附件10.12

執行副本

僱傭協議

本僱傭協議(“協議”)於2023年5月22日由Mawson Infrastructure Group,Inc.(“公司”) 和Rahul Mewawalla(“高管”)(統稱為“雙方”和各自的“一方”)簽訂。

獨奏會

鑑於, 本公司有意聘請行政總裁及總裁擔任其行政總裁;及

鑑於 高管已同意按照本協議中規定的條款和條件接受此類僱用,自上文首次規定的日期(“生效日期”或“開始日期”)起生效。

因此,現在,考慮到上述各項以及本協議所載各方各自的契約和協議,本協議雙方同意如下:

1.聘用期限 。本協議的期限自生效之日開始,一直持續到根據本協議第(Br)7節(“僱傭期限”)終止為止。在聘期內,高管應為本公司的任意僱員,高管的聘用和聘用期可由任何一方以任何理由、任何時間、有或無理由(定義見下文)或通知(本文所述除外)自由終止。

2.職位。 在任期內,行政總裁應擔任本公司首席執行官和總裁,並在本公司決定的情況下,擔任其各子公司(本公司及其母公司及其直接和間接子公司,“本公司 集團”)的 職位,不收取額外報酬。在本協議生效期間,本公司應提名執行人員為其董事會(“董事會”)成員,並應在分發給本公司股東的委託書中將該執行人員的名字包括在推薦董事名單上。執行董事在董事會的任何服務均不收取任何額外報酬。高管應在華盛頓州的大西雅圖地區(“大西雅圖地區”)或公司和高管雙方同意的其他地點工作和工作。如果公司和高管同意在大西雅圖地區以外的新地點 ,公司應根據公司政策支付高管及其家人的所有搬遷費用。

3.就業範圍 。在任期內,高管應具有並履行與高管作為首席執行官和總裁的職位相一致的職責和責任。行政人員應始終忠實、勤勉、專業地履行和履行本合同規定的行政人員職責。

1

4. 活動之外。經公司事先書面批准(不得無理扣留),高管可 在公司以外的最多兩(2)個商業組織的董事會、顧問委員會或類似機構任職, 包括公有公司或其他營利性實體,以及高管已投資的組織 (“董事會限額”)。為免生疑問,董事會限制不適用或限制行政人員在非營利組織董事會中任職,或參與慈善、公民、教育、政府或社區活動和事務。儘管有上述規定,高管與上述 相關的活動不得單獨或整體對高管履行對公司的職責產生重大不利影響,不得違反本協議或高管與公司之間的任何其他協議的規定,也不得造成潛在的業務或受託衝突。雙方理解,執行董事目前超出了董事會的限制。為了讓高管有合理的過渡期來遵守董事會的限制,高管可以在有限的過渡期內繼續在所有董事會任職,條件是(I)高管盡最大努力在生效日期後的一段合理時間內辭職,以及(Ii)在所有情況下,不遲於2023年12月31日(或董事會主席可能全權酌情批准的較晚日期),執行人員必須辭去或以其他方式停止在一個或多個董事會任職 ,以便在任何給定的 時間將董事會總數保持在董事會限額或以下。截至生效日期,高管的所有董事會角色均已向 公司披露,並被視為已獲公司批准。

5.補償。 作為對高管在任職期間提供的服務的補償,本公司將向高管提供下列補償:

(A)基本工資。執行人員每年應領取75萬美元的基本工資,每兩週分期付款一次。基本工資 應接受(I)董事會審查是否增加,但不應減少,以及(Ii)從2024年1月1日開始的每年1月1日的增加,以反映由美國勞工統計局確定並公佈的前一年12月的消費者價格指數(CPI)的增長(如果有),該指數將在前一年12月的CPI基礎上進行調整,每年不得低於3%。如果CPI變得不可用,應使用由美國勞工部或本協議雙方同意的其他政府來源編制的反映年度零售價格通脹的合理替代品 。基本工資應按照公司定期制定的工資發放程序支付,並可由公司董事會酌情決定定期增加(但不得減少)。就本協議而言,本協議所確定並不時調整的基本工資應構成“基本工資”。

(B)年終花紅。從2024財年開始,此後每年在任期內結束(每個“績效年”),高管應接受董事會(或其委員會)的年度績效評估,以評估董事會(或其委員會)事先討論和確定的績效目標的實現情況。在與管理層協商後,根據以下兩個部分的目標 獎金:(I)相當於基本工資的125%(125%)的現金紅利和(Ii)價值相當於基本工資100%的股票紅利,作為限制性股票單位支付。董事會(或其屬下委員會)應根據高管在剛結束的業績年度內的表現及本公司在剛結束的業績年度的業績,釐定該行政人員於某一業績年度是否已賺取任何年度花紅,而該等業績將以董事會先前為該業績年度訂立的年度目標( “年度花紅”)衡量。年度獎金將在每個績效年度結束後九十(90)天內支付,條件是高管在支付之日繼續受僱。在2023財年,高管將有權 按比例獲得保證的年度目標獎金(基於2023財年高管受僱於公司的天數),條件是高管在付款日期繼續受僱。

2

(C)簽約獎金。在生效日期後 六十(60)天內,高管將根據公司的股權計劃獲得一次性完全歸屬的限制性股票單位獎勵,授予 日期公允價值相當於500,000美元(“簽約股票獎勵”)的獎勵。如行政人員 在生效日期一週年前自願辭職而無充分理由或本公司因任何理由終止聘用行政人員,則行政人員應(I)按比例沒收與簽約股票獎勵有關的股份,及(Ii)按比例將與簽約股票獎勵有關的任何收益退還本公司。

(D)所得税 預扣税。根據任何適用法律或政府法規或裁決,公司可以扣留支付給高管的任何薪酬(包括工資和/或獎金)或福利 所有聯邦、州、市或其他税費。

(E)帶薪 休假。在符合本協議條款的前提下,除本協議另有規定外,高管應根據公司不時生效的適用於員工的計提和使用政策,在每個日曆年獲得21天的帶薪假期。為免生疑問,在2023財年,高管應享受十三(13)天帶薪假期。任何未使用的帶薪假期應結轉 。

(F)福利。 高管可以參與公司不時建立並提供給其高級管理人員的任何和所有福利計劃,條件是高管符合管理這些計劃的計劃文件的資格(並受其所有條款的約束)。這些福利目前包括醫療、牙科、視力、人壽保險、長期和短期殘疾選項、健康儲蓄賬户(HSA)和員工援助計劃。福利可隨時由公司自行決定是否更改。

(G)股票期權。

(I)在生效日期後六十(60)天 內,高管將收到一份股票期權獎勵(“股票期權獎勵”),其條款如本文所述。股票期權獎勵將有十(10)年的期限。股票期權獎勵將是一種激勵性股票期權 ,符合1986年《國税法》第422節的含義,經修訂後達到法律允許的最大限度 。股票期權獎勵將規定,如果經紀協助的行權(或類似的技工)沒有被公司採用或提供,高管將有權減少期權,以彌補行權價格 和所需預扣税款,如果公司做出了高管的選擇,公司將執行高管的選擇。股票期權獎勵應 在達到下文所述的適用“里程碑”,以及高管完成以下“背心”中所述的生效日期起計的服務期間後可行使。股票期權 獎勵的行權價將等於授予之日公司普通股的開盤價,雙方 理解下表中列出的每股3.00美元的行權價只是該價格的一個佔位符。

3

請參閲下面的選項 表:

選項 里程碑 (30天
(br}以北)
罷工 數量:
選項
背心
$4.00 $3.00 500,000 12個月
$5.00 $3.00 400,000 12個月
$7.50 $3.00 300,000 12個月
$10.00 $3.00 200,000 18個月
$12.50 $3.00 100,000 24個月
$15.00 $3.00 100,000 24個月
$17.50 $3.00 100,000 24個月
$20.00 $3.00 50,000 24個月

(Ii)執行董事亦有資格在董事會(或其委員會)誠意決定下,從本公司2024財政年度開始,按與執行董事的職位相稱的水平,獲得年度股票期權授予。

(H)受限 個股票單位。在生效日期後六十(60)天內,高管將按比例獲得一次性完全歸屬的限制性股票單位獎勵(基於高管在2023財年受僱於本公司的天數),授予日期 公允價值等於計劃下的1,000,000美元(“激勵股票獎勵”)(四捨五入至公司普通股的最接近的整體份額)。

(I)高管 有資格獲得董事會(或其委員會)真誠決定的限制性股票單位的年度額外授予,其水平與高管自本公司2024財年開始及之後的財政年度 年度相稱,授予日期公允價值按年度計算不少於1,000,000美元(四捨五入至本公司 普通股的最接近整體份額)。

(Ii)股票 期權、簽約股票獎勵、限制性股票獎勵、激勵股票獎勵和高管可能獲得的任何未來股票獎勵 將各自規定,如果公司沒有采用或提供經紀人協助的行權(或類似的技工),高管將有權且公司應涵蓋歸屬時所需的預扣税金(或在期權的情況下,行使) 保留既得股票獎勵的股份(如授予限制性股票或限制性股票單位)或在行使時獲得的股份 (如屬股票期權)。此外,在授予任何股票期權的情況下,執行人員將有權和 本公司將通過保留行使時獲得的股份來彌補行權價格。

4

(I)律師費。公司將在出示發票後,支付與高管與公司的 僱傭安排的談判和文件有關的合理法律費用和支出,金額不超過25,000美元。此外,本公司將提前或在提交發票後迅速支付與任何潛在或實際控制權變更有關的任何未來談判的合理法律費用和支出,或與本公司的任何收購人或建議收購人就該等收購或建議收購以及任何持續僱用或與其訂立的任何終止安排進行的談判,每項適用事項不超過25,000美元。為免生疑問,本第6(H)節的任何規定均不限制本公司可能對高管承擔的任何賠償義務。

(J)董事和高級職員保險。本公司同意尋求獲得並維持一份董事及高級管理人員責任保險 ,承保範圍與本公司為其他高級管理人員及董事提供此類保險的程度相同。行政人員有權享有本公司章程及細則或行政人員與本公司的賠償協議所規定的有關賠償的權利,而該等權利可不時予以修訂。

6. 費用。高管在受僱於公司期間代表公司 發生的所有合理商務和差旅費用(至少符合公司與其他高級管理人員的慣例),有權獲得公司的報銷,前提是高管提交了詳細列出此類支出的 文件,並根據公司的 政策附上所有支持憑證和收據。報銷將不晚於費用證明後三十(30)個日曆日(必須在費用發生後三十(30)個日曆日內進行)。

7.終止和終止的效果。

(A)一般。 如果行政人員因任何原因終止僱用,行政人員(或行政人員的遺產,視情況而定)將有權 獲得下列(“累算福利”):

(I)任何 已賺取但未支付的補償,包括未使用的帶薪假期,應根據公司的正常薪資慣例和適用法律支付;

(Ii)根據公司政策發生的未報銷的業務費用,以及高管已為其提供適當文件的費用;以及

(Iii)根據本公司當時根據其條款所贊助的福利計劃的條款,行政人員當時有權享有的任何 金額或福利(且在加速不符合守則第409A條的範圍內不得加速)。

(B)死亡或傷殘。行政人員死亡後,其僱用即自動終止。公司可在發生殘疾(定義見下文)時終止高管的聘用,該終止在高管收到終止的書面通知後生效。如果行政人員因其死亡或殘疾而被終止僱用,該行政人員或其遺產或受益人(視屬何情況而定)應有權獲得累算福利。

5

(C)公司或高管在無充分理由的情況下終止合同。本協議、聘用期和高管的聘用應在以下情況下終止:(I)因公司向高管發出書面通知而選擇公司時(定義如下);或(Ii)除正當理由(定義如下)外,在公司選擇高管時、高管提前六十(60)天向董事會發出書面通知(“通知期”)時終止。但本公司可在通知期內的任何時間選擇終止對高管的聘用(而不改變該終止僱用為高管在無充分理由的情況下自願辭職的分類),但在整個通知期內(不考慮公司在通知期結束前選擇終止對高管的聘用),公司應繼續向高管支付其基本工資、 福利(包括帶薪休假福利的持續應計)和當時的現有水平的其他薪酬。如果高管的僱傭根據第7(C)款被終止,公司在本協議項下的義務將終止 (除第7條規定的義務外),高管應有權獲得應計福利。

(D)公司無故終止或高管有充分理由終止。如果高管的聘用被公司無故終止或高管有充分理由終止,公司應向高管支付應計福利。此外, 公司應:

(I)向高管支付的現金總額等於(X)一整年的基本工資加上(Y)相當於高管一整年的年度目標獎金的金額,如下:(A)50%(50%)應在支付日期(定義如下)支付, (B)25%(25%)應在終止僱用之日後三(3)個月之後的第一個工資單日支付,(C)其餘的25%(25%)應在終止僱用之日後六(6)個月後的第一個發薪日支付。

(Ii)在支付日期以一次性現金形式向行政人員支付截至行政人員終止之日仍未支付給行政人員的上一業績年度應支付給行政人員的年度獎金 等同於目標獎金 (不與就緊接的上一業績年度已支付或應付的任何其他年度獎金重複);

(3)為全面和立即加速執行人的所有未既得權益,包括股票期權和限制性股票單位提供 ;

(Iv)在行政人員終止日期後的十二(12)個月內,如果行政人員有資格並及時根據COBRA(綜合總括預算調節法)選擇繼續接受團體醫療保險,則繼續支付公司為獲得相同類型保險的在職和類似情況的員工支付的醫療保險保費份額 。如果公司無法提供此類福利,公司應向高管支付一筆相當於未提供福利價值的現金整筆付款,以支付高管及其家人的福利,包括税款總額。在該十二(12)個月期間結束時,行政人員有權享有行政人員可能必須享有的權利,以便在《眼鏡蛇》承保期的剩餘時間內,由行政人員獨自承擔費用繼續承保健康保險;以及

6

(V)儘管 要求高管在支付之日是本公司的在職員工,但在支付日以一筆現金的形式向高管支付根據本款進行離職的業績年度高管年度獎金中按比例分配的部分,無論適用於該年度獎金的業績目標是否已確立或是否已實現, 通過將該業績年度的年度目標獎金乘以執行人員向本公司提供服務的業績年度的全部和部分月數除以12 (12)所獲得的商數來計算按比例分配的部分。

本第7(D)條規定的支付和福利將取代高管根據公司集團的任何計劃、政策或計劃或根據1988年《工人調整再培訓通知法》或任何類似的州法規或法規 有資格獲得的任何解僱或遣散費或福利。

(E)在執行人員收到第7(D)節所述的福利(該等福利,即“服務福利”)的同時發放。公司應在高管終止僱傭之日起六十(60)天內(或本公司可能指示並經法律允許的較短期限)(高管終止僱傭六十(60)日為“付款日”)內,向高管提供一份遣散費協議,高管將簽署一份遣散費協議,並按本協議附件A所列格式向公司全面發放債權。遣散費 福利將在付款日期支付。如果公司在任何重大方面違反支付或提供福利的義務, 在高管書面通知和三十(30)天的期限內實質性補救後,索賠的全面解除將失效,對高管不具約束力,但公司不應被免除提供第7(D)條規定的付款和福利的義務。

(F)專屬 補救辦法。根據本協議第7(D)條終止僱傭關係和僱傭期限後應支付給高管的金額應完全滿足高管在本協議項下的權利以及高管可能就高管終止受僱於本公司或其任何關聯公司而提出的任何其他索賠,且高管承認該等金額是公平合理的,並且是高管唯一和唯一的補救措施,以取代所有其他法律或衡平法上關於終止高管在本協議項下的僱用的補救措施。如果 公司違反其在任何實質性方面支付或提供福利的義務,在高管發出書面通知並給予三十(30)天的時間實質上糾正該違約行為後,第7(F)條將失效,對高管沒有約束力, 高管有權在法律或衡平法上尋求高管可獲得的任何補救措施。

8.非貶低。 執行人員同意不發表負面評論或以其他方式貶低本公司或其任何關聯公司或其或其各自的合作伙伴、成員、經理、高級管理人員、董事、員工、股東、代理、產品、服務或業務。本公司 同意,直接向本公司首席執行官報告的董事會成員和高管個人不得發表負面評論或以其他方式貶低該高管。應對法律程序、要求的政府證詞或備案文件或行政或仲裁程序(包括與該等程序相關的證詞)的真實陳述不應違反上述規定,公司高管(包括高管和董事)的上述限制不得因他們真誠地認為與履行對公司的職責和義務有關而有必要或適當作出的聲明而違反。

7

9.返還公司 財產。在行政人員因任何原因終止與 公司的服務之日起或之後的合理時間內,行政人員應歸還屬於 公司或其任何關聯公司的所有專有信息(定義見下文)或其他財產(包括公司集團提供的任何筆記本電腦、計算機、手機、無線電子郵件設備或其他設備,或屬於公司的文件和財產)。高管應在返還時(或在高管應公司要求終止僱傭之日之後) 向公司集團 書面證明公司所有財產已返還。在不限制前述規定的情況下,高管在此同意就公司財產的返還和保護(包括提供密碼)與公司的代表合作,並在公司指示的情況下,允許該代表監督從高管擁有或控制的任何計算機、個人數字助理、電話或其他電子設備或任何基於雲的 存儲帳户或其他電子介質中擦除和/或永久刪除公司的任何此類專有信息或其他財產的過程。在高管終止受僱於公司後,高管不得訪問(或協助他人訪問)公司的計算機網絡、語音郵件系統、 或其他信息系統,並且高管不得以任何方式破壞、延遲、刪除或修改存儲在公司提供的任何計算機、PDA或其他電子設備中的任何數據、信息或軟件。在高管因任何原因終止聘用時,高管將立即從任何社交媒體帳户中刪除高管維護的任何引用,該引用聲稱 表明高管與公司的僱傭關係(或其他服務關係)有效。儘管有上述規定, 在高管終止聘用時,高管可保留對高管在終止聘用之日使用的公司發放的筆記本電腦的所有權,供其個人使用,公司 應轉讓該筆記本電腦的所有權;但條件是,公司應有權在轉讓之前對筆記本電腦進行成像,並刪除該筆記本電腦上存在的所有專有信息 。

10.定義。如本協議所用:

(A) “原因”是指董事會認定執行機構:(1)實質性和故意違反了本協議,條件是執行機構事先得到了關於該被指控的違反行為的書面通知,並獲得了不少於十五(15)天的合理機會,以實質上糾正任何此類違反行為(如果實質上是可以糾正的);(2)在實質上和 故意違反根據本協議對其具有約束力的任何其他協議的實質性條款或條件,但條件是 行政人員事先收到了關於該涉嫌違反的書面通知,並被給予不少於 十五(15)天的合理機會實質上糾正任何此類違反行為(如果基本上可以糾正的話);(3)從事嚴重和故意的不當行為、欺詐或挪用公款(善意的非實質性費用賬户糾紛除外),但必須事先向主管人員發出書面通知,並給予不少於十五(Br)(15)天的合理機會基本上糾正任何此類行為(如果基本上可以治癒的話);(4)被判定犯有重罪或承認犯有重罪(但不會對他人造成嚴重身體傷害的交通違法行為除外),或(5)違反了公司關於內幕交易、反腐敗、歧視或騷擾的書面政策,條件是 主管事先獲得了關於此類指控行為的書面通知,並被給予不少於 十五(15)天的合理機會來基本上糾正任何此類行為(如果基本上可以治癒的話)。儘管有上述規定,本公司不得以任何理由終止聘用行政人員,除非:(A)經本公司董事會四分之三(3/4)成員(不包括行政人員)作出決定並獲批准,(B)行政人員於召開董事會會議前至少15天獲書面通知作出有關決定,及(C)行政人員及其法律顧問有機會在董事會表決前提供材料及在該會議上發言。上述規定不應限制公司 在該通知和補救程序完成之前暫停高管在公司的日常責任的權利。

8

(B)“殘疾” 是指嚴重的身體或精神疾病或殘疾,使行政人員無法在合理的便利條件下,連續超過一百二十(120)天 或在任何十二(12)個月期間累計超過二十六(26)周的時間,履行行政人員職務的基本職能。如果出現關於高管是否殘疾的問題(包括接受位於大西雅圖地區的一名或多名合格醫生和其他合格保健專家的合理檢查),高管應與公司進行全面合作 ,並授權該等醫生和其他保健專家以保密方式與公司討論高管的情況。董事會應本着誠意確定執行人員是否不能履行本協議規定的職責。

(C)“正當理由”是指在未經行政部門事先書面同意的情況下,發生下列任何事件: (1)行政部門的彙報關係發生變化,以致行政部門不再直接向董事會報告;(2)行政部門的任何頭銜減少,或行政部門的權力、職責或責任大幅減少,或分配給行政部門的職責或責任與行政部門的職位有重大牴觸;(3)高管基本工資或年度薪酬機會減少10%或更多 (為清楚起見,在計算高管的年度薪酬機會總額時不包括高管的一次性簽約股票獎勵);(4)董事會未能提名高管進入董事會;(5) 要求高管將其主要住所搬遷到距離當時的地點50英里以上的地點;或(6)公司的任何行動或不作為構成公司實質性違反本協議規定的對高管的義務。除非(A)行政人員在首次出現該等情況後三十(30)天內向董事會提供書面通知,説明有充分理由終止聘用的充分理由,(B)行政人員向本公司提供至少 天的補救措施,及(C)如本公司未能成功解決 情況,則行政人員應在救治期間後九十(90)天內終止行政人員的聘用。

11.修改。 對本協議的任何修改應以書面形式作出,並由本協議各方簽署。

12.通知。

如致行政人員:

發送至公司賬簿和記錄中顯示的實際地址和個人電子郵件地址。

如果是對公司:

在公司的主要執行辦公室

注意:董事會和總法律顧問

或任何一方根據本協議以書面形式向另一方提供的其他地址,但更改地址的通知僅在收到後才有效。

9

13.適用的法律。本協議應受華盛頓州法律管轄並按照該州法律解釋(不參考其中的法律衝突條款)。根據或與本協議任何條款產生或有關的任何訴訟、訴訟或其他法律程序應在華盛頓州西雅圖或華盛頓州西區內的聯邦法院(如適用)啟動,並且公司和高管均同意該法院的管轄權。各方明確承認、 確認並同意其在談判本協議條款時由法律顧問單獨代表,包括但不限於選擇管轄本協議的華盛頓州法律,以及華盛頓州西雅圖市法院就本協議項下產生的任何爭議的唯一和專屬地點。

14.繼承人和受讓人。本協議對雙方及其各自的繼承人和受讓人的利益具有約束力並符合其利益, 包括本公司可能與之合併或合併的任何公司,或可能繼承其資產或業務的任何公司;但條件是,高管的義務是個人的,不得由高管轉讓。管理人員還確認並同意,管理人員受僱於公司包括為公司集團服務,管理人員登記在冊的僱主可能是公司集團以外的公司成員,儘管雙方同意作出任何此類指定是出於行政方便的原因,不應影響任何一方在本協議項下的實質性權利和義務。

15.《守則》第409a節的效力。就本協議而言,終止僱傭將意味着《守則》第409a節所定義的“離職” ,就本守則第409a節而言,每筆要支付的金額或要提供的福利將被解釋為單獨的 確定的付款。即使本協議有任何相反規定,如果高管在終止之日被視為守則 第409a(A)(2)(B)節所指的“特定僱員”,則對於根據守則第409a條被視為延期補償的任何付款或提供的任何福利, 因“離職、在《守則》第409A條所要求的範圍內,在(A)從高管離職之日起計算的六(6)個月期滿之日和(B)高管去世之日兩者中較早的日期之前,不得支付或提供此類付款或福利。在上述延遲期結束後,根據第15條延期支付的所有付款和福利(無論它們是一次性支付還是在沒有此類延遲的情況下分期支付)應一次性支付或償還給執行人員,本協議項下到期的任何剩餘付款和福利應按照本協議為其指定的正常支付日期支付或提供。有關行政人員是否已離職及 何時離職的決定,應以符合及 財務管理條例第1.409A-L(H)條所載推定的方式作出。僅就本決定而言,“公司”應包括根據守則第(Br)414(B)和414(C)節本公司被視為單一僱主的所有人員。本公司及行政人員均無權根據守則第409A條加快或延遲任何 付款或福利的交付,但不會根據本守則第409A條對行政人員產生任何額外税務責任的範圍除外。本協議旨在遵守《守則》第409a節的規定,本協議應在切實可行的範圍內按照本協議的規定進行解釋。本協議中定義的術語在遵守本規範第409a條所要求的範圍內,將具有本規範第409a條所賦予該等術語的含義。 就本協議第409a條而言,(A)本協議項下的所有費用或其他報銷應在該等費用產生的課税年度後的最後一天或之前進行,(B)任何獲得報銷或實物福利的權利不得被清算或交換為另一項福利,以及(C)任何納税年度提供的此類 報銷、有資格報銷的費用或實物福利,不得以任何方式影響任何其他納税年度有資格報銷的費用或將提供的實物福利。在任何情況下, 公司集團或其關聯公司均不對本守則第 409a節可能對高管施加的任何額外税收、利息或罰款或因未能遵守本守則第409a節而造成的損害承擔責任。

10

16.私有 和保密信息。

(A)高管同意,所有與本公司業務或財務有關的私人、祕密或保密的信息和技術(統稱為“專有信息”),無論是否以書面形式,都是並將是本公司的專有財產。作為説明,但不限於,專有信息可以包括髮現、想法、發明、算法、產品、產品改進、產品增強、過程、方法、技術、配方、成分、化合物、談判策略和立場、項目、發展、計劃(包括商業和營銷計劃)、研究數據、臨牀數據、財務數據(包括銷售成本、利潤、定價方法)、人員數據、計算機程序(包括根據許可協議使用的軟件)以及所有內部構建的技術和軟件、客户、潛在客户和供應商列表,以及與客户或公司潛在客户的聯繫或瞭解。本定義不應改變適用州或聯邦法律下任何不同的“機密信息”定義或適用州或聯邦法律下的任何同等術語。除非 法律要求,否則高管不會向任何個人或實體披露任何專有信息,也不會將其用於任何目的(執行公司員工職責的 除外)。本協議不禁止高管根據傳票或其他合法程序披露專有信息,前提是如果他收到傳票或程序,他將迅速通知公司,以便公司可以決定是否希望尋求保護令或其他適當的救濟。

(B)本協議中的任何內容 均無意也不應阻止、阻礙或幹擾高管在未事先通知公司的情況下向政府提供信息、參與調查、提出投訴、在有關公司過去或未來行為的訴訟中作證或從事任何受任何舉報人法規保護的活動的權利。

(C)在受僱於 公司期間,高管將盡其勤勉且在商業上合理的努力,防止未經授權 發佈或披露公司的任何專有信息。儘管如此,以下信息 不被視為專有信息:在收到時已在公有領域內的信息,或此後通過執行機構未違反任何保密義務的行為而進入公有領域的信息。

(D)執行人同意,交由其保管或持有的所有文件、文件、信件、備忘錄、報告、記錄、數據、草圖、圖紙、模型、實驗室筆記本、 程序清單、計算機設備或設備、計算機程序或包含專有信息的其他書面、照片或其他有形或無形材料 應為公司的專有財產,僅供執行人在履行公司職責時使用。

(E)高管同意,其不披露或使用上述類型的信息和材料的義務,以及其返還材料和有形財產的義務,也適用於公司客户或公司供應商或可能在公司業務過程中向公司或高管披露或委託的其他第三方的此類信息、材料和有形財產。

11

17.《保護商業保密法》。雙方理解並同意,儘管行政人員有義務保護專有信息,但行政人員可以直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或向行政人員提供此類披露建議的律師保密地披露專有信息或商業祕密,前提是披露 僅用於報告或調查涉嫌違法行為。雙方還理解,如果 高管對公司提起訴訟要求報復,或高管捲入任何其他訴訟或訴訟, 高管可向高管的律師披露專有信息或商業祕密,並將其用於法庭訴訟程序,條件是:(A)將任何包含專有信息的文件蓋章存檔,以及(B)除非根據法院命令,否則不披露專有信息 。

18.發明、發展和工作。

(A)執行人 承認並同意執行人創作或編寫的所有草稿、記錄、備忘錄、筆記、作品、日記、圖紙、照片、 圖形、徽標、草圖、視聽材料、膠片、圖片、錄音、圖表、軟件、算法、想法、發明、代碼和任何其他材料,包括屬於或包含可受版權保護的材料和技術、移動應用程序和算法以及所有內部構建的技術和軟件的任何發明,及其所有衍生和更新,全部或部分由執行者編寫或準備,或高管在與公司簽約期間或在其作為服務提供商的簽約範圍內創作、創作、準備全部或部分作品,但不包括 排除的作品(定義見下文)(“作品”),被視為公司出租、擁有和創作的作品,因為 該術語在美國版權法中有定義。在任何此類作品被視為非出租作品的範圍內,執行機構在此不可撤銷且無限制地將作品在全球範圍內的所有當前和未來的權利、所有權和權益以及所有版權轉讓給公司(或其指定人),如上所述。行政人員明確 放棄現在或將來對作品的任何所有權主張;放棄任何權利或權利的任何主張,以創作新的衍生作品或未來基於作品的改編;以及為作品或其任何部分申請或提交任何版權登記的權利。行政人員承認,公司擁有申請、獲得和擁有版權登記的唯一權利,並使用作品的版權通知。行政人員現在和永遠明確放棄根據美國聯邦法律和任何州法律以及根據傳達相同性質權利的任何其他國家/地區的法律而產生的任何公開權、署名權和 完整性權利,包括任何所謂的道德權利或與之等同的權利。

12

(B)高管承認並同意,在高管與公司合作期間,由高管單獨或與他人合作作出、構思、發現、付諸實踐或開發的任何和所有發明都屬於公司(“高管發明”)。 高管將迅速向公司全面披露所有高管發明。執行公司特此不可撤銷地將 轉讓給公司或其指定人(如果未依法轉讓),作為其獨家財產、所有執行發明的全部全球永久權利、 所有權和權益,包括(但不限於)任何專利申請、專利、商業祕密或機密信息。高管同意,這些義務對高管的受讓人、執行人、管理人和其他法律代表具有約束力。 “發明”是指任何和所有發現、想法、改進、創新、發明、信息、技術訣竅、流程、 或技術,無論是否可申請專利,通常與公司當前或未來的業務有關或有用。

(C)高管在受聘為公司員工期間和之後,將在保護公司在世界任何地方的作品和高管發明中的知識產權方面與公司充分合作,包括簽署公司要求高管簽署的所有 文件,以完善或保護這些權利,費用由公司承擔,並在公司 補償高管或其遺產的時間。行政人員同意這些義務對行政人員的受讓人、遺囑執行人、管理人、繼承人和其他法定代表人具有約束力。

(D)行政人員承認並同意,行政人員無權使用或註冊任何作品、行政發明、行業名稱、商標、服務標誌、商業外觀、徽標或其他來源,以識別公司所擁有、使用或許可的名稱(“公司知識產權”),並且不得質疑或協助另一方挑戰公司對公司知識產權的所有權或有效性。

(E)“排除的 作品”是指執行人員完全在自己的時間創作的任何作品或發明,沒有使用公司的設備、用品、設施或專有信息,與本協議中規定的任何服務無關,也與公司在工作或發明時的業務無關。為進一步説明上述事項,行政人員在此承認並同意,根據生效日期後修訂的《華盛頓州守則》第49.44.140節,本第18(E)節不要求行政人員向公司轉讓或提議轉讓任何由行政人員完全自主開發的發明,而不使用公司的設備、用品、設施或商業機密信息,但以下任一發明除外:(A)與公司集團的業務直接相關,或實際或可證明預期的研究或開發;或(B)因執行人員為公司集團執行的任何工作而產生的。如果前述條款中的某一條款聲稱要求行政部門轉讓一項在前款中排除在外的發明,則該條款違反華盛頓州的公共政策,並且不能強制執行。此有限排除不適用於 公司集團與美國或其任何代理機構之間的合同所涵蓋的任何專利或發明,該等專利或發明的完整所有權必須在美國 。

13

19.競業禁止。 高管承認並同意:(I)高管為公司集團提供不可替代的獨特性質的服務,且高管向競爭企業提供此類服務將對公司集團造成不可彌補的損害;(Ii)高管已經並將繼續訪問專有信息,如果披露這些信息,將不公平和不適當地協助與公司集團的競爭;(Iii)在高管受僱於競爭對手或為競爭對手服務的過程中,高管將不可避免地使用或披露該等專有信息,(Iv)公司集團及其關聯公司與其客户有着密切的關係,並且高管已經並將繼續 接觸到這些客户,以及(V)在高管的服務過程中,高管已經並將繼續為公司集團及其關聯公司創造商譽。因此,在高管受僱於公司集團期間,在華盛頓州法律允許的範圍內,在高管因任何原因終止僱用之日後的十二(12)個月內,高管同意高管不會以任何形式直接或間接擁有、管理、運營、控制、受僱於(無論是作為員工、顧問、獨立承包商或其他身份,也無論是否為了補償)或向任何個人、公司、公司或其他實體提供服務。在受限制地區從事受限制業務。上述限制應包括執行人員就與投資、收購、合併、公司交易或其他事項有關的受限業務的審查、分析或調查,向個人或公司提供服務或 建議,或代表執行人員自己進行。 “受限業務”是指(I)以下業務佔公司收入的 多數(至少51%)的任何業務或企業(根據其最新的年度合併財務報表):-(A)開發和運營加密貨幣挖掘數據中心設施的 和/或提供加密貨幣挖掘託管服務(為免生疑問,這不包括一般數據中心設施),和/或(Ii)本公司集團在高管終止僱傭之日從事的任何業務,該業務佔本公司 收入的20%(20%)以上(根據其最新的年度合併財務報表),且在 高管因任何原因終止聘用時,不得超過100家企業,這些企業應在本公司向高管提供的書面清單中列出)。“受限制地區”單獨和集體指:(1)在50(50)英里半徑範圍內的地理區域(S);(A)高管所在、所至或為其工作的任何和所有公司集團所在地(S),高管在終止僱用時以及在終止前十二(12)個月內的任何時間被分配到該公司或負有任何責任(直接或監督);和(B)在上述(I)(A)所述地理區域之內或之外的所有特定客户帳户,在終止僱用時以及在終止僱用前十二(12)個月內的任何時間,執行人員與其有任何聯繫或對其負有任何責任(直接或監督)的所有客户帳户;(Ii)包含上文第(I)小節所述地理區域(S)的美國(或另一個國家的類似地理區域)的任何市、縣、教區、市、省(S)或州(S)。儘管有上述規定,本章程並不禁止高管作為從事與公司競爭的業務的上市公司的股權證券的被動擁有者,只要高管沒有積極參與該公司的業務。

14

20.客户和供應商的非徵集。當高管受僱於本公司集團,且在因任何原因終止或終止聘用後一(1)年內,高管不得直接或間接單獨或與他人合作招攬、轉移或帶走,或試圖轉移或帶走本公司集團任何實際客户、客户、賬户或業務合作伙伴的業務或贊助。

21.非招聘員工 。如果高管受僱於公司集團,且在終止或終止僱用後一(1)年內因任何原因終止僱用,則高管不得單獨或與他人一起直接或間接地:(I)徵求、 引誘或試圖誘使公司集團的任何員工或獨立承包商終止其在公司集團的僱傭或其他聘用 ,或(Ii)招聘、試圖招聘、聘用或試圖聘用為獨立承包商。在高管受僱於本公司 集團期間的任何時間,受僱或以其他方式受僱於本公司集團的任何人員。但本條第(Ii)款不適用於任何個人的招聘或其他聘用,而該個人的僱傭或其他聘用已被終止三個月或更長時間。

22.補救措施。 高管承認並同意,公司對重大違約或經證實的威脅材料的法律補救 違反本合同第16條和第18-21條(統稱為《執行契約》)的任何規定 將是不夠的,在承認這一事實的情況下,高管同意,如果發生此類重大違約或經證實的威脅重大違約,除法律補救外,公司應有權獲得公平救濟,形式為:具體履行、臨時限制令、臨時或永久禁令或任何其他衡平法補救措施,可在不顯示實際金錢損害或張貼保證書或其他擔保的情況下 獲得。如果高管違反《高管契約》,在不限制任何其他權利或補救措施的情況下,向高管支付或提供的任何遣散費(如果有)或其他福利應立即停止,而以前支付給高管的任何遣散費(如果有)應立即償還給公司(少於500美元,高管承認並同意這是高管解除索賠的充分對價),行政人員事先收到關於此類重大違規行為或經證實的威脅重大違規行為的書面通知,並獲得不少於十五(15)天的合理機會來實質糾正任何此類重大違規行為 或經證實的威脅重大違規行為。高管對公司集團 或其任何關聯公司提出的任何索賠或訴訟理由的存在,無論是否基於本協議,都不構成公司 集團或其關聯公司執行本協議第16條和第18-21條的抗辯理由,即使公司集團或其關聯公司存在任何違規行為,這些條款仍可強制執行。

23.標題 和代詞。本協議各部分的標題僅供參考,不以任何方式定義、限制或影響本協議任何部分的範圍或實質內容。只要上下文需要,本協議中使用的任何代詞應包括相應的男性、女性或中性形式,名詞和代詞的單數形式應包括複數 ,反之亦然。

24.解釋。 雙方同意本協議的解釋不考慮任何需要解釋或解釋的推定或規則 起草方。本協議中提及的“包括”或“包括”應理解為他們説的是“無限制”或同等形式。

15

25.可分割性。本協議的每個 條款必須被解釋為在適用法律下有效和有效,但如果本協議的任何 條款被視為被適用法律禁止或無效,則該條款將僅在該禁止或無效的範圍內無效,而不會使該條款的其餘部分或本協議的其餘條款無效。此外,如果有管轄權的法院認定本協議中包含的任何條款因條款範圍過於寬泛而不可執行,無論是在期限、活動、地理應用、主題 或其他方面,則將通過在法律允許的範圍內修改、限制或減少條款來解釋該條款,以便在符合當時適用法律的範圍內可執行,以實現各方的意圖。如有違反《執行公約》條款的情況,執行機構承認並同意,違反《執行公約》的終止後限制應延長一段時間,與違反規定的期限相同,本合同締約方的意圖是,適用的終止後限制期限應在違反規定的任何期限內收取費用;但在任何情況下,本協議第19-21節規定的競業禁止或非招標契諾的有效期不得超過執行人員終止僱用之日後的十八(18)個月。本協議不以任何方式限制或阻礙行政人員行使《國家勞動關係法》第7條規定的行政人員權利或行使其他受保護的權利,除非這些權利不能通過協議放棄。

26.完整的 協議和生存。本協議構成雙方之間的完整協議,並取代與本協議主題有關的所有先前協議和 書面或口頭諒解。行政契諾在受僱於本公司集團或受僱於本公司集團的僱員終止或屆滿後仍繼續有效,並在其後完全可予強制執行。

27.退還政策 。儘管本協議有任何相反規定或其他相反規定,行政人員承認並同意,根據本公司的政策(“追回政策”)或本公司股票上市交易交易所的要求,本公司 可根據法律有權或被要求追回根據本協議或其他規定支付給行政人員的補償,且行政人員同意在符合(A)書面公司政策和行政人員聘用期內有效或(B)適用法律的範圍內,滿足本公司提出的任何該等要求或要求。 管理人員承認,公司可自行決定不時修改退還政策。

28.利益衝突 。執行人員確認並同意,嚴格禁止執行人員直接或間接提供或接受賄賂、回扣、 和類似付款。此外,行政部門不會向客户或政府官員提供、批准或贈送金錢、禮物或其他有價值的東西 ,除非這是合法、合理的,並且沒有任何意圖、理解或表面上會或可能不適當地影響商業決策或政府行為。同樣,執行人員將報告 可能被視為洗錢的交易,例如向第三方超額付款和未經授權的付款,執行人員同意遵守 與可接受付款方式相關的所有公司集團程序。

29.忠誠的責任。高管在此承認並同意,在高管受僱於公司集團期間,高管將始終忠實、勤勉地履行高管對公司集團的職責,根據特拉華州的法律對公司集團負有受託責任和忠誠義務,並將以高管的勤奮和專業努力促進和發展公司集團的業務。

16

30.合作。 在收到公司集團(包括公司聘請的外部律師)的合理通知後,高管同意 在受僱於公司集團期間以及此後二十四(24)個月內(但與公司集團積極辯護或主張的索賠有關的協助除外,該協助應持續到公司集團不再對索賠進行辯護或主張為止)。高管將回應並提供高管因受僱於本公司集團而知道的事項的信息,並將為本公司集團、其關聯公司及其各自的代表提供合理的協助,以抗辯可能對本公司集團或其關聯公司提出的任何索賠,並將協助本公司集團及其關聯公司起訴本公司集團或其關聯公司可能提出的任何索賠,前提是此類索賠可能涉及高管受僱於本公司 集團或為本公司 集團服務的時間。索賠),全部由公司承擔成本和費用(受制於公司集團當時適用的費用報告和報銷政策和程序)。行政人員同意,如果行政人員得知任何涉及可能對公司集團或其關聯公司提出或威脅的索賠的訴訟,將立即以書面形式通知董事會。 如果要求行政人員協助對公司集團或其附屬公司(或其行動)的任何調查,或另一方試圖從行政人員那裏獲取 信息或文件(與行政人員參與的任何訴訟或其他程序除外),行政人員還同意立即通知董事會(在法律允許的範圍內)。Br}反對黨)對於高管真誠地認為與對公司集團或其附屬公司的任何調查有關的事項,在每種情況下,無論隨後是否已就此類調查對公司集團或其附屬公司提起訴訟或其他訴訟,除非法律要求,否則不得這樣做。在任何訴訟或其他涉及索償的法律程序懸而未決期間,行政人員不得就涉及本公司集團或其任何關聯公司的任何未決或潛在訴訟或監管或行政程序的事實或標的與任何人(行政人員的律師及 税務及/或財務顧問除外,且除非行政人員真誠地認為與履行本協議項下的職責有關)進行溝通,除非事先書面通知董事會。公司同意根據公司不時生效的費用政策,及時向高管補償自付的差旅費、住宿費、伙食費和複印費,並根據高管終止僱傭時因此類合作而產生的相當於其基本工資的離職後薪酬 補償高管的離職時間。

31.企業機會 。在高管受僱於公司集團期間,根據特拉華州法律的要求,高管將向董事會提交所有提交給高管的或高管知道的與公司集團或其業務相關的商業、商業和投資機會或要約(“公司機會”)。 在高管受僱於公司集團期間,除非獲得董事會批准,否則高管不會接受或直接或間接代表高管本人尋求任何公司機會。

32.申述。每一方均聲明並向另一方保證:(A)該方有法律權利訂立本協議並根據本協議的條款履行該方應履行的所有義務,(B)該方不是任何書面或口頭協議或諒解的一方,且不受任何限制,在任何一種情況下,這些限制都可能阻止該方訂立本協議或阻礙該方履行本協議項下的所有職責和義務,以及(C)該當事方不是與重罪、道德敗壞罪或實質性違反刑法或證券法有關的任何訴訟或調查的對象。

33.爭議 解決方案。如果雙方發生爭議,雙方同意使用雙方商定的、由公司支付費用的位於華盛頓州西雅圖的調解人進行不具約束力的調解。如果爭議不能在調解開始後60天內相互解決,每一方保留啟動法律程序的所有合法權利。

[以下頁面上的簽名]

17

茲證明,本協議雙方已於上述日期簽署本協議。

莫森基礎設施集團,Inc.
公司
發信人: /s/Greg Martin
姓名: 格雷格·馬丁
標題: 主席

行政人員
/s/Rahul Mewawalla
打印名稱: 拉胡爾·梅瓦瓦拉

18

附件A--發佈索賠申請

分居協議和全面釋放索賠

本協議(“協議”) 由Mawson Infrastructure Group,Inc.(“本公司”)和Rahul Mewawalla(“執行人員”)簽訂。 本公司和執行人員在下文中可統稱為“雙方”。此處使用的大寫術語和未另行定義的術語應具有本公司與高管於2023年5月簽訂的僱傭協議(“僱傭協議”)中賦予該等術語的含義。

考慮到以下所述的付款、契諾和免除,並考慮到其他良好和有價值的對價,在此確認所有這些對價的收據和充分性,公司和管理層同意如下:

1.離職 。該行政人員於_(“終止日期”)終止與本公司的僱傭關係。截至終止日期 ,公司已向高管支付了截至終止日期的所有已賺取但未支付的補償。根據僱傭協議的規定,在提交適當的收據和所需文件後,公司應在終止日期後三十(30) 天內向執行人員報銷截至終止日期為止發生的和未支付的費用。此外,高管在員工福利計劃下享有根據員工福利計劃的規定確定的權利。行政人員將通過單獨信函收到有關其根據《國税法》第 4980B節和任何類似的州法律(“COBRA”)享有的有關繼續健康保險的權利的信息,在行政人員擁有此類 權利的範圍內,本協議中的任何內容都不會改變或損害這些權利。

2. 公司的分離義務。考慮到高管在本協議中的承諾,公司同意向高管支付或提供僱傭協議第7(D)節規定的付款和福利 (“離職福利”)。

3.行政人員的離職義務。

A.支付遣散費應以行政人員在所有實質性方面繼續遵守本協議為前提。執行 明確確認並承認其義務。

B.在終止日期 之前,考慮到離職福利,高管同意他將與本公司、其關聯公司、其子公司及其任何高級管理人員、董事、股東或員工進行合理合作:(A)關於要求提供關於公司或其子公司或關聯公司的業務信息的請求,或關於高管參與和參與的請求;(B)關於任何性質的過渡事宜;以及(C)與以任何方式在執行人員任職期間發生的事件有關的任何未來訴訟 。此外,執行人員 承認並同意他仍受僱傭協議第30條的約束,該條款在本 協議根據其條款執行後繼續有效。

C.高管 承認並同意,該段中規定的付款和福利與雙方之前簽署的協議一致,並且超出了本公司根據合同或法律可能欠高管的任何和所有行動、薪酬和福利,並且 第2段中規定的付款和福利構成對高管釋放和本協議的良好、有價值和充分的對價。

19

4.一般發放申索及不起訴的契諾。

A.全面發佈 索賠。考慮到公司向他支付的款項和本協議中的承諾,執行董事代表他本人及其代理和利益繼承人無條件解除並解除公司、其繼承人、子公司、母公司、受讓人、合資企業和關聯公司及其各自的代理人、法定代表人、股東、律師、員工、成員、經理、高級管理人員和董事(統稱為“受讓人”)可依法解除的所有索賠、責任、要求和訴訟原因,以及本協議中未明確規定的所有合同義務。無論是已知的還是未知的、固定的或可能的,他可能因與本協議簽署之日與本公司的僱傭關係有關的任何原因而對任何被解除者擁有或聲稱擁有 。本新聞稿和不予起訴的公約包括但不限於根據禁止就業歧視的聯邦、州或地方法律提出的索賠;根據遣散費計劃和合同提出的索賠;以及因公司解僱員工或採取任何其他僱傭行動的權利受到法律限制而增長的索賠 無論是法定的、合同的還是根據普通法或判例法產生的。行政人員明確承認並同意解除聯邦、州和當地就業法律規定的任何和所有權利,包括但不限於《就業年齡歧視法》、《老年工人福利保護法》、《1964年民權法》第七章、《美國法典》第42編1981節、《美國殘疾人法》、《家庭和醫療休假法》、《遺傳信息非歧視法》、《公平勞工標準法》中的反報復條款、《僱員退休收入保障法》、《同工同酬法》、《職業安全和健康法》、《工人調整和再培訓通知法》、《僱員測謊保護法》、《公平信用報告法》、《加州公平就業和住房法》(加州《政府法典》(12900及以後);《加州家庭權利法》(加州政府法規(12945.2);加州警告法案(加州實驗室。修訂後的華盛頓州反歧視法(RCW 49.60.010及以下);修訂後的華盛頓州同工同酬法(RCW 49.12.175);華盛頓性別歧視法(RCW 49.12.200);華盛頓年齡歧視法(RCW 49.44.090);華盛頓州舉報人保護法(RCW 49.60.210、49.12.005和49.12.130);華盛頓基因測試保護法(RCW 49.44.180);華盛頓家庭關愛法案(RCW 49.12.265至49.12.295);華盛頓最低工資法案(RCW 49.46.005至49.46.920);華盛頓工資、工時和工作條件法(RCW 49.12.005至49.12.020、49.12.041至49.12.050、49.12.091、 49.12.101、49.12.105、49.12.110、49.12.121、49.12.130至49.12.150、49.12.170、49.12.175、49.12.185、49.12.187、49.12.450);和華盛頓工資支付法(RCW 49.48.010至49.48.190);經修訂;所有侵權索賠,包括但不限於,違反公共政策的欺詐、誹謗、精神痛苦和解聘索賠;以及所有違反合同、不當終止合同和違反誠信和公平交易默示契約的索賠,包括適用於高管受僱於公司的僱傭協議、銷售佣金計劃或激勵薪酬計劃產生的索賠;以及根據成文法或普通法產生的任何 和所有其他地方、州和聯邦法律索賠(統稱為已發佈的 索賠)。在法律允許的範圍內,高管還承諾永遠不會直接或間接根據《加州商業與行業法典》第17200條或任何司法管轄區的任何不正當競爭法對任何獲釋者提起或參與 訴訟。雙方同意,這是一項一般性豁免,並將被廣泛地解釋為免除所有索賠,但條件是,高管不會免除(I)法律不能免除的任何索賠,(Ii)高管作為公司或其任何關聯公司的股東的權利,(Iii)高管根據公司或其任何關聯公司維護的任何員工薪酬或福利計劃或計劃可能享有的既得利益(包括業務費用的報銷)的權利,(Iv)與本協議有關的任何索賠(V)本協議簽署之日後產生的任何索賠或 (Vi)根據公司或其任何關聯公司的公司註冊證書、章程或同等法律文件、華盛頓州法律、 高管與本公司或其任何關聯公司之間的任何賠償協議或根據任何董事和 高級管理人員的責任保險或受託保險政策獲得保險的任何權利所規定的任何賠償或出資權利。

20

B.不向蘇立約 。除本協議明確規定外,執行機構在此進一步同意不提起訴訟或其他法律索賠或指控,以向任何受讓方主張本協議發佈的任何索賠。

C.其他 陳述和確認。本協議旨在解決並解決高管 因僱傭關係或終止僱傭關係或與任何其他 事項有關而可能對公司提出的所有任何性質的索賠,但法律不能免除的索賠除外。通過簽署本協議,公司確認已履行或將履行其對高管的所有義務。通過簽署本協議,高管承認他是在知情和自願的情況下這樣做的, 他明白他可能會發布他可能不知道的索賠,並且他放棄了他根據任何旨在保護他不放棄未知索賠的法律 所擁有的所有權利。高管保證,截至本協議簽署之日,他未對公司或任何受免責人提出任何通知、索賠、投訴、 指控或訴訟。 本協議不得以任何方式解釋為公司或任何受免責人承認有不當行為或責任,或 高管對公司或任何受免責人有任何權利。執行代表聲明並同意,他沒有將本段中提出的任何索賠轉讓或轉讓給任何個人或實體。

5.受保護的權利 。行政人員明白,本協議並不限制他向平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)提出指控或投訴的能力。行政人員還理解,本協議不限制他與任何政府機構進行溝通的能力,也不限制他以其他方式參與任何政府機構可能進行的與任何指控或投訴有關的調查或程序,無論是由行政人員代表他或由任何其他個人提出的。但是,根據執行人對本協議中規定的索賠的解除,執行人理解為他解除了他可能擁有的所有索賠,並在適用法律允許的範圍內,在適用法律允許的範圍內,就他根據本協議提出的任何索賠, 放棄了他追回金錢損害賠償或獲得對執行人個人的其他救濟的權利。

6.確認。 公司特此建議執行人員在簽署本協議之前諮詢律師,管理人員確認並同意公司已告知並特此告知其有機會諮詢律師或其他顧問,且未以任何方式阻止其這樣做。行政主管明確承認並同意,在簽署本協議之前,已向他提供至少二十一(Br)(21)天的考慮時間,他已仔細閲讀本協議並予以釋放,他已有足夠的 時間和機會就本協議的執行與律師或他選擇的其他顧問進行磋商。執行 承認並同意,他完全理解本協議是最終的和具有約束力的,它包含所有索賠和潛在索賠的全部釋放,並且他在簽署本協議時所依賴的唯一承諾或陳述是協議本身中明確包含的承諾或陳述。執行確認並同意,他自願簽署本協議,其完全意圖是免除公司在本協議涵蓋的所有索賠。

7.撤銷和 生效日期。雙方同意,執行人員可在簽署協議後七(7)天內,通過向公司發出書面撤銷通知,隨意撤銷協議。此類通知必須交付給公司,並且必須在上述七天截止日期或之前收到。在 七天期限過後,本協議不得被撤銷。如果行政部門在本款所述的撤銷期限內撤銷本協議,則本協議無效或不可強制執行,本協議項下的所有權利和義務均無效。假設 執行部門在上述撤銷期限內未撤銷本協議,則本協議的生效日期(“生效日期”)應為執行部門簽署本協議之日後的第八(8)天。如果公司未能完全和及時履行其應向高管支付的所有義務和付款,包括離職金福利, 本遣散費協議和一般索賠解除將無效且不具約束力,但只要雙方遵守僱傭協議第7(E)條規定的通知期限和程序,公司不會被解除提供第7(D)節所述付款和福利的義務。

21

8.繼續履行 義務。本公司及行政人員承認並同意各自仍受僱傭協議第(Br)6、7、8、9、10、13、16-22、25、30及33節所載契約的約束,該等契約在本協議簽署後仍然有效。

9.最終 協議。雙方同意,除非雙方簽署書面文件,否則不得修改本協議。雙方 同意本協議可以一份或多份副本的形式簽署,每份副本將被視為本協議的原件 ,所有副本合在一起將被視為構成同一份協議。

10.管轄 法律。本協議受中華人民共和國大陸地區法律的管轄,並根據其解釋,不影響 其衝突法原則。因本協議任何條款而引起的或與之有關的任何訴訟、訴訟或其他法律程序 應在華盛頓州西雅圖市或(如適用)華盛頓州西區的聯邦法院提起,公司和執行人員均同意該法院的管轄權。

11.放棄 任何一方未能執行本協議的任何規定,不得以任何方式解釋為放棄任何該等規定 。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。對 任何違反本協議的放棄不應視為對任何其他或後續違反的放棄。

12.代碼 第409a節。本協議應以如下方式解釋和管理:根據本協議應支付的任何金額或福利應 以豁免或符合修訂後的1986年《國税法》(以下簡稱《守則》)第409a節的要求以及根據其發佈的適用的國税局指南和國庫條例的方式支付或提供。 根據本協議提供的福利的税務處理不向執行人員保證或保證,執行人員負責對根據本協議進行的任何付款評估的所有 税,無論是根據本協議第409a節還是其他規定。本公司 集團及其董事、高級管理人員、員工或顧問均不會因《守則》第409a條的適用而承擔高管所欠的任何税款、利息、罰款或其他金額的責任。根據《守則》第409a節的規定,高管收到任何分期付款的權利 應視為收到單獨和不同的付款的權利。儘管 有任何相反的規定,本協議項下應支付的遣散費和福利應受第409a(A)(2)(B)條規定的延遲支付的約束,以避免根據《守則》第409a條或任何類似的州法律對高管徵收懲罰性税款。

[下一頁上的簽名]

22

茲證明,本協議雙方已於上述日期簽署本協議。

莫森基礎設施集團,Inc.
公司
發信人:
姓名:
標題:

行政人員
打印名稱: 拉胡爾·梅瓦瓦拉

23