附件10.4E

限制性股票單位獎(現金結算)#_

Construction PARTNERS,INC.
2018年股權激勵計劃

限售股獲獎證書

茲證明特拉華州的建築夥伴公司(以下簡稱“公司”)已根據建築夥伴公司2018年股權激勵計劃(下稱“計劃”)授予您(“參與者”)普通股的假設單位(“限制性股票單位”)。授予您的每個現金結算限制性股票單位的名義價值相當於本公司普通股的一股,用於確定根據本裁決將支付的現金支付的價值。

本獎項受本限制性股票單位獎勵證書(以下簡稱“證書”)、本計劃和作為附件A(以下簡稱“協議”)的限制性股票單位協議所規定的所有條款和條件的約束,每個條款和條件均通過引用併入本證書。未在證書中定義的大寫術語應具有協議中賦予它們的含義,如果未在協議中定義,則具有計劃中賦予它們的含義。

參賽者姓名:
參賽者地址:
限售股單位數:
批地日期:
歸屬生效日期:
結算方式:現金結算
結算日期:歸屬單位(定義見協議)須於適用歸屬日期後或在實際可行範圍內儘快於適用歸屬日期(但無論如何,於受限股份單位歸屬日期後六十(60)日內)交收及支付予參與者。
歸屬時間表:
日期既有限制性股票單位百分比/數量

通過您的簽名和以下公司代表的簽名,您和公司同意受本證書的所有條款和條件以及所附協議和計劃的約束(兩者均通過本引用併入本文件,如同在本文件中完整闡述一樣)。通過簽署本證書,您在此不可撤銷地選擇接受根據本證書和相關協議授予的受限股票單位權利,並根據計劃、本證書和協議的條款獲得上述指定的受限股票單位。

您承認並同意本獎項不構成明示或默示承諾您在授權期內、任何時期或根本不會繼續以僱員、高級管理人員、董事或其他服務提供商的身份聘用您,並且不應幹擾您或公司隨時無故或無故終止您與公司或任何附屬公司的僱傭或服務關係的權利。

您在此同意接受行政長官就與本計劃和獎勵有關的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力、決定性和終局性的決定或解釋。

本證書可以一式兩份簽署,其中任何一份的出具應足以證明本裁決具有約束力的條款。
參與者

姓名:_,個人

日期:_
Construction PARTNERS,INC.
發信人:
標題:

日期:_



附件A

Construction PARTNERS,INC.
2018年股權激勵計劃

限制性股票單位獎勵協議

本限制性股票獎勵協議(“協議”)於授予之日簽訂,前提是參與者接受協議條款,並由建築合作伙伴公司、特拉華州一家公司(“公司”)和證書上指定的參與者在本協議附帶的限制性股票獎勵證書(“證書”)上簽字證明。

根據建築合作伙伴公司2018年股權激勵計劃(“計劃”),行政長官已根據本協議、證書和計劃中規定的條款和條件,授權向參與者授予證書中規定的限制性股票單位數量(“獎勵”)。除非本文另有定義,否則本文中使用的大寫術語應具有證書中賦予它們的含義,如果沒有在證書中定義,則具有本計劃中賦予它們的含義。

因此,現在,考慮到雙方遵守本協定所載的契諾和承諾以及其他良好和有價值的對價所產生的前提和利益,在此承認這些對價的充分性,雙方同意如下:

1.獲獎依據。此獎項是根據參與者向公司提供的有效代價計劃授予的。通過參與者簽署證書,參與者同意接受證書和本協議下授予的獎勵,並根據計劃、證書和本協議的條款獲得證書中指定的受限股票單位。

2.授予限制性股票單位。公司特此授予參與者證書中規定的限制性股票單位數量。每個受限制股票單位代表一項權利,可於受制股票單位歸屬後,從本公司收取一股股份的現金等值,以及就該股份記入參與者的受限制股票單位賬户(定義見下文)的任何股息等價物(定義見下文)。既得單位將按照下文第5節的規定進行結算。公司應為參與者建立和維護一個賬户(“受限股票單位賬户”),並將該賬户記入授予參與者的受限股票單位數量和下文第4節規定的任何股息等價物的貸方。每個限制性股票單位在任何給定日期的名義價值將等於該日期一股的公平市場價值。

3.歸屬。在參與者在每個歸屬日期處於連續服務的條件下,受限股票單位將按照證書中規定的歸屬時間表進行歸屬(該等歸屬的受限股票單位,即“歸屬單位”)。如果參與者在歸屬前因任何原因停止持續服務,參與者將立即沒收所有未歸屬的限制性股票單位(“未歸屬單位”)和記入受限股票單位賬户的任何股息等價物,而不會給公司帶來任何成本,參與者將不會對如此沒收的任何未歸屬單位或股息等價物享有任何權利。

4.股息等價物。如果公司對其已發行普通股支付任何現金股息,而記錄日期在授予日期之後,管理人將在股息支付日期貸記參與者的受限股票單位賬户,金額等於公司在單一股票上支付的股息金額乘以截至該記錄日期本獎勵項下的未歸屬單位數量(“股息等價物”)。股息等價物將遵守本協議第3節的歸屬要求。除非及直至相應的限制性股票單位歸屬及結算,否則不會向參與者授予或支付股息等值。

5.和解。在滿足下文第8節的扣留條款後,本公司將於證書所載的一個或多個結算日期結算受限股票單位,方法是向參與者支付於該結算日已滿足所有歸屬要求(併成為歸屬單位)的每個受限股票單位一股的現金等值,以及就該歸屬單位向受限股票單位賬户入賬的任何股息等價物的金額現金。結算時,歸屬單位及任何相關股息等價物將不再記入受限股份單位賬户。如證書沒有指明交收日期,適用的交收日期將為歸屬時間表所載的適用歸屬日期,歸屬單位應在適用歸屬日期後或在切實可行範圍內儘快(但無論如何,在受限股票單位歸屬日期後六十(60)天內)交收及支付予參與者。

6.對轉讓的限制。在適用的結算日之前,獎勵,包括受限股票單位和記入受限股票單位賬户的任何相關股息等價物,不得質押、質押或



除遺囑或適用的繼承和分配法以外的任何方式轉讓,或經署長書面批准,通過贈與或家庭關係訂單轉讓給獲準受讓人,前提是記入受限股票單位賬户的受限股票單位和任何相關股息等價物將繼續受計劃、證書和本協議條款的約束。一旦試圖質押、質押、轉讓或以其他方式處置本裁決,或本合同授予的任何權利或特權,或在任何執行、扣押或類似程序下的任何出售企圖,本裁決及本合同授予的權利和特權將立即失效。

7.調整。獎勵所涵蓋的限制性股票單位的數量將根據本計劃第14節進行調整。

8.預提税金。作為根據第5條達成和解的條件,在任何限制性股票單位歸屬之日或之前,參與者必須向本公司支付法律要求就限制性股票單位預扣的任何聯邦、州或地方税,以及當時記入受限股票單位賬户的任何股息等價物。除本公司有權扣留本公司支付給參與者的任何補償外,包括參與者可規定以現金或支票全額支付預扣税,或在管理人允許的情況下,通過本計劃規定的一種或多種替代支付方式支付預扣税。

9.沒有繼續服務的權利。本協議或本計劃中的任何內容都不會或可能被視為通過暗示或其他方式對公司或其關聯公司隨時終止參與者持續服務的任何權利施加任何限制。

10.參與者的陳述及保證。參賽者向公司作出如下陳述和保證:

(A)確認並同意本計劃的條款。參與者確認已收到2018年4月1日的計劃、證書、本協議和招股説明書的副本,其中包括根據計劃保留供發行的股份。參與者已閲讀並理解本計劃、證書和本協議的條款,並同意受其條款和條件的約束。參與者承認,受限股票單位的歸屬和結算以及任何股息等價物可能會產生不利的税務後果,參與者應在該時間之前諮詢税務顧問。參與者同意簽署公司可能不時合理要求的其他文件。

(B)遵守法律。儘管本協議有任何規定,參與者在此同意,如果任何限制性股票單位的結算和付款構成參與者或本公司違反任何政府當局的任何法律或法規的任何規定,本公司將不會有義務結算任何受限股票單位並向參與者支付款項。管理人在這方面的任何決定應是最終的、有約束力的和決定性的。公司的義務和參與者的權利受所有適用的法律、規則和法規的約束。

11.在公司資產中沒有權益。在任何情況下,根據本協議貸記參與者的受限股票單位賬户的所有金額將繼續作為公司一般資產的一部分。參與者在受限股票單位賬户中的權益將使其成為本公司的普通無擔保債權人。

12.發行前無股東權益。參與者將無權、無權投票或收取有關受限制股份單位所涵蓋的任何股份的分派,或以其他方式被視為該等股份的擁有人。除第4節和第7節另有規定外,不得對記錄日期早於任何受獎勵的限制性股票單位結算的股息或其他權利進行調整。

13.一般條款。

(A)釋義。任何與證書、本協議或計劃的解釋有關的爭議必須由參與者或公司提交給行政長官進行審查。管理人對此類爭議的解決將是最終的,對公司和參與者具有約束力。對於善意地就本計劃、本協議或證書作出的任何行動、決定或解釋,署長的任何成員均不承擔個人責任。

(B)整份協議。本計劃和證書通過引用包含在本協議中,參與者在此確認已向參與者提供了每一份的副本。本協議、證書和計劃構成雙方的完整協議,並取代與本協議標的有關的所有先前承諾和協議。本協議和證書的每一方承認,任何一方或代表任何一方行事的任何人沒有口頭或以其他方式作出任何未體現在本協議、證書或計劃中的陳述、誘因、承諾或協議,並且任何協議、聲明或承諾



未包含在本協議中,則證書或計劃無效,也不具有約束力或任何效力。如果本協議、證書和計劃的條款和條件之間發生衝突或不一致,則以計劃為準。

(C)申索。參與者對任何索賠(定義如下)的唯一補救措施是針對本公司,參與者不得針對本公司的任何關聯公司、任何股東、本公司的現有或前任董事、高管或員工或任何關聯公司提出任何索賠或擁有任何性質的權利。就執行本第13(C)條的條款而言,上述個人和實體(公司除外)應為本協議的第三方受益人。就本協議而言,“索賠”一詞是指因本計劃或涉嫌違反本計劃、本協議或證書而引起或與之有關的任何性質的索賠、責任或義務。

(D)修改。證書和本協議只能以雙方簽署的書面形式進行修改;但是,如果管理人自行決定為了遵守任何適用法律,包括但不限於(I)遵守或豁免第409a條(定義見下文)的要求,(Ii)遵守任何聯邦或州證券法,或(Iii)遵守公司股票上市或報價的任何交易所或交易商間報價系統的規則,則公司可在沒有參與者同意或簽名的情況下更改或修改本協議或證書。儘管有前述規定,公司仍可在計劃允許的範圍內對計劃進行修改。

(E)通知。根據本協議,任何必須交付給公司的通知必須以書面形式,並以公司主要公司辦事處的公司祕書為收件人。任何需要向參與者發出或交付的通知必須以書面形式發送,並按證書上顯示的地址或參與者以書面形式向公司指定的其他地址發送給參與者。所有通知將被視為已送達:(I)面交,(Ii)以掛號信或掛號信寄入美國郵件的五天後(要求退回收據),(Iii)寄往任何回執快遞公司(預付)的兩個工作日,或(Iv)通過傳真或電子郵件發送的一個工作日。

(F)繼承人和受讓人。公司可以轉讓其在本協議項下的任何權利。本協議對本公司的繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益。在符合本協議和本計劃規定的轉讓限制的情況下,本協議對參與者及其繼承人、執行人、管理人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力。

(G)作為獨立協議的契諾和協議。本協定中規定的每一契約和協議應被解釋為獨立於本協定任何其他規定的契約和協議。參與者對公司提出的任何索賠或訴訟理由的存在,無論是否基於本協議,都不應構成公司執行本協議中規定的契諾和協議的抗辯理由。

(H)第409A條。本獎項旨在豁免或遵守《守則》第409a節的要求以及根據其發佈的規則和條例(“第409a節”),並應據此進行解釋。儘管本協議、證書或計劃有任何其他相反的規定,對於第409a條適用的任何付款和福利,如果參與者是第409a條所指的“特定員工”,則在避免根據第409a條對參與者徵收任何附加税所必需的範圍內,本應在緊接第409a(A)(2)(A)(I)條所指的參與者“離職”之後的六個月期間內應支付的金額,不得在此期間支付給參與者。而應在參與者離職或參與者死亡後六個月的較早日期後的第一個工作日一次性累積並支付給參與者(或如參與者去世,則為參與者的遺產)。

(I)追討補償。根據本計劃第16(K)條,本公司可收回本計劃及本公司不時生效的追回政策所載與獎勵有關而支付予參與者的任何股份或現金的全部或任何部分。

(J)法制建設。如果本協議中包含的任何一個或多個條款、條款或協議因任何原因被有管轄權的法院裁定為在任何方面無效、非法或不可執行,則無效、非法或不可執行的條款、條款或協議不應影響本協議中包含的任何其他條款、條款或協議,並且本協議應在所有方面被解釋為無效、非法或不可執行的條款、條款或協議從未包含在本協議中。

(K)標題。本協議中使用的標題僅用於參考和便利目的,並不構成解釋本協議的條款和條款時要考慮的實質性事項。




(L)性別和人數。本協議中使用的任何性別的詞語均應保留並解釋為包括任何其他性別,單數中的詞語應包括複數,反之亦然,除非上下文另有要求。

(M)適用法律。本協議受特拉華州法律管轄,並將根據該州法律進行解釋,但不適用其衝突法律原則。如果本協議的任何條款被法院判定為非法或不可執行,則將盡最大可能執行該條款,其他條款將保持完全有效和可執行。