附件4.10

截至2021年12月23日的僱傭協議增編(“增編協議”)。

在以下情況之間:

心臟治療公司。(“公司”)

-和-

克里斯托弗·瓦迪克(《僱員》)

(每一方都是“黨”,一起是“黨”)

鑑於該僱員目前受僱於該公司,其僱用條款和條件受一份日期為2018年4月16日的僱傭協議(“僱傭協議”)管轄;

鑑於本附錄協議應作為《僱傭協議》的附錄;

鑑於本附錄協議中未提及的僱傭協議的任何條款應保持不變;

因此,現在,考慮到上述各項和本協議所載的相互協議(承認這些協議的收據和充分性),雙方同意如下:

1.本附錄協議在所有方面均受僱傭協議條款和條款的約束,但本附錄協議修改僱傭協議條款和條款的情況除外。為更明確起見,僱傭協議中所有未經本附錄條款修改的條款應理解為適用於僱員繼續受僱於本公司的條款。
2.第3.1節被全部刪除,並替換為:

從2021年12月9日起,你的年度補償將是220,000.00美元,根據公司的正常工資做法和較少的法定扣除.”

3.第4.1節全部刪除,代之以以下內容:

在提供兩(2)周的書面通知後,您可以隨時辭去在公司的工作。辭職通知期“)。如果公司在辭職通知期屆滿前不想聘用你,公司可全權酌情放棄全部或部分繼續聘用你的決定,提供代付款和延續你的福利(如有),直至辭職通知期屆滿為止。*公司還將向您提供任何應計和未付的工資和假期工資.”

4.

將第4.2節全部刪除,替換為:

公司可隨時向你提供最低限度的通知或代通知金及遣散費(如適用),從而在有因由的情況下終止你的僱傭關係

-1-


由歐空局開出。此外,如果歐空局要求,公司將在終止通知期間繼續支付和/或提供所有適用的僱傭福利.”

5.

第4.3節全部刪除,並替換為:

本公司可全權酌情決定以任何理由終止你的僱傭關係,而無需任何理由,方法是向你提供下列較大者:

(a)

六(6)個月的正常工資,減去法定扣除額,並以連續工資或一次性付款的方式支付,由公司全權酌情決定;或

(b)

根據《歐空局》發出的終止通知或代通知金,或兩者的組合,以及遣散費(如適用)。

此外,根據歐空局的規定,本公司將在終止通知期間繼續支付其在您的福利中的份額(如果有)。*公司還將提供任何應計和未支付的工資和假期工資.”

6.

第4.5節全部刪除,代之以以下內容:

如果你完全殘疾,你的僱傭將終止,公司將提供以下較大的:

(a)

六(6)個月的正常工資,減去法定扣除額,並以連續工資或一次性付款的方式支付,由公司全權酌情決定;或

(b)

根據《歐空局》發出的終止通知,或代通知金,或兩者的組合,以及遣散費(如適用)。

7.

本附錄協議和僱傭協議包含雙方之間的整個協議。沒有其他協議、諒解、陳述或保證、抵押品、口頭或其他形式。員工同意員工已閲讀整個附錄協議並理解其內容。

8.

員工承認並同意,員工有機會獲得員工自己關於附錄協議的獨立法律,並且員工完全瞭解員工在本協議項下的權利和義務的性質。

[簽名頁面如下]

-2-


雙方已於2021年12月23日簽署本協定,特此為證。

/S/克里斯托弗·瓦迪克

    

/S/克勞丁·瓦迪克

克里斯托弗·瓦迪克

見證人

發信人:

/發稿S/David·埃爾斯圖伊

Cardiol Therapeutics Inc.

-3-