資產或財產上設立或施加任何留置權,但以下情況除外:(A)在正常過程中執行契諾、限制和其他類似文書,而這些文書單獨或總體上不會、也不會合理地預期會對受適用文書影響的財產或資產的現有使用和運營造成實質性損害;(B)與公司或其任何子公司根據第6.2節允許發生的任何債務有關;或(C)在正常過程中執行許可;

(D)將本公司或其任何附屬公司或BLOCKER與任何人士合併或合併,或通過完全或部分清盤計劃或決議,規定對本公司或其任何附屬公司或BLOCKER進行全部或部分清算、解散、重組、資本重組或其他重組;

(E)收購(包括通過合併、合併或收購股票或資產)任何人士的任何權益(或其股權)或任何資產、不動產、個人財產、設備、業務或其他權利(無論是通過合併、股票購買、資產購買或其他方式),除非僅就本公司及其子公司(而不是BLOCKER)而言,用於收購庫存、個人財產、設備和車輛:(I)在正常過程中,與過去的做法大體一致,或按照在本協議日期前向母公司和合並子公司提供的資本改善計劃,或(Ii)低於100,000美元;

(F)為借入的款項招致、承擔、再融資或擔保任何債項,或發行任何債務證券,或承擔或擔保任何人就借入的款項而總共超過$100,000的債項,但符合以下條件的債項除外

(I)可在任何時間預付,無需罰款或溢價或現有信貸安排下的借款,或(Ii)將在成交時償還;

(G)向任何其他人士提供任何貸款、墊款或出資,或對任何其他人士進行投資,而該等貸款、墊款或出資或投資將合理地預期會對本公司或其任何附屬公司或百貨公司在關閉後產生不利影響;

50

88758860_15


(H)除(X)按以往慣例進行的正常程序外,(Y)在法律或披露函件第6.2(H)節所述的任何福利計劃的條款所規定的範圍內,或(Z)在本協議具體預期的範圍內:(I)大幅提高應付或變為應付給其董事、高級職員或僱員的補償或福利水平;或(Ii)與本公司或其任何附屬公司或BLOCKER的任何董事、高級職員或僱員訂立任何遣散費協議;

(I)就本公司或其任何附屬公司或BLOCKER作出任何與過往慣例不一致的税務選擇、提交任何與過往慣例有重大牴觸的重要税務申報表、作出或更改任何與過往慣例不符的重大税務選擇、就任何政府當局的任何重大税務競爭或評税作出和解或妥協、採用或更改任何有關税務的會計方法、與税務當局訂立任何結束協議或放棄任何要求退還重大税款的權利,在每一種情況下,(X)合理地預期會對母公司造成重大不利影響,公司或其任何子公司或BLOCKER在關閉後的税務角度,以及(Y)適用法律未作其他要求的;

(J)對財務會計政策或程序作出任何實質性改變,但公認會計準則、適用法律或任何有管轄權的政府當局所要求者除外;

(K)除披露函件第6.2(K)節所述外,不得就任何翻新、建造或資本開支作出任何資本開支或訂立任何合約;然而,儘管有上述規定,本公司及其附屬公司仍獲準作出(I)法律或本公司任何貸款人或其任何附屬公司規定的資本支出,(Ii)本公司或其附屬公司合理判斷為維持其業務正常運作能力所需的任何金額的緊急資本支出,及(Iii)本公司及其附屬公司所有項目的資本支出總額不超過100,000美元;

(L)批准或宣佈本公司或其任何子公司或BLOCKER支付給任何董事、高級管理人員、員工、顧問或獨立承包人的工資、獎金或其他福利的任何增加,法律規定的除外;

(M)不就任何租賃不動產行使任何續期權利,而根據租賃不動產的條款,該等租賃不動產是會期滿的;

(N)支付、解除、和解或滿足任何訴訟、訴訟或索賠的和解,但任何訴訟、訴訟或索賠或受威脅的訴訟、訴訟或索賠的和解除外:(I)要求本公司或其任何子公司或BLOCKER支付不超過25,000美元的單獨或總計不超過50,000美元的款項;及(Ii)不要求對本公司或其任何子公司或BLOCKER的業務採取任何其他行動或施加任何其他實質性限制;

(O)發行、交付、出售、授予、質押或以其他方式對任何所有權權益、任何其他有表決權證券或任何可轉換為、可交換、可行使或可獲得任何該等所有權權益、有表決權證券或可轉換證券的任何權利、認股權證或期權,或任何“影子”單位、“影子”單位權利或單位增值權作出抵押或施加任何留置權,包括根據在本協議日期生效的合約;

51

88758860_15


(P)通過本公司或其任何附屬公司或百貨公司的全部或部分清盤或解散、合併、合併、重組、資本重組或其他重組的計劃或協議;

(Q)延遲或推遲應付賬款或其他債務的付款超過其到期日,或加速收取除正常程序外的任何應收賬款;

(R)(I)採用、訂立、終止或修訂(A)任何福利計劃,但法律規定或本協議明確規定者除外;(B)涉及本公司或其任何附屬公司或BLOCKER及其一名或多名各自的現任或前任僱員或董事會成員且不可隨意終止的任何其他協議、計劃或政策;或(C)涉及本公司或其任何附屬公司或BLOCKER及其各自的一名或多名現任或前任僱員或董事會成員的任何留任或獎金協議,(Ii)採取任何行動以加速任何利益計劃下的任何補償或利益的歸屬或支付,或(Iii)借出或墊付任何金錢或其他財產(根據本公司或其任何附屬公司的信用卡或以其他方式償還根據本公司或其任何附屬公司的信用卡或以其他方式在正常過程中償還的可償還開支或該等開支的任何墊款)予本公司或其任何附屬公司或BLOCKER的任何現任或前任董事會成員或高級職員或BLOCKER;

(S)未盡商業上合理的努力維持現有保險範圍,或未能執行本公司或其任何附屬公司在任何該等現有保險範圍內的權利;

(T)在任何方面修改、修改或終止任何不符合其條款的材料合同,或訂立任何合同,而如果在本合同日期或之前簽訂該合同即構成材料合同;

(U)訂立任何集體談判協議,或宣佈、執行或實施任何裁員或裁員;

(V)出售、轉讓、轉讓或獨家許可任何材料公司知識產權,或允許任何材料公司知識產權(包括任何註冊的知識產權)的任何權利、所有權或利益失效,或終止、取消或修改除正常過程外的任何材料公司知識產權合同;

(W)修訂、修改或終止任何具關鍵性的許可證,或容許該許可證失效;或

(X)授權或訂立任何合約以進行任何前述事宜。儘管前述規定或任何其他相反規定,本協議的任何規定均不得直接或間接賦予母公司或合併子公司在交易結束前控制或指導本公司或其任何子公司或BLOCKER的運營的權利,並且本公司或BLOCKER(在每種情況下,由其全權酌情決定)可在交易結束前的任何時間或不時將手頭的任何現金用於任何目的(包括作出分派或股息、贖回本公司組織文件允許的單位或償還任何債務)。在交易結束前,本公司及其子公司和BLOCKER應按照本協議的條款和條件,對其業務運營行使完全的單方面控制和監督。

6.3.獲取信息。自本協議簽訂之日起至協議結束之日,本公司及其子公司應:(A)向母公司、合併子公司及其各自的代表提供

52

88758860_15


在向本公司或其附屬公司發出合理的事先書面通知後,在正常營業時間內合理獲取本公司及其附屬公司的高級職員、僱員、物業、辦公室和其他設施及其簿冊和記錄,以不會不合理地幹擾本公司及其附屬公司進行的任何業務的運作;(B)向母公司、合併子公司及其各自的代表提供所有酒精飲料管理機構和所有第三方合規公司的在線門户和數據庫的非排他性訪問憑證,僅用於提供與交易相關的母公司或合併子公司的所需信息,在任何情況下,母公司、合併子公司或其各自的代表不得在該等門户和數據庫中就公司或其子公司作出任何陳述;及(C)按母公司、合併附屬公司或其代表的合理要求,迅速提供有關本公司及其附屬公司的業務、物業、合同、資產及負債的資料;但只要本公司及其附屬公司真誠地認為這樣做會:(I)導致喪失律師與客户的特權,則本公司及其附屬公司無須提供該等資料或提供該等資料;(Ii)違反本公司或其任何附屬公司關於向任何第三方保密的任何義務,或以其他方式違反、違反或違反本公司或其任何附屬公司作為訂約方的任何當時有效的合同;或(Iii)在任何重大方面違反、違反或違反任何適用法律(惟本公司及其附屬公司應盡商業合理努力,以不會導致第(I)至(Iii)款所述事件的方式進行該等接觸或披露)。母公司和合並子公司應根據保密協議的條款,並應使各自的代表對根據本第6.3條提供或提供的所有信息保密。

6.4.進一步的保證。

(A)在符合本協定的條款和條件下,每一方應盡其合理的最大努力採取或促使採取一切行動,並採取或促使採取一切必要、適當或適宜的事情,以完成本協定擬進行的交易,並使第七條所列條件儘快得到滿足,包括盡其各自的合理最大努力:(I)迅速從政府當局獲得與完成本協定擬進行的交易有關的一切必要或適宜的行動或不採取行動、同意、許可、豁免、批准、授權和命令,(Ii)在切實可行範圍內儘快:在未經母公司和本公司同意的情況下,(未經母公司和本公司同意)向任何政府當局提交與完成本協議所擬進行的交易有關的所有必要或適宜的登記和備案,並迅速根據本協議提出任何必要或可取的進一步備案,(Iii)對其或其任何關聯方作為挑戰或影響本協議或本協議擬進行的交易的一方的所有訴訟或其他法律、法規、行政或其他程序進行抗辯,在每一種情況下,直至就每個此類訴訟或其他程序發出不可上訴的最終命令為止。(Iv)尋求解除或撤銷任何可能對各方完成本協議所設想的交易的能力產生不利影響的禁令或限制令,在每種情況下,直至就此發佈最終的、不可上訴的命令為止,(V)尋求解決任何政府當局對本協議或本協議所設想的交易提出質疑的任何異議或主張,以及(Vi)簽署和交付完成本協議所設想的交易所需的任何其他文書;但本第6.4(A)節的努力標準不應取代本協議任何其他條款中明確規定的任何努力標準。

(B)本協議的每一方應立即通知其他各方:(A)該方從任何政府當局收到的與下列事項有關的任何通知或其他通信

53

88758860_15


與本協議有關的任何訴訟、訴訟、索賠、調查或程序,或據該當事人所知,威脅、有關或以其他方式影響該方的任何訴訟、訴訟、索賠、調查或程序,或與本協議有關的任何訴訟、訴訟、索賠、調查或程序,或與本協議有關的任何訴訟、訴訟、索賠、調查或程序,或與本協議有關的或與本協議有關的任何交易。

6.5董事及高級職員的賠償及保險。

(A)在交易結束的同時,本公司應購買一份董事及高級管理人員責任保險的“尾部”保單(其所有成本均為交易費用),該“尾部”保單可為任何於本交易結束日期或結束交易前任何時間身為本公司或其任何附屬公司的高級管理人員或經理的任何人士,提供為期六(6)年的保險。在關閉後六(6)年內,母公司將不會、也不會允許尚存實體或其子公司採取任何行動來修訂或終止該保單(以對受益人不利的方式),並應採取一切商業合理步驟,促使尚存實體及其子公司維持該政策的有效性,並且不得以對受益人不利的方式修訂、廢除或修改本公司及其附屬公司每份組織文件中與任何關閉前高級管理人員或管理人員的免責或賠償有關的任何條款。第6.5條的規定旨在使每一受補償方、其繼承人和其代表受益,並可由其強制執行,並且是對任何此等人士可能通過合同或其他方式獲得賠償或貢獻的任何其他權利的補充,而不是替代。

(B)如任何人士因母公司未能根據第6.5(A)條履行其責任而蒙受或本應受第6.5(A)條所述高級人員及董事責任保險單保障的損失,而該保險單已終止(但非因暫時失效)或所提供的保險金額低於第6.5(A)條所規定的水平,則母公司及尚存實體須共同及各別向該等人士支付該等人士根據該保險單本應獲得的金額及任何其他保險或福利。

(C)本第6.5節的規定旨在使有權獲得賠償的每個此類人、其繼承人及其代表受益,並可由其強制執行。

6.6.員工福利很重要。

(A)在結業日期後的一年期間內(或上述較短的僱傭期間,視屬何情況而定),母公司須並須安排尚存實體或其適用附屬公司向在結業日期仍受僱於該尚存實體或其任何附屬公司並在緊接結業日期後仍受僱於該尚存實體或其任何附屬公司的每名僱員(每名“受影響僱員”)提供:(I)至少相等於緊接結業日期前向受影響僱員提供的基本工資或每小時工資率的基本工資或時薪;(Ii)就每名受影響僱員而言,其獎金機會(包括年度及長期獎勵機會)合計可與緊接截止日期前對該受影響僱員有效的機會相若;及。(Iii)就每名受影響僱員而言可相若的退休、健康及福利福利。

54

88758860_15


合計在緊接截止日期前向該受影響僱員提供的該等福利。

(B)母公司須或應安排尚存實體或適用附屬公司向每名於截止日期後一年期間遭終止僱用的受影響僱員提供不低於該受影響僱員根據緊接截止日期前生效的本公司或其任何附屬公司的遣散費政策、慣例及指引而有權獲得的遣散費福利,或(如較高)向母公司類似情況的僱員提供的遣散費福利。此外,在截止日期後的一年內,母公司應或應促使尚存實體或適用的子公司履行在緊接截止日期之前與受影響員工簽訂的所有僱傭和遣散費協議。

(C)母公司應(或應促使尚存實體或適用的子公司)根據母公司、尚存實體及其任何附屬公司的可比員工福利計劃、計劃和政策給予每名受影響員工(受影響員工有資格參與和歸屬,但不包括福利應計和不包括固定福利養老金、股權和退休福利)在截止日期前根據母公司、尚存實體及其任何子公司的可比員工福利計劃、計劃和政策在公司或其任何子公司服務的服務抵免,猶如此類服務是與母公司一起提供的一樣。但這種服務計入將導致同一服務期間的福利重複的情況除外。

(D)母公司應,或應促使尚存實體或適用的子公司採取商業上合理的努力:(I)根據母公司或其任何關聯公司(包括尚存實體)維持的任何計劃,免除適用於受影響員工及其合格受撫養人的任何預先存在的條件限制,該計劃提供醫療福利,受影響員工在關閉後可能有資格參加該計劃,但類似福利計劃下截至結算日對受影響員工有效的任何限制除外;(Ii)履行受影響僱員及其合資格受撫養人在緊接截止日期前參與的健康福利計劃下的任何免賠額、自付款項或自付最高限額,而該受影響僱員在緊接截止日期前的計劃年度內,在截止日期之前的計劃年度內,履行由母公司或其任何關聯公司(包括本公司)維持的健康計劃下的任何免賠額、自付款項或自付最高限額,而受影響僱員在該等免賠額、自付款項或自付最高限額發生的同一計劃年度的截止日期後有資格參加該等免賠額、自付款項或自付最高限額;及(Iii)豁免在截止日期當日或之後適用於受影響僱員及其合資格受養人的任何等待期限制或可投保證據規定,但以受影響僱員或合資格受養人在截止日期前已符合類似福利計劃下的任何類似限制或規定為限。

(E)本協議中有關員工福利計劃或員工補償的所有條款僅為協議各方的利益而包含,不得在任何其他人(包括受影響的員工、任何福利計劃的參與者或受益人、退休人員或員工或退休人員的家屬或受益人)中產生任何權利。

(F)本第6.6節中包含的任何明示或默示(I)不得被解釋為建立、修改、修改或限制母公司、尚存實體或其任何關聯公司在任何時間假設、建立、贊助或維持的任何福利或補償計劃、計劃、協議、合同或安排的能力,但須遵守

55

88758860_15


或(Ii)限制母公司、尚存實體或其關聯公司在任何時間終止任何僱員(包括任何受影響僱員)的能力,或在任何現有合約條款的規限下,以任何理由或不以任何理由終止僱用任何僱員。

6.7.公司間賬户。本公司應安排所有與本公司及其任何附屬公司的業務有關的公司間賬目在關閉前結清或終止,但與租賃協議有關的其他賬目除外。

6.8.税收很重要。

(A)FIRPTA證書。在交易結束前,證券持有人代表應向母公司和合並子公司遞交一份由每個單位持有人填寫並簽署的IRS表格W-9,證明該單位持有人不是代碼第1445節和第1446(F)節規定的外國人。

(B)轉讓税。母公司應在證券持有人代表的真誠合作和協助下,準備、執行和歸檔,或安排編寫、執行和歸檔關於任何不動產轉讓、銷售、使用、轉讓、增值税、股票轉讓和印花税、任何轉讓、記錄、登記和其他費用以及任何類似税項的所有納税申報表、問卷、申請書或其他文件,在每種情況下,這些費用和類似税項均應與本協議、附屬協議和本協議擬進行的其他交易以及由此(連同任何相關的利益、罰款或額外税收一起,稱為“轉讓税”)相關。

(C)跨期。就本協定而言,就跨期應繳税款而言,該税項中與截止日期止的跨期部分有關的部分應(A)除基於或與收入、收入、銷售、使用或工資有關的税項外,應被視為是整個跨越期的税額乘以一個分數(1)分子是截至截止日期的跨越期的日曆天數,(2)分子是整個跨越期的日曆天數,(B)如果是基於或與收入、收入、銷售或工資有關的任何税收,應被視為等於如果相關跨越期在截止日期結束時應繳的金額。就第6.8(C)節而言,在法律允許的最大範圍內,(A)為所得税目的而每年或定期確定的任何項目(包括攤銷和折舊扣除),應根據跨期部分的天數與整個跨期天數的相對天數,分配到截止日期止的跨期部分;(B)母成交日期交易產生的任何税項或收入、收益、損失、扣除或抵免項目,應分配給從成交日期後第二天開始的跨期部分;以及(C)可歸因於單位持有人所發生的任何交易費用和其他項目的任何扣除項目,應分配到截至成交日為止的跨越期部分。儘管本協議有前述規定或有任何相反規定,雙方同意,為了確定收入、利潤、虧損、扣除或任何其他可分配給公司任何納税期間的項目,此類項目將使用守則第706節和財務條例第1.706-4節(或州或地方法律的任何類似或相應規定)下的中期結賬法確定,並使用自截止日期結束時生效的“日曆日”公約。

(D)報税表。在截止日期後,母公司應在合理可行的範圍內儘快向證券持有人代表提交材料,但無論如何不得超過120天

56

88758860_15


截止日期後,所有有關本公司及其子公司的信息將在截止日期之前提交美國聯邦、州、地方或外國所得税申報單,涉及任何應納税期間(或其部分)。母公司應準備並提交公司及其子公司在截止日期後應繳的所有納税申報單。對於任何是IRS Form 1065(或任何類似的州或地方所得税報税表)的報税表,或任何其他報税表上反映的結果或操作也反映在單位持有人(或其所有者)或BLOCKER的與關閉前期間或跨期有關的報税表(“流轉報税表”),該報税表的編制應與現行程序、慣例和會計方法一致。至少在傳遞返還到期日前三十(30)天,母公司應向證券持有人代表提供此類傳遞返還的草稿,以供證券持有人代表審閲和評論。母公司應促使公司或公司的適用子公司將證券持有人代表提出的任何合理意見納入實際提交的流轉報表中。未經證券持有人代表事先書面同意,母公司不得、也不得允許本公司或其任何附屬公司修改任何流轉申報表或以其他方式發起(或同意)任何其他證券持有人代表税務事宜。

(E)競賽條文。證券持有人代表有權控制有關本公司及其任何附屬公司的任何税項或報税表(“税務競爭”)的任何審計或其他程序(“税務競爭”)的進行及解決,惟證券持有人代表應真誠地容許母公司就該等税務競爭的進行或立場向證券持有人代表提出意見,且在未經母公司事先書面同意的情況下,不得就任何該等税務競爭達成和解,而該項同意不會被無理扣留、附加條件或延遲。母公司應控制本公司及其任何子公司的所有其他税務競爭,但母公司應真誠地允許證券持有人代表就此類税務競爭的進行或採取的立場向母公司發表評論,並且在未經證券持有人代表事先書面同意的情況下,不得就任何此類税務競爭達成和解,而同意將不會被無理地扣留、附加條件或推遲。母公司不得(也不得促使其關聯公司)進行任何母公司成交日期交易(為免生疑問,包括在成交後的成交日期清算BLocker的任何行動)。未經證券持有人代表事先書面同意,母公司不得、也不得允許本公司或其任何子公司根據守則第6226條就關閉前税期或跨期作出選擇。

(六)合作。

(I)自截止日期起及結束後,證券持有人代表、母公司、本公司及其每一間聯屬公司應在另一方合理要求下,在截至截止日期止期間(或部分期間)就本公司及其任何附屬公司應佔税項的任何報税表及任何税務競爭審計、訴訟或其他法律程序的準備及提交事宜上,給予充分合作。這種合作應包括保留並(應另一方要求)提供與任何此類納税申報單、税務競賽審計、訴訟或其他程序或任何税務規劃合理相關的記錄和信息,並在雙方方便的基礎上向員工提供補充信息和對本協議項下提供的任何材料的解釋。

(Ii)母公司應(A)保留與本公司及其任何子公司及其各自業務有關的所有賬簿和記錄,涉及任何

57

88758860_15


(B)在轉讓、銷燬或丟棄任何此等簿冊及記錄前,(B)在轉讓、銷燬或丟棄任何此等簿冊及記錄之前,向證券持有人代表發出合理的書面通知,並在證券持有人代表提出要求時,準許證券持有人代表取得該等簿冊及記錄的所有權,直至適用於該等課税期間的訴訟時效(包括其任何延展)屆滿為止,並遵守(並促使本公司及其任何附屬公司遵守)與任何政府當局訂立的所有記錄保留協議,以及(B)在轉讓、銷燬或丟棄任何此等簿冊及記錄之前,向證券持有人代表發出合理的書面通知。

(G)母公司不得(或促使其任何聯屬公司在結束交易後的結算日採取(包括在關閉後,阻止程序或本公司)在正常業務過程之外採取任何會增加單位持有人或阻止程序的税項的行動(包括(為免生疑問,將阻止程序清盤或將本公司的任何權益從阻止程序中分派))。

6.9.融資契諾。本公司及其附屬公司同意,自本協議生效之日起至本協議完成或有效終止之日止,只要母公司及合併附屬公司有意尋求與擬進行的交易相關的融資,則BLocker及本公司應提供及促使其附屬公司提供,並應促使其各自的僱員、代理人及代表就取得任何該等融資(“融資”)向母公司及合併附屬公司提供合理合作。母公司應應BLOCKER或公司的要求,及時向公司及其子公司和BLOCKER償還該人或其各自代表因此類合作而發生的所有自付費用,並應賠償公司及其子公司及其各自代表因此而實際遭受或發生的任何和所有損失,並使其不受損害。

儘管第6.9節有任何相反規定,(I)BLOCKER,根據本第6.9節的規定或其他與融資有關的規定,本公司及其子公司不應被要求在完成之前支付母公司或合併子公司未預付的任何承諾費或其他類似費用,或(Y)產生任何費用,除非母公司在本協議結束或終止時根據第八條報銷此類費用,和(Ii)(W)BLOCKER、本公司或其任何附屬公司應被要求承擔與關閉前的融資有關的任何責任,(X)本公司和BLOCKER的經理在關閉前的董事會以及本公司的董事、經理或子公司的董事、經理或成員無需通過決議批准獲得融資所依據的協議、文件和文書,(Y)BLOCKER、本公司或其任何附屬公司均不應在關閉前簽署任何最終的融資文件,包括與融資有關的任何信貸或其他協議、質押或擔保文件,或其他證書、法律意見或文件,及(Z)BLOCKER、本公司或其各自的任何附屬公司均無須在交易結束前採取任何公司行動以完成融資。母公司和/或合併子公司各自承認並同意,母公司和/或合併子公司完成任何融資或獲得任何融資收益不是本協議下完成交易的條件。即使本協議有任何相反規定,公司和BLocker應被視為已履行第6.9條規定的義務,除非母公司或合併子公司主要由於公司或BLocker故意和實質性違反各自在第6.9條下的義務而未獲得融資。

58

88758860_15


6.10.阻止程序操作。BLOCKER合夥人將(A)促使BLocker履行其在本協議項下的義務,並根據本協議中規定的條款和條件完成BLocker銷售,以及(B)確保BLocker在交易結束前不得開展任何業務、招致或擔保任何債務或任何其他重大負債或進行任何投資,但因其繼續存在而發生的活動、公司所有權或其在本協議或BLocker銷售項下的義務(包括完成成交前的BLocker重組)除外。在Blocker關閉之前,Blocker Partners不得將Blocker權益出售、轉讓、轉讓或轉讓給任何其他人。儘管本協議有任何相反規定,但在本協議生效之日起至交易結束前的一段時間內,百貨公司應被允許進行現金分配或分紅,並採取交易前百貨公司重組所預期的任何行動。

6.11.證券持有人代表。

(A)在訂立本協議前,本公司及單位持有人(除BLOCKER成員外)應委任CHILLY Water,LLC作為各單位持有人(BLOCKER成員除外)的獨家代理及代理,代表各單位持有人(BLOCKER成員除外)就本協議擬進行的交易行事。

(B)證券持有人代表應有權代表單位持有人(除BLOCKER成員外)行事,包括但不限於:(I)發出和接收通知和通信;(Ii)就調整託管賬户、PPP託管賬户、收益付款和根據本協議或其他交易文件產生的任何其他事項代表此等人士行事;(Iii)授權向母公司和合並子公司交付其擁有或由調整託管代理或PPP託管代理擁有的任何資金和財產,以滿足母公司和合並子公司的索賠,(Iv)反對該等交付,(V)同意、談判、達成和解及妥協,以及(視情況而定)展開、起訴、參與、和解、撤銷或以其他方式終止訴訟及索償、調解及仲裁程序,並遵從法院的命令及法院、調解人及仲裁員就該等訴訟、索償或程序所作的裁決;(Vi)在符合第6.11(F)節的限制下,使用證券持有人的代表開支金額支付費用;證券持有人代表或單位持有人(除證券持有人成員外)與本協議和/或交易文件有關事項的費用和/或負債,並按照第2.13(A)(I)節向下調整金額的一部分,證券持有人代表費用金額的任何餘額將按照證券持有人代表自行決定的付款時間表支付給單位持有人(除證券持有人成員以外),該等費用、費用和/或負債不應到期和應支付。(Vii)委任付款代理並訂立付款代理協議及(Viii)採取證券持有人代表判斷所需或適當的一切行動,以完成前述事項。在所有情況下,證券持有人代表應被視為單位持有人(BLOCKER成員除外)的唯一授權代理人,從關閉之日起至機構終止為止。證券持有人代表職位的任何繼任者均可由證券持有人代表填補,任何此類繼任者應承認並同意就本協議和任何其他交易文件而言被視為“證券持有人代表”。在機構任期內,向證券持有人代表發出的通知或來自證券持有人代表的通知應構成發給或來自每個單位持有人(BLocker成員除外)的通知。證券持有人代表承諾履行且僅履行本協議中明確規定的職責,

59

88758860_15


本協議下不得暗含任何針對證券持有人代表的其他契諾或義務;但上述規定不得限制證券持有人代表為履行其義務的目的而確定為合理必要的權力。

(C)證券持有人代表在履行本協議項下的義務所必需或適當的情況下,有權合理獲取有關公司、百貨公司、母公司、合併子公司和尚存實體的信息,並有權獲得尚存實體、百貨公司和母公司的高級職員和僱員的合理協助,以履行其職責和行使其在本協議項下的權利,但證券持有人代表應保密處理,不得披露來自該尚存實體或關於該尚存實體的任何非公開信息。除強制執行本協議項下的任何權利或與本協議相關的任何其他程序外,任何人(除非首先同意對此類信息保密的證券持有人代表的代理人或代表在需要知道的情況下除外)均可被攔截者或家長使用。

(D)證券持有人代表的決定、行動、同意或指示,應構成所有單位持有人(BLocker成員除外)的決定、行動、同意或指示,並對每個該等人士具有終局性、約束力及決定性。母公司可將證券持有人代表的任何該等決定、行為、同意或指示視為每個該等單位持有人(除BLOCKER成員外)的決定、行為、同意或指示,並不對任何該等人士因依賴該證券持有人代表的任何該等決定、行為、同意或指示而採取的任何行動負責。

(E)證券持有人代表將不對在真誠行事時作為證券持有人代表而採取或沒有采取的任何行為承擔責任,而依據大律師的合理建議而採取或沒有采取的任何行為將是這種誠意的確鑿證據。證券持有人代表應有權依賴並應受到充分保護,以依賴尚存實體、母公司、合併子公司和任何第三方向其提供的任何陳述或證券持有人代表認為可靠的任何其他證據,證券持有人代表應有權根據其選擇的律師的建議行事。證券持有人代表應完全有理由拒絕或拒絕根據本協議或任何相關文件或協議採取任何行動,前提是證券持有人代表已收到其認為適當的關於此類不作為的建議或同意,或者證券持有人代表因採取或繼續採取任何此類行動而可能招致的任何和所有責任和費用未得到其滿意的明確賠償。

(F)即使本協議有任何相反規定,證券持有人代表仍須訂立契約並同意,在支付根據第2.13(A)(I)節規定須從證券持有人代表開支金額中支付的任何款項之前,證券持有人代表不得使用證券持有人代表開支金額的任何部分支付成本、費用或開支或以其他方式將證券持有人代表開支金額的任何部分分配給任何人(單位持有人除外(BLOCKER成員除外)),但與證券持有人代表履行本協議項下職責有關而合理產生的費用、費用及開支除外。

(G)儘管本協議有任何相反規定,證券持有人代表無權代表BLocker會員行事,本協議中任何BLocker會員或BLocker合夥人所要求的所有決定、行為、同意或指示均應由BLocker賣方作出。

60

88758860_15


6.12.結賬後登記。

(A)登記。與可登記股份有關的母契諾(定義見下文),用於單位持有人(除BLocker成員外)的利益:

(I)母公司將盡商業上合理的努力,在交易結束後九十(90)天內,編制表格F-3或表格F-10(或,如果母公司當時沒有表格F-3或表格F-10,則採用當時可用於登記轉售的登記股份)的擱置登記報表,並向美國證券交易委員會提交擱置登記報表(“登記報表”),以允許根據證券法轉售構成股票對價的所有母公司普通股(按第6.12(F)節可能調整的形式,稱為“可登記股份”);有一項理解是,如果該等註冊書是一份擱置註冊書,則如該招股説明書在該註冊書生效後提交招股章程附錄(“招股章程補編”)以補充該等資料,則該招股説明書所載招股説明書無須指明單位持有人的姓名或以其他方式識別應登記股份,而如母公司未能在該九十(90)日內提交註冊書,則母公司應繼續作出商業上合理的努力以提交該註冊書,直至該註冊書已提交為止。在單位持有人(S)提供所需資料的情況下,母公司應在交易完成後九十(90)天內向美國證券交易委員會提交招股説明書補充文件,以允許根據註冊説明書出售應登記股份;但如果母公司未能在該九十(90)天內提交招股説明書補充文件,母公司應繼續作出商業合理努力這樣做,直至該招股説明書提交為止。

(Ii)母公司應盡商業上合理的努力,促使宣佈及保持有效及可供轉售應登記股份的註冊説明書,並向美國證券交易委員會提交所需的修訂及補充文件,以使載於註冊聲明(包括招股章程補編)(“招股章程”)內的招股章程在所有重要方面保持最新及符合有關規定,包括提交任何生效後的修訂或招股章程補編,以符合證券法及據此公佈的美國證券交易委員會規則及規例,直至下列情況較早發生為止:(I)註冊聲明宣佈生效之日起計三十六個月屆滿時,或(Ii)單位持有人出售所有應登記股份;惟單位持有人(或其指定人)於接獲母公司通知已發生需要對登記説明書、招股章程補充文件或美國證券交易委員會提交補充文件以供參考的事項後,應立即停止出售登記股份,直至單位持有人(或其指定人)接獲母公司的補充或經修訂招股章程副本或母公司發出有關現有招股章程已可供出售的通知為止,母公司須在發出終止出售通知後在切實可行範圍內儘快提供有關通知。

(B)開支。母公司應支付與根據本第6.12節完成登記股份登記相關的所有費用,包括備案和印刷費、母公司法律顧問和會計費用和開支、上市費用,但不包括折扣、佣金、承銷商、銷售經紀人、交易商經理或類似證券行業專業人士的費用,也不包括向任何單位持有人(BLocker成員除外)支付律師費用和支付給任何單位持有人的費用。

61

88758860_15


(C)關於可登記股份的契諾。

(I)證券持有人代表與母公司訂立契約並(代表單位持有人)同意,只要母公司有責任保持登記聲明有效,將會及將促使單位持有人(BLOCKER成員除外)與母公司合作編制招股章程副刊,並將以書面向母公司提供母公司合理要求的有關單位持有人(或其指定人)及其分配計劃的所有資料,以及使母公司能夠編制招股章程副刊及維持其貨幣及效力所合理需要的其他資料。如果單位持有人(除BLOCKER成員外)違反其在第6.12(C)節下各自的契諾,母公司可將該單位持有人(或其指定人)持有的可登記股份排除在登記聲明之外,直至違規行為得到糾正。

(Ii)母公司契諾,並同意只要母公司有義務使註冊聲明保持有效,它將繼續以及時的方式向美國證券交易委員會提交或提供母公司根據交易法必須提交或提供的所有交易法備案文件。

(D)彌償。在根據第6.12節的規定登記任何應登記的股份時,母公司應賠償單位持有人(除BLOCKER成員外),並使其不受損害,只要公司一般根據證券法就與公開發行相關的出售股票股東賠償並持有無害的出售股東,而單位持有人(BLOCKER成員除外)應根據證券法就與公開發行相關的公開發行股票一般賠償並持有無害的上市公司的範圍內賠償並使其無害。

(E)按股東分列的資料。每名單位持有人(或其指定人)(除阻止人會員外)應按母公司的書面要求,及時向母公司提供單位持有人(或其指定人)(除阻止人成員外)(除阻止人成員外)所建議的可登記股份分配計劃以及與本文提及的任何登記、資格或合規有關的信息。

(F)下行保護。

(I)在可登記股票根據第6.12節登記轉售之日(“觸發日期”)之前,如果可登記價值小於收盤股票價值,則母公司應根據付款時間表向單位持有人(除BLOCKER成員或與贖回單位有關)發行,對於可分配給SWB Management,LLC的母公司普通股,直接向SWB成員發行,並在可登記股票中包括相當於(X)收盤股票價值的商數的額外數量的母公司普通股,減去(2)可登記價值,除以(Y)預登記價格;但在任何情況下,在實施根據第6.12(F)(I)節可發行的額外母公司普通股數量後,股票對價的合計價值不得大於收盤價(基於預登記價格),並且如果在根據第6.12(F)(Ii)節計算預登記價格時,根據本條款發行額外的母公司普通股將導致股票對價大於收盤價,則

62

88758860_15


母公司只有責任根據第6.12(F)(I)節發行一定數量的母公司普通股,從而導致單位持有人(除BLOCKER成員或就贖回單位而言)持有等同於收盤價(基於預登記價格)的股票對價。

(Ii)就本協議而言,(A)“可登記價值”是指包含在股票對價中的母公司普通股數量(在根據本第6.12(F)節實施對母公司普通股數量的任何調整之前)的合計價值,以(I)股票對價中的母公司普通股數量(根據本條款6.12(F)對母公司普通股數量進行任何調整之前)乘以(Ii)登記前價格的乘積來衡量,及(B)“預登記價格”指(I)母公司普通股在納斯達克的成交量加權平均交易價格,以及(Ii)母公司普通股在觸發日期前一天在納斯達克的收市價,兩者以較低者為準。

6.13.監管。

(A)自本協議之日起及之後,本公司應(I)在母公司合理要求的範圍內真誠地使用商業上合理的努力,以保持許可證的效力和效力,並從任何酒精飲料當局或與任何酒精飲料當局取得任何更新、轉讓、續期和/或許可、豁免、批准、批准、授權、備案或同意,這可能是母公司合理酌情決定的與本協議預期的交易相關的必要、適當或可取的,以及(Ii)向酒精飲料當局提供任何酒精飲料當局可能合理要求的其他信息和通訊。

(B)在不限制第6.14(B)款的一般性的原則下,公司應在本合同生效之日起,立即合理合作,提交必要的文件,以獲得任何必要的、適當的或可取的文件,如由任何酒精飲料管理機構或其下的任何酒精飲料管理機構為完成本協議所設想的交易和在關閉後提供的許可、豁免、批准、許可、授權、備案或同意,以完成本協議所設想的交易並在交易結束後經營,包括但不限於,TTB要求的所有聯邦許可和/或釀酒通知,以及與製造、分銷、公司產品的銷售和市場推廣。

(C)在完成交易的同時,公司應向披露函附表3.20(C)中列出的所有分銷商發出書面通知,説明本協議預期發生的交易。

(D)公司應及時向母公司提供本公司或其子公司從每個材料分銷商處收到的本公司或其子公司在本合同日期至截止日期期間收到的每一份損耗報告和銷售報告的真實、正確的副本。

6.14.放行。

(A)自成交後生效,各百達合夥人在此不可撤銷且無條件地解除和永久解除百客、本公司及其各自過去、現在和未來的子公司、繼承人和受讓人及其各自的任何高級職員、董事、

63

88758860_15


經理、股權持有人、僱員、代理人、律師、顧問、顧問或其他獲授權代表或代表此等人士(“獲解除者”)行事的代表,不受任何及所有索償、指控、投訴、訴訟因由、損害賠償、合約及任何種類或性質的損失(“獲解除索償”)的影響,不論是已知或未知、絕對或有、成熟或未到期的,亦不論是法律上或衡平法上的,均因在成交時或之前發生的與該等百客合夥人對百客權益的所有權及百樂客對各單位的所有權有關的行為而產生。儘管有上述規定,本第6.14(A)節中包含的任何內容均不解除被解除方對本協議項下或與本協議相關的任何義務,或阻止合夥人不提出、提出索賠或啟動任何程序的義務。

(B)自交易結束時起,百視達和本公司均不可撤銷地無條件地免除和永遠解除每一位百視通合夥人及其過去、現在和未來的關聯公司、繼任者和受讓人以及他們各自的高級職員、董事、經理、股權持有人、僱員、代理人、律師、顧問、顧問或其他獲授權代表或代表該等人士行事的代表(“百視通賣家被解除方”)因交易結束時或之前發生的與交易有關或產生的行為而產生的任何和所有已發佈的債權,無論是已知或未知的、絕對的還是或有的、到期的或未成熟的,無論是法律上的還是股權上的。儘管如上所述,本第6.14(B)節中包含的任何內容均不解除BLocker賣方被解約方對本協議項下或與本協議相關的任何義務,或責成BLocker或公司避免提出、索賠或啟動任何程序。

6.15購買力平價貸款。結案後,母公司應促使尚存實體:(A)盡其合理的最大努力遵守《CARE法案》第1102和1106條的規定,以獲得PPP貸款的豁免;(B)除非本公司在結案前提出申請,否則應提交PPP貸款豁免申請,並採取所有其他合理必要的行動以獲得豁免;(C)允許證券持有人代表參與母公司和公司為促使免除購買力平價貸款所作的努力(並在執行(C)條的過程中,允許證券持有人代表就此類貸款與貸款人、小企業管理局或其他第三方進行聯繫或進行討論,以促進或鼓勵這種豁免);(D)答覆證券持有人代表就此類努力的狀況提出的問題和其他詢問(包括向證券持有人代表提供與此類努力合理相關的所有文件);以及(E)以其他方式向證券持有人代表通報這類努力的情況。

6.16.R&W政策。未經證券持有人代表和BLocker賣方事先書面同意,母公司不得以對單位持有人或Blocker Partners不利的方式修改、修改、終止或放棄R&W政策中規定的任何條款,包括任何導致完全放棄代位權(欺詐除外)的修訂、修改、終止或放棄。母公司和合並子公司同意,本協議中與R&W政策有關的條款,以及對母公司、合併子公司和尚存實體在交易和本協議中的權利和補救措施施加的限制,是成熟各方之間特別討價還價的,在確定本協議項下應支付的金額時特別考慮了這些條款。

6.17.免税證明。公司應盡商業上合理的努力,在截至2017年12月31日至2019年12月31日的財政年度內,從公司或其子公司產生收入的所有州獲得所有銷售税免税證書。每個

64

88758860_15


母公司及合併附屬公司承認並同意,本公司取得所有此等免税證書並不是根據本協議完成交易的條件。

6.18.阻止賣家訪問信息。BLOCKER賣方在履行本協議項下的義務和行使其權利所必需或適當的情況下,應合理獲取有關公司、BLOCKER、母公司、合併子公司和尚存實體的信息,並獲得尚存實體、BLOCKER和母公司的高級管理人員和員工的合理協助,以履行其職責並行使其在本協議項下的權利,但BLOCKER賣方應保密,不得披露來自或關於該尚存實體的任何非公開信息,除與強制執行本協議項下的任何權利或與本協議相關的任何其他程序有關外,任何人(除非出於向首先同意保密處理該信息的代理或代表瞭解情況的需要)均不向攔截者或其父母透露。

6.19.PPP託管協議。母公司和證券持有人代表應真誠協商簽訂PPP託管協議,該協議應規定,在CARE確定之日,母公司和證券持有人代表應向PPP託管代理提交聯合書面指示,指示PPP託管代理根據本協議第2.13(B)節的規定釋放PPP託管金額。

第七條
交易的條件

7.1.各方完成交易的義務的條件。每一方完成本協議所設想的交易的義務應以在交易結束時或之前履行下列各項條件為條件:

(A)《高鐵法案》規定的適用等待期和任何延長的等待期應已到期或終止。

(B)任何政府當局不得頒佈、發佈、公佈、強制執行或訂立任何有效的、具有使本協定所設想的交易為非法的、以其他方式限制或禁止此類交易的完成、或導致本協定所述的任何交易在完成後被撤銷的命令,而政府當局提起並尋求此類命令的任何行動均不應待決。

(C)必要的單位持有人應已簽署書面同意,以代替批准和通過交易的會議。

(D)多倫多證券交易所應已批准母公司發行股票對價。

7.2母公司和合並子公司義務的附加條件。母公司和合並子公司實施本協議所設想的交易的義務還取決於母公司滿足或放棄下列每個附加條件:

(A)公司陳述和保證。(I)本協議中包含的本公司的每項陳述和保證(第3.1、3.2、3.3、3.4(A)(I)和3.29條所述的公司的陳述和保證除外)在截止日期時應在所有方面都是真實和正確的(不考慮該陳述和保證中包含的重要性或重大不利影響限定詞),如同在該日期和在該日期作出的一樣(但在以下範圍內除外

65

88758860_15


在特定日期明確作出的聲明和保證除外),除非此類陳述和保證不真實和正確,即個別或總體不會造成實質性的不利影響;(Ii)第3.1、3.2(C)及(D)、3.3、3.4(A)(I)及3.29條所載本公司的申述及保證,在截止日期當日在各重要方面均屬真實和正確,猶如在該日期及截至該日期作出的一樣(但如在某一特定日期明示作出,則以該特定日期為限,則屬例外);及(Iii)第3.2(A)及(B)節所載本公司的陳述及保證,在截止日期時,除最低限度外,在所有方面均屬真實及正確。

(B)BLOCKER陳述和保證。(I)本協議中包含的對BLOCKER的每一項陳述和保證(第4.1、4.2、4.3、4.4和4.9節所述的BLOCKER的陳述和保證除外)在截止日期時應在各方面都是真實和正確的(不考慮該陳述和保證中包含的重要性或實質性不利影響限定詞),如同在該日期作出的一樣(在特定日期明確作出的範圍除外,在該特定日期的情況下),除非該等陳述和保證不是真實和正確的,單獨或合計,不會造成實質性的不利影響;(Ii)第4.1、4.2、4.3、4.4及4.9節所載有關BLOCKER的陳述及保證(如適用)於截止日期時在所有重要方面均屬真實及正確,猶如在該日期及截至該日期所作的陳述及保證一樣(除非於特定日期作出明確聲明,在此情況下須於該特定日期作出);及(Iii)第4.3節所載本公司的陳述及保證於截止日期時在所有重要方面均屬真實及正確,但在最低限度方面除外。

(C)協議及契諾。公司和百貨公司應各自在所有實質性方面履行或遵守本協議要求他們在交易結束時或之前履行或遵守的所有協議和契諾。

(D)所有必需的文件。母公司應已收到根據第1.4節和第2.6(B)節規定交付的文件。

(E)沒有實質性的不利影響。自本協議簽訂之日起,不會發生任何實質性的不利影響。

7.3.公司和BLOCKER賣方義務的附加條件。公司和BLocker Partners實施本協議所設想的交易的義務還取決於公司滿足或放棄以下每個附加條件:

(A)申述及保證。(I)本協議中包含的母公司和合並子公司的每一項陳述和擔保(第5.1、5.2、5.5、5.6、5.7、5.12、5.13和5.14節所述的母公司和合並子公司的陳述和擔保除外)在截止日期時在各方面都是真實和正確的(不考慮該陳述和擔保中包含的重要性限定詞),如同是在該日期作出的一樣(除非是在特定日期明確作出的,在這種情況下為該特定日期)。除非該等陳述和保證不是真實和正確的,無論是個別的還是整體的,都不會對母公司造成不利影響;及(Ii)第5.1、5.2、5.5、5.6、5.7、5.12、5.13及5.14節所載有關母公司及合併子公司的陳述及保證,於截止日期在各重大方面均屬真實及正確,猶如在該日期及截至該日期作出的一樣(除非於特定日期作出明確聲明,在此情況下為截至該特定日期)。

66

88758860_15


(B)協議及契諾。母公司和合並子公司應在所有實質性方面履行或遵守本協議要求母公司和合並子公司在交易結束時或之前履行或遵守的所有協議和契諾。

(C)所有必需的文件。證券持有人代表應已收到將根據第2.6(B)節交付的文件。

第八條
終止

8.1.終止性。本協議可在本協議結束前的任何時間終止,但必須符合以下條件:

(A)母公司、合併子公司和公司可在任何時候經雙方書面同意終止本協議;

(B)在2021年1月31日(“外部日期”)之後的任何時間,一方面由本公司或母公司和合並子公司通過書面通知另一方(如果關閉不是在外部日期或之前發生的);但如果公司或母公司或合併子公司(如適用)以任何方式違反了其在本協議項下的義務,主要導致交易未能在該日期或之前結束,則公司不得享有根據本條款8.1(B)款終止本協議的權利;但各方同意,在根據第10.14條進行的任何訴訟懸而未決期間,任何一方均無權根據本條款第8.1(B)條終止本協議;

(C)公司,或母公司和合並子公司,另一方面,通過書面通知另一方,如果任何有管轄權的政府當局發佈了任何永久禁止、限制或禁止交易的命令,並且該命令已成為最終的和不可上訴的,如果適用的話;但是,如果公司或母公司或合併子公司違反本協議項下的義務是該等命令、限制或禁止的主要原因或主要原因,則公司無權根據本條款第8.1(C)條終止本協議;

(D)母公司和合並子公司通過書面通知公司,如果公司或BLOCKER賣方違反或未能履行本協議中包含的任何陳述、保證、契諾或協議,在任何情況下,第7.1節或第7.2節中包含的條件將無法得到滿足,且此類違規行為不能在以下兩個日期中較早的日期之前得到糾正:(I)母公司和合並子公司向本公司發出書面通知後二十(20)天;(Ii)外部日期;但是,如果任何此類違規行為本質上無法糾正,則不需要治療期;但此外,如果母公司或合併子公司違反或未能履行本協議中各自的任何陳述、保證、契諾或協議,致使第7.1條或第7.3條中包含的條件不能在外部日期前得到滿足,則母公司和合並子公司不得根據本8.1(D)款終止本協議;或

(E)如母公司或合併子公司違反或未能履行本協議所載的任何陳述、保證、契諾或協議,則本公司以書面通知母公司或合併子公司,在任何情況下,以致7.1節或7.3節所載條件不能得到滿足,且該違反行為不能在(I)下列日期中較早者之前得到糾正:

67

88758860_15


在公司向母公司和合並子公司發出書面通知後二十(20)天和(Ii)外部日期;但是,如果任何此類違反行為的性質無法糾正,則不需要任何補救期限;但是,如果公司違反或未能履行本協議中包含的任何陳述、保證、契諾或協議,則在任何情況下,公司不得被允許根據本協議第8.1(E)條終止本協議,以致第7.1節或第7.2節中包含的條件無法在外部日期之前滿足。

8.2.終止的效果。如果公司終止本協議,或母公司和合並子公司根據第8.1條的規定終止本協議,則本協議應立即失效,母公司或合併子公司、百貨公司、百貨公司賣方或公司及其子公司或其任何代表,在任何一種情況下,無論是基於合同、侵權行為、股權或嚴格責任,都不承擔與本協議擬進行的交易或本協議標的(包括本協議的談判和履行)有關、基於或產生的責任或義務。通過任何法律或衡平法程序,憑藉任何法律或其他方式,以及通過或通過企圖揭穿公司面紗,通過或通過本協議一方或另一人的任何索賠或其他方式,執行任何評估,除非(I)關於本條款8.2條、第十條(第10.14條除外)和附件一(且這些條款在終止後仍具有完全效力和作用),(Ii)保密協議應繼續按照其條款充分有效和有效,以及(Iii)本協議任何一方在終止本協議之前因(X)欺詐或(Y)任何故意違反本協議(為免生疑問,應被視為包括母公司和合並子公司未能完成本協議項下預期的交易)而承擔的任何責任。

第九條

沒有生存;沒有追索權

9.1.無生還者。本協議各方擬修改任何適用的訴訟時效,雙方同意:(I)本協議中包含的公司、BLOCKER、母公司、合併子公司和BLOCKER賣方的陳述和擔保(包括本協議所附的附表和證物以及根據本協議交付的證書)在關閉後不再繼續存在,此後任何一方或其附屬公司不再對此承擔任何責任,也不會對此提出任何索賠;(Ii)在關閉後,任何一方或其關聯方不應承擔任何責任,也不應提出任何索賠,任何人士(包括任何一方或其各自的任何關聯方)就將於結算前履行的任何契諾或協議而言,及(Iii)本協議所載的所有契諾及協議如預期於結算後履行或按其條款以其他方式明示繼續有效,則將根據其條款在結算後繼續存在。母公司和合並子公司進一步承認並同意,母公司及其附屬公司(包括在生效時間之後,倖存實體及其子公司的)對於違反任何陳述和擔保以及與之相關的損失的唯一和排他性補救(欺詐情況除外)應為R&W政策。

9.2.無追索權。母公司及合併子公司在此承認並同意,在交易完成後,任何單位持有人或百貨公司合夥人或其各自的任何關聯公司均不承擔本協議項下的任何責任或義務,或因根據任何法律擬進行的股權、合同、侵權或其他交易的完成而產生的任何責任或義務,但與本協議或任何

68

88758860_15


根據本協議交付的證書或其他文件,其預期在關閉後履行或以其他方式明確按照其條款在關閉後繼續存在。

第十條
一般條文

10.1.成本和費用。除本協議另有明文規定外,各方將自行支付與本協議的談判、準備、執行和交付以及完成BLocker出售、合併和本協議預期的其他交易相關的成本和開支(包括律師費、會計費和其他專業費用和開支),為免生疑問,本公司應對所有交易費用負責。

10.2.修訂、修改和豁免。只有經雙方(合併子公司除外)簽署書面協議,方可隨時對本協議進行修訂、修改或補充,母公司和子公司可放棄本協議的任何條款或規定,公司或BLOCKER(在交易結束前)或BLOCKER合夥人未能遵守本協議的任何條款或規定,以及母公司或合併子公司、公司或BLOCKER(交易完成後)未能遵守本協議的任何條款或條款的任何行為,可由證券持有人代表和BLOCKER賣方隨時通過由該另一方或其代表簽署的書面文件放棄。但該放棄並不作為對任何其後或其他不遵守規定的放棄或禁止反言的效力。

10.3.儲蓄條款。如果本協議的任何規定被任何有管轄權的法院裁定為無效或不可執行,或由於未來的立法行動而被裁定無效或不可執行,則應嚴格解釋該決定或行動,並不影響本協議任何其他條款的效力或效果。在聲明任何條款或其他條款無效、非法或無法執行時,本協議各方應真誠協商,根據需要修改本協議,以便以雙方都能接受的方式儘可能接近雙方的初衷,從而使本協議預期的交易按最初設想的最大可能完成。

10.4.最終協議。本協議(連同附件、證物、公開信和根據本協議交付的或在本協議中提及的其他文件)和保密協議構成雙方的完整協議,並取代雙方之間或其中任何一方先前就本協議標的達成的所有書面和口頭協議和承諾。

10.5.指派;繼承人和受讓人。未經以下各方事先書面同意,本協議各方的權利和義務不得轉讓:(A)母公司(在交易結束前)、BLOCKER(在交易結束前)或BLOCKER合夥人的轉讓;或(B)如果由母公司、合併子公司、公司(在交易結束後)或BLOCKER(交易結束後)轉讓,則證券持有人代表不得轉讓;但母公司可在未經書面同意的情況下,將其在本協議項下的全部或部分權利以任何理由轉讓給Four Twty Corporation、特拉華州的一家公司、子公司或其貸款人作為擔保,包括與本協議擬進行的交易融資相關的義務;前提是,此類轉讓不會解除母公司在本協議項下的任何義務。違反前款規定的轉讓、轉讓無效。本協議對本協議雙方及其繼承人和允許受讓人的利益具有約束力和約束力。

69

88758860_15


10.6.有利害關係的一方。除(I)第6.5條規定的公司及其附屬公司的現任和前任經理、高級管理人員、董事和控制人,(Ii)第6.12條規定的單位持有人,以及(Iii)第10.15條所指的人士(每一人均為本協議的第三方受益人)外,雙方特此同意,根據本協議的條款,他們各自的陳述、擔保和契諾完全是為了本協議其他各方的利益,本協議不打算也不賦予除本協議各方以外的任何人本協議項下的任何權利或補救措施。包括依賴於本文所述陳述和保證的權利。雙方進一步同意,除非交易結束,否則第三方受益人在第6.5條和第6.12條下的權利不得產生。本協議中的陳述和保證是本協議各方談判的產物,僅為本協議各方的利益。此類陳述和保證中的任何不準確之處均可由本合同雙方根據第10.2節予以放棄,而無需通知或對任何其他人承擔責任。在某些情況下,本協議中的陳述和保證可能代表與特定事項相關的風險在本協議各方之間的分配,而不管本協議任何一方是否知情。因此,除本協議雙方外,任何人不得將本協議中的陳述和保證視為截至本協議之日或任何其他日期的實際事實或情況的表徵。

10.7.相互起草;解釋;標題;公開信。

(A)本協定的每一方都參與了本協定的起草工作,每一方都承認這是雙方廣泛談判的結果。如果出現歧義或意圖或解釋問題,應將本協議視為由雙方共同起草,任何推定或舉證責任不得因任何條款的作者而對任何一方有利或不利。就本協定而言,只要上下文需要:(1)單數應包括複數,反之亦然;(2)陽性性別應包括女性和中性性別;(3)女性應包括男性和中性性別;(4)中性性別應包括男性和女性。如本協議中所用,“包括”和“包括”以及含義相似的詞語不應被視為限制條款,而應被視為後跟“不受限制”一詞。除另有説明外,本協定中所有提及的“節”、“附件”和“證物”意指本協定的節以及本協定的附件和證物。本協議中對“$”的所有引用都是指美元。“或”一詞不應被視為排他性的。在本協議中使用的“本協議”、“本協議”和“本協議”以及類似含義的術語指的是整個協議,而不是本協議的任何特定條款。此處所指的“自本協議之日起”、“自本協議之日起”或類似含義的詞語應被視為指“自本協議簽署和交付之日起”。本協議中包含的標題僅供參考,不得以任何方式影響本協議的含義或解釋。

(B)披露函件中的資料構成(I)本協議所載本公司、百貨公司及百貨公司合夥人的陳述、保證、契諾及義務的例外或限制,或(Ii)本協議所指的資產及負債及其他項目的描述或清單。披露函件不得解釋為表明需要披露任何已披露的信息,任何披露均不得解釋為承認該等信息對本公司、百視達和百視達合夥公司具有重大意義或被要求披露。公司、百視達和百視通合夥人可以根據各自的選擇,在公開信中包含非實質性的項目,包括此類內容,或任何對美元的引用

70

88758860_15


為本協議的目的,不應被視為承認公司、BLOCKER和BLOCKER Partners或任何其他人對任何第三方的任何責任,或以其他方式暗示該等項目是重大的,或為本協議的目的確立任何重大標準或進一步定義此類術語的含義(包括重大不利影響)。披露函任何部分中包含的任何披露應被視為針對本協議的任何其他部分進行披露,前提是從披露的表面上可以合理地看出,該披露適用於本協議的其他部分。公開信是本協議的一部分,並在所有情況下併入本協議,如同在本協議中作了全面闡述一樣。披露函中使用的未在其中定義的大寫術語應具有本協議中給出的含義。

10.8.依法行政。本協議的效力、解釋和效力應完全由特拉華州的法律管轄,不包括該州的“法律衝突”規則。

10.9.Venue。雙方均不可撤銷地同意,任何因本協議或本協議計劃進行的任何交易而引起或有關的法律訴訟(包括因違反合同、侵權或其他原因而提出的索賠,無論此類索賠是在法律上還是在衡平法上產生的)必須由任何其他一方或其繼承人或受讓人在特拉華州衡平法院提起,或者只有在該法院沒有管轄權的情況下,由位於特拉華州的任何其他州或聯邦法院以及在每個案件中的任何上訴法院提起,每一方在此不可撤銷地接受上述法院對其本身及其財產的普遍和無條件的專屬管轄權。雙方同意不啟動因本協議或本協議預期進行的任何交易而引起或相關的任何訴訟、訴訟或程序,但在特拉華州的上述法院除外,但在任何有管轄權的法院執行特拉華州任何此類法院作出的任何判決、法令或裁決的訴訟除外。雙方進一步同意,第10.11節規定的通知應構成充分的程序送達,雙方進一步放棄任何關於此類送達不充分的論點,但第10.9節的任何規定均不影響任何一方以法律允許的任何其他方式送達法律程序的權利。每一方在此均不可撤銷且無條件地放棄,並同意不在因本協議或擬進行的交易而引起或有關的任何訴訟或法律程序中,以動議或抗辯、反訴或其他方式主張:(A)因任何原因不受本協議所述特拉華州法院管轄的任何索賠;(B)其或其財產豁免或豁免於任何此類法院的管轄權或在此類法院啟動的任何法律程序(無論是通過送達通知、判決前扣押、協助執行判決、執行判決或其他方式),和(C)(I)在任何此類法院提起的訴訟是在不方便的法院提起的,(Ii)訴訟地點不當,或(Iii)本協議或本協議的標的可能無法在此類法院或由此類法院強制執行。本協議各方同意,在如此提起的任何訴訟或程序中,最終的、不可上訴的判決應是決定性的,並可根據判決通過訴訟或以法律規定的任何其他方式強制執行。

10.10.等待陪審團審判和某些損害賠償。每一方都承認並同意本協議項下可能產生的任何爭議都可能涉及複雜和困難的問題,因此,它在此不可撤銷且無條件地放棄就因本協議或本協議擬進行的任何交易而直接或間接引起或與之相關的任何訴訟由陪審團進行審判的任何權利。每一方都證明並承認:(I)沒有

71

88758860_15


任何其他方的代表、代理人或代理人已明確或以其他方式表示,在發生訴訟的情況下,該另一方不會尋求強制執行前述放棄,(Ii)其瞭解並已考慮前述放棄的影響,(Iii)其自願作出前述放棄,以及(Iv)除其他事項外,第10.10節中的相互放棄和證明引誘其訂立本協議。

10.11.通知。

(A)根據本協議要求或允許發出的所有通知、請求、要求和其他通信,如果(I)以專人(包括信譽良好的夜間快遞)、(Ii)郵寄(掛號信或掛號信,要求回執)、(Iii)傳真(隨後通過隔夜快遞服務遞送正本)或(Iv)通過電子郵件(隨後通過隔夜快遞遞送正本)遞送到雙方各自的以下地址,應被視為已正式發出:

如果是對公司:

公司簡介

奧特利大道195號

喬治亞州亞特蘭大,郵編30324

注意:Fredrick M.Bensch,首席執行官

電子郵件:freddy@Sweetwater brew.com

(僅供參考):Winston&Strawn LLP

公園大道200號

紐約,NY 10166-4193

傳真:(212)294-4700

注意:詹妮弗·庫爾蒂斯,Esq;瑞安·沃爾登,Esq.

電子郵件:jkurtis@winston.com;rwalden@winston.com

如果是對Blocker和Blocker Partners:

C/o TSG消費者合作伙伴

蒙哥馬利街600號

加利福尼亞州舊金山,郵編:94111

作者:Jamie O'Hara和Frances Jack

電子郵件:www.example.com;www.example.com

連同副本一份至(僅供參考):

Rods&Gray LLP

保誠大廈

博伊爾斯頓大街800號

波士頓,MA 02119

收件人:Paul Van Houten

電子郵件:

72

88758860_15


Paul. VanHouten @ www.example.com

如向證券持有人代表:

公司名稱:SweetWater Brewing Company,LLC

奧特利大道195號

喬治亞州亞特蘭大,郵編30324

注意:弗雷德裏克M. Bensch,首席執行官

電子郵件:freddy@Sweetwater brew.com

連同副本一份至(僅供參考):

温斯頓-施特勞恩律師事務所

公園大道200號

紐約,NY 10166-4193

傳真:(212)294-4700

注意:詹妮弗·庫爾蒂斯,Esq;瑞安·沃爾登,Esq.

電子郵件:www.example.com;www.example.com

Rods&Gray LLP

保誠大廈

博伊爾斯頓大街800號

波士頓,MA 02119

收件人:Paul Van Houten

電子郵件:Paul. VanHouten @ www.example.com

如果是母公司或合併子公司:

c/o Aphria,Inc.

郵政信箱20009

伊利街南269號

Leamington,Ontario,N8H 3C4,Canada收件人:Christelle Gedeon,首席法律官電子郵件:christelle. gedeon @ www.example.com

並附上副本(只供參考):

DLA Piper LLP(美國)

美洲大道1251號,27這是Floor New York,NY 10020

注意:克里斯托弗·佐丹諾
喬恩·維尼克

電子郵件:Christopher.Giordano@us.drupiper.com
郵箱:jon.venick@us.dlapiper.com

(B)任何當事一方均可不時為向該方發出通知而更改其地址,但在被要求起訴其內容的當事一方實際收到該通知前,不得視為已作出該等更改。

(C)本協議要求或允許的所有按第10.11節規定的地址發送的通知和其他通信,如果是親自或通過快遞遞送的,應在交付時生效;如果是通過傳真發送的,應在收到傳輸證明後交付。

73

88758860_15


10.12.公告。雙方就本協議和擬進行的交易發佈的初始新聞稿或公開聲明應採用母公司、證券持有人代表和BLOCKER賣方商定的格式,此後雙方應在就本協議擬進行的交易發佈任何新聞稿或發表任何公開聲明之前相互協商(並事先徵得對方同意),在每種情況下,除非(A)基於律師的合理建議,適用法律、證券交易所規則或法規要求此類新聞稿或公開聲明,或(B)任何與先前新聞稿一致的新聞稿或其他公開聲明,本協議一方根據本協議作出的公開披露或公開聲明,在本條款(B)項下的每一種情況下,只要此類披露仍然是準確的,並且在每一種情況下根據(A)和(B)款,為另一方提供在發佈、分發或出版該新聞稿或公開聲明之前對其進行審查和評論的機會。儘管有第10.12節的規定,在截止日期當日及之後,Block Partners及其關聯公司將被允許(I)向其各自的成員、有限合夥人和合夥人(他們可向其直接和間接投資者披露)已完成交易的事實、本協議項下支付的對價、與此類對價直接相關的其他項目以及私募股權基金向其各自和潛在成員、有限合夥人和合夥人提供的其他類型的信息,以及(Ii)披露與正常籌資和相關營銷或信息或報告活動相關的信息或報告活動,包括在其網站和營銷材料中,根據上文第(I)款允許披露的任何此類信息,以及之前在母公司、證券持有人代表和BLOCKER賣方事先書面同意下發布或發佈的新聞稿或公告中提供的任何信息,披露時可能附有本公司的標誌。

10.13、對應方。本協議可以一式兩份簽署,每一份應被視為正本,但所有副本應共同構成一份相同的文書。通過傳真或電子郵件作為本協議的便攜文件格式(.pdf)傳輸的帶有任何一方簽名的副本,應被視為與帶有該一方或多方原始簽名的本協議正本(S)具有相同的法律效力和效力。

10.14.協議的執行。雙方同意,如果雙方不按照本協議的具體條款履行本協議的規定(包括未能根據本協議的具體條款採取本協議要求其採取的行動)或以其他方式違反此類規定,可能會發生不可彌補的損害,並且即使有金錢損害賠償,也可能不是足夠的補救措施。據此,雙方同意,在本協議根據第八條有效終止之前,本公司、BLocker Partners和母公司有權在任何具有司法管轄權的法院獲得一項或多項強制令或任何其他適當形式的特定履行或衡平法救濟,以防止違反本協議,並具體執行本協議的條款和條款(包括雙方完成本協議預期交易的義務和母公司支付的義務,以及Blockker賣方和單位持有人收到本協議項下應付代價的權利),這是他們在法律上或衡平法上有權獲得的任何其他補救措施。每一方都同意,它不會基於任何其他當事方在法律上有足夠的補救辦法,或者任何具體履行義務的裁決在法律上或在衡平法上都不是適當的補救辦法的基礎上,反對授予禁令、具體履行義務和其他衡平法救濟。任何尋求禁止令或禁止令以防止違反本協議並具體執行本協議的條款和條款的任何一方均不應被要求提供與任何此類命令或禁止令相關的任何保證書或其他擔保。

74

88758860_15


10.15.追索權的限制。儘管本協議或其他方面有任何相反的規定,本協議或交易的談判、解釋、解釋、有效性或執行(無論是在合同、侵權行為、法規或其他方面)的全部或部分引起或與之相關的索賠,不得由本協議的任何一方或其任何附屬公司或其各自的繼承人或允許的受讓人或代表本協議的任何一方對任何非本協議的一方提出或維持。在不限制前述規定的情況下,除針對本協議一方的索賠外,不得針對任何過去、現在或未來的高級管理人員、董事、員工、代理人、直接或間接普通合夥人或有限合夥人、經理、管理公司、直接或間接成員、股東、股權持有人或控制人、代表或關聯公司,或母公司、合併子公司、公司或其任何子公司、百樂達、百樂達合夥人或證券持有人代表(視情況而定)的任何繼承人、執行人、管理人、繼承人或受讓人提出或維持上一句中描述的任何索賠。不得就任何此類索賠向他們中的任何一方追索,包括與本協議或本協議或本協議下任何證物或附表或根據本協議交付的任何證書所載或包含的任何此類一方的任何陳述、保證、契諾或協議中的任何據稱的失實陳述或不準確或違反或遺漏有關的任何指控。

[簽名頁如下]

75

88758860_15


自上文所述日期起,本協議雙方已由各自正式授權的官員簽署本協議,特此為證。

Aphria Inc.

發信人:

/s/ Carl A.默頓

姓名:

  

卡爾·A默頓

標題:

首席財務官

項目高爾夫合併有限公司

發信人:

420公司,

它的唯一成員

發信人:

/s/ Carl A.默頓

姓名:

卡爾·A默頓

標題:

授權代表

[併購協議簽字頁]


SW BREWING COMPANY,LLC

發信人:

/s/Fredrick Bensch

姓名:

  

弗雷德裏克·本施

標題:

首席執行官

SWBC CRAFT HOLDINGS

發信人:

SWBC工藝管理有限責任公司,

其普通合夥人

發信人:

姓名:

F.布萊斯·傑克

標題:

經理

SWBC擋塊賣方,LP

發信人:

SWBC工藝管理有限責任公司,

其普通合夥人

發信人:

姓名:

  

F.布萊斯·傑克

標題:

經理

SWBC工藝管理有限責任公司

發信人:

姓名:

F.布萊斯·傑克

標題:

經理

CHILLY WATER,LLC

發信人:

/s/Fedrick Bensch

姓名:

費德里克·本施

標題:

成員

[併購協議簽字頁]


SW BREWING COMPANY,LLC

發信人:

姓名:

  

弗雷德裏克·本施

標題:

首席執行官

SWBC CRAFT HOLDINGS

發信人:

SWBC工藝管理有限責任公司,

其普通合夥人

發信人:

/s/F.布萊斯·傑克

姓名:

F.布萊斯·傑克

標題:

經理

SWBC擋塊賣方,LP

發信人:

SWBC工藝管理有限責任公司,

其普通合夥人

發信人:

/s/F.布萊斯·傑克

姓名:

  

F.布萊斯·傑克

標題:

經理

SWBC工藝管理有限責任公司

發信人:

/s/F.布萊斯·傑克

姓名:

F.布萊斯·傑克

標題:

經理

CHILLY WATER,LLC

發信人:

姓名:

費德里克·本施

標題:

成員

[併購協議簽字頁]


附件一
定義

就本協議而言:

“2022年15日期間”具有第2.16(c)節所述的含義。

“2022年經調整EBITDA”具有第2.16節所載的含義。

“2022年經調整EBITDA計算”具有第2.16(a)節所載的含義。

“2022年盈利支付”具有第2.15(b)條所述的含義。

“2022年EBITDA確認”具有第2.16(c)節所述的含義。

“2022年EBITDA調整報告”具有第2.16(c)節所述的含義。

“2023年15日期間”具有第2.16(d)節所述的含義。

“2023年調整後的EBITDA”具有第2.16(B)節規定的含義。

“2023年調整後EBITDA計算”的含義見第2.16(B)節。

“2023年賺取款項”具有第2.15(C)節規定的含義。

“2023年EBITDA確認”具有第2.16(D)節規定的含義。

“2023年EBITDA調整報告”具有第2.16(D)節規定的含義。

“30天期限”的含義見第2.12(B)節。

“加速事件”是指下列情況之一:

(A)直接或間接向任何第三方出售或轉讓(根據合併、股權出售或其他方式,在單一交易中或通過一系列相關交易):(A)相當於公司或其任何附屬公司50%以上尚未行使投票權的證券,或公司或其任何附屬公司的經濟權益(不論是以出售證券、合併或其他方式);或(B)公司或其任何附屬公司作為整體的全部或實質所有資產或業務線或業務集團;

(B)父母或尚存實體實質性違反本協議第2.17(A)節所載的契諾或陳述;或

(C)在收益期屆滿前,(I)Fredrick M.Bensch在母公司或本公司的僱傭被無故終止(該詞的定義見Bensch諮詢協議)或(Ii)Bensch先生有充分理由(定義見Bensch諮詢協議)終止僱用。

“加速付款日期”的含義如第2.17(B)節所述。

“確認”具有第2.12(B)節規定的含義。

I-1

88758860_15


“行為”的含義如第2.1節所述。

“訴訟”是指任何訴訟、行政強制執行、上訴、請願、抗辯、指控、申訴、索賠、訴訟、要求、訴訟、仲裁、調解、聽證、調查、審計或其他程序。

“調整代管賬户”的含義見第2.11(C)節。

“調整託管代理”指北卡羅來納州花旗銀行。“調整託管金額”是指1,000,000美元。

“調整託管協議”是指為調整託管金額的目的基本上以附件D的形式簽署的某些託管協議,該協議將由母公司、證券持有人代表和調整託管代理在成交時簽訂。

“調整報告”具有第2.12(B)節規定的含義。

“受影響員工”的含義如第6.6(A)節所述。

“附屬公司”對任何人來説,是指直接或間接受上述首述人員控制、控制或共同控制的任何其他人。

“附屬集團”係指該法第1504節所界定的附屬集團(或州、地方或外國所得税法所界定的任何類似的合併、合併或單一集團)

“綜合所得付款”具有第2.15(C)節規定的含義。

“協議”的含義如標題所示。

“酒精飲料管理機構”是指美國煙酒税務局(以下簡稱“TTB”)、亞特蘭大市佐治亞州税務局以及負責監管酒精飲料生產、分銷、銷售和/或營銷的任何其他地方、州或聯邦政府機構。

“年度財務報表”具有第3.11(A)節規定的含義。“反腐敗法”的含義如第3.23(A)節所述。“批准持有人”具有第1.5節規定的含義。

“資產”的含義如第3.6節所述。

“審計師的決定”具有第2.12(B)節規定的含義。“審計師的EBITDA確定”具有第2.16(E)節規定的含義。“資產負債表日期”的含義見第3.11(A)節。

“破產和股權例外”的含義見第3.3節。

“貝茨協議”是指甜水釀造公司和帕特里克·貝茨之間於2020年11月1日簽訂的特定僱傭協議。

I-2

88758860_15


“福利計劃”係指任何(A)“員工退休金福利計劃”(如ERISA第3(2)節所界定),(B)任何“員工福利福利計劃”(如ERISA第3(1)節所界定),及(C)任何其他有關僱用、遣散費、薪酬、控制權變更或留任薪酬或福利、股票期權、股票購買、影子股票、股票增值或其他形式的股權或影子股權激勵薪酬、健康、附帶福利及其他福利計劃、計劃的協議或安排。或由本公司或其任何附屬公司維持或作出的安排,或本公司或其任何附屬公司須代表本公司或其任何附屬公司的僱員作出供款的安排,或本公司或其任何附屬公司因擁有ERISA聯屬公司而須承擔任何責任(實際或有)的安排。

“Bensch諮詢協議”是指第V類公司與尚存實體之間於本協議日期簽訂的實質上以附件E形式簽訂的某些諮詢協議。

“攔截者”具有標題中所給出的含義。

“攔截器關閉”具有1.3節中給出的含義。

“BLOCKER GP”的含義如標題所示。

“BLOCKER GP興趣”的含義與獨奏會中所闡述的相同。

“BLOCKER LP Interest”的含義與獨奏會中的含義相同。

“攔截者的興趣”具有獨奏會中所闡述的含義。“BLOCKER會員”指BLOCKER和SWBC Craft,LLC。“攔截者合夥人”的含義如標題所示。“BLOCKER Sale”的含義與獨奏會中的含義相同。“BLOCKER賣家”的含義如標題所示。

“BLOCKER賣方解除方”具有第6.14(B)節中規定的含義。

“品牌”的含義如第3.22(A)節所述。

“業務”是指由公司或其任何子公司進行、從事或目前進行或從事的任何業務。

“營業日”是指任何一天,但週六、週日或法律要求或授權紐約、紐約的銀行關閉的日子,或法律授權或要求特拉華州國務卿關閉的日子除外。

“加拿大證券法”統稱為“安大略省證券法”和加拿大其他省和地區的適用證券法、據此制定的法規和規定的表格,以及加拿大證券監管機構發佈的所有適用規則、文書、政策聲明和一攬子命令和裁決。

“已取消的單位”具有第2.7(A)節規定的含義。

“CARE法案”指冠狀病毒援助、救濟和經濟安全法案,PUB.L.第116-136號(2020年3月27日)。

I-3

88758860_15


“CARE法案確定日期”是指CARE債務的貸款人(在需要的範圍內,任何政府當局(包括美國小企業管理局))根據CARE法案的規定,最終確定CARE債務的全部或部分沒有資格獲得豁免的日期,從而導致根據第2.13(B)節的規定,此類CARE債務被視為CARE未免除債務。

“關心債務”指的是PPP貸款。

“CARE未免除債務”是指CARE債務的貸款人根據《CARE法案》的規定最終確定的CARE債務金額(以及在所需範圍內,任何政府當局(包括美國小企業管理局))沒有資格獲得CARE債務。

“現金”指本公司及其附屬公司持有的所有現金(為免生疑問,不包括在生效日期前計算的所有現金(為免生疑問,不包括用作公司租賃財產或資產抵押品的限制性現金和任何證券保證金、債券或其他類似工具)、現金等價物和有價證券,以及與任何自我保險相關的任何存款或準備金,包括但不限於與任何工人補償政策或索賠相關的任何存款或準備金。現金“應(I)在緊接生效時間之前計算已發行但未結清的支票、匯票和透支的淨額,(Ii)包括在緊接生效時間之前存入公司賬户的支票和其他電匯及匯票,包括但不限於信用卡和借記卡收據,但僅限於在最終購買價最終確定之前收到的範圍。

“CERCLA”具有危險材料定義第(I)款中規定的含義。“合併證書”具有第2.2(A)節規定的含義。

“芝士碎屑”的意思和獨奏會中的意思一樣。“結案”的含義如第2.5節所述。“截止日期”的含義如第2.5節所述。

“結算日負債”是指截至生效日期前計算的債務總額(不包括在計算結賬前所得税債務額時扣除交易税,該數額應在生效時間後立即計算);但結算日債務不包括(A)在計算結算日營運資金時考慮的任何金額,或(B)任何交易費用。

“截止日期營運資金”是指截至生效日期之前計算的淨營運資金。

“期末股票價值”的含義見第2.10節。

“法規”係指修訂後的1986年美國國税法及其頒佈的條例。

“公司的知識”或“公司的知識”或類似的短語是指弗雷德裏克·M·本施、帕特里克·貝茨和JD·尤斯里的實際知識。

“公司”的含義如標題所示。

I-4

88758860_15


“公司知識產權”是指公司或其任何子公司擁有或聲稱由公司或其任何子公司擁有或獨家許可的所有知識產權。

“公司有限責任公司協議”是指本公司於2020年10月21日簽署的經修訂並不時生效的第二份修訂和重新簽署的有限責任公司協議。

“公司材料合同”具有第3.10(A)節規定的含義。

“公司所有權”的含義見第4.7節。

“公司產品”是指目前由公司或其任何子公司製造、生產、營銷、提供、銷售、許可、提供或分銷的任何和所有產品和服務。

“公司註冊的知識產權”具有3.8(A)節規定的含義。

“競爭法”是指旨在或意在禁止、限制或規範行為,包括交易、收購和合並,目的或效果是創造或加強支配地位、壟斷、減少競爭或限制貿易的法律。

“保密協議”是指母公司與本公司之間於2019年12月2日簽訂的保密協議。

“構成實體”的含義如第2.1節所述。

“合同”對任何人來説,是指任何合同、協議、契據、按揭、租賃、許可證、購貨單、承諾、安排或承諾、書面或口頭、或其他文件或文書,而該人是該人的當事一方或受其約束或約束,或該人的任何資產、財產或權利受其約束或約束。

“控制”(包括術語“受控於”和“受共同控制”)是指直接或間接擁有指導或導致某人的管理和政策的方向的權力,無論是通過擁有有表決權的證券、作為受託人或遺囑執行人、通過合同或其他方式。

“新冠肺炎”是指SARS-CoV-2或新冠肺炎,以及它們的任何演變、突變或由此引起的流行病、大流行或疾病爆發。

“新冠肺炎措施”統稱為適用於本公司、其子公司或其各自業務的任何檢疫、庇護、居家、裁員、社交距離、關閉、關閉、扣押或任何其他政府當局針對或迴應新冠肺炎的法律、指令、政策、指導方針或建議。

“CSA”指加拿大證券管理人。

“公開信”的含義與第三條導言中的含義相同。

“向下調整金額”具有第2.13(A)(I)節規定的含義。

I-5

88758860_15


“盈利上限”的含義見第2.15(B)節。“賺取款項”具有第2.15(A)節規定的含義。“收益期”具有第2.17(A)節規定的含義。

“EBITDA調整報告”的含義見第2.16節。

“有效時間”具有第2.2(B)節規定的含義。

“企業價值”指3億美元(3億美元)。

“環境”是指土壤、地表或地下地層、水域(包括通航水域、海洋、溪流、池塘、水庫、流域、濕地、地表水或地下水)、沉積物、環境空氣(包括室內)、噪音、植物、動物以及所有其他環境媒介或自然資源。

“環境法”是指任何和所有適用的法律、許可、批准、授權和其他要求,這些法律、許可、批准、授權和其他要求具有地方、州、地區或國家法律的效力和效力,自截止日期起生效,並涉及:(1)危險材料的排放、排放、泄漏、釋放或威脅釋放;(2)危險材料的使用、處理、儲存、處置、搬運、製造、運輸或運輸;(3)儲罐的管理;或(4)與污染或保護人類健康、安全或環境有關的法律,包括現已編寫和修訂的下列法規,包括根據這些法規頒佈的任何和所有條例以及任何和所有州和地方對應法律:《環境、環境與環境法》、經《資源保護和回收法》修正的《固體廢物處置法》[42 U.S.C.§6901 et.]、《聯邦水污染控制法》[33 U.S.C.§1251 et q.、《清潔空氣法》[42 U.S.C.§7401 et seq.]、《有毒物質控制法》[15 U.S.C.§2601 et seq.]、《1986年應急計劃和社區知情權法案》[《美國法典》第42編11001節及以後各節]和《安全飲水法》42《美國法典》第300f節及以後各節。

“環境許可證”是指任何適用的環境法所要求的任何許可證。

“僱員退休收入保障法”指經修訂的1974年“僱員退休收入保障法”,以及根據該法頒佈的條例和裁決。

“ERISA關聯公司”係指守則第414(B)、(C)、(M)或(O)節所指的本公司受控集團公司的任何成員。

“預估現金”的含義見第2.9節。

“預計期末資產負債表”具有第2.9節規定的含義。“預計結算日負債”具有第2.9節中規定的含義。“估計淨營運資金”的含義見第2.9節。“預計購買價格”具有2.8節中所給出的含義。

“預計交易費用”具有第2.9節規定的含義。

“交易法”係指修訂後的1934年證券交易法。

“交易法文件”是指根據交易法,母公司必須提交或提供的所有文件。

I-6

88758860_15


“現有信貸安排”指本公司及其子公司、貸款人(在此定義)和真實銀行之間於2020年10月21日以行政代理行、開證行和迴旋額度貸款人的身份簽訂的某些信貸協議。

“最終計算”具有第2.12(A)節規定的含義。

“最終現金”的含義見第2.12(A)節。

“最終結算資產負債表”具有第2.12(A)節規定的含義。“最終截止日期債務”具有第2.12(A)節規定的含義。“最終淨營運資金”的含義見第2.12(A)節。

“最終購買價格”是指企業價值,加上(B)最終現金(根據第2.12節最終確定),減去(C)最終成交日期負債(根據第2.12節最終確定),減去(D)最終交易費用(根據第2.12節最終確定),減去(E)調整託管金額,減去(F)購買力平價託管金額,減去(G)證券持有人代表費用金額,減去(H)目標淨營運資本超過最終營運資本淨額(根據第2.12節最終確定)的金額,加上(I)最終營運資本淨額(根據第2.12節最終釐定)超過目標營運資本淨額減去(J)期末存貨價值的金額(如有)。

“最終交易費用”具有第2.12(A)節規定的含義。“財務報表”具有第3.11(A)節規定的含義。“融資”的含義如第6.9節所述。

“直通迴流”的含義如第6.8(D)節所述。

“FLSA”的含義如第3.18(F)節所述。

“欺詐”對於任何人來説,是指該人在作出陳述和保證時故意實施的普通法欺詐(根據特拉華州法律確定),(A)在本公司的情況下,如本條例第三條所述,(B)在本條例第四條所述的BLOCKER或BLOCKER賣家的情況下,或(C)在本條例第V條所述的母公司或合併子公司的情況下。

“公認會計原則”是指在美國適用的公認會計原則。“政府競爭主管機構”具有6.1(A)節規定的含義。“政府當局”是指美國或任何外國或其任何州或其行政區的政府,以及行使政府的行政、立法、司法、監管或行政職能或與政府有關的任何實體、機構或權力,包括為履行這些職能而設立的準政府機構,以及行使或有權行使任何行政、行政、司法、裁決、立法、警察、監管或徵税權力或任何性質的權力的任何仲裁員或仲裁機構,包括但不限於任何和所有酒精飲料當局、美國食品和藥物管理局以及美國聯邦貿易委員會。

“政府競爭主管機構”具有6.1(A)節規定的含義。

“危險物質”是指(一)受管制、界定或指定為危險、極端或即將發生危險的所有物質、廢物、污染物、污染物和材料(統稱為“物質”)。

I-7

88758860_15


危險、危險或有毒,根據環境法,包括以下聯邦法規及其州對應法規,以及這些法規的實施條例:《綜合環境反應、賠償和責任法》,美國聯邦法典第42編第9601節及其後。聯邦殺蟲劑、殺菌劑和滅鼠劑法“,”美國聯邦法典“,第7卷,第136條及以後各節;”原子能法“,第42篇,22011節及以後各節;和”危險材料運輸法“,第42篇,第1801條及以後各節;(Ii)政府當局可能要求調查、監測、報告或補救的所有物質;(Iii)汞、(Iv)石油和石油產品及副產品,包括原油及其任何餾分;以及(V)氡、放射性物質、石棉、尿素、甲醛和多氯聯苯。

“歷史會計慣例”是指附件五所列公司的歷史會計慣例。

“高鐵法案”係指經修訂的1976年哈特-斯科特-羅迪諾反托拉斯改進法案及其頒佈的規則和條例。

“國際財務報告準則”是指不時生效的國際財務報告準則

“負債”指對本公司而言,不論是到期、未到期、清算、未清算、或有其他,而不重複的所有(A)所有為換取借款而發行的負債,或為代替或以負債換取借款而發行的所有負債,或為某人作為義務人或以其他方式負有法律責任的財產或服務的遞延購買價格而發行的所有負債(包括償付及與保證債券、信用證及銀行承兑匯票有關的所有其他債務,不論是否已到期),包括該等債務的當前部分;(C)財產、貨物或服務的遞延購買價格(正常過程中發生的貿易應付款或應計項目除外,但僅限於這些數額以其他方式計入最後購買價格的計算);。(D)所有資本租賃債務(為免生疑問,不包括經營租賃,包括租賃協議);。(E)與利率保障、互換協議和套匯協議有關的合同債務;(F)遞延租金負債;。(G)有條件出售或其他所有權保留協議下的所有債務;。(I)以留置權擔保的任何以個人資產為抵押的債務;。(J)在任何情況下,在生效日期或之前,與免除與本協議擬進行的交易有關而欠本公司或其任何附屬公司的任何貸款或其他債務的任何及所有款額;。(K)公司或其任何附屬公司可歸因於交易結束時或之前的任何期間所欠僱員的任何獎勵補償(僅限於交易完成所產生的範圍)或已付假期,以及與任何該等付款有關而應付的任何僱傭税的僱主部分。簽署本協議或完成本協議所規定的交易,但在成交前未支付或以其他方式計入收購價的範圍內,(L)在交易結束後的任何時間取消時可能或可能需要支付的在taproom舉行的活動的任何押金,(M)上述任何事項的任何應計利息,(N)任何預付款或其他類似費用、開支或罰款,或與償還或承擔上述任何事項有關的任何預付款或其他類似費用、開支或罰款,及(O)以上(A)至(N)款所列任何項目的所有擔保。為免生疑問,“負債”不應包括(I)實際計入交易費用或計算營運資金淨額的金額,或(Ii)CARE債務。

“獨立審計員”的含義見第2.12(B)節。

I-8

88758860_15


“知識產權”是指世界各地的任何和所有知識產權和專有權利,包括以下各項:(I)所有美國和外國的專利和實用新型及其申請(包括臨時申請)及其部分內容的所有重新發布、分割、續展、延期、規定、延續和延續(統稱為“專利”);(Ii)所有商業祕密和機密信息、專有技術和材料的類似權利;(Iii)著作權和任何作者作品中與之相對應的所有其他權利,包括軟件(統稱為“版權”);(Iv)商品名稱、徽標、商標和服務標記的所有商標權和類似權利,以及與前述有關的所有商譽(統稱為“商標”);(V)數據庫和數據集合(包括知識數據庫、客户名單和客户數據庫)中的所有權利;(Vi)統一資源定位器、網站地址和域名的所有權利;以及(Vii)前述任何內容的任何註冊或註冊申請。

“公司間賬目”指本公司或其任何附屬公司的所有應付賬款,即本公司或其任何附屬公司欠本公司或其任何附屬公司的部門或聯營公司的款項,以及該公司或其任何附屬公司的部門或附屬公司欠本公司或其任何附屬公司的應收賬款。

“中期財務報表”具有第3.11(A)節規定的含義。

“庫存”的含義如第3.24(A)節所述。“IRCA”的含義如第3.18(B)節所述。“美國國税局”指美國國税局。

“IT系統”是指電子數據處理、信息、記錄保存、通信、電信、賬户管理、庫存管理和其他計算機系統(包括所有軟件、數據庫、固件、硬件和相關文件)和互聯網網站。

“法律”指由任何政府當局制定、頒佈、訂立、同意、強加或執行的任何法律、法規、法規、規章、條例、規則、普通法、命令或政府規定。

“租賃協議”指甜水釀造有限責任公司與Cheese Grits,LLC之間於2020年10月20日簽訂的某些租賃協議。

“租賃修正案”是指由Sweetwater Brewing Company,LLC和Cheese Grits,LLC之間以附件F的形式對租賃協議進行的某些修訂。

“租賃不動產”具有第3.18(A)(B)節規定的含義。

“提交函”具有第2.18(B)節規定的含義。

“負債”或“負債”是指任何種類或性質的任何負債和義務,不論已知或未知、明示或默示、主要或次要、直接或間接、擔保或無擔保、清算或未清算、絕對、應計、或有或有或其他,不論是到期或到期、既有或未歸屬、可執行、已確定、可確定或其他,亦不論該等負債及義務是否按公認會計原則規定須在該人士的財務報表上累算。

I-9

88758860_15


“留置權”係指任何抵押、留置權、抵押、限制、質押、擔保、選擇權、租賃或轉租、債權、任何第三方的權利、地役權、侵佔或產權或他人的任何種類或性質的其他押記或權利,允許留置權除外。

“有限責任公司協議”是指公司在完成交易時在母公司的指示下通過的公司有限責任公司協議。

“損失”是指所有訴訟、命令、損害賠償、費用、罰款、費用、在和解中支付的合理金額、債務、税款、留置權和損失(包括調查費用、所有合理的會計、諮詢費和律師費、法庭費用、專家證人費用和與上述任何一項有關的其他費用)。

“重大不利影響”是指以下任何事件、發展、變化、影響或事件:(A)對公司及其子公司的整體業務運營或財務狀況產生重大不利影響,或(B)對公司履行其在本協議項下的義務或完成本協議規定的交易的能力產生重大不利影響;然而,僅就上文(A)款而言,“重大不利影響”不應包括因下列原因引起的公司資產、經營或財務狀況的變化:(I)宣佈或披露本文擬進行的交易,包括與母公司身份有關的影響;(Ii)任何颶風、地震或其他自然災害、天災或流行病,包括與新冠肺炎大流行、新冠肺炎措施或其任何變化或惡化有關的影響;(Iii)北美一般經濟、法規或政治條件的變化;(Iv)公認會計準則的變化;(V)北美債務或證券市場的變化,(Vi)國家或國際政治或社會條件,包括但不限於,發生或升級或任何軍事行動或任何恐怖主義行為,(Vii)貨幣匯率或商品價格的變化,(Viii)任何政府當局發佈的法律或其他具有約束力的指令的變化,(Ix)遵守本協議的條款,(X)影響公司或其任何子公司經營所在行業的一般商業或經濟條件,(Xi)披露函中提到的任何事項,(Xii)公司經母公司事先同意或在母公司要求下采取的任何作為或不作為,或(Xi)公司未能達到預測或預測的任何行為或不作為(但在確定是否存在或已經存在重大不利影響時,應考慮該失敗的根本原因);此外,如第(Ii)至(Viii)及(X)款所述的任何事件、發展、改變、效果、遺漏、發生或情況緊接上文第(Ii)至(Viii)及(X)項所述,在決定是否已發生或可合理預期會發生重大不利影響時,僅在該等事件、發展、改變、效果、遺漏、發生或情況對本公司造成與本公司所在行業的其他參與者不成比例的影響的範圍內,應予以考慮。

“材料公司知識產權合同”具有第3.10(A)(Xiii)節規定的含義。

“材料分銷商”的含義如第3.20(B)節所述。“材料供應商”的含義如第3.20(A)節所述。“合併”具有獨奏會中所闡述的含義。

“合併子公司”的含義如標題所示。“合併子單位”的含義如演奏會所述。“納斯達克”指的是“納斯達克”股票市場。

“營運資本淨額”是指,截至確定日期,超過(A)本公司及其附屬公司確定為“營運資本總資產”的細列項目之和的數額

I-10

88758860_15


關於附件六,(B)附件六所列本公司及其附屬公司的“營運資本負債總額”項目的總和,分別為截至緊接結算前並根據政策和程序確定的項目總額。為免生疑問,淨營運資金應在不影響交易的情況下計算。

“目標代碼”是指二進制形式的計算機軟件,該軟件旨在經過適當的處理和鏈接後可由計算機直接執行,而無需編譯或彙編的中間步驟。

“安大略省證券法”係指經修訂的“安大略省證券法”及其下制定的規章和規則。

“命令”是指任何法令、命令、判決、令狀、裁決、強制令、規定或同意,或由政府當局或與政府當局達成的和解協議。

“普通程序”是指公司及其任何子公司的正常業務程序,與過去的慣例和習慣一致。

“組織文件”是指公司章程、章程或公司成立證書、章程、章程或成立證書、經營協議、有限合夥企業證書、合夥協議,以及與個人的創建、組建或組織有關而籤立、通過或存檔的所有其他類似文件、文書或證書,包括適用的任何修正案。

“OSHA”具有第3.18(D)節規定的含義。“外部日期”具有第8.1(B)節規定的含義。“父母”一詞的含義如標題所示。

“母公司結算日交易”指公司或其任何子公司在結算日從事的任何交易,該交易在結算日後或在母公司的指示下發生,且不在本協議的預期範圍內,且不在正常業務過程中,包括公司或其任何子公司就母公司或公司或其任何子公司在本協議項下支付款項的任何義務進行的融資所從事的任何交易。

“母公司普通股”的含義見第2.10節。

“家長公開信”的含義與#年引言段落中的含義相同

第五條

“母公司材料不利影響”是指下列任何事件、發展、變化、影響或事件:(A)對母公司整體的業務運營或財務狀況產生重大不利影響,或(B)對母公司履行本協議項下義務或完成本協議規定的交易的能力產生重大不利影響;然而,僅就上文(A)款而言,“母公司重大不利影響”不應包括因以下原因引起的公司業務、運營或財務狀況的變化:(I)宣佈或披露本文擬進行的交易,包括與公司身份有關的影響;(Ii)任何颶風、地震或其他自然災害、天災或流行病,包括與新冠肺炎疫情或其任何變化或惡化有關的影響;(Iii)北方總體經濟、法規或政治條件的變化

I-11

88758860_15


(V)北美債務或證券市場的變化,(Vi)國家或國際政治或社會狀況,包括但不限於發生或升級或任何軍事行動或任何恐怖主義行為,(Vii)貨幣匯率或商品價格的變化,(Viii)任何政府當局發佈的法律變化或其他具有約束力的指令問題,(Ix)遵守本協議的條款,(X)影響母公司經營所在行業的一般商業或經濟條件,(Xi)在披露函中提到的任何事項,(Xii)母公司經公司事先同意或要求採取的任何作為或不作為,或(Xi)母公司未能達到預測或預測的任何行為或不作為(但在確定是否存在或已經存在母公司重大不利影響時,應考慮這種失敗的根本原因);此外,只要上述第(Ii)至(Viii)和(X)款所述的任何事件、發展、變化、影響、遺漏、發生或情況,在確定母公司是否已經發生或可能合理地預期發生不利影響時,應僅在這些事件、發展、變化、影響、遺漏、發生或情況與母公司開展業務的行業中的其他參與者相比對母公司產生不成比例的影響的情況下,才應考慮到。

“父母的知識”或“父母的知識”或類似的短語是指歐文·西蒙、卡爾·默頓和丹尼斯·福爾蒂切克的知識,在每種情況下,假設這些人應該對所提出的問題進行合理和勤奮的調查。

“付款代理人”的含義見第2.21節。

“付款代理協議”的含義見第2.21節。

“付款時間表”是指本協議附件七所附的時間表,該時間表在交易結束前根據本協議更新,其中列明瞭各單位持有人和阻斷賣方擁有的單位數量和類型、各單位持有人和阻斷賣方的利息百分比以及本協議項下應付對價的明細表(包括盈利付款、調整託管金額及購買力平價託管金額)及在本報告所述情況下可向各基金單位持有人及阻止賣方發出的股票代價。為免生疑問,本協議附件七所附的截至本協議日期的付款計劃包含了該計劃中所列金額的估計計算,僅用於説明目的,且根據本協議要求的付款應根據根據第2.9節交付的最終付款計劃中所列的計算進行計算。

“許可證”的含義如第3.15節所述。

“允許留置權”是指(A)政府當局尚未到期和應支付的税款、評税或其他費用的留置權,或其金額或有效性正在真誠地進行爭奪,或已根據公認會計原則為其建立適當準備金的留置權;(B)機械師、工人、維修工、承運人、倉庫保管員或其他類似留置權,其金額尚未到期和應支付,或其金額或有效性正被真誠地爭奪,或已根據公認會計原則在財務報表上為其建立適當準備金。(C)保證本公司在現有信貸安排下或與現有信貸安排下的債務有關的責任的留置權,而所有該等責任將於結算時清償;(D)由法律或任何政府當局設立、施加或公佈而不會造成重大不利影響的留置權;(E)為業主、出租人或租客提供擔保的留置權;或(F)因非獨家知識產權許可而產生的留置權;(G)因法律實施而產生的分區限制性質的留置權;及(H)母公司或附屬公司所設定或施加的留置權。

I-12

88758860_15


“人”是指任何自然人、公司、有限責任公司、合夥企業、商號、合資企業、股份公司、信託、協會、非法人實體或任何種類的組織、政府當局或其他任何種類的實體。

“政策和程序”具有第2.9節規定的含義。

“PPACA”具有第3.18(K)節規定的含義。

“PPP託管賬户”的含義見第2.11(D)節。

“PPP託管代理”指的是真實的銀行。“購買力平價託管金額”是指441,162美元。

“PPP託管協議”是指母公司和公司就PPP託管金額而言,以慣例形式合理接受的某些託管協議,該協議將由母公司、證券持有人代表和PPP託管代理在成交時簽訂。

“購買力平價貸款”的含義見第3.28節。

“收盤前的攔截者重組”具有獨奏會中所闡述的含義。

“結賬前所得税負債額”是指超出的部分(如有)(但不少於

本公司所得税總負債(包括退税及抵免、所得税的估計付款及預付及適用的交易税項扣減)按合併基準計算的總所得税負債(包括退税及抵免、所得税的估計付款及預付款項,以及適用的交易税項扣減),在每種情況下均可歸因於截至成交日期尚未提交適用税項報税表的任何收市前期間。結算前所得税負債額的計算應(A)不包括任何遞延所得税負債或遞延所得税資產以及通過營運資本淨額入賬的任何資產或負債,(B)假設本公司包括結算日的税期在結算日結束,以及(C)不包括母公司結算日交易產生的任何税項。

“結賬前期間”是指在結算日或之前結束的任何納税期間。“登記前價格”具有第6.12(F)(Ii)節規定的含義。“招股説明書”具有第6.12(A)(Ii)節規定的含義。

“招股説明書副刊”具有第6.12(A)(I)節規定的含義。

“上市公司報告”具有第5.10(A)節規定的含義。

“採購價格分配表”具有第2.20(B)節規定的含義。

“R&W保險單”是指日期為本合同日期的某些陳述和保證保險單,其副本在本合同附件中作為附件G。“贖回的持有者”具有獨奏會中所闡述的含義。“已贖回的單位”的含義與演奏會中給出的含義相同。“救贖”的含義與演奏會中所闡述的相同。“可登記價值”具有第6.12(F)(Ii)節規定的含義。

“註冊知識產權”是指所有美國、國際和外國:

I-13

88758860_15


(I)專利;(Ii)商標;(Iii)版權;(Iv)任何其他知識產權,在每種情況下,都是任何國家、政府或其他公共法律機構簽發、提交或記錄的申請、證書、備案、登記或其他文件的主題。

“可登記股份”具有第6.12(A)(I)節規定的含義。

“註冊聲明”具有第6.12(A)(I)節規定的含義。

“釋放”是指釋放、溢出、泄漏、泵送、澆注、排放、排空、排放、注入、逃逸、淋濾、處置或傾倒。

“已公佈的索賠”具有第6.14(A)節規定的含義。

“被釋放方”具有第6.14(A)節規定的含義。

“代表”,就任何人而言,是指董事、高級職員、僱員、顧問(包括投資銀行家、財務顧問、法律顧問、會計師和顧問)、融資來源和其他代理人以及該人及其關聯公司的代表。

“美國證券交易委員會”是指美國證券交易委員會。

“證券法”係指經修訂的1933年證券法,以及規則和

根據該條例頒佈。

“證券交易法”係指經修訂的1934年證券交易法。“證券法”係指“證券法”、“證券交易法”、加拿大

證券法,以及美國證券交易委員會、證監會或任何其他相關政府機構頒佈的所有其他適用的證券法。

“證券持有人代表”的含義如標題所示。“證券持有人代表費用金額”指500,000美元。

“證券持有人代表税務事項”是指(1)修改直通申報表;(2)對截止日期後提交的任何直通申報表作出或撤銷選擇,對公司或公司任何子公司的任何直通申報表或公司或其任何子公司在關門前或關門前跨期部分的所得税產生不利影響;(3)將公司或公司任何子公司的所得税訴訟時效延長或免除關門前或關門前跨期部分;(Iv)就本公司或本公司任何附屬公司關門期前或關門期前部分的過關申報表或所得税,向任何政府當局提出任何裁定要求,或(V)與政府當局訂立或尋求自願披露協議,以提交關門期前或關門期前部分的關門期或關門期前部分的報税表或所得税。

“結算日”具有第2.12(C)節規定的含義。

I-14

88758860_15


“軟件”是指任何和所有(I)計算機程序,包括算法、程序接口、模型和方法的任何和所有軟件實現,無論是源代碼還是目標代碼,(Ii)數據庫和彙編,包括任何和所有數據和數據集合,無論是否為機器可讀,(Iii)用於設計、規劃、組織和開發上述任何內容的描述、流程圖和其他工作產品,以及(Iv)與上述任何內容相關的所有用户文檔,包括用户手冊和培訓材料。

“源代碼”是指除目標代碼或機器可讀形式以外的其他形式的計算機軟件和代碼,包括相關程序員註釋和註釋、幫助文本、數據和數據結構、指令和程序代碼、面向對象的代碼和其他代碼,它們可以打印出來或以人類可讀的形式顯示。

“跨期”是指包括(但不終止於)結算日的任何應税期間。

“股票對價”的含義見第2.10節。

任何人的“附屬公司”是指另一人(A)至少50%的證券或所有權權益,根據他們的條款,具有普通投票權選舉大多數董事會成員,或其他執行類似職能的人直接或間接由該第一人和/或其一家或多家子公司擁有或控制,或(B)該第一人和/或其一家子公司擔任普通合夥人(如屬合夥)或經理或管理成員(如屬有限責任公司)或類似職能的人。儘管本協議有任何相反規定,但根據贖回規定,本協議並無就芝士碎及芝士碎作出任何陳述、保證、契諾或協議,並不會因任何目的而被視為本公司的附屬公司。

“物質”具有危險物質定義第(I)款所規定的含義。“倖存實體”的含義如第2.1節所述。

“SWB成員”是指SWB管理公司有限責任公司的成員,該協議於2016年12月31日由SWB管理公司、有限責任公司、第V類公司、公司及其每一方當事人之間簽訂。

“目標營運資金”指4,362,420美元。

“税”是指所有税收、收費、費用、關税(包括關税)、徵税或其他評估,包括淨收入、毛收入、資本利得、毛收入、淨收入、毛收入、淨收益、從價税、利潤、不動產、個人財產(無論是有形的還是無形的)、博彩、銷售、使用、特許經營、資本、消費税、估計、增值、印花、租賃、轉讓、職業、均等化、許可證、工資、就業、環境、殘疾、遣散費、扣繳、失業或其他税收、收費或費用,包括任何利息、罰款或由此產生的税收附加費。

“税務競爭”的含義見第6.8(E)節。

“納税申報表”指就任何税項向或須向任何税務機關提交的任何報税表、報告或類似的報表,包括任何資料報税表、退税申索、經修訂的報税表或估計税款的聲明。

I-15

88758860_15


“商業祕密”是指在可作為商業祕密受適用法律保護的情況下,任何和所有發明(不論是否可申請專利、是否實施或成為待決專利申請的標的)、發明披露和改進、所有專有信息、專有技術和技術、機密或專有信息及其所有文件。

“交易費用”是指所有(I)與本協議的談判、準備、執行和交付相關的費用、費用和開支(包括律師費、會計費、投資銀行費和其他專業費用和開支),以及與完成BLocker銷售和本協議預期的其他交易有關的所有費用、費用和開支,(在每種情況下,由BLocker、本公司或其各自的任何子公司支付),(Ii)本公司支付給任何個人的任何金額(包括交易或控制權變更獎金或類似付款),僅限於與以下各項相關的或以任何方式附加條件的:本協議預期的交易的完成,(B)僅由於完成本協議預期的交易而應支付給任何一家公司的任何員工、高級管理人員、董事或顧問的金額,或根據激勵計劃或與上述任何人的任何僱傭協議或其他合同應付的金額(為免生疑問,包括根據貝茨協議應支付的金額),以及(C)公司對在交易結束前被終止僱傭的任何個人的任何遣散費(和其他離職後終止義務)(包括根據任何競業禁止或諮詢協議或安排或任何眼鏡蛇或類似付款的付款),在每一種情況下,任何遞延補償或其他類似的支付,加上與(W)任何此類付款、(Y)本協議的簽署或(Z)本協議預期的交易的完成、(Iii)託管協議項下調整託管代理的任何和所有費用的50%、(Iv)任何和所有轉讓税,包括(為免生疑問)贖回交易相關的所有轉讓税、(V)任何和所有成本、費用、根據第6.5(A)條獲得尾部所需的費用和保費,(Vi)支付代理協議項下支付代理的任何和所有費用,以及(Vii)PPP託管協議項下PPP託管代理的任何和所有費用。

“交易税減免”係指因下列原因而產生的税收減免總額:(I)本公司或其任何子公司(或代表本公司或其任何子公司的合併子公司或母公司)與本協議擬進行的交易有關的任何補償性付款;(Ii)本公司或其任何子公司(或代表本公司或其任何子公司的合併子公司或母公司)根據本協議進行的任何償還、預付或清償截止日期債務的任何部分;(Iii)交易費用及(Iv)可歸因於本協議擬進行的交易並由單位持有人在經濟上承擔的任何其他可扣除款項。為此,根據美國國税局2011-29年度收入程序,70%(70%)基於成功的費用的任何交易税扣除應視為可扣除。

“交易”具有朗誦中所闡述的含義。“轉讓税”的含義如第6.8(A)節所述。“觸發日期”具有第6.12(F)(I)節規定的含義。“TSX”具有6.1(A)節中規定的含義。

《TSX手冊》具有6.1(A)節規定的含義。

“單位持有人”具有獨奏會中所闡述的含義。

“單位”具有公司有限責任公司協議中規定的含義。

I-16

88758860_15


“向上調整金額”具有第2.13(A)(Ii)節規定的含義。

“放棄協議”是指本公司與SWBC Craft,LLC之間以附件H的形式簽署的某些放棄協議

I-17

88758860_15


附件二

政策和程序

連同附件VI中詳細説明的計算,以下內容將適用於(I)根據《協定》第2.9節計算估計營運資金淨額,以及(Ii)根據《協定》第2.12節計算最終營運資金淨額。

1.

除本文件另有規定外,如附件VI或《歷史會計慣例》所設想的那樣,營運資本淨額、估計營運資本淨額和最終期末營運資本將按照公認會計準則計算,並與編制財務報表時使用的慣例、程序、方法和原則相一致。

2.

淨營運資本、估計淨營運資本和最終淨營運資本的計算將不影響本協議所設想的任何交易。

3.

“流動資產”將僅包括(i)應收賬款(扣除呆賬撥備)、(ii)存貨及(iii)其他流動資產(包括但不限於預付開支、預付啤酒花、預付保險及預付銷售點及營銷成本)。

4.

為免生疑問,流動資產將不包括(i)現金及現金等價物、(ii)任何所得税資產(無論是流動還是遞延)、(iii)預付交易費用及(iv)公司間及關聯公司應收賬款。

5.

“流動負債”包括:(1)應付賬款;(2)應計支出(包括應計工資、應計獎金或其他補償和費用以及與此相關的任何工資税);(3)應計財產税;(4)應計公用事業付款;(5)應計運費;(6)應計消費税和銷售税及使用税;(7)存款負債。]

6.

為免生疑問,流動負債將不包括(I)任何交易開支、(Ii)負債(包括資本租賃債務的當期部分)、(Iii)公司間及有關公司的應付賬款及(Iv)所得税負債(不論流動或遞延)或其他遞延税項負債。

88758860_15


附件III

調整後EBITDA的計算

調整後的EBITDA定義

“調整後的EBITDA”是指在綜合基礎上計算的任何期間:

(1)一貫適用的下列各項的總和(無重複),其計算方式應與下文第(2)節下詳述的抽樣計算中使用的相同會計方法、政策、慣例、分類和估算方法一致並適用:

a.

公司及其子公司按照公認會計原則確定的淨收益(或虧損)合計(“淨收益”);

b.

加上在確定淨收入時扣除的利息支出金額;

c.

此外,在確定淨收入(包括根據與母公司或其附屬公司的税收分享安排支付的款項)時扣除的所有所得税(和其他代替所得税的付款)的數額;

d.

加上在確定淨收入時扣除的折舊和攤銷金額;

e.

減去在確定淨收入時增加的利息收入;以及

f.

減去在確定淨收入時增加的所得税優惠金額。

(Ii)儘管有上述規定,在為本協定的目的確定調整後的EBITDA時:

a.

調整後的EBITDA應不包括:

i.

非現金股份薪酬;

二、

非經常性費用;

三、

品牌收益權收入;以及

四、

非經常性收入和收益

b.

為更清楚起見,經調整EBITDA的計算不應包括與COVID—19或疫情有關的任何加回或調整。

88758860_15


調整後EBITDA的樣本計算

淨收入

$20,466,465

加上利息費用

$0

加上所得税

$0

加上折舊和攤銷

$3,803,085

減去利息收入

$0

扣除所得税優惠

$0

排除:

非現金股份報酬

$72,240

非經常性開支

$73,345

品牌收益權收益

($1,764,243)

非經常性收入和收益

$0

調整後的EBITDA

$22,650,892


附件四

購進價格分配

資產類別

分配

現金和現金等價物

現金價值

庫存

為確定最終週轉資金淨額(最終確定的)而使用的庫存量。

預付費用

為確定最終淨營運資本(最終確定的)而使用的預付金額。

應收帳款

用於確定最終週轉資本淨額(最終確定的)的應收賬款金額(扣除任何壞賬準備)。

其他流動資產

用於確定最終營運資本淨額(最終確定)的其他流動資產的金額。

財產和設備、租賃權益以及其他有形和無形資產(法典第197條所列資產除外)

緊接截止日期之前的賬面價值。

商譽和持續經營價值及其他準則第197節資產

購買價格的剩餘部分(以及適用的負債)。

88758860_15


附件五

歷史會計實務

估計期末資產負債表和最終期末資產負債表將按照經下列修改的公認會計原則編制(“歷史會計慣例”):

a.

在過渡期間,折扣和合作社費用按現金入賬,但聯合經銷商按月計提除外。與所有非聯合經銷商相關的折扣和合作費用僅在年底應計。

b.

回報是按現金方式記錄的。

c.

國家消費税是以現金為基礎記錄的。

d.

庫存實際成本與標準成本之間的差異僅按年度記錄。

e.

桶負債僅按季度調整。

f.

股份薪酬僅按季度調整。

g.

公司資本化增加的不動產、廠場和設備以及重大維修,以延長不動產、廠場和設備的使用壽命,當相關支出總額超過1,500美元時。

h.

在中期期間,不調整可疑賬款備抵。

i.

在過渡期間,醫療索賠的應計數額不予調整。

j.

本公司不為已發生但未報告的健康索賠保持應計。

k.

本公司在中期期間不維持已付假(PTO)負債的應計。

88758860_15


附件六

流動資金抽樣計算

(見附件)

88758860_15


附件六

淨營運資金

應收帳款

$4,306,181

庫存

$4,549,801

其他流動資產

$728,600

週轉資本資產共計

$9,584,582

應付帳款

$1,163,525

應計費用

$2,215,874

其他流動負債

$1,842,763

營運資本負債總額

$5,222,162

淨營運資金

$4,362,420








附件七

付款計劃

(見附件)


附件七

付款計劃

根據本協議第2.11(F)節,母公司應支付的金額將按如下方式確定:

根據協議第1.2節,封鎖商賣方將有權獲得一筆現金,金額等於(I)截至成交時計算的優先金額(定義見公司有限責任公司協議)乘以(Ii)封鎖商在成交前重組後和緊接成交前持有的T類單位數量的乘積。

根據《協議》第2.7(B)節,每個T類單位(除在成交前BLOCKER重組後和緊接成交前由BLOCKER持有的T類單位外)將被轉換為有權獲得等同於優先金額的現金金額,按成交時計算。

每個O類單位(已註銷單位除外)將根據協議第2.7(B)節轉換為收取(I)估計收購價(按第2.13節調整)、(Ii)股份代價、(Iii)收益付款及(Iv)根據協議第6.12(F)節應付的任何代價的權利,在每種情況下,O類單位根據公司有限責任公司協議於成交時有權收取。

每一M類單位(已註銷單位除外)將根據協議第2.7(B)節轉換為收取(I)估計收購價(按第2.13節調整)、(Ii)股份代價、(Iii)收益付款及(Iv)根據協議第6.12(F)節應付的任何代價的權利,在每種情況下,M類單位根據公司有限責任公司協議於成交時有權收取。

本付款日程表規定了上述金額的估計計算,假設(I)截止日期為2020年12月15日,(Ii)SWBC Craft、LLC和BLocker在關閉前BLocker重組之後和緊接關閉之前各自持有的T類單位數量的估計,以及(Iii)估計購買價格為

143,050,000美元。證券持有人代表在徵得BLOCKER賣方(如協議中所述)的同意後,將根據協議在成交前向母公司提交最終付款計劃,其中包含截至成交日期對本協議所述金額的實際計算。

預估購置價的支付

計算T類單位的現金應付金額

攔截者持有的T類單位(3)

1,480,694.19

由SWBC Craft,LLC持有的T類單位

6,445,425.06

T類單位總數

7,926,119.25

所有T類單位的合計優惠金額(1)

$35,485,440.16

優惠金額(每T類單位)

$4.48

付款

金額

向BLOCKER賣家支付的現金金額(2)

$6,629,106.05

向SWBC Craft LLC支付的現金金額

$28,856,334.11

$35,485,440.16

(1)優惠金額根據公司有限責任公司協議計算,並將更新以反映緊接交易前的優惠總額。

(2)支付給BLOCKER賣家和SWBC Craft的總金額,LLC是優先金額乘以T類單位的數量。

(3)BLOCKER及SWBC Craft,LLC截至緊接收市前所持有的T類單位數目為估計數字,以收市前定案為準。在交易結束前提交的更新的付款計劃將包含更新的數字。


向O類和M類單位支付估計購入價的剩餘部分

單元座

單位數量(2個)

單位價值(3)

付款金額(4)

O類單位

羅伯特·J·科克恩和吉爾·科克恩

3,078,910.62

$1.81

$5,561,183.97

L股份有限公司,L.P.

1,539,455.04

$1.81

$2,780,591.49

普拉特·S·拉瑟信託基金

1,352,856.66

$1.81

$2,443,554.14

魏斯肖恩投資有限責任公司

1,210,323.55

$1.81

$2,186,108.25

克里斯·索利

2,913,330.67

$1.81

$5,262,110.46

寧可家族投資有限責任公司

2,704,801.01

$1.81

$4,885,460.43

格林地產公司

502,873.50

$1.81

$908,299.20

簡和休·格林

502,873.50

$1.81

$908,299.20

邁克爾·莫爾頓

687,134.58

$1.81

$1,241,114.89

莎拉·懷特·舒爾克

582,638.72

$1.81

$1,052,372.57

Juan Velez & Veronica Escobar

822,915.66

$1.81

$1,486,365.13

約翰·布賴恩·羅賓遜

291,353.71

$1.81

$526,248.34

詹姆斯·N. Nock(1)

1,078,255.13

$1.81

$1,947,563.88

詹姆斯·N. Nock(1)

448,849.22

$1.81

$810,719.56

GFY,LLC

1,173,677.97

$1.81

$2,119,918.34

裏格斯比碼頭碼頭(1)

661,648.48

$1.81

$1,195,081.43

No Quarter Trust

22,355,552.42

$1.81

$40,379,002.52

克里斯托弗·布蘭查德

688,473.44

$1.81

$1,243,533.16

Toronto Trust

11,938,871.09

$1.81

$21,564,204.58

馬克·梅德林(1)

229,273.18

$1.81

$414,117.35

戴夫·甘德(1)

277,038.42

$1.81

$500,391.80

William B. Burge(1)

14,329.57

$1.81

$25,882.33

Canvasback Trust

946,643.06

$1.81

$1,709,843.80

Robert a. Bensch

359,921.11

$1.81

$650,096.00

RAB信託

586,722.03

$1.81

$1,059,747.92

M類單位

不留情

2,033,112.00

$0.80

$1,623,299.11

戴夫·甘德(1)

1,016,556.00

$0.80

$811,649.55

斯蒂芬·法拉奇(1)

508,278.00

$0.80

$405,824.78

馬克·梅德林(1)

508,278.00

$0.80

$405,824.78

保羅·基爾巴巴斯(1)

781,059.01

$0.80

$623,621.52

布萊恩·米耶斯基(1)

520,706.00

$0.80

$415,747.67

青棕(1)

65,085.00

$0.80

$51,965.86

Tucker Sarkisian(1)

65,085.00

$0.80

$51,965.86

詹妮弗·亨德里克斯(1)

131,478.00

$0.80

$104,976.08

菲爾·格拉馬利亞(1)

260,353.00

$0.80

$207,873.84

62,838,712.35

$107,564,559.84

(1)單位由SWB Management,LLC擁有

(2)O類基金單位數目對贖回生效

(3)單位價值乃根據本公司有限責任公司協議及Mash Tun Holdings LLC 2014年股權激勵計劃計算

(4)支付金額為單位價值乘以持有單位數量。

估計採購價格的付款總額

$143,050,000.00


向O類單位和M類單位支付股票對價和下行保護

單位數量(2個)

單位價值(3)

付款金額(4)

數量

母公司的股份

普通股

(5)

百分比

撥款

負面影響

保護

O類單位

羅伯特·J·科克恩和吉爾·科克恩

3,078,910.62

$0.84

$2,585,044.73

574,454

5.17%

L股份有限公司,L.P.

1,539,455.04

$0.84

$1,292,522.13

287,227

2.59%

普拉特·S·拉瑟信託基金

1,352,856.66

$0.84

$1,135,854.66

252,412

2.27%

魏斯肖恩投資有限責任公司

1,210,323.55

$0.84

$1,016,184.26

225,819

2.03%

克里斯·索利

2,913,330.67

$0.84

$2,446,024.26

543,561

4.89%

寧可家族投資有限責任公司

2,704,801.01

$0.84

$2,270,943.35

504,654

4.54%

格林地產公司

502,873.50

$0.84

$422,211.18

93,825

0.84%

簡和休·格林

502,873.50

$0.84

$422,211.18

93,825

0.84%

邁克爾·莫爾頓

687,134.58

$0.84

$576,916.27

128,204

1.15%

莎拉·懷特·舒爾克

582,638.72

$0.84

$489,181.83

108,707

0.98%

Juan Velez & Veronica Escobar

822,915.66

$0.84

$690,917.68

153,537

1.38%

約翰·布賴恩·羅賓遜

291,353.71

$0.84

$244,619.76

54,360

0.49%

詹姆斯·N. Nock(1)

1,078,255.13

$0.84

$905,299.98

201,178

1.81%

詹姆斯·N. Nock(1)

448,849.22

$0.84

$376,852.55

83,745

0.75%

GFY,LLC

1,173,677.97

$0.84

$985,416.73

218,981

1.97%

裏格斯比碼頭碼頭(1)

661,648.48

$0.84

$555,518.21

123,448

1.11%

No Quarter Trust

22,355,552.42

$0.84

$18,769,659.16

4,171,035

37.54%

克里斯托弗·布蘭查德

688,473.44

$0.84

$578,040.37

128,453

1.16%

Toronto Trust

11,938,871.09

$0.84

$10,023,842.71

2,227,521

20.05%

馬克·梅德林(1)

229,273.18

$0.84

$192,497.12

42,777

0.38%

戴夫·甘德(1)

277,038.42

$0.84

$232,600.68

51,689

0.47%

William B. Burge(1)

14,329.57

$0.84

$12,031.07

2,674

0.02%

Canvasback Trust

946,643.06

$0.84

$794,798.86

176,622

1.59%

Robert a. Bensch

359,921.11

$0.84

$302,188.75

67,153

0.60%

RAB信託

586,722.03

$0.84

$492,610.17

109,469

0.99%

M類單位

不留情

2,033,112.00

$0.37

$754,569.68

167,682

1.51%

戴夫·甘德(1)

1,016,556.00

$0.37

$377,284.84

83,841

0.75%

斯蒂芬·法拉奇(1)

508,278.00

$0.37

$188,642.42

41,921

0.38%

馬克·梅德林(1)

508,278.00

$0.37

$188,642.42

41,921

0.38%

保羅·基爾巴巴斯(1)

781,059.01

$0.37

$289,882.43

64,418

0.58%

布萊恩·米耶斯基(1)

520,706.00

$0.37

$193,254.95

42,946

0.39%

青棕(1)

65,085.00

$0.37

$24,155.66

5,368

0.05%

Tucker Sarkisian(1)

65,085.00

$0.37

$24,155.66

5,368

0.05%

詹妮弗·亨德里克斯(1)

131,478.00

$0.37

$48,796.78

10,844

0.10%

菲爾·格拉馬利亞(1)

260,353.00

$0.37

$96,627.48

21,473

0.19%

股票對價支付總額

62,838,712.35

$50,000,000.00

11,111,111

100.00%

(1)單位由SWB Management,LLC擁有

(2)O類基金單位數目對贖回生效

(3)單位價值乃根據本公司有限責任公司協議及Mash Tun Holdings LLC 2014年股權激勵計劃計算

(4)支付金額為單位價值乘以持有單位數量。

(5)付款金額除以公告後價格


盈利付款、調整託管金額、向上調整金額、購買力平價託管金額及證券持有人代表性託管金額的分配,在每種情況下分配至O類單位及M類單位

單元座

單位數

價值百分比

O級機組(2)

羅伯特·J·科克恩和吉爾·科克恩

3,229,407.10

4.9212%

L股份有限公司,L.P.

1,614,703.26

2.4606%

普拉特·S·拉瑟信託基金

1,418,984.00

2.1623%

魏斯肖恩投資有限責任公司

1,269,483.90

1.9345%

克里斯·索利

3,055,733.63

4.6565%

寧可家族投資有限責任公司

2,837,011.09

4.3232%

格林地產公司

527,453.85

0.8038%

簡和休·格林

527,453.85

0.8038%

邁克爾·莫爾頓

720,721.57

1.0983%

莎拉·懷特·舒爾克

611,117.97

0.9313%

Juan Velez & Veronica Escobar

863,139.60

1.3153%

約翰·布賴恩·羅賓遜

305,595.02

0.4657%

詹姆斯·N. Nock(1)

1,130,960.00

1.7234%

詹姆斯·N. Nock(1)

470,788.87

0.7174%

GFY,LLC

1,231,047.09

1.8760%

裏格斯比碼頭碼頭(1)

693,989.71

1.0576%

No Quarter Trust

23,448,286.92

35.7322%

克里斯托弗·布蘭查德

722,125.87

1.1004%

Toronto Trust

12,522,440.49

19.0826%

馬克·梅德林(1)

240,480.00

0.3665%

戴夫·甘德(1)

290,580.00

0.4428%

William B. Burge(1)

15,030.00

0.0229%

Canvasback Trust

992,914.77

1.5131%

Robert a. Bensch

377,513.97

0.5753%

RAB信託

615,400.87

0.9378%

59,732,363.40

M類單位

不留情

2,033,112.00

3.0982%

戴夫·甘德(1)

1,016,556.00

1.5491%

斯蒂芬·法拉奇(1)

508,278.00

0.7746%

馬克·梅德林(1)

508,278.00

0.7746%

保羅·基爾巴巴斯(1)

781,059.01

1.1902%

布萊恩·米耶斯基(1)

520,706.00

0.7935%

青棕(1)

65,085.00

0.0992%

Tucker Sarkisian(1)

65,085.00

0.0992%

詹妮弗·亨德里克斯(1)

131,478.00

0.2004%

菲爾·格拉馬利亞(1)

260,353.00

0.3967%

5,889,990.01

65,622,353.41

100.0000%

(1)單位由SWB Management,LLC擁有

(2)O類基金單位數目乃按贖回將不會發生計算。


於分銷Cheese Grits,LLC時贖回O類單位

房地產價值

$30,000,000.00

與房地產相關的債務

$(22,635,000.00)

房地產的權益價值

$7,365,000.00

單位價值(2)

$2.65

待贖回單位

2,783,641.06

O類單元支架

持有的單位

在此之前

贖回 *

單位

兑換(二)

持有的單位

之後

救贖

已轉接

公司

會籍

利益

羅伯特·J·科克恩和吉爾·科克恩

3,229,407.10

150,496.48

3,078,910.62

5.41%

L股份有限公司,L.P.

1,614,703.26

75,248.22

1,539,455.04

2.70%

普拉特·S·拉瑟信託基金

1,418,984.00

66,127.34

1,352,856.66

2.38%

魏斯肖恩投資有限責任公司

1,269,483.90

59,160.35

1,210,323.55

2.13%

克里斯·索利

3,055,733.63

142,402.96

2,913,330.67

5.12%

寧可家族投資有限責任公司

2,837,011.09

132,210.08

2,704,801.01

4.75%

格林地產公司

527,453.85

24,580.35

502,873.50

0.88%

簡和休·格林

527,453.85

24,580.35

502,873.50

0.88%

邁克爾·莫爾頓

720,721.57

33,586.99

687,134.58

1.21%

莎拉·懷特·舒爾克

611,117.97

28,479.25

582,638.72

1.02%

Juan Velez & Veronica Escobar

863,139.60

40,223.94

822,915.66

1.45%

約翰·布賴恩·羅賓遜

305,595.02

14,241.31

291,353.71

0.51%

詹姆斯·N. Nock(1)

1,130,960.00

52,704.87

1,078,255.13

1.89%

詹姆斯·N. Nock(1)

470,788.87

21,939.65

448,849.22

0.79%

GFY,LLC

1,231,047.09

57,369.12

1,173,677.97

2.06%

裏格斯比碼頭碼頭(1)

693,989.71

32,341.23

661,648.48

1.16%

No Quarter Trust

23,448,286.92

1,092,734.50

22,355,552.42

39.26%

克里斯托弗·布蘭查德

722,125.87

33,652.43

688,473.44

1.21%

Toronto Trust

12,522,440.49

583,569.40

11,938,871.09

20.96%

馬克·梅德林(1)

240,480.00

11,206.82

229,273.18

0.40%

戴夫·甘德(1)

290,580.00

13,541.58

277,038.42

0.49%

William B. Burge(1)

15,030.00

700.43

14,329.57

0.03%

Canvasback Trust

992,914.77

46,271.71

946,643.06

1.66%

Robert a. Bensch

377,513.97

17,592.86

359,921.11

0.63%

RAB信託

615,400.87

28,678.84

586,722.03

1.03%

59,732,363.40

2,783,641.06

56,948,722.34

100.00%

(1)單位由SWB Management,LLC擁有

(2)單位價值乃根據本公司有限責任公司協議及Mash Tun Holdings LLC 2014年股權激勵計劃計算


計算O類單位和M類單位的價值

估計採購價格

$143,050,000.00

股票對價

$50,000,000.00

房地產的權益價值

$7,365,000.00

總權益價值

$200,415,000.00

調整債務重組對M類單位門檻的影響

$126,335,000.00

M類單位的調整後權益價值閾值

$326,750,000.00

閥值

$(250,000,000.00)

M類單位的權益價值

$76,750,000.00

O類單位總數

59,732,363.40

M類單位總數

5,889,990.01

65,622,353.41

現金

價值

每單位

庫存

考慮事項

價值

每單位

總計

價值

每單位

M類單位的價值(1)(2)(4)

$0.80

$0.37

$1.17

O類單位(1)(3)(4)的價值

$1.81

$0.84

$2.65

(1)每單位價值根據公司有限責任公司協議和Mash Tun Holdings LLC 2014股權激勵計劃計算

(2)M類單位的價值等於M類單位的權益價值除以O類單位和M類單位總數

(3)O類單位的價值等於總權益價值,減去T類單位的優先金額,減去M類單位的價值除以O類單位的數量

(4)單位現金價值等於(A)估計收購價減去T類單位優先股總金額與(B)估計收購價減去T類單位優先股總金額加上股票對價的比率,適用於每單位總價值。單位股票對價等於單位現金價值的倒數。

估計購買價格減去T類單位付款

$

107,564,559.84

68.27%

股票對價

$

50,000,000.00

31.73%

O類和M類單位的總截止日期值

$

157,564,559.84

100.00%


附件A

贖回協議

(見附件)

88758860_15


贖回協議的格式

本贖回協議(“本協議”)由西南啤酒有限公司、特拉華州一家有限責任公司(“甜水”)、Cheese Grits,LLC、一家佐治亞州一家有限責任公司(“本公司”)及本協議附表一所列的每一名O類成員(“成員”)於2020年今天訂立及簽訂。

鑑於,自生效之日起,每一成員擁有甜水公司的O類單位,金額為該成員名下在減讓表一中列出的數額;

鑑於,截至生效日期,Sweetwater擁有公司所有已發行和未償還的股權(“公司成員權益”);

鑑於,Sweetwater已與Sweetwater、Aphria Inc.(根據《安大略省商業公司法》成立的公司)、Project Golf Merge Sub,LLC、特拉華州有限責任公司、SWBC Craft Holdings LP、特拉華州有限合夥企業SWBC Craft Management,LLC、SWBC Blockker賣家LP(特拉華州有限合夥企業)以及CHILLY Water LLC(特拉華州有限責任公司)簽訂了日期為2020年11月4日的特定合併和收購協議(“購買協議”);以及

鑑於,就購買協議擬進行的交易而言,Sweetwater希望向會員購買及贖回(“贖回”),而會員亦希望如此購買及贖回該會員持有的若干O類單位(“已贖回O類單位”)。

因此,現在,為了並考慮到本協議所述的相互契諾、協議、陳述和保證,雙方同意如下:

1.定義。此處未另作定義的大寫術語應具有《採購協議》中賦予它們的含義。

2.贖回O類單位。

(A)贖回O類單位。Sweetwater特此向會員購買及贖回O類單位,會員並於此轉讓予Sweetwater。由Sweetwater購買和贖回的O類單位將在贖回完成後立即取消和沒收。

(B)贖回代價。

(I)收市贖回價格。作為贖回O類單位的代價,Sweetwater特此轉讓、轉讓其在公司會員權益中的所有權利、所有權及權益(統稱為“轉讓的公司會員權益”),並將所有權利、所有權及權益(統稱“轉讓的公司會員權益”)轉讓給成員,金額載於購買協議的付款附表(“贖回代價”)。

(2)結賬後購進價格調整;代管;收益。儘管贖回的O類單位已被贖回,但每個成員仍有權獲得(A)收益付款(如有)和(B)根據第2.13(A)節、第2.13(B)節和第6.11(B)節應支付的部分


如購買協議及付款時間表所載,購買協議(如有)於每宗個案中均歸屬於贖回O類單位,猶如該成員於適用的釐定日期繼續持有其O類單位一樣。

3.結束語。根據本協議贖回的結束(“結束”)應在緊接購買協議項下的交易完成之前的購買協議項下的結算日進行。

4.成員的陳述和保證。各成員特此向Sweetwater作出如下聲明和保證:

(A)具有約束力。本協定是該成員的有效和有約束力的義務,可根據其條款對該成員強制執行。該成員擁有簽署、交付和履行本協定的完全合法權利,並且該成員已通過其採取的一切必要行動正式授權其簽署、交付和履行本協定。

(B)O類單位的擁有權。該會員為該會員名列於附表I的O類單位的登記及實益擁有人,沒有任何擔保權益、質押、留置權、限制、索償或任何種類的產權負擔,但根據聯邦及適用的州證券法及於2020年10月21日訂立的第二份經修訂及重新簽署的Sweetwater有限責任公司協議(“Sweetwater LLC協議”)及根據適用證券法產生的產權負擔除外。

5.Sweetwater和公司的陳述和保證。Sweetwater和本公司向成員聲明並保證如下:

(A)具有約束力。根據佐治亞州的法律,本公司是一家有組織、有效存在且信譽良好的有限責任公司。根據特拉華州的法律,Sweetwater是一家有組織、有效存在並信譽良好的有限責任公司。每一家Sweetwater和本公司都需要有限責任公司權力來訂立和履行其在本協議項下的義務,並一般而言進行本協議預期的所有交易。本公司簽署、交付及履行本協議已獲正式授權及通過一切必要行動批准,而本協議於本公司按照其條款正式簽署及交付時,將構成本公司的有效及具約束力的義務,並可根據其條款對本公司強制執行。Sweetwater簽署、交付和履行本協議已通過所有必要的行動得到正式授權和批准,當Sweetwater按照其條款正式簽署和交付本協議時,本協議將構成Sweetwater的有效和具有約束力的義務,可根據其條款對Sweetwater強制執行。

6.交割結束。截止時,各成員公司應(I)提交本公司於本協議附件日期的第三份經修訂及重新簽署的經營協議的籤立副本,作為附件A及(Ii)應Sweetwater或本公司的要求,籤立及交付Sweetwater或本公司認為完成贖回O類單位及轉讓本公司擬轉讓的會員權益所需的任何其他文件、證書或文書。

7.放行。各成員在此永遠完全、不可撤銷和無條件地免除和解除Sweetwater及其子公司、其各自的關聯公司、股東、成員、合夥人、董事、高級管理人員、員工、代理人和代表以及其各自的繼承人和受讓人(統稱為被解除方)的任何和所有訴訟、訴訟、索賠、要求、債務、金額、賬户、


任何法律或衡平法上的任何種類的法律或衡平法上的任何種類的債務或義務,以及各種性質的訴訟因由,或其他(包括損害賠償、費用、開支及合理的律師、經紀及會計師費用及開支)(統稱為“損失”),與Sweetwater於本協議日期前對本公司的擁有權及其對本公司所擁有的不動產的間接所有權有關的(統稱為“損失”),不論因此而產生的,不論是已知或未知的、懷疑或未被懷疑的、意外的以及預期的以及目前存在的(統稱為“已公佈的申索”)。每一成員在此不可撤銷地同意不直接或間接主張任何索賠或要求,或在任何法院或任何法庭開始(或導致啟動)任何類型的訴訟、訴訟或程序,以根據任何已釋放的索賠對任何被免責方提起訴訟。被解約方是本第7條的第三方受益人,有權、有權執行本條款的規定,就像他們是本條款的一方一樣。儘管有上述規定,本第7條所載的任何規定均不解除被解除方對本協議、租賃協議、購買協議或根據購買協議交付的任何證書或其他文件項下產生的或與之相關的任何法律程序的義務,或任何成員在允許的範圍內不提出、要求或啟動任何程序的義務。

8.賠償。各成員應各自而非共同和個別地就Sweetwater在本協議日期之前對本公司的所有權以及其對本公司所擁有的不動產的間接所有權所產生的一切損失為被免責方辯護、賠償並使其不受損害。

9.雜項。

(A)修訂和豁免。除本協議另有明確規定外,只有在雙方書面同意的情況下,才可修改本協議的任何條款,並可放棄遵守本協議的任何條款(一般或在特定情況下,或追溯或預期)。在任何一個或多個情況下,對本協議的任何條款、條件或規定的放棄或例外,不得被視為或解釋為對任何此類條款、條件或規定的進一步或持續放棄。

(B)終止。儘管本協議有任何相反規定,但如果購買協議根據其條款終止,而證券持有人代表並未據此尋求與該終止相關的補救措施,則本協議及本協議中擬進行的所有交易應從一開始就被撤銷和終止,且本協議各方同意採取行動,包括交付任何和所有文件、文書和證書,提供所有信息,並採取或不採取可能合理地必要或適當的進一步行動,以使贖回不再有效,結果是,在贖回之前和如同沒有發生贖回一樣,每個成員應擁有Sweetwater的相同股權。而Sweetwater將繼續擁有本公司的所有會員權益。

(C)轉讓。未經Sweetwater事先書面同意,任何成員不得轉讓本協議。

(D)繼承人和受讓人。除本協議另有明文規定外,本協議的規定應對本協議雙方各自的繼承人、允許受讓人、繼承人、遺囑執行人和管理人具有約束力,並使其受益。

(E)整個協議。本協議包含本協議雙方與本協議主題相關的完整協議。這是一項完全整合的協議。本協議取代雙方就本協議主題達成的任何其他協議。


(F)對應方。本協議可以一式兩份簽署,每一份應被視為正本,但所有副本應構成一份相同的文書。在任何情況下,通過傳真傳送的簽名均應被接受為原件。

(G)可分割性。如果本協議的任何條款被任何有管轄權的法院或仲裁員裁定在任何方面無效、非法或不可執行,則根據本協議各方的意圖,該條款將在可能的最大程度上得到執行。如果該條款或規定不能如此執行,則該條款應從本協議中刪除,本協議的其餘部分應強制執行,就像該無效、非法或不可執行的條款或規定(在不可執行的範圍內)從未包含在本協議中一樣。

(H)贖回代價的税務處理。支付第2(B)(Ii)(A)和(B)節所述的對價應被視為為O類單位支付的對價,而收到第2(B)(Ii)(C)節所述的對價應被視為收到股份以換取代碼第351節所規定的O類單位的貢獻。

(一)依法治國。本協議應受特拉華州法律管轄,並根據特拉華州法律進行解釋和解釋,但不適用該州的法律衝突原則,也不受適用的法律衝突原則管轄。

[簽名頁面如下]


茲證明,本協議雙方均已於上述日期簽署並交付本協議。

斯威特沃特:

西南啤酒控股有限責任公司

發信人:

姓名:

標題:

公司:

芝士碎,有限責任公司

發信人:

姓名:

標題:

成員:

[贖回協議的簽字頁]


附表I1

O類成員

已贖回的O類單位

轉讓公司

百分比權益

1

以反映最終付款計劃中規定的計算。


附件A

第三次修訂和重述的經營協議


附件B

合併證書

(見附件)

88758860_15


特拉華州

合併證書

項目高爾夫合併有限公司

With和Into

SW BREWING COMPANY,LLC

第18—209條
特拉華州有限責任公司法

SW Brewing Company,LLC(以下簡稱“本公司”),特拉華州有限責任公司,特此證明與Project Golf Merger Sub,LLC(以下簡稱“合併子公司”),特拉華州有限責任公司與本公司合併(以下簡稱“合併”)有關的以下事實,本公司仍為存續公司(以下簡稱“存續公司”):

第一:合併的每個組成公司的名稱和組成狀態如下:

名字

編隊狀態

高爾夫項目合併子公司有限責任公司

特拉華州

西南啤酒有限責任公司

特拉華州

第二:根據《安大略省商業公司法》存在的公司、合併子公司Aphria Inc.(“母公司”)、特拉華州有限合夥企業(“BLocker”)SWBC Craft Holdings LP、特拉華州有限責任公司SWBC Craft Management,LLC、特拉華州有限合夥企業SWBC BLOCKER賣方(“BLOCKER賣方”)和特拉華州有限責任公司CHILLY Water,LLC(“證券持有人代表”)之間於2020年11月4日簽署的併購協議(“合併協議”)已獲批准、通過、認證、由各組成公司根據特拉華州有限責任公司法第18-209條的要求籤署並確認。

第三:即合併後倖存公司的名稱將為“西南釀酒公司,有限責任公司”。

第四條:存續公司的成立證書為其成立證書。

第五:已簽署的合併協議在倖存公司的辦公室存檔,地址:亞特蘭大奧特利大道195號,郵編:30331。


第六:尚存公司應要求免費向任何組成公司的任何成員提供一份合併協議副本。

第七條:本合併證書在向特拉華州州務卿提交後立即生效。

[頁面的其餘部分故意留空;簽名頁面緊隨其後]

-2-

東區\177218268.3


本合併證已於今年1月1日至10月1日生效。[●], 2020.

SW BREWING COMPANY,LLC

發信人:

姓名:

標題:

[合併證書-項目高爾夫合併子公司LLC和西南釀造公司LLC]

東區\177218268.3


附件C

意見書

(見附件)

88758860_15


表格
遞送函
交出單位交出

SW BREWING COMPANY,LLC

請參閲截至2020年11月4日的若干合併和收購協議(“協議”),該協議由SW Brewing Company,LLC(“公司”),Aphria Inc.,根據安大略省商業公司法成立的公司(“母公司”),Project Golf Merge Sub,LLC,特拉華州有限責任公司(“合併子”),SW Brewing Company,LLC,特拉華州有限責任公司(“公司”),SWBC Craft Holdings LP,特拉華州有限合夥企業(“BLocker”),SWBC Craft Management,LLC(“Blocker GP”),SWBC BLocker,LP,LP,一家特拉華州有限合夥企業(“BLOCKER賣方”,與BLOCKER GP一起,統稱為“BLOCKER合夥人”),以及特拉華州一家有限責任公司Coolly Water,LLC(“證券持有人代表”)。本函件將按照協議中規定的條款遞送給公司O類單位和T類單位的每一位記錄持有人和公司M類單位的每一位實益擁有人,這些單位是在緊接生效時間之前通過SWB Management LLC發行並未償還的。根據條款,並在協議所載條件得到滿足的情況下,於生效時,合併附屬公司將與本公司合併並併入本公司,而本公司將繼續存在,而母公司將間接擁有本公司的股權(“合併”)。此處使用但未定義的大寫術語具有本協議中賦予它們的含義。

為交換貴公司的O類單位、T類單位及M類單位(統稱“單位”),以換取與完成合並及股票對價有關而應付閣下的最終收購價及其他代價部分,如根據協議可向閣下發行,請填妥及交付以下資料至[北卡羅來納州花旗銀行]1(“付款代理人”),地址如下:

(I)本傳送書已妥為填寫和妥為簽署;及

(Ii)妥為填寫和簽署的國税局表格W-9(“表格W-9”)。

請仔細閲讀隨附的説明,然後填寫本傳送函的所有頁面並將所有其他所需材料返還給付款代理人。

可以(A)使用付款代理人的在線平臺,或(B)通過(I)專人遞送、(Ii)掛號郵件、(Iii)UPS隔夜遞送或其他隔夜快遞服務或(Iv)電子郵件向付款代理人立即提交的地址進行遞送。請保留本意見書的複印件及任何其他所需材料以備記錄。

1附註草案:如果證券持有人代表決定聘用付款代理人,則待定。


[北卡羅來納州花旗銀行

第三大道777號,12號這是地板
紐約州紐約市,郵編:10017

請注意:[●]付款代理

電郵:

欲瞭解詳情,請致電: [●]]

重要提示:本轉讓函送達上述地址以外的地址不構成有效交付。在完成本發送函之前,應仔細閲讀本發送函隨附的説明。不接受替代性、有條件或偶然提交。本轉讓函的交付方式由所有人選擇並承擔風險。

2


請填寫以下表格:

方框A

被移交單位的描述

類型單位

單位數

單位總數:

方框B

註冊持有人聯繫信息

註冊持有人名稱:

郵寄通知:

地址:

城市:

State/Province:

郵政編碼:

國家:

電子郵件地址:

電話號碼:

女士們、先生們:

與合併有關,簽署人(“簽署人”或“你”)特此交出上述單位。

由於合併,正如協議中更詳細地描述的那樣,在生效時,每個單位將自動轉換為您有權收到(I)根據協議第2.11(F)節向您支付的金額(就O類單位或M類單位而言,根據協議第2.13(A)和(B)節就下文詳述的託管金額進行調整),本協議第2.15節(如有)和第6.11(B)節(如有)和(Ii)如果您持有O類單位或M類單位,母公司的普通股數量,相當於根據第2.10節按照付款時間表應支付給您的收盤股票價值部分的母公司普通股數量(見“成交日期股票發行;成交後註冊“)及若干根據第6.12(F)節可發行的母公司普通股(如有)。為了收到這樣的金額,您需要首先正確地簽署和交付這封傳送函和在此預期的材料。

應要求,下列簽字人將簽署和交付付款代理人認為合理必要或適宜的任何額外文件,以完成上述單位的交還,以便收到該等付款。

本協議所授予或同意授予的一切權力,在簽名者死亡或喪失行為能力後仍然有效,簽名者在本協議項下的任何義務應對繼承人、遺囑執行人、管理人、個人具有約束力。

3


以下籤署人的代表、破產受託人、繼承人和受讓人。在此,單位的交還是不可撤銷的,一旦交付給付款代理人,在任何情況下都不能撤回。

以下籤署人明白,在付款代理人收到本遞交函和W-9表格之前,不能以可接受的形式交出,該信函已填妥並簽署。所有關於在此交出單元的有效性、形式和資格的問題將由父母(可將全部或部分權力轉授給付款代理人)合理決定,該決定是最終的和具有約束力的。

簽字人確認並同意,根據協議調整的最終購買價格將由支付代理根據協議進行分配(支付給阻止程序成員的部分除外,該部分將由母公司直接支付給阻止程序成員),並且(I)總計500,000美元(“調整託管金額”)將代表單位持有人(除阻止程序成員以外)存入第三方託管機構,以滿足任何最終購買價格調整;以及(Ii)總計441,162美元(“PPP託管金額”)以及調整託管金額,託管金額)將代表單位持有人(除BLOCKER成員外)存入第三方託管,以償還任何未免除的債務。成交後,根據協議規定的時間,調整託管金額(減去根據協議第2.13(A)節需要支付給母公司的任何金額)和PPP託管金額(減去根據協議第2.13(B)節需要支付給母公司的任何金額)將根據協議條款和PPP託管協議(視適用情況而定)分別為單位持有人(BLocker成員除外)的利益而發放。

此外,簽字人承認並同意在成交日期支付的最終採購價格包含協議中規定的減價,包括減價#美元。[●](“證券持有人代表開支金額”)將由證券持有人代表單位持有人(除BLOCKER成員外)持有,用以支付根據協議須由證券持有人代表支付的金額,包括但不限於超過調整託管金額的任何下調以及證券持有人代表因完成合並而招致的第三方開支及成本(見下文“證券持有人代表開支金額”的摘要)。此外,在2022年和2023年期間達到某些財務門檻的範圍內,單位持有人(BLOCKER成員除外)可能有權獲得賺取付款。

在收盤時,母公司應按照代表母公司普通股(股票對價)數量的付款時間表,以每個單位持有人(攔截者成員除外或與贖回單位有關)的名義向每個單位持有人(攔截者成員除外)交付賬簿記賬積分,並將可分配給SWB Management,LLC的賬簿記賬積分直接交付給SWB成員,而每股面值(“母普通股”)的價值不等於根據付款時間表確定的該單位持有人或SWB成員部分(視適用情況而定)的收盤股票價值。所有母公司普通股的總和應等於5,000萬美元(50,000,000美元)(“收盤價”),這是根據緊接三十(30)天期間納斯達克母公司普通股的成交量加權平均交易價格計算的

在母公司根據適用的證券法發佈有關交易的公告的當天收盤時結束。此外,在可登記股份(定義如下)根據協議第6.12條登記轉售的日期,如果登記價值小於收盤股票價值,則母公司應根據付款時間表向單位持有人(BLocker成員除外)發行,對於可分配給SWB Management,LLC的母公司普通股,直接向SWB成員發行,並在可登記股份中包括額外數量的母公司普通股,相當於(X)收盤股票價值減去(2)應登記價值的商數,除以(Y)預登記價格,其計算方法載於協議第6.12(F)(Ii)節。如在計算預先登記價格(定義見合併協議)時,發行本協議下的額外母公司普通股將導致股份代價大於收盤股票價值,則母公司只有義務發行數量的母公司普通股,該數量的母公司普通股將導致單位持有人(BLOCKER成員或就贖回單位而言)持有等同於收盤股票價值的股份對價。

4


母公司將盡商業上合理的努力,在交易結束後九十(90)天內,準備並向美國證券交易委員會提交F-3表格或F-10表格(或者,如果母公司當時無法獲得F-3表格或F-10表格,則應採用當時可用於實現登記轉售的登記股份的登記報表)的擱置登記説明書(“登記説明書”),該説明書將允許轉售構成股票對價的所有母公司普通股(可如下詳細調整,《協議》第6.12節規定的《證券法》規定的可登記股份);有一項理解是,如果該等註冊書是一份擱置註冊書,則如在該註冊書生效後提交招股章程附錄(“招股章程副刊”)以補充該招股説明書的有關資料,則該招股説明書所載的招股説明書無須註明單位持有人的姓名或以其他方式識別應登記股份,而如母公司未能在該九十(90)日內提交註冊書,母公司應繼續作出商業上合理的努力以提交該註冊書,直至該註冊書已提交為止。

最終購買價格和股票對價將按照調整託管協議、購買力平價託管協議、協議和本提交函中所述的方式分配,根據協議欠下簽字人的金額將支付給下文簽字人。

以下籤署人明白,在以可接受的形式交出單元后,將在可行的情況下儘快向其支付本文所述的金額,但在任何情況下,不得早於生效時間。以下籤署人理解並同意,為交換其單位而支付的本協議所述金額應被視為在完全滿足與簽署人所持有的所有單位有關的所有權利的情況下發行的。

在以下籤署人作為SWB Management,LLC的成員間接擁有單位的範圍內,簽署人承認並同意(I)本文中提到的單位應指由簽署人通過SWB Management,LLC以透視方式持有的單位,(Ii)簽署人應單獨受本協議條款和義務的約束,包括但不限於,第6段中規定的解除以及第7、8和9段中規定的限制性契約。

重要提示:所需材料的交付將生效,損失風險僅在付款代理人收到上述地址後轉移。

5


如需向下列簽署人發出付款,請填寫下表:

方框C

付款説明

C

付款説明

要求的付款方式*:

* 支票將郵寄至B欄“登記持有人聯繫信息”中提供的地址。

電子支付提示:

賬户類型(支票或儲蓄):

銀行名稱:

ABA工藝路線編號:

受益人/賬户持有人姓名:

銀行帳號:

SWIFT/BIC:

伊班:

中介銀行ABA路由號:

中間SWIFT/BIC代碼:

FFC|賬户名稱:

FFC|賬號:

請填寫下表,如果付款是以以下籤署人以外的其他人的名義發出的:

特別付款指示

(請參閲説明3)

只有在付款是以以下籤署人以外的其他人的名義發出的情況下,才需要填寫。注:在這些特別付款指示中指定的人必須是填寫W-9表格的人。

開出代表付款對象的支票:

名字

(請打印)

地址

如果您填寫此框,您將需要由符合條件的機構提供簽字擔保。請參閲説明。

6


某些陳述及保證、契諾及協議

1.交出單位。就根據該協議進行的合併而言,在符合該協議的條款及條件下,簽署人特此交出由簽署人擁有的上述單位,以交換及收取根據該協議須支付予簽署人的款項。

簽字人進一步確認並同意:(I)上述單位的任何付款應扣除根據本協議第2.14條規定須預扣的任何聯邦、州、地方和外國税款,(Ii)該等付款連同收益付款(如有)和股票對價(如可根據本協議向下簽字人發放),連同根據本協議應支付的所有其他款項,滿足母公司、本公司及其各自的子公司和附屬公司與所簽署的單位有關的所有義務,(Iii)上述金額,本公司、母公司、合併子公司、BLOCKER合夥人和BLOCKER及其各自的子公司、聯屬公司和代表在接受此類款項時,應被視為對根據本協議應支付的任何款項不再承擔任何義務。(Iv)在接受此類款項時,如果根據本協議可向下文簽字人發行,則股票對價,以及根據本協議應支付的所有其他款項,應準確反映出下文簽字人有權收到的與該單位有關的對價部分。除本協議明確規定外,(V)在每種情況下,根據本協議的條款和條件,作為調整託管代理的Citibank,N.A.和作為PPP託管代理的Truist Bank將持有最終購買價格的一部分,並且簽字人僅有權獲得根據協議、調整託管協議和PPP託管協議的規定應支付的金額(如果有)的一部分。(Vi)證券持有人代表將持有最終購買價格的一部分,用於支付協議規定證券持有人代表必須支付的金額,包括但不限於超過調整託管金額的任何下調、第三方費用以及證券持有人代表因完成合並而產生的成本;(Vii)簽字人已確定合併和簽字人將收到的對價(形式和金額),以及簽字人有權獲得部分收益付款(如果有的話),以及股票對價(如果可以根據協議向簽字人發行),連同根據本協議須支付的所有其他款項,以公平及符合簽署人的最佳利益;及(Viii)簽署及交付本函件及其他所需材料是收取以下籤署人的最終收購價及股票代價部分及根據本協議須支付的所有其他款項的條件。

2.申述及保證。以下籤署人特此向公司、母公司、合併子公司和百貨公司作出如下聲明和保證:

A.如果簽名人是一家公司、有限責任公司或合夥企業,則簽名人是正式組織的、有效存在的,並且在這一概念被承認的範圍內,根據其組織狀態的法律,具有良好的信譽。

B.簽署人已收到並已閲讀或已給予充分機會閲讀本提交函和本協議,完全理解本提交函和本協議中使用的所有術語和其中包含的所有條款及其意義,並自願簽署和交付本提交函和W-9表格。以下籤署人簽署、交付和履行本函件的行為已得到簽署人採取一切必要行動的適當和有效的授權。以下籤署人已有機會與其法律、財務、會計及/或税務顧問(如有)就本函件、協議及其中所述的交易(包括合併)進行磋商,並完全依賴他們的意見(如有),在每種情況下,均按其認為必要的程度進行。簽署人在此確認並同意,本公司、母公司、合併子公司、BLocker合夥人或BLocker合夥人或其各自的法律顧問或其他顧問或代表並未就任何該等事宜向本公司、母公司、合併子公司、BLOCKER合夥人或BLOCKER或其各自的法律顧問或其他顧問或代表提供意見或指示,亦不依賴任何此等各方與本函件、協議或擬進行的交易(包括合併)有關。

7


C.簽字人具有完全的法律行為能力,可以訂立和交付本函件和W-9表格,並履行其在本文件和本協議項下的義務。本函件及表格W-9已由或將由簽署人正式籤立及交付,並假設本函件及表格W-9已妥為籤立及交付,或於籤立及交付時構成或將構成簽字人的有效及具約束力的協議,可根據其條款強制執行,但其可執行性或其可執行性可能受任何適用的破產、無力償債、重組、暫緩執行或其他類似影響債權強制執行的法律及特定履約及其他衡平法補救或適用衡平法原則的限制(不論是在法律訴訟或衡平法訴訟中被考慮)。

D.截至本遞交函之日,以下籤署的記錄直接或間接持有上述單位,不受任何留置權和任何其他轉讓限制(適用證券法和有限責任公司協議(定義如下)和允許留置權的限制除外)。

E.簽字人簽署、交付和履行本函件和表格W-9不會(A)違反、衝突、導致任何實質性違約、構成重大違約、導致終止或加速、在任何一方產生加速、終止、修改或取消權利,或要求根據(I)公司、有限責任公司或合夥企業、簽字人的任何組織文件或(Ii)簽字人受約束或影響的任何重大合同發出任何通知;或(B)要求任何政府當局根據任何法律的規定採取任何授權、同意、批准、豁免或其他行動或向其發出通知。

F.以下籤署人證明、聲明並保證在本函件和W-9表格中包括的由簽署人或其代表所提供的信息真實、正確和完整。

3.同意合併協議。通過簽署並向付款代理人提交本意見書,並進一步考慮到簽署人收到了在此支付的款項,簽署人在此無條件地批准並同意本協議在各方面擬進行的合併和交易,以及協議的條款和條件,並在特拉華州有限責任公司法(“法案”)允許的最大範圍內,不可撤銷地放棄簽署人根據該法案、本公司於2020年10月21日第二次修訂和恢復的有限責任公司協議(經修訂的“有限責任公司協議”)或該協議可能擁有的異議和尋求評估的權利。

4.掛牌後登記。2根據本協議第6.12節簽署的各項契諾,並同意在截止日期之前及之後與母公司合作編制招股章程補充文件,只要母公司有責任保持註冊聲明有效,並將迅速以書面向母公司提供所有母公司合理要求的有關單位持有人(或其指定人)及其分配計劃的所有資料,以及使母公司能夠編制招股章程補充文件並維持其通用性和有效性所合理需要的其他資料。如果簽署人違反了第4節所述的各項約定,母公司可將簽署人(或其指定人)持有的可登記股票排除在登記聲明之外,直至違反行為得到糾正。

2草案説明:在SWBC Craft,LLC簽署的傳送函中刪除這一部分。

8


5.證券持有人代表的委任;證券持有人代表的費用金額。3

A.在適用的情況下,簽字人應受本協議規定的單位持有人(BLOCKER成員除外)的約束和作為單位持有人的義務,並在此不可撤銷地指定證券持有人代表(及其根據協議指定的繼任人)作為簽字人的代理人、委託書和事實代理人,代表簽字人就本協議、調整託管協議和PPP託管協議的所有目的行事,包括代表簽字人的全部權力和授權:(A)完成協議中設想的交易;(B)支付與協議的談判和履行有關的開支(不論是在協議之日或之後發生的);。(C)代表簽字人準備、交付和接收協議所預期的任何通知;。(D)代表簽字人審查最後結算資產負債表和母公司對最終營運資金淨額的計算,並對該數額提出任何異議,並代表簽字人進行談判,以解決與任何最終計算有關的任何爭議。(E)盡合理努力執行及保護單位持有人因該協議及交易而產生或根據或以任何方式進行的權利及權益;。(F)聘請法律顧問、會計師及其他專業顧問作為證券持有人代表,全權酌情認為在履行其作為證券持有人代表的職責時有需要或適宜,並依賴他們的意見及意見;及(G)採取證券持有人代表的判斷所需的一切行動,以完成上述事宜。在不限制上述一般性的情況下,證券持有人代表應以該身份擁有必要或適當的權力和權力,以履行本協議或與該協議相關交付的任何其他文件賦予它的職能。證券持有人代表為履行該等職能而採取的所有行動、通知、通信和決定應最終被視為已得到簽署人的授權,並對其具有約束力。在此,簽字人重申、批准、接受和採納證券持有人代表代表簽字人在本協議和其他相關文件中作出的所有確認和協議,並同意遵守和履行這些聲明和協議。簽字人同意,該代理和委託書與利益相關,因此在未經證券持有人代表同意的情況下是不可撤銷的,在簽字人死亡、喪失行為能力、破產、解散或清算後仍將繼續存在。

B.證券持有人代表或其僱用的任何代理人都不會因任何判斷錯誤或代表單位持有人(或他們中的任何人)採取、遭受或遺漏採取的任何行動而向簽署人承擔履行本協議項下職責的任何責任,但證券持有人代表的嚴重疏忽或欺詐除外。證券持有人代表可以與其自己選擇的律師進行磋商,並應對證券持有人代表根據本協議善意並按照該律師的建議採取或遭受的任何行動獲得充分和完全的授權和保護。

C.成交後,母公司應將證券持有人代表費用電匯給證券持有人代表,用於直接向證券持有人代表支付或償還證券持有人代表根據本協議發生的任何損失、責任或費用,包括合理的律師費和開支,如果證券持有人代表費用金額用完,則由單位持有人(除證券持有人成員外)根據付款時間表中規定的最終購買價格各自分配;但是,證券持有人代表有權從根據調整託管協議和/或購買力平價託管協議的條款釋放的任何金額中扣留任何未由單位持有人(除阻止人成員)償還的金額給單位持有人(阻止人成員除外)。簽署人承認證券持有人代表並未提供任何投資監督、建議或建議。證券持有人代表應根據協議將證券持有人代表費用賬户的餘額支付給單位持有人(除BLocker成員外)。為税務目的,證券持有人的代表開支金額將被視為單位持有人在結算時已收到並自願撥備。

3草案説明:在SWBC Craft,LLC簽署的傳送函中刪除這一部分。

9


6.放行。自生效之日起,您本人及代表您的繼承人、家族成員、繼承人、受讓人和遺囑執行人(每一名“免責方”)在此無條件、不可撤銷和永久免除和解除本公司、母公司、合併子公司和BLOCKER及其各自的關聯公司和各自的繼承人和受讓人,以及該人的任何現任或前任董事、經理、高級管理人員、僱員或代理人(每一名“母免責方”)的任何和所有索賠、債務、損失、費用、法律程序、契諾、債務、債務、費用、法律程序、契諾、負債、任何類型或性質的訴訟、判決、損害賠償、訴訟和訴訟原因、義務、帳户和責任,無論是已知的還是未知的、懷疑的或不懷疑的、直接或間接的、法律上的或衡平法上的、該當事人曾經、現在或曾經擁有或可能擁有或聲稱擁有或聲稱具有的針對任何父母被免責方的,因為或由於在生效時間之前或之後產生的任何事情、情況、事件、行動、不作為、不作為、原因或事情,關於簽署人對單元的所有權。您明確放棄任何法規賦予的所有權利,這些法規限制了對未知索賠的豁免的效力。您理解釋放未知索賠和放棄針對未知索賠釋放的法定保護的重要性,並承認並同意此放棄是本協議的基本和實質性條款。根據本款第6款發佈的索賠統稱為“已發佈索賠”。

本免責和免除不應被視為放棄和免除免責方對(I)截至生效時間仍未支付的工資、(Ii)根據公司或其任何子公司在緊接生效時間之前生效並與先前支出一致的政策而發生和記錄的業務費用的報銷、(Iii)根據員工健康和福利計劃、與保險條款一致的未報銷索賠、(Iv)享有COBRA繼續保險福利或法律要求的任何其他類似福利的權利(如果有)的任何索賠或權利。(V)根據本公司或其任何附屬公司的401(K)計劃歸屬的金額,及(Vi)根據以下籤署人或其任何聯屬公司與本公司或其任何附屬公司之間的書面僱傭或諮詢協議而享有的任何權利。儘管有上述規定,母公司仍應對簽署人承擔下列責任和義務(如果有):(I)母公司根據本文件、本協議或任何其他協議、文件、證書、文書或與本協議有關的其他協議、文件、證書、文書或文件,為以下籤署人的利益而籤立或交付;(Ii)在符合協議第6.5條的規定下,與簽署人指定的公司管理委員會成員有關的責任和義務,如有,產生於(A)公司及其子公司組織文件的賠償或貢獻條款,或簽署人(或簽署人的任何普通合夥人、高級職員、董事、經理、退休普通合夥人、退休高級職員、退休董事或退休經理)與本公司之間的任何現有賠償協議,(B)任何適用的董事和高級職員責任保險;及(C)倘若(且僅在)簽署人為本公司僱員或顧問時,簽署人可因受僱於本公司或受僱於本公司而享有的任何薪金、花紅、獎勵薪酬、遣散費、累積假期及業務開支發還方面的任何權利,或下文簽署人(或簽署人的任何普通合夥人、高級職員、董事、經理、退休普通合夥人、退休高級職員、退休董事、退休經理或聯屬公司)與本公司或其任何附屬公司之間的任何僱傭或諮詢協議而可能享有的任何權利。

您聲明並保證,已公佈的每一項索賠均在此得到充分和最終的清償、和解和清償。您承認,您已有機會就本函件中所述的放棄和免除事項諮詢法律顧問,並且您理解並承認您此後可能會發現與此處所述的免除事項有關的事實和法律理論,以及與您現在認為真實的事實和法律理論不同的事實和法律理論。

10


7.非索要。4在未經本公司事先書面同意的情況下,以下籤署的單位持有人(BLOCKER成員除外)在未經本公司事先書面同意的三(3)年內,不會(I)誘使或試圖誘使本公司任何高級職員、本公司或其任何附屬公司的任何僱員或獨立承包人或顧問(每個“受保人”)離開本公司或其任何附屬公司的僱員,或以任何方式幹擾本公司或其任何附屬公司之間的關係,但為本公司或其任何聯屬公司或其任何聯屬公司提供服務或為其提供服務的情況除外。一方面,任何此類被保險人,另一方面,(Ii)在上述期間的任何時間,招攬或招攬僱用或僱用或促使僱用任何此類被保險人,但前述規定不應禁止下述簽字人(A)從事非專門針對被保險人的任何一般廣告或一般徵集,包括互聯網出版物,或(B)僱用任何自行與下述簽名者聯繫的被保險人,而不直接向簽名者徵求意見,或(Iii)誘使任何客户、供應商、被許可人、許可人、本公司或其任何附屬公司的特許經營商或其他業務關係不得終止與本公司或其任何附屬公司的業務往來或改變其與本公司或其任何附屬公司的業務關係,或以任何方式幹預任何該等客户、供應商、特許持有人、許可人、特許經營商或其他業務關係與本公司或其任何附屬公司之間的關係。

8.競業禁止。5在截止日期起三(3)年內(“限制期”),以下籤署的單位持有人(BLOCKER成員除外),除非與向本公司或其任何聯屬公司、契諾或同意不直接或間接擁有本公司或其任何聯屬公司的任何權益,或向其提供任何融資、管理、控制、參與、諮詢、提供服務或以其他方式從事或協助任何其他人士從事受限業務有關的業務,或於生效日期在任何國家分銷或銷售本公司的產品;但本函件並不禁止任何人(I)繼續擁有任何實體的任何類別的股本或股本,不論該實體是否從事受限業務,(Ii)擁有任何公司的任何類別股本或股本總額的5%(5%)(如果該等股本或股本在任何國家或地區證券交易所公開交易和上市),或(Iii)繼續從事簽字人截至生效日期的業務活動。“限制經營”是指啤酒(包括不含酒精的啤酒)和烈性汽水的開發、品牌、釀造、裝瓶和分銷。以下籤署人可在限制期結束前請求公司放棄本第8條規定的義務,公司有權同意該放棄請求,公司不得無理拒絕。

9.保密。以下籤署人同意對本協議和本提交函的條款保密,除非適用法律要求或出於財務報告的目的,並且簽署人可以在必要時向其會計師、顧問和其他代表披露與報税或其他法律事項有關的條款(只要此等人員同意或受合同約束,對本協議和本提交函的條款保密)。[儘管有上述規定,以下籤署人及其聯營公司將獲準(I)向其各自及潛在成員、有限責任合夥人及合夥人(彼等可向其直接及間接投資者披露)完成交易的事實、根據協議支付的代價、與該代價直接相關的其他項目以及私募股權基金向其各自及潛在成員、有限合夥人及合夥人提供的其他類型的慣常資料;及(Ii)在與正常集資及相關營銷或資料或報告活動有關的情況下,包括在其網站及營銷材料中披露根據上文第(I)款獲準披露的任何該等資料。]6

4草案説明:在SWBC Craft,LLC簽署的傳送函中刪除這一部分。

5草案説明:在SWBC Craft,LLC簽署的傳送函中刪除這一部分。

6附註草案:由SWBC Craft,LLC簽署的遞送函中應包括方括號內的文字。

11


10.契諾的合理性。簽署人明確承認並同意本函件所載各項限制在各方面均屬合理(包括有關標的物、時間段及地理區域的限制),而此等限制對保障母公司在本公司及其附屬公司的權益及價值(包括其本身的商譽)是必要的。如果有管轄權的法院的最終判決宣佈本函件中的任何條款或條款無效或不可執行,簽署人同意,作出無效或不可執行裁決的法院有權縮小條款或條款的範圍、期限或區域,刪除特定詞語或短語,或用有效和可執行且最接近表達無效或不可執行條款或條款意圖的條款或條款替換任何無效或不可執行的條款或條款,並且本函件應在判決可被上訴的期限屆滿後經修改後可強制執行。簽署人承認並同意,如果簽署人違反本函件的任何契約,金錢損害不應構成充分的補救措施。因此,在發生任何此類違約的情況下,母公司、公司、其子公司和/或其各自的繼承人或受讓人,除對其有利的其他權利和補救措施外,還可向任何有管轄權的法院或衡平法申請具體履行和/或強制令或其他救濟,以強制執行或防止任何違反本協議規定的行為。

11.繼承人和受讓人;指示。本函件對下列簽字人及其繼承人和允許的受讓人具有約束力,並符合其利益。簽字人同意本函件的指示是本文書不可分割的一部分,並同意受其約束。上述單位的交還須遵守《協定》和所附指示中規定的條款、條件和限制。

12.適用法律;場地。本函件的有效性、解釋和效力應完全由特拉華州的法律管轄,不包括該州的“法律衝突”規則。以下籤署人同意,任何尋求強制執行本函件任何規定或基於其所產生的任何權利的訴訟或程序,均可向特拉華州衡平法院提起,或僅在該法院沒有管轄權的情況下,向位於特拉華州的任何其他州或聯邦法院,以及位於特拉華州的任何上訴法院提起,且簽署人在此不可撤銷地接受上述法院對其本身及其財產的專屬管轄權。

[接下來的幾頁]

12


簽名頁

[以下籤署人指示付款代理人向下簽署人發出以下籤署人根據合併及收購協議的條款及條件與合併有關而有權獲得的購買價款部分。]7如果以下籤署的單位持有人已婚,並且這些單位是與持有人的配偶共同持有的,或者單位持有人和持有人的配偶居住在社區財產州(包括亞利桑那州、加利福尼亞州、愛達荷州、路易斯安那州、內華達州、新墨西哥州、德克薩斯州、華盛頓州和威斯康星州),則該持有人和他或她的配偶都必須簽署這份遞交書。受託人、遺囑執行人、管理人、監護人、公司管理人員、事實律師或以受託身份行事的其他人的簽名必須包括以這種身份簽名的人的全稱。

請在這裏簽字

持有人簽名:

(簽名必須與公司賬簿和記錄中記錄的姓名(S)完全一致)。

日期:

姓名:

(請打印)

簽字方名稱:

(如果是實體、受託人或其他授權方)

如果需要配偶簽名或其他簽名,請使用以下字段。

持有人簽名:

日期:

姓名:

(請打印)

簽字方名稱:

7附註草稿:在SWBC Craft,LLC簽署的遞送函中刪除這一句。

13


14


[接下來的幾頁]

15


指令

1.傳送書的交付。本提交函必須正確填寫、正式簽署、註明日期,並按照本提交函第一頁的規定與(A)W-9表格和(B)任何其他所需文件一起交付。交付單據的方法由持票人自行選擇和承擔風險。如果通過郵寄,建議使用掛號信,並適當投保,並要求返回收據。

在持有者通過交付本遞交函第一頁所述的方式交出他/她或其單位之前,他/她或其將不會收到就其單位向該持有人支付的對價部分的付款。

你應該填寫一封意見書,列出所有以相同名稱註冊的單位。如果任何單位以不同的方式註冊,您將需要填寫、簽署和提交與不同註冊一樣多的單獨的提交函。您提交的數量不能少於您所持有的全部數量。

2.表格W-9。每個單位持有人必須在表格W-9上向付款代理人提供一個正確的納税人識別號碼(“TIN”),通常是這樣的持有人的社會保障或聯邦僱主識別號碼,如下所示。如下列簽署人獲豁免預扣備用金,則須填寫W-9表格第(4)項,並註明W-9表格所載指示內的適當代碼。如單位持有人尚未獲發易拉罐,並已申請易拉罐或有意在短期內申請易拉罐,則表格第一部分可填上“申請”字樣。如果註明“申請”,而付款代理人在六十(60)天內未獲提供罐頭,則付款代理商將扣留應付單位持有人的最終購買價的24%款項,直至付款代理人收到罐頭為止。填寫W-9表格的進一步説明包含在W-9表格中,應在填寫表格之前閲讀。

3.簽名。本傳送書上的簽名必須與本公司簿冊及記錄中記錄的名稱(S)完全一致,除非本傳送書中所述的單位已由登記持有人轉讓,在這種情況下,本傳送函上簽名的格式應與公司簿冊及記錄中顯示的最後一位受讓人(S)的姓名(S)完全相同。

對於改名或不涉及所有權變更的姓名更改,應按如下步驟進行:如因婚姻等原因更改姓名,則應在遞交函上簽名,例如:“瑪麗·多伊,現與瑪麗·瓊斯結婚。”如需更正姓名,應在遞交函上簽名,例如:“詹姆斯·E·布朗,錯誤地寫成了J.E.布朗。”每一種情況下的簽字都應得到保證,如下文説明4所述。

如果本委託書由受託人、遺囑執行人、管理人、監護人、公司管理人員、事實律師或以受託人或代表身份行事的其他人簽署,簽署人必須給予他或她以該身份的完整所有權和授權。

4.請求協助。所有有關交出單位的適當程序的問題,請聯繫Corey R.Katz,Winston&Strawn LLP,電話:(212)294-5338,或CKATZ@Winston,com或Ryan Walden,Winston&Strawn LLP,電話:(212)294-9178,或電子郵件:rwalden@Winston,com。

5.額外副本。本意向書或W-9表格的其他副本可從付款代理人處按首頁規定的郵寄地址或電話號碼獲得。

16


6.單位轉讓税。以下籤署人將支付與交付支票有關的所有轉讓税,以支付交出的單位。然而,如果要向登記持有人(S)以外的任何人付款,或者如果交出的單位(S)登記在簽署本遞送函的人(S)以外的任何人的名下,則因向該其他人的付款而應支付的任何轉讓税(無論是向登記持有人(S)、本公司或任何其他人徵收的)金額將從最終購買價中扣除,或必須由收款人或簽署本遞送函的人支付,除非提交了令母公司滿意的已繳納該等税款或免除該等税款的證據。

7.國税局表格。每名與合併有關而收取款項的單位持有人均須在表格W-9上提供正確的納税人識別號碼。請參看《重要税務信息》。

8.雜項。任何和所有格式不正確的信函或副本(包括任何其他所需文件)都將被拒收。併購協議的條款和條件在此作為參考併入,並被視為構成本函件條款和條件的一部分。

9.豁免條件。在適用法律允許的範圍內,母公司保留放棄本協議規定的任何和所有條件的權利,並接受任何提交交易的證券進行交易。

17


重要税務信息

根據美國聯邦所得税法,接受與合併有關的任何代價的美國單位持有人(定義見下文)通常需要提供其當前的納税人識別號碼(“TIN”)。如果持有者是個人,TIN就是他或她的社會安全號碼。如果持有人沒有提供正確的TIN或充分的豁免依據,持有人可能會受到美國國税局(IRS)的處罰,該持有人在合併中收到的任何代價可能會受到按適用税率(目前為24%)扣繳的備用資金的約束。備用預扣不是附加税。相反,受備用預扣税額影響的人的納税義務將按預扣税額減少。如果扣繳導致多繳税款,可以從美國國税局獲得退款。為了防止因合併協議而向SW Brewing Company,LLC Units的持有人支付的任何現金被扣留,美國持有人必須通過填寫隨附的W-9表格並在偽證處罰下證明W-9表格中提供的錫是正確的,通知SW Brewing Company,LLC其正確的錫。此外,持證人必須按照指定的日期和簽名。如果持有者沒有在付款時間內向付款代理人提供經認證的TIN,則可以適用備用扣繳。

為了防止備用扣留,非美國持有者應(I)向付款代理人提交一份正確填寫的IRS表格W-8BEN或W-8BEN-E,或其他適用的IRS表格W-8,在偽證懲罰下證明持有者的外國身份,或(Ii)以其他方式確立豁免。

某些持有人(包括公司)是豁免受助人,不受這些備用扣繳規定的約束。請參閲所附的W-9表格副本和W-9表格的一般説明。為避免可能的錯誤備份扣留,豁免美國持有者應填寫並返還W-9表格。

就本指示而言,“美國持有人”是指(1)是美國公民或居住在美國的外國人的個人,(2)根據美國法律或其任何政治分支設立的公司(包括作為公司徵税的實體)或合夥企業,(Iii)其收入應繳納美國聯邦所得税的遺產,無論其來源如何;或(Iv)如果(A)美國境內的法院能夠對信託的管理進行主要監督,並且一名或多名美國人有權控制信託的所有實質性決定,或(B)根據適用的財政部法規,信託具有有效的選擇權,將被視為美國人。

有關其他信息和説明,請參閲所附的W-9表格中的“一般説明”。

在所有情況下,應按照美國國税局的指示填寫税表,並將其附在本遞送函中,或在www.irs.gov上查閲。如有其他問題,請諮詢您的獨立法律、會計或財務顧問。

未能正確填寫W-9表格所要求的資料,可能會導致扣留向您支付的任何現金。

18


附件D

調整託管協議

(見附件)

88758860_15


託管協議

本託管協議(《協議》)的簽訂日期為[●]根據安大略省商業公司法存在的Aphria Inc.公司(“母公司”)、特拉華州有限責任公司CHILLY Water LLC(“證券持有人代表”,有時與母公司一起單獨稱為“當事人”和統稱為“當事人”)以及作為託管代理的北卡羅來納州花旗銀行(“託管代理”)。

獨奏會

鑑於,母公司和證券持有人代表是該合併和合並協議(“業務合併協議”)的當事方,該協議日期為2020年11月4日,由母公司、Project Golf Merge Sub,LLC、特拉華州有限責任公司(“合併子公司”)、SW Brewing Company,LLC、特拉華州有限責任公司(“公司”)、SWBC Craft Holdings LP、特拉華州有限合夥企業(“BLocker”)、SWBC Craft Management,LLC、特拉華州有限責任公司(“BLocker GP”)、SWBC BLOCKER賣方LP、特拉華州有限合夥企業(“BLOCKER賣家”)和證券持有人代表之間簽署;

鑑於,母公司和證券持有人代表希望根據企業合併協議和本協議的條款,讓託管代理充當託管代理,以託管某些資金;

鑑於,託管代理特此同意在遵守本協議條款的前提下擔任託管代理和託管機構;以及

鑑於,本協議中使用的和未定義的大寫術語具有《企業合併協議》中所賦予的含義。

因此,考慮到上述情況和下文所述的相互契約,雙方同意如下:

1.指定第三方託管代理人。雙方特此指定託管代理作為其託管代理,以達到本協議規定的目的,託管代理接受這一任命,並同意按照本協議規定的條款和條件擔任託管代理。

2.代管基金。

(A)在簽署和交付本協議的同時,母公司向託管代理存入一筆現金,金額相當於1,000,000美元(“託管金額”)的即時可用資金。託管代理特此確認已收到託管金額及其所有產品和收益,包括與此相關的所有利息、股息、收益和其他收入(統稱為“託管收益”),並在符合本協議條款和條件的情況下,將其存入一個單獨的獨立賬户(“託管賬户”)。

(B)為提高確定性,所有代管收入應由代管機構保留並再投資於代管基金,並應成為代管基金的一部分;並應根據本協議的條款和條件作為代管基金的一部分支付。

東區\177140163.5


3.代管資金的投資。

(A)除非另有書面指示並由雙方授權代表(定義見下文第4(Iv)節)簽署,否則託管代理應將託管資金存放在由聯邦存款保險公司(“FDIC”)承保的“無息存款賬户”中,並達到適用的限額。代管資金應始終可供根據下文第4節分配。

(B)代管機構應每月向雙方當事人發送一份賬户對賬單,反映上個月代管賬户的活動情況。

(C)託管代理對因託管財產的投資、再投資或清算而造成的任何投資損失概不負責,但前提是託管代理已按照本協議的條款和條件對託管財產進行了此類投資、再投資或清算。託管代理沒有責任也不會承擔任何提供投資建議的責任。

4.代管資金的處置和終止。

(A)代管資金。雙方應按照本第4(A)款的規定行事,託管代理人應持有和釋放本條款第4(A)款規定的託管資金:

(I)在收到與託管基金有關的基本上採用本文件附件B所示形式的聯合釋放指示後,託管代理應立即按照該聯合釋放指示支付全部或部分託管資金,但無論如何應在收到聯合釋放指示後兩(2)個工作日內支付。

(2)託管代理收到任何一方的最終決定副本後,應在收到最終決定後的第五(5)個營業日按指示支付部分或全部(視具體情況而定)託管資金(但僅限於託管資金中可用的資金)。託管代理將根據最終決定採取行動,不作進一步詢問。

(3)代管資金的任何部分的所有付款均應以電匯立即可用的資金或支票的方式進行,具體方式視情況而定,如《聯合釋放指示》或《最終決定》所述。

(4)提出、要求、包含、反對或以任何方式與轉移或分配根據本協議條款存入任何託管賬户的任何資金有關的任何指示必須以書面形式作出,由適當的一方或多方簽署,並由附件A-1和附件A-2(“授權代表”)所列的一名或多名人員(“授權代表”)簽字證明,並交付給託管代理(I)僅通過確認的傳真號碼(並由託管代理確認的收據),或(Ii)在營業日收到的電子郵件的附件發送到以下第11節規定的電子郵件地址(並由託管代理確認的收據)。如果以書面、傳真或其他方式向託管代理提交了聯合解除指令或最終決定,託管代理有權通過電話回電向附件A-1和/或A-2中指定的一個或多個人(“回調授權個人”)尋求對該指令的確認,並且託管代理可以依賴任何聲稱是回調授權個人的人的確認。為確保其收到的指令的準確性,託管代理可以記錄此類回調。如果託管代理無法驗證

3

東區\177140163.5


指令,或者對它收到的驗證不滿意,它將不會執行指令,直到所有這些問題都得到解決。回撥的人員和電話號碼只能以書面形式更改,由適用方的授權代表執行,並由託管代理實際收到和確認。

(B)某些定義。

(I)“營業日”是指法律沒有要求或授權在紐約關閉銀行的任何非星期六、星期日或其他日子。

(Ii)“最終裁定”是指任何有管轄權的法院為分配全部或部分託管資金(視情況而定)而發出的不可上訴的最終命令,以及(A)由勝訴方的授權代表簽署的證書,表明該命令是最終的和不可上訴的,並且來自具有適當權力的管轄法院,以及(B)由勝訴方的授權代表簽署的執行該命令的書面付款指示。

(3)“聯合解除指令”是指由母公司和證券持有人雙方的授權代表簽署的聯合書面指示,指示託管代理根據情況支付全部或部分託管資金。

(四)“人”是指個人、合夥企業、公司、有限責任公司、協會、股份公司、信託、合營企業、非法人組織或政府實體或其任何部門、機構或分支機構。

5.託管代理。託管代理承諾僅履行本文明確規定的職責,這應被視為純粹的部長級職責,不得默示任何其他職責,包括但不限於任何受託責任。託管代理無需對雙方之間與本協議有關的任何其他協議、文書或文件(如果有)的條款和條件(包括但不限於商業合併協議)負責,也不應對此負責,也不應對此負責,也不應要求託管代理確定是否有人遵守了任何此類協議,也不應從此類協議的條款中推斷託管代理的任何額外義務,即使在本協議中可能會提及這些條款。儘管雙方之間有任何其他協議的條款,但本協議的條款和條件將控制託管代理的行為。託管代理可以依賴並不對根據本合同向其提供的任何聯合發佈指示或最終決定採取行動或不採取行動承擔責任,該聯合釋放指示或最終決定合理地相信該指示或最終決定是真實的,並已由適當各方的授權代表簽署。在簽署本協議的同時,雙方應以附件A-1和A-2的形式向第三方託管機構提交授權代表的表格。託管代理沒有義務查詢或調查任何此類文件、通知、指示或請求的有效性、準確性或內容。託管代理沒有義務索要任何可能到期的款項或託管資金。如果託管代理不確定其在本協議項下的職責或權利,或收到本協議任何一方的指示、索賠或要求,而其認為與本協議的任何規定相牴觸,則託管代理有權避免採取任何行動,其唯一義務應是安全保管託管的所有財產,直到聯合發佈指示或最終決定另有指示為止。託管代理可以將根據本協議持有的所有資產交託給有管轄權的法院,或可以就某些情況尋求宣告性判決,然後完全免除與此類互訴資產或基於該宣告性判決的任何訴訟或不訴訟有關的任何和所有責任或義務。如果對本協議任何條款的含義或解釋或其在本協議項下的職責產生任何爭議或問題,託管代理可就其選擇諮詢法律顧問。託管代理將不對其善意採取、忍受或遺漏採取的任何行動負責,除非託管代理的欺詐、嚴重疏忽或故意不當行為是任何

4

東區\177140163.5


直接損失給任何一方。在可行的範圍內,雙方同意就任何爭議(涉及託管代理的爭議除外)尋求任何補救或追索,而不使託管代理成為該爭議的一方。儘管本協議中有任何相反的規定,但在任何情況下,託管代理都不對任何類型的任何特殊、間接、懲罰性、附帶或後果性的損失或損害(包括但不限於利潤損失)承擔責任,即使託管代理已被告知此類損失或損害的可能性,無論訴訟形式如何。

6.代管代理的辭職和解職。託管代理人(A)可辭職並被解除其在本協議項下的職責或義務,方法是提前三十(30)個日曆天向各方發出書面辭職通知,指明辭職生效的日期,或(B)可由母公司和證券持有人代表在任何時候通過向託管代理人提供由雙方授權代表簽署的書面通知,不論是否有理由而聯合行事。託管代理可合併、轉換或合併的任何公司或協會,或託管代理業務線的全部或幾乎所有託管業務可能轉移到的任何公司或協會,均應是本協議項下的託管代理,無需進一步行動。託管代理在三十(30)天通知期滿後或收到書面移除通知後的唯一責任是持有和保護託管資金(沒有任何再投資的義務),並將其交付(I)根據雙方的聯合書面指定,(Ii)根據聯合發佈指示或(Iii)根據最終決定的指示,交付給替代或後續託管代理,並且,在交付時,託管代理在本合同項下的義務應終止和終止。在託管代理辭職的情況下,如果雙方在收到辭職通知後三十(30)個日曆日屆滿之前未能指定繼任託管代理,託管代理可以向任何有管轄權的法院申請指定此類繼任託管代理或要求其他適當的救濟,而由此產生的任何此類任命應對本合同的所有各方具有約束力。

7.費用及開支。託管代理的所有費用和開支在本合同附件的附表1中説明,並應由父母和證券持有人代表分別支付一半和一半。本協議項下約定的服務費用旨在作為本協議所設想的託管代理服務的全額補償。

8.彌償。每一方應共同和個別賠償託管代理及其附屬公司及其各自的繼承人、受讓人、董事、高級管理人員、代理人和僱員(“被賠償人”),使其免受任何和所有損失、損害、索賠、責任、處罰、判決、和解、訴訟、調查、費用或開支(包括一名外部律師和專家及其工作人員的合理費用和開支,以及文件存放的所有費用,(A)託管代理簽署和履行本協議、納税申報或扣繳、執行本協議項下或與本協議相關的任何權利或補救措施,或可能因該受賠方的任何行為、遺漏或錯誤而引起的損失(統稱為“託管代理損失”),但經具有司法管轄權的法院裁決的託管代理損失是由該受賠方的欺詐、重大疏忽或故意不當行為造成的,或(B)其遵循母公司或證券持有人代表的任何指示或其他指示。雙方特此授予託管代理對託管基金的留置權、抵銷權和擔保權益,以支付任何合理的賠償要求、費用和本合同項下到期的金額。即使本協議有任何相反規定,母公司和證券持有人代表之間仍同意,根據本第8條規定的任何賠償義務(或第7條所述的託管代理的合理費用和開支)應由有管轄權的法院認定對造成託管代理有權獲得賠償的損失、損害、責任、成本或支出負責的一方或各方承擔,如果沒有,則由第三方承擔

5

東區\177140163.5


這樣的決定是由父母做出的,然後一半由父母做出,一半由證券持有人代表做出。雙方承認,上述賠償在第三方代理辭職或撤職或本協議終止後繼續有效。

9.税務事宜。

(A)證券持有人代表應對賺取該利息或收入的日曆年代管基金所賺取的利息或收入所應繳納的所有税款和納税人負責。託管代理應在IRS表格1099中向美國國税局(“IRS”)或其他税務機關報告從託管基金賺取的任何利息或收入。在本合同日期之前,雙方應通過提供適用的美國國税局W-9或W-8表格以及託管代理人可能要求的其他表格和文件,向託管代理人提供經認證的税務識別號。

(B)代管機構只負責向國税局報告代管基金所賺取的收入。託管代理人應扣繳適用法律要求扣繳的任何税款,包括但不限於在沒有適當税務文件的情況下所需扣繳的税款,並應將此類税款匯給有關當局。

(C)託管代理、其附屬公司及其僱員不從事向花旗集團及其附屬公司以外的任何納税人提供税務或法律諮詢的業務。本協議及本協議的任何修改或附件不打算或以書面形式供任何此類納税人使用,也不得用於或依賴於任何此類納税人或用於逃避税收處罰的目的。任何此類納税人都應根據納税人的具體情況向獨立税務顧問尋求建議。

10.《代管代理人之約》。託管代理特此同意並與母公司和證券持有人代表約定,它將履行本協議項下的所有義務,除非根據本協議的明確條款或法律另有要求,否則不得向任何人交付託管或佔有任何託管資金。

11.通知。除第4(A)(Iv)節另有明確要求外,本協議項下要求的所有通信應以英語書面形式進行,如果(I)當面送達,(Ii)通過傳真發送並書面確認收到,(Iii)如果通過電子郵件(“電子郵件”)發送,並附上PDF附件,則在發送當天即被視為已正式發出,且在完成發送後立即獲得書面確認,(Iv)通過信譽良好的全國隔夜遞送服務隔夜遞送。或(V)郵寄或掛號信,要求回執,並預付郵資。如果任何通知被郵寄,該通知應被視為在該通知寄存在美國郵政服務機構之日起五個工作日內發出。如果向某一締約方發出通知,應按下述規定的該締約方的地址發出。任何名稱或地址的更改,雙方均有責任以書面形式通知託管代理和另一方。

如果為父對象,則為:

地址1

地址2

地址3

注意:首席財務官卡爾·默頓

電話號碼:519-564-6374

電郵:

6

東區\177140163.5


carl. merton @ www.example.com

將一份副本(不構成通知)發給:

DLA Piper LLP(美國)

美洲大道1251號,27這是地板

紐約州紐約市,郵編:10020

收件人:Christopher Giordano

喬恩·維尼克

電子郵件:Christopher. Giordano @ www.example.com Jon. Venick @ www.example.com

或,如發給證券持有人代表,則發給:

address1

address2

地址3

電話號碼:

傳真號碼:

電郵:

將一份副本(不構成通知)發給:

address1

address2

地址3

電話號碼:

傳真號碼:

電郵:

或者,如果是託管代理,則是:

北卡羅來納州花旗銀行

花旗私人銀行

格林威治街388號

29號塔樓這是地板

紐約州紐約市,郵編:10013

收件人:William T.林奇

電話號碼:212-783-7108

傳真號碼:212-783-7131

電子郵件:William. lynch @ www.example.com

儘管有上述規定,在根據本第11條第(i)至(iv)款交付給託管代理人的通信的情況下,此類通信應被視為在託管代理人收到的日期發出。如果託管代理人自行決定確定存在緊急情況,託管代理人可以使用託管代理人認為適當的其他通信方式。

12.Termination.本協議應在下列情況之一發生時終止:(a)根據本協議分配託管資金的所有金額,或(b)向託管代理人交付由母公司授權代表和

7

東區\177140163.5


證券持有人代表,在此之後,本協議不再具有任何效力和效力,但本協議第8節的規定在終止後繼續有效。

13.雜項。只有經本協議各方簽署的書面文件,方可全部或部分放棄、更改、修改或補充本協議的規定。未經其他各方事先同意,任何一方不得全部或部分轉讓本協議或本協議項下的任何權利或利益。本協議應受特拉華州法律管轄並根據該州法律解釋。每一方不可撤銷地放棄基於地點、法院不方便或任何類似理由的任何反對意見,並不可撤銷地同意以郵寄或適用法律允許的任何其他方式送達程序文件,並同意位於特拉華州的法院的管轄權。對於因本協議引起或與本協議有關的任何訴訟或司法程序,雙方特此放棄任何由陪審團進行審判的權利。本協議可以一式多份簽署,每一份應被視為正本,但所有副本一起構成同一份文書。本協議各方的所有簽名可通過傳真或電子傳輸以便攜文件格式(.pdf)傳輸,該傳真或.pdf在任何情況下都將被視為其簽名複製的該方的原始簽名,並將對該方具有約束力。如果本協定的任何條款因某一司法管轄區的任何適用法律而被確定為被禁止或不可執行,則該條款應在該禁止或不可執行的範圍內對該司法管轄區無效,而不會使其其餘條款無效,並且在該司法管轄區的任何此類禁止或不可執行不得使該等條款在任何其他司法管轄區失效或無法執行。雙方聲明、保證並承諾,各方向託管代理提供的每一份文件、通知、指示或請求都應遵守適用的法律和法規。但是,如果任何此類適用法律的衝突條款可以被放棄,本協議各方在法律允許的最大範圍內,在此不可撤銷地放棄這些條款,以確保本協議以書面形式執行。除第7條和第8條明確規定外,本協議中的任何內容,無論是明示的還是默示的,不得解釋為給予託管代理和各方以外的任何個人或實體任何法律或衡平法上的權利、補救、利益或索賠,或與本協議或本協議下託管的任何資金有關的權利、補救、利益或索賠。

14.遵從法庭命令。如果任何法院命令扣押、裝飾或徵收任何託管財產,或法院命令暫停或禁止交付任何託管財產,或任何影響根據本協議存放的財產的法院命令作出或輸入任何命令、判決或法令,則託管代理特此明確授權其自行選擇的法律顧問告知其遵守和遵守如此輸入或發佈的所有令狀、命令或法令,無論是否具有管轄權,並且在託管代理遵守或遵守任何此類令狀的情況下,則即使該令狀、命令或判令其後被推翻、修改、廢止、作廢、作廢或撤銷,該令狀、命令或判令亦不會因該令狀、命令或判令的遵從而對任何一方或任何其他人負法律責任。

15.進一步保證。自本協議簽署之日起,任何一方均應向其他各方提交進一步的信息和文件,並應簽署和向其他各方提交任何其他各方為完成或確認本協議規定的交易、實現本協議的目的或向任何其他各方保證本協議的利益而合理要求的其他文書和協議。

16.轉讓;繼承人和受讓人。任何一方的權益轉讓均不對託管代理具有約束力,除非和直到這種轉讓的書面通知已向託管代理提交併得到託管代理的同意(同意不得無理扣留)。任何違反本協議條款的權利、利益或義務的轉讓或轉讓均屬無效,不具任何效力或效力。本協議對本協議雙方及其各自的法定代表人、繼承人和允許的受讓人具有約束力,並符合其利益。

17.不可抗力。託管代理不會因超出其控制範圍(包括但不限於)的任何事件而不履行本協議項下的任何行為或履行任何義務

8

東區\177140163.5


託管代理人應在商業上作出符合銀行業公認慣例的合理努力,以儘快在合理可行的情況下儘快恢復履行。

18.遵守聯邦法律。為了幫助美國政府打擊資助恐怖主義和洗錢活動,並遵守要求金融機構獲取、核實和記錄存入賬户的資金來源信息的聯邦法律,雙方同意根據本協議的條款和條件向託管代理提供名稱、地址、納税人識別號和向花旗銀行存入資金的所有各方的匯款銀行。對於非個人實體,如商業實體、慈善機構、信託或其他法律實體,託管代理將要求提供文件,以核實其作為法律實體的形成和存在。託管代理還可以要求查看聲稱有權代表實體的個人的財務報表、許可證以及身份和授權文件或其他相關文件。

19.使用花旗銀行名稱。未經託管代理事先書面同意,本協議的任何其他各方或代表託管代理不得發佈任何語言的公開分發的印刷或其他材料,包括招股説明書、通知、報告和宣傳材料,其中提及“花旗銀行”的名稱或本協議項下託管代理的權利、權力或義務。

*     *     *     *     *

9

東區\177140163.5


自上述日期起,雙方已簽署本協議,特此為證。

家長:

Aphria Inc.

發信人:

姓名:

ITS:

證券持有人代表:

CHILLY WATER,LLC

發信人:

姓名:

ITS:

託管代理:

北卡羅來納州花旗銀行

發信人:

姓名:

ITS:

託管協議簽名頁


附表1

ESCROW代理費表

花旗銀行,N.A.託管代理

接受費

為涵蓋接受託管機構的任命,研究協議,並提交與協議的簽署和交付有關的支持文件,以及與工作組其他成員的溝通:

費用:免

行政費

管理費包括託管賬户的維護,包括託管賬户中的資產的保管,託管代理的正常行政職能,包括託管代理的記錄維護,協議條款的跟進,以及託管代理根據協議條款要求的任何其他履行職責。費用是基於託管金額被存入無息存款賬户,FDIC保險的適用限額。

費用:免

税務準備費

涵蓋每個日曆年的表格1099—INT的編制和郵寄,如適用於託管方:

費用:免

交易費

監督從託管賬户向任何託管方支付或發放財產的所有必要支出,包括通過支票和/或電匯支付的現金支出、與協議條款和條件所要求的託管代理人產生的郵費和隔夜交貨費相關的費用:

費用:免

其他費用

對本協議的實質性修改:附加費用(S),如有,將在修改時討論。

條款和條件:上述費用表不包括花旗銀行或其法律顧問可能不時被要求履行的合理自付費用或任何特殊性質的服務的費用。費用也要經過令人滿意的文件審查,花旗銀行保留在交易特徵發生變化時修改這些文件的權利。花旗銀行是否參與這一計劃需得到第三方的內部批准,該第三方將資金存入根據本協議設立的第三方託管賬户。驗收費用(如有)應在本協議簽署時支付。如果接受並同意了該費用表,並且該計劃的工作已開始但隨後停止,並且該計劃未推向市場,則仍需全額支付所產生的接受費和律師費。

東區\177140163.5


附件A-1

關於父母的授權簽署的證書

下面顯示的簽名樣本是已被指定為父母的授權代表並有權代表父母發起和批准根據本協議設立的一個或多個託管帳户的所有類型交易的個人的簽名樣本。下列人員(如果適用,必須至少列出兩名個人)也已被指定為回撥授權個人,花旗銀行將在從託管賬户(S)釋放託管資金時通知他們。

姓名/頭銜/電話

簽名樣本

名字

簽名

標題

電話

手機

名字

簽名

標題

電話

手機

名字

簽名

標題

電話

手機

注:以上需要實際簽名。電子簽名、“Docusigned”簽名和/或簽名字體是不可接受的。

託管協議的附件

東區\177140163.5


附件A-2

證券持有人代表授權簽名證明書

下列簽名樣本是被指定為證券持有人代表授權代表的個人簽名樣本,並被授權代表證券持有人代表發起和批准根據本協議設立的託管賬户的所有類型交易。下列人士(如適用,必須列出至少兩名人士)亦已被指定為回撥授權人士,並將由花旗銀行通知。從託管賬户中釋放託管資金。

姓名/頭銜/電話

簽名樣本

名字

簽名

標題

電話

手機

名字

簽名

標題

電話

手機

名字

簽名

標題

電話

手機

注:以上需要實際簽名。電子簽名、“Docusigned”簽名和/或簽名字體是不可接受的。

託管協議的附件

東區\177140163.5


附件B

聯合釋放指令的格式

[日期]

[通過電子郵件]

[通過傳真]

[212.780.7131]

北卡羅來納州花旗銀行

託管服務

格林威治街388號

29號塔樓這是地板

紐約州紐約市,郵編:10013

收件人:William T.林奇

william. lynch @ www. example.com

關於:[締約方名稱]—託管協議日期 []

託管賬號 [●]

我們參考了一份 []之間[]花旗銀行,N.A.作為託管代理人(“託管協議”)

本函中未另行定義的大寫術語應具有託管協議中賦予它們的相同含義。

根據上述託管協議第4(a)條,雙方指示託管代理人釋放, [$     ]按照下面的指示向指定的一方。

[銀行名稱]

[ABA數]

[庫地址]

[受益人姓名]

[受益人帳號]

謝謝。

[●]

[●]

託管協議的附件

東區\177140163.5


附件E

Bensch諮詢協議

(見附件)

88758860_15


修訂和重述管理協議

本修訂及重述的管理協議(“協議”)於2020年11月4日由SW Brewing Company,LLC,佐治亞州有限責任公司(以下簡稱“公司”)、第V類公司、佐治亞州公司(下稱“經理”)、Aphria Inc.(下稱“Aphria”)和Freddy Bensch(下稱“Bensch”)(前述各方各自為“一方”,以及共同稱為“雙方”)簽訂。本協議自完成之日起生效(“生效日期”)(由Aphria、Project Golf Merge Sub,LLC、特拉華州有限責任公司、SW Brewing Company,LLC、特拉華州有限責任公司(“公司”)、SWBC Craft Holdings LP、特拉華州有限合夥企業、SWBC Craft Management,LLC、特拉華州有限責任公司、SWBC BLOCKER賣家有限責任公司、特拉華州有限合夥企業SWBC BLOCKER賣家有限責任公司、特拉華州有限責任公司冷水有限責任公司)於2020年11月4日簽署的合併及收購協議(“合併協議”)起生效。

獨奏會

鑑於,雙方是一份日期為2014年4月17日並於2015年10月22日修訂和重述的管理協議(“原協議”)的當事方,根據該協議,公司聘請經理讓Bensch擔任公司首席執行官(CEO)的角色;

鑑於,Bensch擁有一定的經驗和專業知識,有資格提供公司所需的指導和領導;

鑑於在符合下文所述條款和條件的情況下,公司希望聘請經理讓Bensch擔任公司首席執行官的角色,並且經理希望接受這種聘用;以及

鑑於此,雙方打算自生效之日起取代原協議與本協議。

協議書

因此,現在,考慮到上述前提以及本協議中規定的相互承諾、條款、條款和條件,雙方特此同意如下:

1.參與。在符合本協議的條款和條件的前提下,公司特此聘請經理,經理在此接受這一聘用,讓本施受聘,本施將擔任公司首席執行官,向Aphria的董事長兼首席執行官彙報工作。

2.術語。本協議的初始期限從生效日期開始,受第6節的規定約束。本協議中使用的“初始期限”是指自生效日期開始至2023年12月31日結束的期間,或經理根據第6條終止聘用的日期。為清楚起見,公司只能在初始期限內因下列原因(定義如下)終止本協議。本協議應自動續訂連續一(1)年期限(每次續訂期限為一年,一次續訂期限,以及一次續簽期限


對於初始期限,除非根據第6條或本協議的任何一方以其他方式終止,否則在當前期限屆滿前至少四十五(45)天,本協議的任何一方向其他各方發出書面通知,表示其不打算續簽本協議。經理在任何續約期內的持續聘用應符合本協議並受其管轄,除非雙方以書面形式修改。

3.容量和性能。

a.

在任期內,經理應讓本施擔任公司首席執行官,向Aphria董事長兼首席執行官彙報工作。

b.

在任期內,Bensch將擔任以下角色:(I)協助建立公司的文化、價值觀和願景;(Ii)就公司的日常管理、P&L的管理和公司業務的指導提供監督和監督;(Iii)協助制定與業務有關的Aphria戰略目標並向首席執行官提出建議,將Aphria品牌和產品引入美國(在法律上可能的範圍內),將公司的品牌引入加拿大以及實施這些目標的方法。(Iv)向本公司建議推動增長及盈利的方法,(V)協助本公司維持及加強與其客户、分銷商、供應商及其他業務關係的關係,包括但不限於向Aphria行政總裁介紹,(Vi)協助發展與新客户、分銷商、供應商及其他業務關係的關係,(Vii)協助Aphria整合業務並與本公司的管理團隊合作,以確保及時提供財務資料,(Viii)協助Aphria行政總裁進行任何潛在收購,(Ix)與Aphria首席執行官合作,建立和加強管理團隊,並制定繼任計劃,以及(X)Aphria首席執行官可能要求的其他職責和活動。

c.

在任期內,經理應安排Bensch和Bensch投入足夠的時間,使其能夠履行上述權限和角色。此外,經理應安排Bensch出席並出席某些公關活動和Aphria董事會會議。經理S可於本公司位於佐治亞州亞特蘭大的總部或經理可能決定的其他地點履行本公司在本協議項下的職責,但須確認本施在任期內的主要住所可能位於佐治亞州以外。儘管如上所述,Bensch將被允許(I)擔任非競爭性私人企業和慈善組織的董事會或顧問委員會成員(如果是非公司實體),只要此類服務不會對公司集團的聲譽(定義如下)產生重大不利影響,(Ii)從事慈善活動和社區事務,以及(Iii)管理其個人投資和事務,但Bensch將限制用於上述活動的時間,以免對個人或整體造成重大幹擾,履行本協議項下的職責和責任,並應遵守本協議第5節,但經理應迅速向Aphria首席執行官披露本協議第(I)和(Ii)項下的所有外部活動。

d.

在任期內,經理應、並應促使本施、本施應遵守所有書面政策、做法和程序以及所有道德規範或商業行為

2


適用於其於本公司及其母公司及附屬公司(“本公司集團”)不時有效的職位。

4.補償和福利。作為對經理在本協議項下和期限內提供的所有服務的補償:

a.

管理費。在任期內,公司應每年向經理支付40萬美元(400,000美元)(“管理費”),按月等額分期付款。管理費將按照Aphria首席執行官可能不時批准的上調幅度進行調整。

b.

預付股票贈與。在生效日期後,Bensch將在合理可行範圍內儘快獲得50,000股限制性股份單位(“RSU”),這些股份將根據Aphria的綜合長期激勵計劃(“綜合計劃”)的條款和條件授予,並繼續受其條款和條件的約束。根據本節授予的任何RSU應在授予之日起兩年內平均歸屬,其中一半歸屬於授予之日起一年,其餘歸屬於授予之日起兩年。

c.

獎金。在任期內的每個財政年度內,經理有資格在財政年度結束後的90天內或在Aphria董事會決定的其他期間內獲得最高為管理費(“獎金”)100%的績效獎金。獎金應以現金或RSU的形式支付,由經理選擇。獎金的支付應取決於公司與Aphria首席執行官(“Sweetwater Scorecard”)在與經理和Bensch協商後製定並同意的四(4)項績效指標的總體業績。經理有資格在截至2021年5月31日的財年獲得的獎金將在生效日期起至2021年5月31日期間按比例分配。本協議必須在獎金支付之日起完全生效,才能使經理有資格獲得獎金。

d.

休息一下。經理可根據公司的合理業務需要,酌情允許Bensch在不降低管理費的情況下休假,但前提是此類休假的天數不會對Bensch履行經理或Bensch對公司的職責或責任產生重大負面影響。經理可允許Bensch離開,參加合理和適當的會議、研討會、會議、講座、會議等,以保持或提高與履行其職責相關的技能。

e.

參與員工福利計劃。在任期內,Bensch應有權參加公司員工和高級管理人員不時生效的所有員工福利計劃,除非此類計劃與經理根據本協議提供的其他福利重複。Bensch參與任何此類員工福利計劃應遵守適用的計劃文件的條款和公司關於此類員工福利計劃的標準政策和程序,以及法律施加的任何其他限制或限制。公司可以更改、修改、增加、暫停

3


或在公司自行決定是否適當的任何時間終止任何員工福利計劃,而無需經理或Bensch追索。

f.

商務費用。公司應向經理支付或報銷經理在履行本合同項下的職責時發生或支付的所有合理旅行(包括在美國境內的頭等艙住宿,包括往返Bensch主要住所和公司總部的旅行)、娛樂和其他業務費用,但須符合公司不時合理要求的合理證明和文件。此外,在合約期內,本公司將向經理提供一輛Bensch目前提供的類似類型、款式和成本的汽車,以供進一步提供給Bensch,以及該等汽車的維修費用。

5.保密信息和限制活動。

a.

機密信息。經理和Bensch各自承認,由於經理是公司的經理,在本合同生效日期之前和聘用過程中,經理和Bensch已經並將繼續瞭解以下定義的保密信息,他們已經並可能繼續代表公司集團制定保密信息。經理和Bensch同意,他們不會使用或向任何人披露他們獲得的與公司集團有任何關聯的保密信息(除非適用法律要求或為了正確履行他們對公司集團的職責),但與執行他們在本協議項下的權利有關的情況除外。經理和Bensch同意,在本合同項下的合同終止後,此限制應繼續適用,無論終止的原因為何。此外,經理和Bensch同意立即向Aphria提供根據傳票、法院命令或任何其他法律程序或要求尋求的任何必需的保密信息披露,並同意在任何此類披露之前為Aphria提供尋求保密信息保護的合理機會。

b.

保護文件。本公司集團的所有文件、記錄及檔案,不論以任何種類及種類的媒體出現或以其他方式與本公司集團的業務有關,以及其全部或部分副本(“文件:”),不論是否由經理或Bensch編制,均應為本公司集團的獨有及專有財產。經理和Bensch同意以商業上合理的努力保護所有文件,並在本合同終止時,將當時由經理或Bensch擁有或控制的、公司集團成員或其任何高級管理人員或員工無法訪問的所有文件交給Aphria,並可免費向Aphria提供此類文件。經理和Bensch還同意在本合同終止時或在Aphria CEO指定的較早時間或更早時間向Aphria披露訪問經理或Bensch在公司集團的任何計算機設備、網絡或系統上受密碼保護的任何文件所需或希望訪問的所有密碼。

4


c.

知識產權的權利轉讓。經理和Bensch在此轉讓並同意將其對經理或Bensch在任期內創造或開發的所有知識產權的全部權利、所有權和權益轉讓給公司集團。在適用的範圍內,Bensch特此放棄他對知識產權的精神權利,以支持公司集團及其各自的繼承人和允許的受讓人。經理人和本施同意執行任何和所有國內外專利、版權、商標或其他專有權利的申請,並執行公司要求的其他行為(包括但不限於簽署和交付進一步保證或確認的文書),所有費用由公司承擔,以將知識產權轉讓給公司集團,並允許公司強制執行知識產權的任何專利、版權、商標或其他專有權利。經理和Bensch都不會向公司收取在期限內履行這些義務所花費的時間。經理或Bensch在任期內創作的所有可受版權保護的作品應被視為“出租作品”,一旦創作,應由公司獨家擁有。

d.

受限制的活動。經理和Bensch同意,為了保護公司集團的商譽、機密信息、商業祕密和其他合法利益,有必要對他們在任期內和之後的活動進行以下限制:

i.

除下文所述外,在任期結束後的十二(12)個月期間(“尾期期”),不論原因為何(合計為“限制期”),經理及/或Bensch不得直接或間接從事、經營、提供與本公司集團的全部或任何部分業務有關的服務,或以其他方式協助或競爭本公司集團的全部或任何部分業務,除非他們直接或間接作為本公司集團的成員、經理或服務提供者,以及為促進本公司集團的利益,經理及/或Bensch不得直接或間接從事、經營、提供與本公司集團的全部或任何部分業務有關的服務,或以其他方式協助或競爭本公司集團的全部或任何部分業務。於期限內或期限終止後尾期內(如適用),於終止日期在本公司集團於期限內開展業務的任何地理區域內,或在期限終止後但尾部期間(如適用)內,於本公司集團預期於其後十二(12)個月內投入大量開支或時間於該地理區域內的任何地理區域內進行的任何情況下。被動持有任何上市公司不到5%的流通股將不被視為違反本協議的條款。

二、

在限制期內,經理或Bensch本人或任何其他人士不得直接或間接為其本人或任何其他人士招攬經理或Bensch所知悉為公司集團客户、分銷商或批發商的業務,誘使或試圖誘使經理或Bensch所知悉為公司集團客户、分銷商或批發商的任何人士停止與公司集團的業務往來,或以任何方式幹預公司集團與經理或Bensch所知悉為公司集團客户、分銷商或批發商的任何人士之間的關係。

5


三、

在受限期間,經理和Bensch都不會招聘、提供僱用、聘用、聘用顧問、引誘或引誘離開,或以任何其他方式説服或試圖説服任何身為公司集團僱員或獨立承包商的人離開公司集團,直到該個人與公司集團的僱傭或獨立承包商關係終止後一(1)年;但本第5(D)(Iii)節的規定不得禁止經理或Bensch(I)僱用公司集團任何成員的任何僱員或聘用任何獨立承包商(如適用),而無需直接或間接地直接或間接從經理或Bensch或其各自的任何關聯公司或代理人那裏直接或間接地從經理或Bensch或其各自的任何關聯公司或代理人那裏招攬或僱用任何僱員或聘用任何獨立承包商,因為一般招聘廣告不是針對公司集團的業務,或(Ii)通過任何未被定向定向的招聘公司來招募或僱用任何員工或聘用公司集團的任何獨立承包商,並且沒有針對本公司集團的員工或獨立承包商。

四、

相互的非貶低。經理和Bensch同意,在本協議有效期內和終止後的任何時間(無論出於任何原因),Bensch不得直接或間接向任何第三方發表任何詆譭或貶損本公司集團或本公司集團的產品、服務、代理或員工的聲明(口頭或書面)。在本協議有效期內以及終止後的任何時候(以任何理由),公司集團應指示其董事和高級管理人員不得直接或間接向任何第三方發表任何貶低或貶損經理和本施的聲明(口頭或書面)。本協議的任何內容均無意阻止任何一方(A)根據任何合法的法院命令或傳票在宣誓下如實作證,或(B)以其他方式迴應或提供法律要求的披露。這包括對任何媒體或媒體成員詢問的任何聲明或迴應,無論是書面的、口頭的、電子的還是其他的。

e.

經理及Bensch同意,在合約期內,經理及Bensch均不會從事任何可合理預期會與本公司集團產生利益衝突的外部活動,不論該等活動是否與本公司集團的業務構成競爭。

f.

在簽署本協議時,經理和Bensch向公司保證,他們已經仔細閲讀和考慮了本協議的所有條款和條件,包括根據第5條對他們施加的限制。經理和Bensch毫無保留地同意,這些限制對於公司集團的合理和適當保護是必要的,並且每個限制都是關於主題、時間長度和地理區域的合理的。經理和Bensch還同意,如果他們違反了本條款第5條所包含的任何契約,對公司集團的損害將是不可彌補的。因此,經理和Bensch同意,公司除了可以獲得的任何其他補救措施外,應有權獲得初步的

6


以及針對經理或Bensch違反或威脅違反任何這些契諾的永久禁令救濟,而不必提交保證書。雙方進一步同意,在本協議項下發生任何爭議的情況下,勝訴方有權向另一方追回其合理的律師費和費用;但是,只要第5條所載的經理或Bensch的適用違反契約能夠得到糾正而不會對公司集團造成任何責任、損害或損失,並且經理或Bensch已在公司發出書面通知後十(10)個工作日內完全解決,而不對公司集團造成任何該等責任、損害或損失,則公司無權收回律師費。為了使公司能夠充分享受第5條所包含的契諾的全部利益,經理和Bensch還同意,在經理或Bensch違反本第5條所包含的任何契諾的期間,應對限制期限進行收費,並且不得執行。雙方還同意,如果本第5條的任何條款被任何有管轄權的法院裁定為不可執行,因為它被延長了太長的時間、太大的地理區域或太大的活動範圍,則該條款應被視為經過修改,以允許在法律允許的最大程度上執行該條款。雙方還同意,組成公司集團的所有實體應有權執行經理和本施根據本協議對該實體承擔的所有義務,包括但不限於本節規定的義務

5.最後,任何聲稱違反本協議或歸因於公司的其他違反法律的行為,均不能免除經理或Bensch履行本第5條規定的義務。

6.終止聘用。在初始任期內,除以下第6(A)節規定的原因(定義見下文)外,不得以任何其他原因終止經理在本合同項下的聘用。在延長的期限內,經理可在下列情況下終止其在本合同項下的聘用:

a.

被公司以正當理由。Aphria或公司可在書面通知經理後終止本協議,併合理詳細地説明原因的性質。以下情況應構成終止的“原因”:(I)經理或本施故意不履行(除殘疾外)或拒絕執行Aphria首席執行官的合理和合法指示,符合上述規定的角色,或在履行Bensch對公司集團的職責和責任時的嚴重疏忽,故意不履行或嚴重疏忽,在Aphria發出十(10)個工作日的書面通知後仍未改正,該通知合理詳細説明Bensch故意不履行或嚴重疏忽的情況和方式,在適用的情況下;(Ii)Bensch或經理實質性違反本協議或Bensch與Company Group之間的任何類似協議,該協議規定了對Company Group有利的競業禁止和/或競業禁止契諾,但在Aphria發出十(10)個工作日的通知後,該通知仍未得到糾正,該通知要求Bensch合理詳細地説明導致此類違反的事實和情況和/或其性質;或(Iii)Bensch被判重罪或任何涉及道德敗壞、欺詐、挪用公款或盜竊的罪行。Bensch治癒導致終止的事件的機會不適用於任何重複或隨後的類似事件,任何此類重複或隨後的事件應被視為不能根據本第6(A)節的規定治癒。

7


b.

公司無緣無故地。公司可在不少於六十(60)天的事先書面通知(“無故終止通知期”)下,隨時無故終止經理的聘用。在無故終止通知期間,經理應促使Bensch繼續履行公司指示的職責,包括但不限於協助公司過渡Bensch的職責和責任。

c.

經理在沒有充分理由的情況下。經理可在向Aphria發出六十(60)天通知後終止其在本合同項下的聘用。在終止的情況下,Aphria的首席執行官可以選擇放棄通知期或其中的任何部分,如果Aphria首席執行官這樣選擇,公司將向經理支付如此放棄的期間的管理費。

d.

經理是有充分理由的。經理可通過以下方式終止其在本合同項下的聘用:(A)向Aphria提供通知,合理詳細地説明導致充分理由的條件這是)該條件發生後的日曆日,(B)給予公司三十(30)個日曆日以補救該情況,並在通知中如此規定,以及(C)在該期間屆滿後三十(30)個日曆日內有充分理由終止其聘用,以在公司未能補救該情況時進行補救。下列條件應構成本合同終止的“充分理由”:

i.

本協議規定的經理或Bensch職責的性質或範圍的實質性縮減;

二、

要求Bensch親自出現在任何特定位置,以便履行本協議項下的規定;

三、

公司違反本協議項下義務的任何實質性行為;或

四、

本協議第4(A)節規定的任何管理費削減;但前述僅在(X)由Aphria首席執行官或在其批准或指示下導致或採取的任何此類行動,以及(Y)未經Bensch同意的情況下,才構成本協議下的充分理由。

e.

死亡與殘疾。在本施死亡的情況下,經理在本合同項下的合同應自動終止。本公司可因本施的殘疾而終止本合同項下經理的聘用。就本協議而言,如果Bensch因經理和公司共同選擇的醫生確定的精神或身體殘疾而無法連續一百二十(120)天履行本協議規定的基本職能,則Bensch應被視為“殘疾”。如果經理和公司不能就醫生的選擇達成一致,他們將各自選擇一名醫生,兩名醫生將選擇第三名醫生,該醫生將確定Bensch是否患有殘疾。就本協議而言,根據本第6(D)條選定的醫生的決定應為

8


對這個問題的定論。在公司的要求下,Bensch應接受該醫生根據本第6(D)條作出的殘疾判定的體檢。如果Bensch根據前述規定被確定為殘疾,公司可選擇通過向經理和Bensch發出書面終止通知來終止經理對S的聘用;但是,公司不得終止經理的聘用,除非在公司發出終止通知時,Bensch仍有身體或精神上的殘疾,根據確定決定的醫生的意見,這可能會阻止Bensch在超過一百二十(120)天的時間內履行本協議項下的基本職責。

(七)與終止有關的其他事項。

a.

最後的補償。如果經理終止與公司的合同,無論發生什麼情況,公司應向經理支付:(I)到終止之日為止任何賺取但未支付的管理費;(Ii)經理髮生但在終止之日尚未支付給經理的業務費用的補償,前提是經理在終止之日起90天內提交所需的所有費用和證明文件,並且根據本協議和任何適用的差旅和費用政策,這些費用是可報銷的;和(Iii)本合同第4(C)條規定的至終止日為止的任何應計但未支付的福利,只要這些福利是根據適用的員工福利計劃的條款支付的(前述所有條款,“最終補償”)。

b.

福利。如果經理根據上述第6(B)或6(D)條終止聘用,如果適用法律允許,並且Bensch選擇繼續COBRA下的福利保險,則經理有權獲得相當於Bensch的COBRA持續保險保費與公司集團類似情況的在職員工根據公司的集團健康計劃支付的二十四(24)個月期間(“COBRA保費期間”)之間差額的現金支付;但條件是:(I)在公司的集團健康計劃下的眼鏡蛇持續保險的適用期限短於眼鏡蛇保費期間的情況下,經理仍有權獲得眼鏡蛇保費金額,直至眼鏡蛇保費期滿為止;(Ii)經理和本施同意真誠地與公司重新談判本第7(B)條,如果提供本第7(B)條所述的福利可能合理地導致對公司、經理或本施的額外納税義務;以及(Iii)如果Bensch(X)根據Bensch的配偶可獲得的團體健康計劃獲得實質可比福利,或(Y)受僱於Bensch有資格獲得實質可比福利的職位,則經理根據本條款第7(B)條獲得COBRA保費金額的資格終止。

c.

生存。本協議第5、7、8、9、11、12、13、14、15、16和17條在經理合同終止後繼續有效。在本協議終止後

9


經經理或本公司同意後,經理和本公司根據本協議彼此之間的所有權利、義務和義務將終止,但本協議中預期在終止後履行的條款除外。

8.付款時間及第409A條。

a.

即使本協議有任何相反規定,如果經理在本協議項下的聘用終止時,本施被視為如下定義的“特定僱員”,則本協議項下因離職而應在終止之日起六(6)個月內支付的任何和所有款項(如果沒有本條款的規定)應在該六(6)個月期滿後的下一個工作日支付,或在本施去世後的下一個工作日支付;除(A)不構成財務條例第1.409A條--L(B)(包括但不限於第1.409A-L(B)(9)(Iii)條規定的安全港,由公司根據其合理善意酌情決定的安全港而不構成延期補償的數額);(B)根據《財務條例》第1.409A條--L(A)(5)屬於例外福利的福利;或(C)不受經修訂的1986年《國內收入法》第409a節(“第409a節”)要求的其他數額或福利。

b.

就本協議而言,凡提及“終止聘用”及相關字句,均應解釋為要求“離職”(在實施其中所載的推定後,定義見財務條例第1.409A-L(H)節),而“指定僱員”一詞是指本公司根據財務條例第1.409A-L(I)條確定為指定僱員的個人。

c.

根據本協議支付的每一筆款項應被視為單獨付款,根據本協議獲得一系列分期付款的權利應視為獲得一系列單獨付款的權利。

d.

在任何情況下,本公司均不承擔任何與本協議項下的任何付款或福利未能或據稱未能遵守或豁免第409a節的要求有關的責任。但是,本協議旨在遵守或免除第409a條的規定,因此,在允許的最大範圍內,本協議應被解釋為符合或免除第409a條的規定。

9.定義。就本協議而言,下列定義適用:

a.

“保密信息”是指與公司集團成員競爭或做生意的人一般不知道的任何和所有關於公司集團的信息,以及公眾一般不能獲得或知道的其他信息。機密資料包括但不限於(I)本公司集團的發展、研究、測試、製造、生產、營銷及財務活動,(Ii)產品,(Iii)本公司集團的成本、供應來源、財務表現、商業計劃及戰略計劃,及(V)與本公司集團有業務關係的人士及組織,以及該等關係的性質及實質。機密信息確實如此

10


不包括進入公共領域的信息,除非經理或Bensch違反了本協議規定的義務。

b.

“財政年度”是指Aphria的財政年度,從6月1日開始ST將於5月31日結束ST.

c.

“知識產權”是指由管理人或Bensch(單獨或與其他人)構思、製作、創造、開發或付諸實踐的發明、發現、發展、方法、過程、組成、作品、概念和想法(無論是否可申請專利或可版權或構成商業祕密)。與公司集團任何成員的業務有關的業務(包括公司集團任何成員在隨後十二(12)個月內投入大量費用或時間計劃從事的任何業務),或使用保密信息或公司集團的任何設備或設施的業務。

d.

“個人”是指個人、公司、有限責任公司、協會、合夥企業、房地產、信託或任何其他實體或組織。

e.

“產品”是指本公司集團在合同期內銷售、許可、租賃或以其他方式分銷或投入使用的所有產品,連同本公司集團提供的所有服務,以及本公司在計劃、研究、開發或測試銷售或分銷以期在隨後十二(12)個月內推出的所有此類產品。

10.相互衝突的協議。經理和Bensch在此聲明並保證,他們簽署本協議和履行本協議項下的義務不會違反或與經理或Bensch作為一方或受約束的任何其他協議相沖突,並且經理和Bensch現在不受任何可能影響經理或Bensch履行本協議義務的反競爭契諾或類似契諾或任何法院命令的約束。經理和Bensch同意,未經第三方同意,他們不會向公司集團披露或代表公司集團使用第三方的任何機密或專有信息。

11.獨立承建商。經理和Bensch承認Bensch不是公司的員工。經理負責根據本協議可能產生的所有税費、徵費和關税,包括但不限於因本協議項下支付或支付的補償、報銷或其他付款。除法律另有要求外,公司應支付本合同項下所有到期和應付的款項,不得扣除或扣留任何税款、徵費或關税。

12.彌償。經理應賠償公司及其高級管理人員、董事、成員和員工,使其不受Bensch或經理的任何人員或任何其他各方(包括私人當事人、政府機構、保險公司或管理人員和法院)與Bensch作為獨立承包商(或任何V類人員)而不是員工的身份相關或施加於公司或其附屬公司的任何索賠、損害、費用、索賠、費用或其他責任(包括合理的律師費)的損害和損害

11


與工人補償、工資和工時法、就業税、扣繳工資以及任何公司集團健康和福利計劃的資格或參與有關的索賠。

13.作業。未經其他各方事先書面同意,任何一方不得通過法律實施或其他方式轉讓本協議或本協議中的任何權益;但公司不得將其在本協議項下的權利和義務轉讓給本公司集團的另一成員或本公司此後將與其進行重組、合併、合併或向其轉讓其全部或基本上所有財產或資產的任何人。本協議對雙方及其各自的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和允許的受讓人有利並對其具有約束力。

14.可分割性。如果本協議的任何部分或條款在任何程度上被有管轄權的法院宣佈為非法或不可執行,則本協議的其餘部分或該部分或條款在被如此宣佈為非法或不可執行的情況以外的情況下的應用不應受此影響,並且本協議的每一部分和條款應在法律允許的最大範圍內有效和可執行。

15.雜項。本協議列出了雙方之間的整個協議,並取代了關於本協議的條款和條件(包括但不限於原始協議)的所有先前和當時的書面或口頭通信、協議和諒解。本協議不得修改或修訂,除非經理、Bensch和董事會明確授權同意的公司代表書面同意,否則不得視為放棄違約。本協議中的標題和説明僅為方便起見,不以任何方式定義或描述本協議任何條款的範圍或內容。本協議可一式兩份或兩份以上籤署,每份應為正本,所有正本一起構成一份相同的文書。

16.司法管轄權及地點。這是一份佐治亞州的合同,應按照喬治亞州的法律進行管轄和解釋,而不考慮會導致適用任何其他司法管轄區的法律的任何法律衝突原則。雙方同意接受喬治亞州法院對本協定引起的任何爭端的專屬管轄權。每一方特此放棄並同意不以動議或其他方式在任何此類訴訟中主張其本人不受上述法院的管轄權管轄,其財產免於或免於扣押或執行,在上述法院之一提起的任何此類訴訟應以不方便為由被駁回,應移交或移至上述法院以外的任何法院,或應因上述法院以外的任何其他法院的待決程序而擱置,或本協議或本協議標的不得在該法院或由該法院強制執行。

12


17.通知。本協議規定的任何通知應以書面形式發出,並應在親自送達或以美國郵寄、預付郵資、寄往經理或Bensch在本公司賬簿上最後為人所知的地址時生效,或如屬本公司或Aphria,則寄往其主要營業地點的行政總裁,或任何一方通過實際收到的通知指定的其他地址時生效。

如果給經理:

[]

[]

[]

注意:弗雷德裏克·M·本施

電子郵件:freddy@Sweetwater brew.com

如果對Aphria或公司:

c/o Aphria,Inc.

第五大道745號

1602套房

紐約州紐約市,郵編:10151

注意:Irwin D.首席執行官Simon

電子郵件:Irwin. simon @ www.example.com

18.Counterparts.本協議可簽署一式副本,每份副本應視為原件,但所有副本一起構成同一份文書。以本協議的便攜式文件格式(. pdf)通過傳真或電子郵件發送的副本,經任何一方簽字,應被視為與本協議原件具有相同的法律效力和效力,該原件具有相同的法律效力和效力。

[簽名頁面如下]

13


自上文所述日期起,本協議雙方已由各自正式授權的官員簽署本協議,特此為證。

SW BREWING COMPANY,LLC

發信人:

姓名:

ITS:

V類,INC.

發信人:

姓名:

ITS:

弗雷德裏克M. Bensch

Aphria Inc.

發信人:

姓名:

ITS:

[管理協議的簽名頁]


附件F

租約修訂

(見附件)

88758860_15


租賃協議第一次修訂的格式

租賃協議的第一次修訂(本“修訂”)於2020年11月由佐治亞州有限責任公司(“房東”)CheesGrits LLC和佐治亞州有限責任公司(“承租人”)Sweetwater Breking Company,LLC共同完成。

目擊者

鑑於,根據於二零二零年十月二十日由業主與租客訂立的若干租賃協議(“該租賃”),承租人租賃租賃物業,詳情載於該租賃)。

鑑於,房東和租客希望根據以下規定的條款和條件對租約進行某些修改。

因此,現在,考慮到前述情況,並出於其他良好和有價值的對價,在此最終確認這些對價的收據和充分性,雙方同意如下:

1)大寫術語。本修正案中使用的和未定義的大寫術語的含義與租賃中此類術語的含義相同。

2)強加。現將本租約附錄A中的“徵用”或“徵用”的定義部分修改,刪除第十(10)款中的“之前”字樣這是)行。為了澄清起見,承租人沒有義務支付租約生效日期前根據租約第8條產生或應計的任何費用。房東根據本合同有義務支付的任何此類徵用應由房東按照所有適用的法律要求及時支付。如租約生效日期之前及之後的期間包括費用在內的期間應繳交租金,則承租人只須就租約生效日期起至適用帳單或服務期結束為止的期間按比例承擔該等税款的份額。

3)其他。

A)本修正案的效力。業主與租客特此同意,在本租契或其證物或附表中,或在本修訂中對“本租契”或“本租約”的所有提及,應視為指經本修訂修訂的租約。除經本修訂單獨及明確修訂外,租約的每一條款、條款、條款及條件均保持不變,並具有完全效力及作用。

B)衝突。如果本修正案與租賃之間發生衝突或不一致,則以本修正案的條款為準。

C)整個協議。本修正案包含雙方關於本協議標的的全部協議,雙方之間關於本協議標的的所有先前談判、諒解或協議均合併於此。

東區\177319086.1


D)依法治國。本修正案應受佐治亞州法律管轄(不適用其法律衝突原則)。

E)可分割性。本修正案的條款是可分割的,如果本修正案的任何一項條款或條款被認為全部或部分無效或不可執行,則該無效或不可執行僅影響該條款或條款或其部分,而不影響本修正案的任何其他條款或條款。

F)授權。房東和租客各自聲明並保證各自簽署和交付本修正案已獲正式授權,代表房東和租客執行本修正案的個人已獲正式授權這樣做。

G)對應方。本修正案可以任何數量的副本執行,包括傳真或便攜文件格式(.pdf)副本,每個副本應被視為原件,所有這些副本一起構成一個相同的協議。

H)具有約束力。本修正案對本合同雙方及其各自的繼承人和允許的受讓人具有約束力,並使其受益。

[故意將頁面的其餘部分留空]

2

錯誤!未知的文檔屬性名稱。

東區\177319086.1


房東和租客自上述第一年起正式簽署本修正案,特此為證。

房東:

芝士顆粒有限責任公司,佐治亞州一家有限責任公司

發信人:

姓名:

標題:

承租人:甜水釀造公司,LLC,a

喬治亞有限責任公司

發信人:

姓名:

標題:

東區\177319086.1


附件G

R&W政策

(見附件)

88758860_15


附件H

豁免協議

(見附件)

88758860_15


豁免協議

本放棄協議(《協議》)簽訂日期為[●]由SW Brewing Company LLC(“公司”)和SWBC Craft,LLC(“接受方”)提供。

本公司、根據安大略省商業公司法存在的公司Aphria Inc.(“母公司”)、特拉華州有限責任公司Project Golf Merge Sub,LLC(“合併子公司”)、特拉華州有限合夥企業SWBC Craft Holdings LP(“合併子公司”)、特拉華州有限責任公司SWBC Craft Management,LLC(特拉華州有限責任公司)、特拉華州有限合夥企業SWBC BLOCKER賣方LP和特拉華州有限責任公司Coolly Water,LLC之間訂立的該等合併和收購協議(“合併協議”)被提及,據此,除其他事項外,母公司及本公司欲促使合併子公司與本公司合併,本公司為尚存的有限責任公司,併成為母公司的間接全資附屬公司;

鑑於,現提及本公司與接受者之間於2020年10月21日訂立的若干贖回協議(“贖回協議”),根據該協議,本公司贖回由接受者持有的本公司若干成員權益;

鑑於,由於完成本協議中預期的交易

合併協議(下稱“交易”),接受方應獲得實質性對價;

鑑於,所有未在本文中定義的大寫術語應具有合併協議中規定的含義。

因此,現在,考慮到本協議所載的相互契約,以及其他良好和有價值的對價,公司和打算受法律約束的接受者同意如下:

1.自截止日期起生效。本協議自結束之日起生效,並視情況而定。如果沒有完成交易或合併協議根據其條款終止,本協議將自動被視為無效,不再具有任何效力和效力。

2.放棄申索。

(A)在法律允許的最大範圍內,收件人代表收件人和收件人的繼承人、遺囑執行人、管理人、受益人、代表和繼承人或獲準受讓人,自願、知情和自願放棄(“放棄”)收件人和/或收件人的遺囑執行人、管理人、繼承人或受讓人過去、現在或今後所擁有的任何種類和性質的任何索賠、權利和義務,並視交易的成交情況而定。將會或可能會根據贖回協議第5.01節(統稱為“申索”)向本公司及其獲準繼承人和受讓人提出申索。為免生疑問,本豁免中的任何內容均不得(I)限制或限制接受方對根據合併協議條款應支付的任何款項的索賠,(Ii)被解釋為禁止接受方提起適當的訴訟以強制執行本協議,或(Iii)放棄根據法律可能無法合法免除和/或放棄此類豁免的任何權利或索賠。


(B)假設根據合併協議擬支付的款項是根據合併協議的條款及付款時間表(該詞彙於合併協議中定義)支付,則收受人在此聲明及確認本公司並無就贖回協議向收受人支付任何其他款項。接收方特此聲明並保證,接收方未就索賠對公司提起、導致提起或允許提起任何投訴、指控或訴訟,且沒有此類投訴、指控或訴訟懸而未決。接收方進一步約定並同意,接收方將不會在此後任何時間就根據本協議放棄的任何索賠提起、促使提起或允許提起任何索賠、訴訟、投訴、指控、要求或訴訟。

3.沒有口頭修改。本協議不得口頭修改,只能由接收方和公司正式授權的代表簽署書面修改。

4.作業。未經另一方正式授權的代表簽署的事先書面同意,任何一方均不得轉讓、委託或以其他方式轉讓其在本協議項下的任何權利或義務;但公司可將本協議全部或部分轉讓給其一項或多項業務的任何繼承人,而無需接收方事先簽署書面同意。

5.約束效果。本協議適用於雙方及其各自的繼承人和受讓人的利益,並對其具有約束力;本協議中任何明示或默示的內容都不打算授予除雙方及其各自的繼承人和受讓人以外的任何個人或實體根據本協議或因本協議而享有的任何權利、補救措施、義務或責任。

6.可分割性。如果本協議中包含的任何一項或多項條款因任何原因而被裁定為在任何方面無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行不應影響本協議或任何其他此類文書的任何其他條款,法院將修改相關條款以使其可執行,或者,如果裁決涉及放棄條款,則除非各方另有書面協議,否則接收方將被要求籤訂可執行的放棄協議。

7.依法治國。本協議應受特拉華州法律管轄,並根據特拉華州法律進行解釋,而不考慮任何可能導致另一州法律適用的法律選擇規則的適用。

8.放棄陪審團審訊。在適用法律允許的最大範圍內,每一方在此不可撤銷地放棄由本協議引起或與本協議相關的任何訴訟、訴訟或反索賠向陪審團提出的權利。

9.對口單位。本協議可以簽署任何數量的副本,每個副本應被視為正本,但所有副本一起構成一個相同的文書。

10.雜項。本協議連同《贖回協議》和《合併協議》(及其相關文件)構成接受方與本公司就本標的事項達成的整個協議的完整、最終和排他性體現,本協議的簽訂不依賴於本協議中明確包含的以外的任何書面或口頭承諾或陳述,並取代任何其他此類承諾、保證或陳述。任何允許的繼承人和受讓人明確成為本協議的第三方受益人。


[簽名頁如下]


雙方已於上述日期簽署本協議,特此為證。

非常真誠地屬於你,

SW BREWING COMPANY,LLC

發信人:

姓名:

標題:

同意並接受:

SWBC Craft,LLC

發信人:

姓名:

標題


附表I

贖回/關閉前的攔截器重組

(見附件)


關閉前封閉式重組前封閉式重組前結構

SWBC工藝管理,LLCGPTSGB鎖定LPsGPGP[SWBC攔截器賣家LP]SWBC Craft Holdings LPSWBC工藝專業人員LPSWBCCraft LPSWB管理,有限責任公司-O類單位-M類單位

西南啤酒釀造公司T類單位


收盤前BLOCKER重組BLOCKER股權分配和現金清掃

步驟:

1.SWBC Craft,LLC將SWBC Brewing Company,LLC的T類單位分配給SWBC Craft LP,以部分贖回SWBC Craft LP在SWBC Craft,LLC的權益。

2.SWBC Craft LP將SW Brewing Company,LLC的T類單位分配給SWBC Craft Holdings LP,以完全贖回其在SWBC Craft LP的權益。

3.在收盤前,SWBC Craft Holdings LP將在收盤前進行現金清掃,贖回緊接收盤前SWBC BLOCKER賣家LP持有的部分股票,以換取SWBC BLOCKER賣家持有的現金。

SWBC工藝管理,LLCGPG PCLASS T單元TSGB鎖定LPsGP[SWBC攔截器賣家LP]SWBC Craft Holdings LPSWBC工藝專業人員對SWBC工藝感興趣LPSWB管理,LLC工藝單位,LLCSWBCCraft,LLC T類單位其他O類單位(包括弗雷迪)-O類單位-M類單位T類單位西南釀造公司,LLC


關閉前擋板重組後的關閉前擋板重組結構SWBC工藝管理,LLCTSGB鎖定LPsGPGPSWBC工藝專業人員LPSWBCCraft LP[SWBC攔截器賣家LP]SWB管理層,LLCSWBCCraft,LLCSWBC Craft Holdings LPO其他O類持有者(包括Freddy)-O類單位-M類單位T類單位T類單位西南釀造公司,LLC


房地產重組前結構--房地產重組前

SWBC Craft Management,LLC TSG阻止LP GP[SWBC攔截器賣家LP]管理,O類單位M類單位SWBC工藝,T類單位其他O類持有者(包括弗雷迪)


收盤前的房地產重組奶酪股權分配

步驟:1.SW Brewing Company,LLC將Cheese Grits LLC的股權分配給SWB Management,LLC和其他O類持有者(包括Freddy),部分贖回他們在SW Brewing Company,LLC的O類單位。SWBC Craft Management,LLC TSG阻止LP GP GP GP[SWBC攔截器賣家LP]SWBC Craft Holdings LP SWBC Craft專業公司SWBC Craft LP SWBC管理,O類單位-M類單位SWBC工藝,其他O類單位(包括房地美)T類單位奶酪粒,LLC單位奶酪粒,LLC單位SW釀造公司,LLC O類單位其他亞類奶酪粒,LLC


收盤前房地產重組結構收盤前房地產重組SWBC Craft Management,LLC GP TSG阻止有限責任公司[SWBC攔截器賣家LP]其他O類持有者(包括弗雷迪)SWB管理,O類單位M類單位SWBC工藝,T類單位奶酪,有限責任公司SWBC釀造公司,