僱傭協議

本僱傭協議(“協議”)的生效日期為2023年10月1日(“生效日期”),由特拉華州的米斯特拉斯集團公司(以下簡稱“公司”)和John A.Smith(簡稱“高管”)簽署。
獨奏會:
鑑於緊接本協議簽署和交付之前,本公司已聘用行政主管為高級副總裁服務運營(“前職位”);
鑑於,在簽署和交付本協議之前,就其先前的職位而言,高管的薪酬安排已在公司於2023年5月19日致高管的信函(該信函,即“前任薪酬信函”)中作出規定;
鑑於本協議一經簽署和交付,除本協議明確規定的範圍外,先前賠償函中規定的補償安排及其他條款和條件應立即自動終止;
鑑於,本協議規定了本協議簽署和交付後公司聘用高管的條款和條件。
因此,雙方同意如下:
1.就業。公司應聘用高管,高管應由公司根據本協議中規定的條款和條件聘用。
2.術語。根據本協議,高管的僱傭將從生效日期開始,並將一直持續到根據本協議第10節終止為止。
3.職位和職責;全職承諾。
(A)執行董事應擔任本公司執行副總裁總裁及總裁,並將於該職位上向本公司行政總裁彙報,並受其控制及指示,並執行行業內擔任執行董事的人士慣常履行的職責及本公司可能不時合理分配給彼的其他職責。附表A列明本公司目前期望行政人員履行的部分職責及責任,惟公司保留合理更改此等職責及責任或將其他職責及責任合理分配予行政人員的權利,以及本公司在提拔行政人員方面的一些主要期望。
(B)行政人員同意將其全部營業時間和最大努力用於履行其在本協議項下的職責和責任,並促進本公司的利益,並且不會從事任何其他僱傭、諮詢或商業服務;只要該等活動不幹擾其在本協議項下的職責和責任的履行,該行政人員可以從事慈善活動。
162019016v6


4.公司政策。高管將遵守公司不時生效的所有政策,包括(但不限於)有關道德、個人行為、股票所有權、證券交易、薪酬追回以及證券對衝和質押的政策。
5.表演地點。行政人員將繼續主要在其位於南卡羅來納州的總部履行職責;但前提是該行政人員將被要求頻繁出差,包括前往公司位於新澤西州普林斯頓的公司總部。
6.薪金。高管在本公司的職位為全職豁免職位。公司將按初始年率(自生效日期起生效)向高管支付450,000美元的薪金(“基本工資”),根據公司的標準工資表支付,並受適用的扣減和扣繳的限制。基本工資金額應由公司結合高管年度績效評估進行年度審查,並可由公司不時增加或減少。為免生疑問,在緊接生效日期之前,行政人員有權領取380,000美元的年薪(“原薪金金額”),如上所述,基本工資僅在生效日期起及之後有效。
7.年度獎勵計劃。
(A)就其任職期間的每個歷年(2023年曆年除外)而言,執行董事將有機會根據本公司適用於高級管理人員的“執行人員年度獎勵計劃”(有時稱為“執行人員年度獎金計劃”)獲得年度獎勵獎勵,而執行人員針對每個日曆年度的年度獎勵目標機會金額(以及潛在支出範圍(如有))將由本公司設定,並視乎本公司為該年度訂立的業績目標能否達致而定。高管獲得的任何年度獎勵將按照公司適用於高級管理人員年度激勵獎勵的常規薪資慣例支付。除本條例另有規定或本公司另有決定外,任何以其他方式賺取的年度獎勵的支付將以行政人員的持續聘用為條件,直至就適用年度向高級管理人員支付年度獎勵之日為止。為免生疑問,高管在2023年的年度獎勵機會應包含在以下第7(B)節中。
(B)2023年日曆年,執行幹事將有機會獲得年度現金獎勵,該獎勵應由以下(B)(1)和(B)(2)分段規定的兩個部分組成:
㈠一個組成部分管理人員獲得2023歷年年度現金獎勵獎勵的機會(“第一現金獎勵部分”)將基於先前薪酬函中為管理人員制定的2023年度獎勵計劃,(在事前補償函中稱為“現金獎金”);(一)根據實際成果,可以根據實際成果獲得的任何數額。("第7(b)(i)條的名義款額")須按比例計算,以相等於第7(b)(i)條的乘積名義金額乘以分數,分數的分子為自2023年1月1日(含)至生效日期(不包括生效日期)的天數,而分母為三百六十五(365)及(2)為免生疑問,在計算第7(b)(i)條的象徵性款額時,須使用先前薪金額(而非英國航空公司薪金);及
(2)執行人員獲得2023年日曆年年度現金獎勵的機會的另一個組成部分(“第二現金獎勵組成部分”)將基於
2
162019016v6


關於公司先前制定的2023年適用於高級管理人員的“高管年度獎勵計劃”(有時,如上文第7(A)節所述,稱為“高管年度獎金計劃”),但因此而支付的任何金額應按比例計算和計算如下:第一,目標金額(在隨後的比例分配之前)應等於基本工資的50%(並與實際獎勵金額(“第7(B)(2)條名義金額”)相等於,如果有,則在隨後的比例分配之前,由上述目標金額的0%至200%不等,視乎本公司先前根據高管年度獎勵計劃為2023年制定的績效目標是否達標的程度,以及該等績效目標中適用於高管年度獎勵計劃的權重(適用於參與高管年度獎勵計劃的其他高級管理人員);第二,實際付款金額(如有的話)應按比例計算為第7(B)(Ii)條名義金額乘以一個分數,該分數的分子是自生效日期起計至2023年12月31日(包括該日)(包括該日)的天數,而分母為365(365)。
為免生疑問,先前補償函件中所載的“指標”和權重及其計算只適用於第一項現金獎勵成分,而不適用於第二項現金獎勵成分。
8.長期股權激勵補助金。
(A)在任職期間的每個日曆年(2023日曆年除外),行政人員將有資格獲得基於業績的股權授予,自生效日期起,預計將以長期股權投資計劃(LTIP)下的限制性股票單位獎勵(“基於業績的RSU”)的形式(定義見下文第14節)。高管對每個日曆年(2023年日曆年除外)的基於業績的目標股權機會金額(以及潛在派息範圍,如有)將由本公司設定,並將取決於本公司為該年度設定的業績目標的實現或未實現的程度。為免生疑問,以下第8(B)節將涵蓋高管2023年基於業績的股權獎勵機會。
(B)對於2023年日曆年,執行部門將有機會賺取和獲得按業績計算的合計數量的RSU(統稱為“2023年RSU”),合計數量為下文(B)(1)和(B)(2)分段確定的兩個數字的總和:
(I)執行人員有資格在2023年獲得的2023個RSU(“第(I)2023條RSU”)的首批數量將根據先前補償函中為執行人員確定的2023年基於業績的股權獎勵來確定,因此,將取決於先前補償函中為執行人員確定的業績目標實現或未實現的程度及其直接作用(以及按照先前補償函中為執行人員確定的方式和先前補償函中規定的目標金額和潛在支付範圍在這些業績目標中應用的權重);但實際判給款額(“第(8)(B)(I)名義款額”)(如有的話)須按比例計算為等於第(8)(B)(I)(I)條名義款額乘以一個分數,該分數的分子為自2023年1月1日起計(包括該日)的天數,但不包括生效日期及分母為365(365)(為免生疑問,在計算第8(B)(I)條名義款額時,須採用先前的薪金數額,而非基本薪金);由此產生的美元金額應使用公司的估值方法換算成若干賺取的第(I)2023條RSU,換算方法一般適用於公司“服務”部門的高級運營副總裁和區域經理;以及
3
162019016v6


(2)執行部門有資格就2023年日曆年領取的第二批2023年度業績單位(“第(2)款2023年度業績單位”)將確定如下:首先,是否發放2023條預算單位將取決於先前確立的適用於高級管理人員一般在2023年曆年基於業績的股本的業績目標的實現或未能實現的程度(以及以同樣方式適用於執行部門的此類業績目標的權重);第二,第(2)款2023年預算資源單位的目標美元金額(在隨後的比例分配之前)應等於基本工資的100%(如果有實際獎勵金額,則在比例分配前從目標美元金額的0%至200%不等,這取決於先前為2023年確立的業績目標實現或未實現的程度);第三,實際獎勵金額(“第8(B)(Ii)條名義金額”)(如有)應按比例計算,等於第8(B)(Ii)條名義金額乘以一個分數,該分數的分子是自生效日期起至2023年12月31日(包括該日)的天數,其分母為365(365);第四,所產生的美元金額應使用本公司普遍適用於其他高級管理人員的轉換估值方法轉換為若干賺取的第(Ii)條2023年RSU。
為免生疑問,先前賠償函中提出的“指標”和權重及其計算僅適用於第一個2023年RSU組件,而不適用於第二個2023年RSU組件。
(C)第(I)2023個RSU和第(Ii)2023個RSU(統稱為“2023個RSU”)的任何賺取應在賺取日期(定義如下)的前四(4)個週年日的每一日分四(4)個等額分期付款,條件是高管在每個該等歸屬日期繼續受僱,除非下文第11節和LTIP另有規定。除本第8(C)節和下文第11節另有規定外,基於性能的RSU和2023個RSU應遵守LTIP的條款,包括第6條和第9條。適用的業績評價單位和2023年業績評價單位的“賺取日期”應為委員會(定義見長期目標執行計劃)或其指定人確定其業績水平的日期。
(D)此處描述的每項股權獎勵將受適用股權計劃管理人指定並在單獨的獎勵協議中記錄的附加條款和條件的約束,這些條款和條件不得與本協議相牴觸。
(E)本協議不改變適用於先前賠償函中提到的“一次性特別RSU獎”的條款和條件。
9.福利;業務費用。
(A)行政人員應有權根據並受不時生效的該等計劃的條款及條件的規限,參與本公司其他類似職級及任期的行政人員普遍享有的公司福利計劃。
(B)本公司將根據本公司可能不時修訂的開支報銷政策,支付或償還執行本公司職務及責任時所產生或支付的所有合理業務開支。
(C)就其先前職位而言,行政人員曾使用公司車輛作業務及個人用途,並將於生效日期當日及之後繼續有資格使用公司車輛,以符合本公司一般高層管理人員的車隊車輛政策及慣例。
4
162019016v6


10.Termination.
(A)本協議項下行政人員的聘用將於以下日期終止:(I)本公司發給行政人員的書面通知所載有關行政人員已終止或將終止受僱於本公司的日期,(Ii)行政人員已向本公司發出書面通知表示行政人員將辭去本公司職務的日期,(Iii)行政人員去世之日,或(Iv)本公司向行政人員發出的書面通知所載有關行政人員因行政人員傷殘而終止僱用的日期,由本公司釐定。儘管有上述規定,如果執行人員向本公司發出終止通知,本公司可單方面加快終止日期,而就本協議而言,該加速不構成本公司的終止。
(B)行政總裁因任何理由終止受僱後,除非本公司另有書面同意,否則行政總裁將立即辭去行政總裁當時在本公司及其聯屬公司擔任的任何及所有高級職員、董事及其他職位,並同意簽署本公司可能要求的文件以確認辭職。
(C)一旦高管終止受僱於本公司,高管將只有權獲得下文第11節所述的補償和福利。
(D)執行人同意,在終止受僱後,在獲得合理費用補償的情況下,他將就執行人在受僱於公司期間以任何方式涉及的任何事項(包括訴訟、調查或政府訴訟)與公司及其律師合作。高管同意在公司發出合理通知後及時提供此類合作,前提是公司應盡合理努力限制和安排高管合作的需要,以免對高管的其他專業義務造成實質性幹擾。
(E)行政人員同意,一旦終止受僱,他將向本公司交付(且不會保留或控制或交付給其他任何人)本公司的所有財產和設備,包括但不限於(I)所有鑰匙、賬簿、記錄、計算機硬件、軟件、手機、門禁卡、信用卡和身份證明,及(Ii)所有其他公司材料(包括其副本),包括但不限於任何記錄、數據、筆記、報告、提案、清單或通信。
11.終止時的權利。
(A)無理由或有充分理由辭職而終止工作。如果由於公司無故終止(定義見第14節)或管理人員有正當理由(定義見第14節)辭職而終止公司對高管的僱用:
(I)公司應向高管支付截至終止僱傭之日為止的所有應計和未支付的基本工資,該基本工資應按照公司通常的薪資慣例支付給高管;
(Ii)公司應向執行人員支付在終止僱傭之日之前發生但未得到報銷的任何業務費用,以及在其他方面有資格獲得報銷的任何業務費用;
(Iii)在當時尚未支付的範圍內,公司應向高管支付在緊接終止僱用之日之前結束的日曆年度所賺取的年度獎勵(如有);
5
162019016v6


(Iv)公司應向高管支付十二(12)個月的遣散費,每筆遣散費相當於緊接終止僱用前有效的基本工資的十二分之一(1/12)(如果終止是由於該定義第(Ii)款所述的充分理由,則相當於緊接重大減薪之前有效的基本工資);但是,如果由於公司無故終止或高管有充分理由辭職而終止受僱於本公司的高級管理人員,在控制權變更日期(如第14條所定義)發生前九十(90)天內或之後十二(12)個月內,則每月遣散費的數目應改為十八(18)個月,每筆遣散費相當於緊接終止僱用前有效的基本工資的十八分之一(1/18)(或,如果停薪是由於該定義第(2)款所述的充分理由,則為緊接該實質性減薪之前有效的基本工資);
(V)本公司應向行政人員支付一筆現金,其數額為行政人員根據該年度適用業績目標(“終結者獎勵”)的完成情況而在其離職日曆年應賺取的年度獎勵(如有)的比例。為免生疑問,如該等成就的任何部分是基於主觀或判斷因素而作出的,則本公司對該等成就(如有)程度的釐定為最終而具約束力的決定。離職獎金的比例部分應通過將離職獎金乘以分數來確定,分數的分子是高管在其終止僱傭的日曆年受僱於本公司的天數,其分母為365。儘管有上述規定,如果高管因公司無故終止或高管有正當理由辭職而終止受僱於公司,且發生在控制權變更日期前九十(90)天內或控制權變更後十二(12)個月內,則高管將獲得1.50倍於其“基本金額”的補償,其中截至生效日期的“基本金額”是指高管終止僱傭的日曆年度的年度獎勵目標金額;然而,如果類似情況的高管在控制權變更的特定時間窗口內經歷合格解僱的基本金額的公式此後被更改為終止僱用日曆年度的“年度獎勵獎勵目標金額”以外的其他內容,則“基本金額”的公式可能會發生變化。除非根據下文第12條的規定需要延遲支付,否則支付應在向處境相似的高管支付年度獎勵的日期(或如果較晚,則為結算日期(定義如下))支付,但在任何情況下不得晚於發生高管離職日期的日曆年度結束後的兩個半月;
(Vi)倘若在緊接高管終止受僱前,高管參與(並非根據COBRA)公司集團健康計劃,則在終止之日起十二(12)個月內(或較早時,如果高管有資格獲得另一僱主計劃的保險),本公司將根據該計劃向高管及其配偶提供眼鏡蛇延續保險,費用由公司承擔,前提是他們或其配偶已選擇並有權獲得眼鏡蛇延續保險;而高管應立即就該選擇及該權利的日期向本公司發出通知。公司可將收入推算給高管,金額由公司自行決定,但前提是公司認為這種收入分配是必要的,以減輕對高管或公司的處罰和/或納税風險,或以其他方式遵守適用法律;以及
(Vii)行政人員將立即完全歸屬於在終止僱用之日之前賺取的、計劃在終止僱用之日後一年內(但不是在終止僱用之日後)內(但不是在之後)按計劃歸屬的那些基於績效的RSU和/或2023個RSU;以及,除前述條款規定外,所有其他未歸屬的
6
162019016v6


和/或高管當時持有的未賺取股份和基於股權的獎勵將在終止後九十(90)天內保持未償還狀態並暫停持有,並且(I)如果控制權在該九十(90)天內發生變更,則僅在這種情況下,這些股票和基於股權的獎勵應完全歸屬,任何以業績為基礎的股權獎勵在其他情況下須受公開履約期(以終止或變更控制權後為準)視為按本公司就授予適用的基於業績的股權獎勵而釐定的目標金額賺取,及(Ii)如在該九十(90)日內未有控制權變更,則該等股份及基於股權的獎勵將於該第九十(90)日被沒收。
除第11(A)條另有規定的範圍外,所有薪酬和福利將在高管終止僱傭時終止,公司將不再因該終止僱傭而承擔任何進一步的責任或義務。第11(A)節所述的支付和福利是取代而不是對公司維持的任何其他遣散安排的補充,包括但不限於適用於其他高管的公司計劃中的遣散安排。儘管本協議有任何規定,第11(A)(Iii)-11(A)(Vii)節所述的付款和福利的條件是:高管籤立並向公司交付,以及所有適用的法定撤銷期在高管終止僱傭生效日期的60日之前屆滿,以公司滿意的形式和方式全面解除對公司及其關聯公司的索賠(“解除”),以及高管繼續遵守下文第15節的規定。
在以下第12節的約束下(在適用範圍內),並且只要上述釋放要求已被及時滿足:(X)第11(A)(Iii)節所述的付款將在高管終止僱傭後第六十五(65)天(“結算日”)較晚的日期支付,或在沒有高管終止僱傭的情況下支付年度獎勵的日期;以及(Y)第11(A)(Iv)條所述的付款將於結算日開始支付,前提是初始付款將包括如果不是上述時間規則,本應自高管相關終止僱傭之日起支付的任何付款。
(B)其他終止。如果高管終止受僱於本公司的原因不同於上文第11(A)節所述的任何原因(包括但不限於(I)公司因任何原因終止聘用、(Ii)高管無正當理由辭職、(Iii)高管喪失能力(定義見第14條)或(Iv)高管死亡),則公司對高管的義務將僅限於支付截至終止僱用之日為止的應計和未付基本工資,以及支付以前已發生但未報銷且有資格獲得補償的任何業務費用。除COBRA另有規定外,所有薪酬和福利將在終止僱傭時終止,公司將不再因終止僱傭而承擔任何進一步的責任或義務;為免生疑問,當時由高管持有的所有未歸屬和/或未賺取的股權和基於股權的獎勵(包括但不限於2023個RSU和基於績效的RSU)將被沒收;然而,儘管有前述規定,但在不限制第11(A)條的情況下,如果執行董事因其殘疾或死亡而終止受僱於本公司,則執行董事當時持有的任何未歸屬及/或未賺取的股權及以股權為基礎的獎勵應歸屬於委員會在授予適用獎勵之時或之後所釐定的範圍(為免生疑問,委員會於生效日期並未作出該等釐定)。上述規定不會被解釋為限制執行根據保險合同的條款為公司的員工福利計劃或安排提供資金的保險合同下,在終止日期之前發生的索賠的支付或補償的權利。
7
162019016v6


12.第409A條。
(A)雙方有意使本協議遵守或免除本守則第409a條的規定,本協議的所有條款將據此解釋和適用。儘管如此,本公司不保證支付給高管的任何薪酬的税務處理。
(B)即使本協議有任何相反規定,根據上文第11(A)或11(B)(Ii)條將支付的福利或付款的任何部分將不會支付,直至執行人員按守則第409a條的含義從公司“離職”為止。此外,在一定程度上符合Treas的要求。註冊§1.409A-3(I)(2)(或任何後續條款)是必要的,以避免根據《守則》第409a條對高管在離職時或離職後應支付的款項徵收附加税,則儘管本協議(或任何其他適用的計劃、政策、協議或安排)有任何其他規定,否則在高管離職後六個月內到期的任何此類付款(考慮到本款上一句)將無息遞延,並在緊接該六個月期間之後一次性支付給高管。本款不應被解釋為阻止特許權的適用。註冊§1.409A-1(B)(9)(Iii)(或任何後續條款)為本合同項下應支付的金額。就《守則》第409a條的適用而言,一系列付款中的每一筆付款將被視為單獨付款。
(C)即使本協議中有任何相反規定,根據本協議向執行部門提供的費用、報銷或實物福利,或以其他方式構成守則第(409a)節所指的“延期補償”的範圍內:(I)在任何日曆年度向執行部門提供的有資格獲得報銷或實物福利的支出金額,不影響在任何其他日曆年有資格獲得報銷或實物福利的支出金額;(Ii)行政人員有權獲得報銷的費用應在發生適用費用的日曆年之後的日曆年的最後一天或之前報銷,以及(Iii)不得清算或交換本合同項下獲得付款或報銷或實物福利的權利。
13.第280G條。儘管本協議有任何相反的規定(或涉及高管的任何計劃、政策、協議或其他安排),如果根據本協議或以其他方式向高管支付、提供或應付的任何付款、權利或利益(每筆“付款”和“總付款”)將使高管繳納守則第499節規定的消費税(“消費税”),則總付款將減少到避免徵收消費税所需的最低程度,但前提是:(I)按此方式減少的該等總付款的金額,大於或等於(Ii)該等未扣減的付款總額(在每種情況下,由本公司按税後基準釐定)。本段要求的任何付款總額的減少將通過確定每筆付款的降落傘比率(定義如下並由公司確定),然後按順序減少付款,從降落傘比率最高的付款開始。對於降落傘比率相同的付款,較晚付款將先於較早付款減少。對於降落傘比例相同、付款時間相同的付款,每筆付款將按比例減少。就本款而言,“降落傘比率”是指分數,(X)分子是根據《守則》第280G節計算的適用付款的價值,(Y)分母是適用付款的經濟價值。
8
162019016v6


14.某些定義。就本協議而言:
(A)“原因”指下列任何情況:(I)高管未能履行其對公司的職責和責任(由於高管的身體或精神疾病、喪失能力或殘疾的原因除外),並且在公司書面通知後持續了三十(30)天以上;(Ii)高管在履行其對公司的職責和責任時的不當行為,包括但不限於,違反受託責任或挪用資金或財產;(Iii)高管犯下任何重罪;(Iv)執行人員實施涉及道德敗壞、欺騙、不誠實或欺詐的輕罪;(V)執行人員的任何行為,合理地預期會對公司或其任何子公司和關聯公司造成傷害或聲譽損害;(Vi)執行人員違反與公司或其關聯公司的任何協議,違反協議的行為在發出書面通知後三十(30)天內未得到糾正(如果可以治癒)(但如果任何此類協議包括治療期,且治療期少於三十(30)天,則適用較短的治療期);(Vii)高管違反公司的書面僱傭政策,該違規行為在送達書面通知後三十(30)天內未得到糾正(如果可以治癒)(但如果任何此類政策包括治療期,且治療期少於三十(30)天,則應適用較短的治療期);或(Viii)行政人員在接到本公司的指示後,未能配合真誠的內部調查或監管或執法機關的調查,或故意銷燬或未能保存已知與該等調查有關的文件或其他資料,或誘使他人不配合或出示與該等調查有關的文件或其他資料。就本“因由”定義中賦予高管“補救權利”的每一條款而言,此類補救權利僅適用於高管產生補救權利的第一次失敗、違約或違規行為,而不適用於涉及類似行為或不作為的任何重複或隨後的失誤、違約或違規行為,無論是否與首次失敗、違約或違規行為有關。為免生疑問,行政人員因殘疾而被終止聘用,並不構成無故終止聘用。
(B)“控制權的變更”具有長期投資協定中賦予這一術語的含義。
(c)“法典”是指經修訂的1986年國內税收法典。
(D)“殘疾”指使行政人員有權根據本公司的長期殘疾計劃、政策或安排享有福利的情況;然而,如果本公司當時並無維持適用於行政人員的該等計劃、政策或安排,則“殘疾”將指行政人員因預期會導致死亡或預期可持續(或已經持續)連續90天或以上,或在任何連續180天期間內持續120天的精神或身體狀況(酒精或藥物濫用除外)而不能履行本協議項下的職責。公司不得將因殘疾而終止合同視為“無故”終止合同。
(E)“充分理由”是指:(1)基本工資的減幅超過緊接減薪前生效的基本工資的10%(10%)(但不包括同樣影響公司其他高級管理人員的全面減薪的影響);(2)年度現金激勵目標機會金額定為基本工資的40%(40%)以下(但不包括類似影響公司其他高級管理人員的年度激勵目標機會金額的全面削減的影響);(Iii)年度股權激勵目標機會金額(按一般適用於其他高級管理人員的相同估值方法計算)低於基本工資的85%(85%)(但不包括全面削減股權激勵目標機會金額對本公司其他高級管理人員的影響);。(Iv)公司規定的高管主要職位的搬遷。
9
162019016v6


(V)本公司實質性違反本協議;但除非(X)本公司在最初發生後30天內向本公司提供書面反對意見,(Y)本公司在收到書面反對後30天內未撤銷或糾正該事件,以及(Z)本公司在治療期屆滿後30天內離職。
(F)“長期激勵計劃”是指經不時修訂的公司2016年長期激勵計劃或後續計劃。
15.限制性契諾。
(A)獲取機密和保密信息。本公司已經並將向高管提供與本公司及其關聯公司有關的祕密和保密信息(統稱為“祕密和保密信息”),否則高管無法訪問且高管也不會知曉這些信息。保密和保密信息包括但不限於技術和商業信息,無論是否可申請專利,這些信息是保密的、商業祕密的或專有的,由高管單獨開發、與其他人或由其他人開發;客户名單;客户身份;潛在客户的身份;合同條款;投標信息和策略;定價方法或信息;計算機軟件;計算機軟件方法和文檔;硬件;操作方法;為維護帳户而使用的程序、表格和技術;以及公司或其任何附屬公司要求保密以確保其持續業務成功的其他信息或文件。
(B)不披露祕密和保密信息。
(I)行政人員在受僱於本公司期間或其後的任何時間,不得向任何人(包括但不限於任何人士、商號、公司或其他實體)披露、發佈或為任何目的使用任何祕密及保密資料,但如在本公司的正常業務過程中適當地要求或按本公司的指示及授權,或根據法院命令、法律或傳票或其他法律強制要求披露,則屬例外。不言而喻,行業內廣為人知或以其他方式向公眾提供的信息(因違反本第15條規定的高管義務而獲得的信息除外)不應被視為保密信息。
(Ii)儘管有上述規定,根據《美國聯邦法典》第18編第1833(B)條,對於以下商業祕密的披露,根據任何聯邦或州商業祕密法,行政人員不應承擔刑事或民事責任:(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密地披露,且僅出於報告或調查涉嫌違法的目的;或(B)在訴訟或其他程序中提起的申訴或其他文件中披露的,如果該申訴或其他文件是蓋章的話。
(Iii)同樣,即使本協議有任何相反規定,執行機構仍理解,本協議不會(1)禁止其根據修訂後的1934年《證券交易法》第21F條、2002年《薩班斯-奧克斯利法案》第806條或聯邦法律或法規的任何其他舉報人保護條款的規定和規則,向任何政府機構或實體報告可能違反聯邦法律或法規的行為,或(2)要求公司通知或事先批准任何此類報告;但執行機構無權披露為獲得法律諮詢而與律師進行的通信。
10
162019016v6


或包含法律建議或受律師工作產品或類似特權保護的文件。
(C)交還公司文件和財產的責任。一旦高管因任何原因終止受僱於本公司,高管應立即將屬於本公司或由高管擁有或控制的屬於本公司或與其業務有關的任何和所有文件、書籍、記錄、文件、備忘錄和手冊、電子郵件、電子或磁性記錄或數據,包括其所有副本,無論是由高管或其他人準備的,立即歸還並交付給公司。如果在僱傭終止後的任何時間,執行人員確定他擁有或控制着任何祕密和保密信息,執行人員應立即將所有該等祕密和保密信息,包括其所有副本和部分交還給公司。
(D)發明。行政總裁於受僱期間的任何時間,不論應本公司的要求或建議或其他方面,單獨或與任何其他人士或人士共同作出、構思、發現或開發的任何及所有與本公司現時或以後經營或預期的任何業務有關或有用的文字、電腦軟件、發明、改進、程序、程序及/或技術,應為本公司的獨有及獨有財產。行政人員應採取一切必要行動,以便本公司能夠準備和提交版權或信函專利申請,並在可能的情況下確保該等版權或信函專利,以及重新發布其續展和延期,並能夠獲得該等版權或專利的記錄所有權。行政人員無權就任何此類寫作、計算機軟件、發明、改進、過程、程序和技術獲得任何額外或特別的補償或補償。本公司行政人員承認,本公司可能不時與其他人士或實體訂立協議,就本公司在工作過程中作出的發明或該等工作的保密性質對本公司施加義務或限制。高管應受所有此類義務和限制的約束,並採取一切必要行動履行公司的義務。
(E)競業禁止和競業禁止限制。為了保護公司的祕密和保密信息,如果高管因任何原因(無論是高管還是公司)終止僱傭,則高管在終止僱傭期間和之後的規定期限內將受到以下限制性條款的約束。
(I)競業禁止。在高管因任何原因終止受僱於本公司後的一(1)年內,未經本公司事先書面同意,高管不得故意或故意(1)親自從事競爭活動(定義見下文)或(2)為任何從事競爭活動的個人、合夥企業、商號、公司、機構或其他實體,或與從事競爭活動的任何個人或實體有關聯的任何公司或個人工作,擁有、管理、運營、控制或參與其所有權、管理、運營或控制,或向其提供諮詢或諮詢服務;但就本段而言,行政人員為投資目的而購買或持有一間上市公司的證券,並不構成“擁有權”或“參與擁有權”,只要該等公司的權益不超過該上市公司已發行股票價值的2%或該上市公司未償還有投票權證券的2%。為免生疑問,本第15(E)(I)條不禁止高管受僱於諮詢公司或向諮詢公司提供服務,但高管不得親自參與競爭活動,或向從事競爭活動的任何個人、合夥企業、公司、公司、機構或其他實體或與其有關聯的任何個人實體提供諮詢或諮詢服務
11
162019016v6


從事競爭性活動的個人、合夥企業、商號、公司、事業單位或者其他實體。
(二)競技活動。就本協議而言,“競爭活動”一詞是指與出售(或根據現有業務計劃將出售給)本公司或任何關聯公司的付費客户的產品或服務相同或類似類型的產品或服務有關的活動。儘管有前述規定,如果有關產品或服務的地理營銷區與公司及其附屬公司適用的產品和服務的地理營銷區不重疊,則一項活動不應被視為競爭活動。
(Iii)幹預商業關係。在高管終止受僱於公司後的兩(2)年內,未經公司事先書面同意,高管不得直接或間接故意或故意:(1)招聘、誘使或招攬任何在過去六(6)個月內是或曾經是公司(包括其任何子公司)非文職僱員的個人受僱於公司或留任為顧問或服務提供者,或僱用任何此類個人;或(2)招攬或誘使本公司(包括本公司的任何附屬公司)的任何客户、客户或潛在客户(X)停止成為或不成為本公司(或任何有關附屬公司)的客户,或(Y)從本公司(或任何有關附屬公司)轉移有關客户或潛在客户的任何業務。
(F)改革。如果法院認定第15(E)條規定的任何時間段和/或地理區域不可執行,則該時間段將減少月數,或通過消除過大的部分來減少地理區域,或視情況而定兩者兼而有之,以便在法律允許的最大程度上在該地理區域和時間內執行限制。
(G)補救措施。行政人員承認並同意,鑑於本公司的業務性質,本協議第15條所載的限制是合理和必要的,以保護本公司的合法商業利益,任何違反這些限制的行為都將對本公司造成不可彌補的損害。如果高管違反或威脅違反本協議所載的任何限制性公約,公司有權獲得臨時限制令和禁令救濟,以阻止高管實施任何違規行為,並追回與違約或威脅違約相關的公司律師費、費用和費用。本協議中包含的任何內容均不得解釋為禁止本公司針對任何違約或威脅違約行為尋求任何其他補救措施,包括但不限於本協議規定的其他補救措施和/或追回金錢損害賠償、律師費和費用。這些契諾和限制均應被解釋為獨立於協議中的任何其他條款,而高管對公司提出的任何索賠或訴訟理由的存在,無論是否基於本協議,都不應構成對公司執行該等契諾和限制的抗辯。
(H)可分割性。如果法院判定第15條的任何段落或句子、或段落或句子的任何部分無效、不可執行或無效,則本裁決不應具有使第15條的其餘部分、句子或任何其他條款無效的效力。此外,法院應僅在根據當時適用的法律可強制執行的範圍內,考慮到當事人的意圖,通過限制和減少來解釋本第15條。
(I)未來就業。如果在本合同第15(E)(Iii)款所涵蓋的期限屆滿之前,高管尋求或得到任何其他公司、商號、個人或實體的聘用或聘用,高管應在接受與該潛在僱主的僱傭之前,向潛在服務接受者提供第15條的副本。
12
162019016v6


16.沒有減輕責任的責任。除非本協議另有明確規定,否則高管在終止僱傭時或之後獲得付款或福利的權利將不受減輕或減輕責任的約束。
17.沒有相互衝突的協議。執行董事聲明並保證,他不是任何協議或限制的一方,或不受任何協議或限制的約束,該協議或限制可能與其履行對公司的職責或本協議項下的義務相沖突或被違反。執行機構不得使用或挪用屬於任何第三方的任何知識產權、商業祕密或機密信息。
18.税務。支付給高管的所有薪酬均可減少,以反映適用的預扣税和工資税以及法律要求的其他扣減。高管在此承認,公司沒有責任以最大限度地減少高管的税務責任的方式設計其薪酬政策,並且高管不會就其薪酬所產生的税務責任向公司或其董事會提出任何索賠。
19.整份協議;轉讓;修訂
(A)本協議,包括本協議提及的證物、附表和其他文件,構成雙方就本協議所涵蓋事項的最終和完整協議,並取代與本協議主題有關的任何先前和/或同時達成的協議、討論、談判、陳述或諒解(無論是書面的、口頭的或默示的),包括但不限於先前賠償函,其(除第7(B)(I)條、第8(B)(I)條和第8(E)條明確規定的情況外)應在本協議簽署和交付後立即自動終止。
(B)行政人員在本協議項下的權利和義務是個人的,不得轉讓。本公司可將本協議及其在本協議項下的權利和義務轉讓給本公司實質上將其所有資產轉讓給的任何實體(或其附屬公司)。儘管本協議有任何其他規定,公司對本協議的任何此類轉讓都不會使高管有權獲得第11(A)條或其他條款下的遣散費福利,無論高管是否接受受讓人的僱用。
(C)本協議只可由本公司正式授權的高級職員及行政人員簽署的書面文件予以修訂或修改。
20.仲裁。如果在本協議條款下或在其他方面與高管的僱傭或補償有關的任何糾紛(尋求的主要救濟是禁令或其他公平補救措施的糾紛除外,例如強制遵守第15條的行動),各方應被要求根據當時生效的美國仲裁協會(AAA)的《全國解決僱傭糾紛規則》,由一名仲裁員在新澤西州普林斯頓交界處通過仲裁解決該糾紛、爭議或索賠,並由雙方當事人共同商定(或,如果在AAA提出潛在仲裁員的名單後三十(30)天內未能達成協議,則應由一名有相關經驗的仲裁員(由AAA挑選)。任何裁決或裁決都是保密的。仲裁員不得將律師費判給任何一方,除非有爭議的法規或合同明確授權這樣的裁決。仲裁員作出的任何裁決都將是終局的、具有約束力的、不可上訴的,任何一方都可以根據適用法律在任何有管轄權的法院對此作出判決。這一仲裁條款將具體可執行。每一方當事人將負責自己與仲裁進行有關的費用(包括合理的律師費和費用),並將平均分擔仲裁員的費用。
13
162019016v6


21.通知。本協議項下的所有通知、要求或其他通信應以書面形式發出,並且如果親自遞送、通過電子郵件或傳真、通過美國郵寄、通過要求退回收據的認證或掛號、通過全國公認的夜間快遞服務或以其他方式實際遞送:(A)如果遞送給高管,則遞送到公司人事檔案中包含的最新地址;(B)如果遞送到公司,則遞送到公司主要執行辦公室的法律部;或(C)或該人可能書面向另一方提供的其他地址。任何此類通知、要求或通信應被視為是在收到之日發出的,如果是親自遞送、通過電子郵件或傳真發出的,如果是以掛號或掛號信、要求的回執或隔夜遞送服務發出的,則應視為在收到之日發出,如果以頭等郵件發出,則應視為在郵寄日期後三天發出,否則應視為預付郵資。
22.標題。本協議各節標題的插入僅為方便起見,不應影響本協議的含義。
23.依法治國。本協議應受新澤西州國內法律的管轄並根據其解釋,而不考慮其選擇的法律條款。
24.對口單位。本協議可以一式兩份地簽署,任何一份都不需要有一方以上的簽字,但所有這些簽字加在一起將構成同一份協議。
[簽名頁如下]

14
162019016v6


本協議已於上述第一個日期簽署並交付。
MISTRAS GROUP,INC.


由以下人員提供:英國航空公司、英國航空公司。
產品名稱: Michael C. Keefe
職務:總裁常務副總經理,
總法律顧問


行政人員


                    
約翰A·史密斯

15
162019016v6