EBay Inc.
遞延補償計劃
(As修訂和重列,2022年1月1日生效)
目錄
頁面
| | | | | | | | |
| 第一條.標題和定義 | 1 |
| | |
| 1.1 標題 | 1 |
| 1.2 定義 | 1 |
| | |
| 第二條.參與 | 6 |
| | |
| 第三條.貢獻 | 6 |
| | |
| 3.1 推遲補償的選舉 | 6 |
| 3.2 分配選舉 | 8 |
| 3.3 公司捐款 | 10 |
| 3.4 FICA及其他税 | 11 |
| | |
| 第四條.投資 | 11 |
| | |
| 4.1 計量基金 | 11 |
| 4.2 投資選舉 | 12 |
| 4.3 遵守《交易法》第16條 | 12 |
| | |
| 第五條.帳目 | 13 |
| | |
| 5.1 賬户 | 13 |
| 5.2 子帳户 | 13 |
| | |
| 第六條.歸屬 | 14 |
| | |
| 第七條.分佈 | 14 |
| | |
| 7.1 賬户分配 | 14 |
| 7.2 艱苦分配 | 15 |
| 7.3 控制權變更的影響 | 16 |
| 7.4 無法找到參與者 | 16 |
| 7.5 禁止加速分配 | 17 |
| | |
| 第八條.管理 | 17 |
| | |
| 8.1 委員會 | 17 |
| 8.2 管理員 | 17 |
| 8.3 委員會行動 | 17 |
| 8.4 委員會的權力和職責 | 17 |
| | | | | | | | |
| 8.5 權力下放 | 18 |
| 8.6 構建與解讀 | 18 |
| 8.7 信息 | 18 |
| 8.8 賠償、費用和賠償 | 18 |
| 8.9 季度報表 | 19 |
| 8.10 糾紛 | 19 |
| 8.11 遵守守則第409A條 | 21 |
| | |
| 第九條.雜項 | 21 |
| | |
| 9.1 無擔保普通債權人 | 21 |
| 9.2 轉讓限制 | 22 |
| 9.3 扣繳 | 22 |
| 9.4 修訂、修改、暫停或終止 | 22 |
| 9.5 指定受益人 | 23 |
| 9.6 管轄法律 | 23 |
| 9.7 第162(m)條 | 23 |
| 9.8 為喪失行為能力者支付的款項 | 24 |
| 9.9 限制權利 | 24 |
| 9.10 豁免ERISA計劃 | 24 |
| 9.11 通知 | 24 |
| 9.12 錯誤和錯誤陳述 | 24 |
| 9.13 代詞和複數 | 25 |
| 9.14 分割性 | 25 |
| 9點15分,獲得國際地位。 | 25 |
| 9.16%;第二個標題: | 25 |
EBay Inc.是特拉華州的一家公司(“本公司”),其直接和間接子公司特此設立並維護本eBay Inc.遞延薪酬計劃(以下簡稱“計劃”),該計劃旨在通過延期支付工資和獎勵薪酬的方式,為特定的管理層和高薪員工提供某些福利。本計劃最初於2008年1月1日生效,現按本計劃的規定進行修訂和重述,自2022年1月1日起生效。
該計劃旨在遵守《守則》第409a(A)(2)、(3)和(4)節的要求、《財政條例》以及財政部長根據該條例發佈的其他指導意見。在此類財政部條例或其他指導方針允許的範圍內,可修改該計劃,以符合《守則》第409a節的要求。
第一條標題和定義
1.1標題。
該計劃稱為eBay Inc.遞延補償計劃。
1.2定義。
當本計劃中使用下列單詞和短語時,第一個字母大寫,其含義應如下所示。
(A)“帳户”或“帳户”是指參與者的延期帳户和/或公司帳户。
(B)“管理人”是指由委員會指定處理日常計劃管理的個人(不必是委員會成員)。如果委員會沒有做出這樣的指定,管理人應為公司人力資源運營部副總裁或任何繼任者。
(C)“聯屬公司”具有根據《交易法》頒佈的第12b-2條規則中賦予該術語的含義。
(D)“基本工資”是指參與者的年度基本工資,不包括獎金、獎勵和向公司提供的服務的所有其他報酬,在扣除根據守則第125或423條制定的計劃的任何工資繳款之前,或根據守則第401(K)條擬符合資格之前,以及在根據本計劃延期的扣減之前。
(E)“實益所有人”具有《交易法》第13d-3條規定的含義。
(F)“受益人”或“受益人”是指在參與者按照第9.5條死亡的情況下,最後由參與者以書面指定的一人或多人,包括受託人、遺產代理人或其他受託人,以獲得本協議規定的利益。
(G)“董事會”或“董事會”是指公司的董事會。
(H)“獎金”是指參與者根據公司的短期激勵計劃獲得的獎勵。
(I)在第(1)、(2)、(3)或(4)款所述的任何事件或交易發生時,除第(5)款另有規定外,“控制權的變更”應被視為已發生:
(一)任何人直接或間接是或成為本公司證券的實益擁有人,佔本公司當時已發行證券的總投票權的50%(50%)或以上;或
(2)除非下列個人因任何原因不再構成當時任職董事的多數:在生效日期組成董事會的個人和任何新的董事(董事除外),其初始就職是與實際或威脅的競選有關的,包括但不限於徵求同意,與本公司董事選舉有關),其委任或選舉或由本公司股東選舉的提名經當時仍在任的董事中至少三分之二(2/3)的董事投票通過或推薦,或其委任、選舉或提名選舉先前已獲批准或推薦;或
(3)在本公司或本公司的任何直接或間接附屬公司與任何其他法團完成合並或合併後,除非(A)合併或合併會導致本公司在緊接該合併或合併之前未償還的有表決權證券繼續(通過仍未償還或轉換為尚存實體或其任何母公司的有表決權證券),與任何受託人的所有權或本公司或本公司任何子公司的員工福利計劃下的其他受信持有證券的所有權相結合,本公司或該尚存實體或其任何母公司在緊接該合併或合併後尚未完成的證券的合共投票權至少過半數,或(B)為實施本公司資本重組(或類似交易)而進行的合併或合併,而在該合併或合併中,並無任何人直接或間接成為實益擁有人,佔公司當時已發行證券總投票權的50%(50%)或以上的公司證券(不包括在該人實益擁有的證券中,不包括直接從公司或其關聯公司收購業務以外的任何證券);或
(4)在本公司股東批准本公司全面清盤或解散計劃或達成本公司出售或處置本公司全部或實質全部資產的協議後,除本公司將本公司全部或實質全部資產出售或處置予一實體外,其有投票權證券的合併投票權至少過半數由本公司股東擁有,比例與緊接出售前他們對本公司的擁有權大致相同。
(5)第(1)、(2)、(3)或(4)款所述的事件或交易,只有在該事件或交易是《守則》第409A(2)(A)(V)條所指的“法團的所有權或有效控制權的變更,或法團相當一部分資產的所有權的變更”的情況下,才屬“控制權變更”。
(J)“税法”指經修訂的1986年國內税法。
(K)“委員會”是指董事會的薪酬委員會。
(L)“公司”是指eBay Inc.和任何後續公司。公司還應包括作為受控公司集團(在守則第414(B)節的含義內)的成員的每個公司,eBay Inc.是其組成部分成員。
(M)“公司賬户”是指公司為每個參與者所設的簿記賬户,該賬户貸記的金額相當於公司的貢獻(如有),借方記入該參與者和/或其受益人的所有分配和提款的金額,並根據第五條的規定根據投資收益和損失進行調整。
(N)“公司供款”係指僱主代表符合資格的個人向本計劃作出的任何酌情供款(如有)。
(O)“補償”應指基本工資和獎金,並由委員會酌情決定,即作為僱員的參與者有權因向公司提供的服務而獲得的限制性股票單位。
(P)“延期賬户”是指公司為每個參與者設立的記賬賬户,該賬户貸記的金額相當於參保人根據第3.1節選擇延期支付的補償部分,貸方貸記的金額相當於參保人和/或其受益人的所有分配和提款,並根據第五條的規定根據投資收益和損失進行調整。延期賬户可進一步細分為委員會確定的子賬户,包括單獨反映參與者基本工資延期和參與者獎金延期的子賬户,每個適用的計劃年度。
(Q)“延期選舉表格”係指委員會為根據第3.1節延期的目的而指定的表格。
(R)“殘疾”或“殘疾”是指就參與者而言,該參與者:
(1) 由於任何醫學上可確定的身體或精神缺陷,可能導致死亡或可能持續不少於十二(12)個月,無法從事任何實質性的有酬活動,或
(2)由於任何醫學上可確定的身體或精神損傷,可能導致死亡或有望持續不少於十二(12)個月,根據涵蓋該參與者僱主僱員的意外或健康計劃,可獲得不少於三個月的收入替代福利,
按照《守則》第409a(A)(2)(C)節及其下的《財政條例》確定。
(S)參與者的子賬户在一個計劃年度的“可分配金額”是指參與者的延期賬户和公司賬户中的子賬户相對於該計劃年度的既有餘額的總和。
(T)“生效日期”指2008年1月1日。
(U)就計劃年度而言,“選舉期間”指委員會指定的期間;但該期間不得少於十個營業日。與計劃年度有關的選擇期不得遲於上一計劃年度的最後一天結束;但如果符合資格的個人在計劃年度內首次有資格參加該計劃,則選擇期可以是自符合資格的個人根據《守則》第409A(A)(4)(B)(2)條及其下的《財政條例》首次有資格參加該計劃之日起的三十(30)天;此外,如果有資格的個人選擇將獎金(或部分獎金)推遲到計劃年度,而該計劃年度是基於至少十二(12)個月的服務的績效薪酬,且符合《守則》第409a(A)(4)(B)(Iii)節及其下的《財政條例》的含義,則選舉期間可以是委員會在該計劃年度內指定的滿足該守則第409a(A)(4)(B)(Iii)節的要求的一段時間。
(5)“合格個人”係指由委員會挑選的行政人員。委員會可自行決定選擇以其他方式不符合上述指定條件的其他個人參加計劃。
(W)“僱員退休保障條例”係指經修訂的1974年“僱員退休收入保障法”。
(X)“交易法”係指經修訂的1934年證券交易法及其適用的規則和條例。
(Y)“高管”是指在美國工資單上的公司高管,擔任總裁副董事長或級別高於總裁副董事長的職務,或由委員會以其他方式指定的高管。
(Z)“401(K)計劃”係指本公司根據守則第401(K)節維持的eBay Inc.401(K)儲蓄計劃,該儲蓄計劃由本公司的直接或間接附屬公司根據守則第401(K)節維持,並不時生效或適用於任何參與者。
(Aa)“衡量基金”係指委員會根據第4.1節選定的一個或多個投資基金。
(Bb)“參與人”是指按照第二條成為參與人的任何符合資格的個人,並且沒有收到貸記到其賬户的全部金額的分配。
(Cc)“發薪日期”對任何參與者而言,是指以其他方式向其支付補償的日期。
(Dd)“付款日期”應指參與者在其分配表格選擇中指定的與計劃年度有關的下列日期之一之後,在實際可行範圍內儘快支付的時間:
(1)在參與者離開服務或殘疾之日後的第七個日曆月的第一個工作日之前,或
(2)以下列方式中較早的一個為準:(I)參與者指定的日曆年度6月的第一個工作日,該日期不早於本應支付補償的年份的後一年;或(Ii)參與者離開服務或殘疾之日後的第七個日曆月的第一個工作日。
“付款日期”還應指根據第7.1(B)節的規定選擇的預定在職人員退出日期。
(Ee)“個人”係指交易法第13(D)(3)條或第14(D)(2)條所指的任何個人、實體或“團體”,但不包括(1)本公司或其任何關聯公司,(2)根據本公司或其任何關聯公司的員工福利計劃持有證券的受託人或其他受信人,(3)根據發行此類證券暫時持有證券的承銷商,(4)直接或間接擁有的公司,由公司股東以與他們對公司股票的所有權基本相同的比例,或(5)根據《交易法》第13d-1(B)條使用的個人或團體。
(Ff)“計劃”是指eBay Inc.的遞延補償計劃,在此列出,並不時修訂。
(Gg)“計劃年”指自每年1月1日起至每年12月31日止的連續十二(12)個月期間。
(Hh)“限制性股票單位”是指根據eBay Inc.2008年激勵獎勵計劃、eBay Inc.1999年全球股權激勵計劃和eBay Inc.1998年股權激勵計劃授予高管的限制性股票單位,或公司股東批准的任何其他股權薪酬計劃。
(Ii)“規則16b-3”指的是《交易法》下的某些規則16b-3,該規則可能會不時修改。
(Jj)“預定在職離職日期”是指:(I)參與者指定的日曆年度6月的第一個工作日,該日期不早於本應支付補償的當年的下一年;或(Ii)參與者離職或傷殘之日之後的第七個日曆月的第一個工作日。
(Kk)“離職”是指對於一名參與者而言,如果這種終止是由財政部長確定的守則第409a(A)(2)(A)(I)節所指的“離職”(或該參與者的其他“離職”,如此定義)。
(Ll)“子賬户”或“子賬户”是指與參與者的延期賬户或公司賬户相關的一個或多個子賬户。
(Mm)“終止”是指任何參與者如為僱員,因死亡或傷殘以外的原因而不再為本公司僱員。如果參與者既是本公司的員工,又是董事會成員,則在同時終止這兩個職位之前,不得終止該參與者的職務。
(Nn)“估值日期”對於401(K)計劃下可用的計量基金,應具有與401(K)計劃下相同的含義。就其他計量基金而言,“估值日期”應由委員會決定。
第二條行文部分
(A)符合資格的個人應通過以下方式成為本計劃的參與者:(1)根據第3.1節選擇延期或接受公司出資,以及(2)向公司提交委員會可能合理要求的其他參與本計劃的表格。
(B)符合第二條前一款要求的合格個人應從選擇延期補償的計劃年度的第一天開始參加本計劃。
第三條.合同
3.1推遲補償的選擇
(A)一般規則。每名符合資格的個人可在不遲於該計劃年度適用的選舉期的最後一天,通過向署長提交符合本3.1節要求的該計劃年度的延遲選舉表格,來推遲該計劃年度的補償。委員會可允許在某一計劃年度內首次有資格參加該計劃的合格個人在該計劃年度內享有其第一個選舉期。推遲計劃年度薪酬的選擇必須在選舉生效日期之前的選舉期間提交,並且僅對構成對自該選舉生效日期後開始的計劃年度期間所提供服務的補償的補償有效。儘管有前述規定,如果符合資格的個人的獎金(或其部分)是基於在第409A(A)(4)(B)(3)條及其下的《財政部條例》下的含義在至少十二(12)個月期間內提供的服務的績效補償,委員會可允許該符合資格的個人在不遲於提供此類服務的期限結束前六個月內提交推遲該獎金(或其部分)的選擇,或改變其先前選擇推遲該獎金(或其部分),根據《守則》第409a(A)(4)(B)(三)節和《財務條例》,根據委員會規定的條款和條件。參與者應單獨選擇延期支付每個計劃年度的薪酬。
(B)特別規則。儘管有上述規定,以下限制適用於限制性股票單位的延期。
(1)增持限售股。與會者可以選擇在委員會允許的範圍內推遲限制性股票單位(或其中一部分)。為延遲發行受限制股票單位(或部分),合資格的參與者必須在守則第409A節及財務條例所規定的選舉日期前提交適當的延遲選擇表格。參與者選擇推遲限制性股票單位只對限制性股票單位(或部分限制性股票單位)有效,這些限制性股票單位構成對參與者延期選擇生效日期後的計劃年(或下一個計劃年)期間所提供服務的補償,或根據守則第409A條和財政部條例的其他允許。
(2)取消對延期的限制。參與者可以選擇推遲限制性股票單位或其任何部分,只有在這種延遲滿足守則第409A節及其下的財政部條例的要求的範圍內。
(C)遞延數額。
(1)根據第3.1(A)節的規定,參與者可選擇推遲至計劃年度的補償金額為參與者根據第3.1(A)條選擇推遲每個計劃年度之時或之後所賺取的補償,且該補償是在該計劃年度內賺取的。對任何參與者的適用限制應由委員會確定,自該計劃年的選舉期的第一天起確定。
(2)在符合第3.1(B)節的規定下,每名參與者應被允許以任何整數百分比遞延:(A)基本工資的5%至50%,(B)其獎金的5%至100%,及(C)其受限股票單位的5%至100%,四捨五入至最接近的整體份額。
(C)儘管存在上述限制,參與者遞延的總金額應在任何日曆年受到限制,如有必要,應限制參與者的所得税和就業税預扣義務(包括社會保障、失業和醫療保險)以及參與者的員工福利計劃繳費要求,這些要求由委員會確定,在該計劃年的選舉期的第一天確定。
(D)延期選舉的期限。
(1)在計劃年度內,參與者不得修改或暫停其選擇以推遲補償。
(2)-參與者必須為隨後的每個計劃年度提交新的延期選舉。如果參與者未能及時提交下一計劃年度的延期選舉,則該參與者將被視為已選擇不推遲該計劃年度的任何補償。
(E)選舉。在(B)款的限制下,任何符合資格的個人,如果在他的計劃年度的選舉期間沒有選擇推遲補償,則隨後可以成為參與者。
3.2分配選舉。
(A)遵守總則。每個參與者應根據第3.1節的規定,就其選擇推遲補償的每個計劃年度進行單獨的分配選擇。參與者關於計劃年度的分配選擇應適用於:(1)其延期賬户中的子賬户,其應貸記與其根據第3.1節選擇延期支付的該計劃年度所賺取的補償部分相等的金額;以及(2)其公司賬户中的子賬户,其貸記的金額應等於該計劃年度的公司供款(如有)。參與者可以就推遲其基本工資和推遲其適用計劃年度的獎金做出單獨的分配選擇。參與者對計劃年度的分配選擇應選擇付款日期和分配形式,以便在參與者脱離服務或殘疾的情況下,根據第7.1(A)款進行分配,將其可分配金額貸記到該計劃年度的適用子帳户中。該付款日期和分配形式選擇應在該參與者選擇根據第3.1節推遲該計劃年度的補償的選舉期間根據該參與者的延遲選擇表格進行,並且該計劃年度的該付款日期和分配形式選擇應不可撤銷,除非第(B)款另有規定。參與者可選擇第1.2(Dd)節所述的任何付款日期,並可選擇第7.1(A)(1)段所述的正常形式或第7.1(A)(2)(A)、(B)或(C)段所述的可選形式的分配。如果參與者未能就計劃年度貸記子賬户的可分配金額選擇付款日期,則該可分配金額的付款日期應為第1.2(Dd)(1)節所述的日期。如果參與者未能就計劃年度貸記子賬户的可分配金額選擇分配形式,則該可分配金額應按照第7.1(A)(1)段所述的正常形式分配,除非第(B)款規定的情況。除第(B)款規定的情況外,參與者就計劃年度貸記子賬户的可分配金額的分配應在適用的付款日期後在行政上可行的情況下儘快進行或開始。
(B)對選舉分配形式進行適當修改。除第(E)款另有規定外,參加者可根據本款第(B)款更改其分配表格,將可分配金額記入與計劃年度有關的子帳户:
(1) 從一次總金額的變化。 如果該參與者選擇在其離職或以正常形式殘疾的情況下接受該計劃年度的分賬户分配,如第7.1(a)(1)段所述(即,一次總付),則該參與者可通過為該子賬户選擇新的分配表格,以規定以下列形式之一進行分配,該分配作出或開始於其最初選擇的付款日期的第五週年:
(A) 一次總付,或
(B) 每年分期付款(按第7.1(a)(6)節的規定計算),期限從兩(2)年到十五(15)年。
(2)可以從分期付款中找零。如果該參與人選擇按照第7.1(A)(2)款所規定的可選形式(即在一段時間內按年分期付款),在其離職或傷殘的情況下,以可選的形式接受與計劃年度有關的可分配金額的分配,則該參與人可通過為該子賬户選擇新的分配形式來改變分配形式選擇,規定以下列形式之一進行分配,這種分配從其最初選擇的付款日期的五週年開始:
如果沒有就該計劃年度開始分期付款,該計劃(I)將支付一筆總付款項,
在參與者的初始分配表格選舉中指定的年限內,選擇(Ii)計劃年度分期付款(按第7.1(A)(6)節所述計算),前提是該計劃年沒有開始分期付款,或
該計劃包括(Iii)每年分期付款(按第7.1(A)(6)節所述計算),期限為兩(2)至十五(15)年,條件是該分期付款超過該參與者的初始分配表格選擇中指定的年限,並且還提供該計劃年沒有開始分期付款的情況。
根據第(3)款,參與者只能根據本款(B)項對其計劃年度的分配表格選擇進行一次更改。
(C)選舉預定的在職人員退出日期。參加者可就其遞延薪酬(包括該等金額的任何投資收益)加上任何公司供款(如有的話)就計劃年度選擇一個預定的在職提取日期(“提取金額”)。該參與者應在該參與者根據第3.1條選擇推遲該計劃年度的薪酬的選舉期間,就該參與者相對於計劃年度的退出金額選擇預定的在職退出日期,並且該預定的在職退出日期的選擇是不可撤銷的,除非第(D)款另有規定。參與者可以單獨選擇預定的在職離職日期,以推遲每個計劃年度的基本工資和獎金(包括任何此類金額的投資收益)。參與者在一個計劃年度的提款金額應貸記該參與者在該計劃年度的賬户下的適用子賬户(S)。參與者不應被要求就其延期支付計劃年度的薪酬選擇預定的在職退出日期,如果參與者沒有選擇計劃年度的預定在職退出日期,則不適用於推遲該計劃年度的補償的預定在職退出日期。
(D)更改預定的現役人員撤離日期。除第(E)款另有規定外,如果參與者就其對計劃年度的延遲補償(包括該金額的任何投資收益)選擇了預定的在職提取日期,則該參與者可以通過為該計劃年度的提取金額選擇一個不晚於該參與者先前為該計劃年度選擇的預定的在職提取日期的新的預定的在職提取日期,來更改針對該計劃年度的提取金額的預定在職提取日期。未選擇計劃年度薪酬(包括該金額的任何投資收益)延期支付的在職人員,不得隨後選擇該計劃年度的延遲薪酬(包括該金額的任何投資收益)的計劃的在職提取日期。根據第(D)款的規定,參與者只能對每個計劃年度的預定在職人員退出日期進行一次更改。
(E)取消對分配變化的限制。參與者根據第(B)款選擇更改其針對計劃年的分配形式選舉,或根據第(D)款選擇更改針對計劃年的預定在職退出日期,應受以下限制:
根據第(1)條,如果參與者選擇更改其針對計劃年度的分配選擇表,或更改其針對計劃年的計劃在職退出日期,則在其選擇更改分配表選擇或計劃在職退出日期至少十二(12)個月後,該選擇才能生效。如果在改變其分配形式選舉或預定在職退出日期(視屬何情況而定)的選舉之前進行或開始就計劃年度分配該參與者的可分配金額(如果其分配選擇表格發生變化),或就該計劃年度分配提取金額(如果其預定在職退出日期發生變化)進行或開始分配,則改變其分配形式選舉或預定在職退出日期的選擇此後將不會生效,並且應按照分配形式選擇進行分配。以及計劃的在職退出日期(如果有),如適用,在參與者選擇更改之前生效。
第(2)條規定,如果參與者選擇更改其關於計劃年度的分配選擇表格,或更改其關於計劃年度的預定在職退出日期,則應規定,關於該新分配表格選舉或新的預定在職退出日期的每筆付款應推遲至少五年,自支付該付款之日起計算。
第(3)條規定,參與者選擇更改其計劃年的計劃內退出日期,不得在參與者首次選擇該計劃年的計劃內退出日期下的第一個計劃付款日期之前十二(12)個月內進行。
本款(E)項下的限制應根據《守則》第409a(A)(4)(C)節及其下的《財政部條例》適用。
3.3公司繳費
(A)在任何計劃年度,除參與者的選擇性延期外,公司可以(但沒有義務)代表參與者作出貢獻。該等供款可為任何數額或形式(例如等額供款或分紅供款),並受本公司全權酌情認為適當的任何條件或條款所規限。
(B)計劃年度的公司供款應按委員會確定的方式記入參與者的公司賬户。
3.4FICA和其他税種。
(A)每年遞延金額。對於作為僱員的參與者根據第3.1條延期的每個計劃年度,公司應以公司確定的方式,從參與者未被遞延的部分薪酬中扣留參與者在FICA中的份額和該金額的其他就業税。如有必要,委員會可在《守則》第409a節和《財務條例》允許的範圍內,根據第3.1節減少參與者的延期,或從其延期賬户中扣除,以遵守本節的規定。
(B)公司金額。對於參與者根據第3.3節被記入其公司賬户的貢獻的每個計劃年度,公司應從參與者的補償中扣留未按公司確定的方式遞延的參與者的FICA份額和其他就業税。如有必要,委員會可在守則第409a節及財務條例所允許的範圍內,扣減參加者的公司賬户,以符合本節的規定。
第四條.發明
4.1計量基金。
(A)參與者可按委員會指定的方式選擇一項或多項計量基金,用於確定應記入其賬户貸方的額外金額。雖然參與者可以指定計量基金,但委員會不受這種指定的約束。委員會應不時自行決定在本計劃下可動用的計量資金。
(二)無實際投資額。儘管本計劃的任何其他規定可能有相反的解釋,但計量基金僅用於計量目的,參與者選擇任何此類計量基金、分配到其賬户、計算額外金額以及將這些金額貸記或借記參與者的賬户,不得以任何方式視為或解釋為其賬户對任何此類計量基金的實際投資。如果本公司自行決定將資金投資於任何或所有計量基金,任何參與者本身均無權投資於該等投資。在不限制前述規定的情況下,參與者的賬户在任何時候都只是一個簿記分錄,不代表公司代表其進行的任何投資。參與者應始終是公司的無擔保債權人。
4.2投資選舉。
(A)遞延賬目和公司賬目。除第4.3節規定外,參與者可指定其遞延賬户和公司賬户(如果有)應被視為根據本計劃進行投資的方式。
(1)此外,該等參與者可就(I)其未來遞延補償、(Ii)未來公司供款及(Iii)其賬户現有結餘作出單獨的投資選擇。
(2)此類參與者可按照委員會確定的程序,從委員會指定的計量基金中進行選擇,從而作出和更改其投資選擇。
(3)除委員會另有指定外,本節4.2(A)(1)項下的可用計量基金一般為401(K)計劃下的投資基金(不包括任何經紀賬户選項)。
(4)如果參與者未能根據本節選擇計量基金,則他應被視為已為其所有賬户選擇了缺省計量基金(由委員會指定)。
(B)持續的投資選舉。根據第七條終止但尚未開始分配的參與人或正在接受分期付款的參與人或受益人可繼續根據上文(A)和(B)分段作出投資選擇,但委員會另有決定的除外。
(C)某些遞延子賬户。參與者不得指導延期賬户的受限股票單元子賬户的投資。
4.3遵守《交易法》第16條。
(A)受《交易法》第16條約束的任何參與者或受益人,應根據委員會解釋的《交易法》的要求,根據《計劃》進行計量基金選舉。
(B)儘管本計劃或任何規則、指示、選舉表格或其他形式有任何其他規定,本計劃及任何該等規則、指示或表格均須受交易法第16條下的任何適用豁免規則(包括對第16b3條的任何修訂)所載的任何附加條件或限制的規限,而該等附加條件或限制是適用該豁免規則的要求。在適用法律允許的範圍內,此類計劃規定、規則、指示或表格應被視為已進行必要的修改,以符合此類適用的豁免規則。
第五條ACCOUNTS
5.1個賬户。
(A)委員會應根據本計劃為每個參與者建立和維護一個延期賬户和一個公司賬户。根據第5.2節的規定,每個參與者的賬户應劃分為單獨的子賬户。每個這樣的子帳户應進一步劃分為單獨的投資基金子帳户,每個子帳户對應於參與者根據第4.2節選擇的一個衡量基金。此外,參與者的延期賬户還可以進一步劃分為由遞延限制性股票單位組成的子賬户。
(B)每個選定的計量基金的業績(無論是正面的還是負面的)應由委員會根據計量基金本身的業績,以其合理的酌情決定權確定。參與者的賬户應在每個估值日根據參與者選擇的每個計量基金的表現記入貸方或借方,該業績由委員會自行決定,如同(1)參與者的賬户投資於參與者選定的計量基金(S),按適用於該期間的百分比,截至該期間第一個營業日收盤時,以該日的收盤價計算;(2)在任何期間,根據第3.1節實際遞延的參與人補償部分按適用於該期間的百分比投資於參與人選定的衡量基金(S),不遲於該數額實際從參與人補償中遞延的次日的第一個營業日結束時,按該日的收盤價投資;以及(Iii)對參與者進行的任何提款或分配,使該參與者的賬户停止投資于衡量基金(S),按不早於分配前一個工作日的適用百分比,以該日的收盤價計算。就本節而言,參與者的公司繳費(如果有)應按委員會確定的方式記入其公司賬户。
5.2子賬户。
(A)委員會應為參與者的延期賬户設立和維持每個計劃年度的單獨的子賬户,並應貸記(I)與參與者根據第3.1節選擇延期支付的該計劃年度的基本工資部分相等的金額,以及(Ii)與他或她根據3.1節選擇延期支付的參與者在該計劃年度賺取的獎金部分相同的金額。在每一種情況下,借記金額相當於參與者和/或其受益人的分配和提款,並根據第五條的投資收益和損失進行調整。
(B)委員會應就參與者和/或其受益人的公司賬户設立並維持一個關於每個計劃年度的子賬户,該賬户應貸記公司在該計劃年度代表該參與者根據第3.3條作出的貢獻(如有)的金額,借記金額相當於參與者和/或其受益人所作的分配和提款,並根據第五條的投資收益和損失進行調整。
第六條:試行
每名參與者在任何時候都將100%歸屬於其延期賬户,但參與者選擇推遲的任何限制性股票單位應繼續受任何適用的授予通知或協議中規定的歸屬條件的約束。本公司將設定條件,以便在將任何公司供款貢獻給本計劃之日或之前對其進行歸屬。
第七條分佈
7.1帳户分配。
(A)帳目分配。
(1)採用標準形式。除第(2)款、第(3)款或第7.3節另有規定外,參與者在每個計劃年度的可分配金額應在參與者付款之日一次性以現金支付給參與者。
(2)取消可選表格。參與者可以根據第3.2節的規定選擇一種可選的付款形式(在公司提供的表格上),在選擇該計劃年度的延期時,以等額的年度現金分期付款(按照第7.1(A)(6)節的規定計算),從參與者付款之日起兩(2)至十五(15)年內獲得其可分配金額,而不是第7.1(A)(1)節所述的每個計劃年度的可分配金額。該參與者在每個計劃年度的可分配金額應在該參與者的付款日期支付或開始支付。
(3)國家分配選舉發生變化。如果參與者根據第3.2(B)節的規定更改了針對計劃年度的分配形式選擇,並且該新的分配形式選擇在該參與者離職或傷殘時生效,則應按照該新的分配形式選擇向參與者支付關於該計劃年度的可分配金額。
(4)取消小額賬户。儘管有任何相反的規定,如果參與者在所有計劃年度的可分配金額總額在參與者的付款日期等於或小於50,000美元,則此類可分配金額應一次性分配給參與者(或其受益人,視情況而定)。
(5)擴大投資規模調整。根據本計劃第4.2節和第4.3節,參與者的賬户應繼續根據投資收益和損失進行調整,直到所有貸記到該計劃賬户的金額都已分配完畢。
(6)不再計算分期付款。根據本計劃支付的所有分期付款應按照年度分期付款方法確定,計算方法如下:參與者賬户中適用的子帳户相對於計劃年度的餘額應在該年最後一個營業日營業結束時計算。年度分期付款的計算方法是將這一餘額乘以分數,分數的分子是1,分母是參與者每年應支付的剩餘款項。舉例來説,如果參與者選擇10年期分期付款,用於在計劃年度分配其賬户中適用的子賬户,則第一次付款應為按照本定義計算的該子賬户餘額的1/10。下一年,付款應為按本定義所述計算的此子賬户的1/9。每一年度分期付款應在適用年度的最後一個營業日或之後在切實可行的範圍內儘快支付。
(B)在預定的在職人員撤出日期進行分配。
第(1)條規定:如果參與者選擇了預定的在職退出日期進行分銷,而該參與者仍受僱於本公司,則該參與者應收到參與者選擇的以預定的在職退出日期為準的退出金額。參與者計劃的在職離職日期與在給定計劃年度中延期的薪酬金額有關,必須至少是從延期的計劃年度的最後一天起計的一年。
根據第3.2條第(2)款,參與者可選擇從參與者付款之日起兩(2)至十五(15)年內一次性支付現金或以等額的年度現金分期付款(按照第7.1(A)(6)節所述計算)。
根據第3.2(D)節的規定,參與者可以選擇更改任何計劃年度的計劃內支取金額的預定服務中支取日期。
根據第(4)款,如果參與者在預定的服務中退出日期之前脱離服務或殘疾,參與者的全部退出金額應根據參與者根據第7.1(A)節就該計劃年所做的選擇支付。
(C)死亡後的分配。如果參與者死亡,其賬户上的餘額應在參與者死亡之日後第七個月的第一個營業日以現金一次性支付給受益人。
7.2硬性分配。
參與者應被允許在付款日期之前選擇其計劃下的全部或部分賬户的艱苦條件分配,但受以下限制:
(A)選擇領取艱苦條件津貼應在委員會確定的日期之前提交委員會提供的表格。
(B)委員會應根據第(D)款作出決定,認為所要求的分配構成艱苦條件分配。
(C)委員會確定為艱苦條件津貼的數額,應在作出艱苦條件津貼選擇並經委員會核準的日曆月結束後,在實際可行的情況下儘快一次性以現金支付。困難分配應從參與者賬户中的子賬户按比例分配。
(D)如果參與者領取了艱苦條件津貼,該參與者將沒有資格為下一個計劃年度的計劃繳款延期。“困難分配”是指由於下列原因對參與者造成的嚴重經濟困難:(I)參與者、參與者的配偶或其受扶養人(如守則第152(A)節所界定)的疾病或意外;(Ii)因意外事故造成的參與者的財產損失;或(Iii)因參與者無法控制的事件而引起的其他類似的特殊和不可預見的情況,由委員會根據守則第409a(A)(2)(B)(Ii)(I)節及其下的《財政條例》確定。根據委員會根據《守則》第409A(A)(2)(B)(2)(2)(2)節所確定的規定,在考慮到通過保險或其他方式償還或補償或清算參與者的資產所緩解或可能緩解的困難的程度後,與嚴重財務困難有關的艱苦條件分配的數額不得超過滿足這種困難所需的數額,加上支付合理預期的因分配而產生的税款所需的數額。
7.3控制權變更的影響。
(A)如果控制權發生變更,擔任首席執行官(或如未指明,則為本公司最高級別高管)的人應在緊接控制權變更之前任命一名第三方受信人為委員會的唯一成員。指定的受託管理人應監督該計劃的管理,並根據該計劃的條款和參與者的選舉規定分配該計劃下的賬目。
(B)在控制權變更發生時及之後,本公司必須(I)支付委任受信人的所有合理行政費用及開支,(Ii)賠償委任受信人的任何成本、開支及責任,包括但不限於律師費及因委任受信人或其代理人或僱員的嚴重疏忽而產生的開支,但因委任受信人或其代理人或僱員的嚴重疏忽而引起的事宜除外,及(Iii)及時向委任受信人提供與計劃、參與者及受益人有關的所有必要資料。
(C)儘管有第9.4節的規定,如果控制權發生變化,除非得到第三方受託人的批准,否則不得對本計劃進行任何修改。一旦控制權發生變化,本公司應建立一個不可撤銷的信託,並將資產貢獻給該信託,其金額相當於由指定受託人確定的貸記到參與者賬户的總金額,外加參與者推遲支付的任何延期付款。此類信託應符合美國國税局在《收入程序》第92-64條中提供的《拉比信託》協議範本,該協議經不時修訂,並應以無資金安排的形式進行組織。
7.4無法找到參與者。
如果委員會在規定的付款日期後兩年內無法找到參與者或受益人,則應沒收分配給該參與者賬户的款項。如果在沒收後,參與者或受益人後來要求獲得該福利,則應根據適用的欺詐法律,自沒收之日起恢復該福利,不收取利息或收入。
7.5%的國家禁止加速分發。
除根據《守則》第409a(A)(3)條頒佈的財政部條例所規定的情況外,本計劃下的任何提款或分配的付款時間或時間表不得加快。
第八條.管理
8.1委員會。
委員會應根據本條的規定管理本計劃。
8.2管理員。
除非受到委員會的限制,否則管理人應行使第8.4和8.5條規定的權力,但行使該權力會對本公司的計劃成本產生重大影響或大幅增加參與人的利益的情況除外。
8.3委員會行動。
委員會應在會議上以委員會多數成員的贊成票採取行動。允許在會議上採取的任何行動,如果在採取這種行動之前,委員會所有成員簽署了對該行動的書面同意,並且這種書面同意與委員會議事記錄一起提交,則可在沒有舉行會議的情況下采取這種行動。委員會成員不得就僅與其作為參與者有關的任何事項進行表決或採取行動。主席或由主席指定的一名或多於一名小組其他成員,可代表小組籤立任何證明書或其他書面指示。
8.4委員會的權力和職責。
(A)委員會應代表參與方及其受益人按照其條款執行本計劃,負責本計劃的一般管理,並應擁有實現本計劃所述目的所需的一切權力,包括但不限於以下內容:
(一)同意按照本辦法第4.1節選擇計量基金;
(2)有權解釋和解釋本計劃的條款和規定,並糾正本計劃下的任何不一致或含糊之處;
(3)鼓勵挑選有資格參加該計劃的員工;
(4)有權計算和認證支付給參與者及其受益人的福利的金額和種類;
(5)要求保留管理該計劃可能需要的所有記錄;
(6)允許依法規定披露所有信息,並向參與者、受益人或政府機構提交或提供所有報告和報表;
(七)同意制定並公佈與本規定不相牴觸的本計劃管理細則和本計劃管理辦法;
(8)允許任命一名計劃管理人或任何其他代理人,並將委員會不時規定的與計劃管理有關的權力和職責轉授給他們;以及
(9)要求採取一切必要行動來管理該計劃。
8.5授權的授權。在適用法律許可的範圍內,委員會可不時向由一名或多名董事會成員或一名或多名本公司高管或僱員組成的委員會轉授其在本計劃下的權力和職責,包括其在第9.4節下的權力和權力。本協議項下的任何轉授應遵守委員會在轉授時所規定的限制和限制,委員會可隨時撤銷所轉授的權力或任命新的受委。在任何時候,根據第8.5條指定的受委人應以委員會高興的身份任職。
8.6構造和解釋。
委員會有充分的自由裁量權解釋和解釋本計劃的條款和規定,這些解釋或解釋是最終的,對各方都具有約束力,包括但不限於公司和任何參與者或受益人。委員會應以統一和非歧視的方式並完全符合適用於本計劃的任何和所有法律來執行這些條款和規定。
8.7.信息。
為使委員會能夠履行其職能,公司應及時向委員會提供與所有參與者的補償、他們的死亡或導致其終止參與本計劃的其他事件有關的所有事項的全面和及時信息,以及委員會可能要求的其他相關事實。
8.8賠償、費用和賠償。
(A)委員會成員根據本條例規定的服務應無償任職。
(B)授權委員會聘請其認為適當的法律顧問和其他顧問,以協助履行其在本協議項下的職責,費用由公司承擔。與本計劃管理有關的費用和費用應由公司支付。
(C)在適用的州法律允許的範圍內,本公司應賠償委員會及其每一名成員、董事會和本公司僱員的委員會任何代表的任何和所有費用、責任和索賠,包括因真誠履行計劃下的責任或與計劃相關的責任而產生的法律費用,但故意不當行為引起的費用和責任除外。這一賠償不排除根據公司購買的保險或公司根據任何附例、協議或其他規定提供的進一步賠償,這些賠償是州法律允許的。
8.9季度報表。
根據委員會規定的程序,參加者應自每年3月31日、6月30日、9月30日和12月31日起每季度收到有關參加者賬户的報表。
8.10爭議。
(A)申索。
認為被剝奪了根據本計劃他有權享受的福利的人(“申索人”)可以向署長提出書面的福利申請,提出他的要求。申請必須提交給公司當時的主要營業地點的管理人。
(B)索賠決定。
署長在收到索賠後,應告知索賠人應在90天內答覆(或就殘疾津貼索賠(“殘疾索賠”)而言,答覆為45天),並應在適用的期限內作出答覆。然而,在特殊情況下(或就殘疾索賠而言,只有在計劃無法控制的情況下有必要延長答辯期),管理人可將答辯期再延長90天(或就殘疾索賠而言,則延長30天)。延期通知必須説明需要延長時間的特殊情況以及索賠審查員預期作出決定的日期。
如果殘疾索賠因計劃無法控制的事項而無法在第一個30天延長期內處理,則該計劃答覆索賠的最後期限可再延長最多30天,前提是在第一個延長期內以書面或電子方式通知索賠人。除了説明需要延長時間的特殊情況和索賠審查員預期作出決定的日期外,每一份殘疾索賠延期通知還必須具體説明福利權利所依據的標準、妨礙就索賠作出決定的懸而未決的問題以及解決這些問題所需的補充信息。必須給予索賠人至少45天的時間來提供指定的信息。
如果索賠被全部或部分駁回,署長應書面通知索賠人,使用索賠人能夠理解的語言,説明:(1)拒絕的具體理由;(2)具體提及本計劃的有關規定;(3)説明索賠人完善索賠所需的任何補充材料或信息,並解釋為何需要這些材料或信息;(4)如果索賠人希望提交索賠供審查,應採取的適當步驟;及(V)根據第(C)款要求覆核的時限。
在拒絕殘疾索賠的情況下,拒絕通知必須以文化和語言上適當的方式提供(在ERISA第503條規定的範圍內),並且除了前款要求的信息外,還必須包括:(A)對決定的討論,包括解釋不同意或不同意的理由;(1)治療索賠人的保健專業人員和評估索賠人的職業專業人員的意見,每一種情況都是由索賠人向計劃提出的;(2)代表保險計劃聽取其意見的醫學或職業專家的意見,而不論該建議是否被用作釐定福利的依據;及(3)申索人向保險計劃提出的社會保障殘疾裁定;(B)如基於醫療需要、試驗治療或類似的排斥或限制而拒絕,則解釋釐定的科學或臨牀判斷,將保險計劃的條款適用於申索人的醫療情況,或聲明將應要求免費提供此類解釋;(C)在拒絕時所依據的任何具體內部規則、準則、協議、標準或其他類似的《計劃》標準(或如果沒有,則表明這一點的聲明);和(D)聲明,應請求並免費,索賠人有權合理地獲取和複製與索賠有關的所有文件、記錄和其他信息。
(C)複審請求。
在索賠人收到上述書面決定後60天(或就殘疾索賠而言,則為180天)內,索賠人可以書面要求對署長的裁定進行復審。這種審查應由委員會完成。該要求必須在公司當時的主要營業地點向公司祕書提出。索賠人或其正式授權的代表可以但不需要審查有關文件,並以書面形式提出問題和意見,供委員會審議。如果索賠人沒有在60天(或就殘疾索賠而言,為180天)期限內要求複審,則應禁止並禁止他對署長的決定提出質疑。
在殘疾索賠被駁回的情況下,索賠人(或其授權代表)還有權:(1)接受不服從最初索賠駁回的審查,該審查是由作出駁回的個人以外的人進行的,並且不是該人的下屬;(2)被給予與福利確定有關的諮詢意見的任何醫學或職業專家的身份,無論該諮詢意見是否是在作出決定時所依據的;(Iii)(在利益裁定完全或部分基於醫學判斷的情況下)接受覆核,而委員會在覆核中諮詢具有適當訓練和經驗的健康護理專業人士(而該專業人士並沒有就最初的拒絕進行諮詢,而該專業人士亦不是該人的下屬);。(Iv)在上訴裁定之前,自動免費提供委員會或其他作出利益裁定的人(或在委員會或該人的指示下)所考慮、倚賴或產生的任何新的或額外的證據;。以及(V)在上訴裁決之前儘快和充分地自動免費提供上訴裁決的任何新的或額外的理由。
(D)複審決定。
委員會在收到委員會提出的審查請求後60天內(或就殘疾索賠而言,在45天內),在審議了索賠人提交的所有材料後,應以索賠人能夠理解的方式將其決定以書面形式通知索賠人,説明其作出決定的具體理由,並具體提及該決定所依據的本計劃的有關規定。如果特殊情況需要延長審查期限,委員會應通知索賠人,並儘快作出決定,但不得遲於收到審查請求後120天(或就殘疾索賠而言,不遲於90天)。延期通知必須説明需要延長時間的特殊情況以及委員會預期作出決定的日期。
如果對索賠的上訴被全部或部分駁回,委員會最後決定的通知必須包括駁回的具體理由、對駁回所依據的《計劃》有關規定的具體提及,以及一項聲明,即索賠人有權應請求免費獲得與索賠有關的所有文件、記錄和其他資料的合理查閲和複印件。通知必須以索賠人能夠理解的方式書寫,並且必須通知索賠人其根據《賠償和賠償義務法》第502(A)條提起民事訴訟的權利。在殘疾索賠被拒絕的情況下,通知必須以文化和語言上適當的方式提供(在ERISA第503條規定的範圍內),除上述規定外,還必須包括(I)適用的合同限制期的陳述,包括索賠的日曆日期;和(Ii)上文第8.10(B)節最後一段(A)-(C)項中關於索賠拒絕的信息。
8.11遵守《守則》第409a條。
該計劃的解釋、解釋和管理應符合《守則》第409a(A)(2)、(3)和(4)節的要求及其下的《財政條例》。
第九條.混雜
9.1無擔保一般債權人。
參與者及其受益人、繼承人、繼承人和受讓人不得對公司的任何特定財產或資產擁有法律或衡平法上的權利、索賠或權益。本公司的任何資產不得以任何方式作為履行本計劃下本公司義務的附屬擔保。本公司的任何及所有資產應為並保持為本公司的一般未質押、不受限制的資產。公司在本計劃下的義務應僅是公司對未來付款的無資金和無擔保承諾,參與者和受益人的權利不得大於無擔保一般債權人的權利。本公司的意圖是,根據ERISA準則和第一章的規定,不為本計劃提供資金。
9.2對轉讓的限制。
(A)本公司應僅向本計劃指定的一名或多名人士支付本協議項下的所有應付金額,而不應支付給任何其他個人或實體。除遺囑或繼承法和分配法外,不得以任何方式出售、質押、轉讓或轉讓本計劃或任何賬户中的任何權利、所有權或權益。計劃或任何帳户中的任何權利、所有權或權益均不對參與者或其權益繼承人的債務、合同或承諾負責,也不應以轉讓、轉讓、預期、質押、產權負擔、轉讓或任何其他方式進行處置,無論此類處置是自願或非自願的,還是通過判決、徵費、扣押或任何其他法律或衡平法程序(包括破產)的法律實施,並且任何試圖進行的處置均應無效和無效,除非該處置得到前一句話的允許。
(B)儘管第(A)款另有規定,參與者可依據《僱員補償及補償條例》守則或第I章所界定的構成“合資格家庭關係令”的家庭關係令,將參與者在其賬户內的權益轉移。
9.3WithHolding。
應從根據本計劃支付的每一筆款項或支付給參與者(或受益人)的任何其他補償中扣除本公司就該付款或本計劃應預扣的所有税款。本公司有權將任何付款(或補償)扣減足以支付上述税額的現金金額。
9.4修訂、修改、暫停或終止。
(A)根據第7.3條的規定,委員會可全部或部分修訂、修改、暫停或終止計劃,但修訂、修改、暫停或終止不具有任何追溯效力,以減少分配給參與者賬户的任何既得金額。在計劃終止的情況下,應繼續按照計劃的條款進行分配。
(B)即使計劃中有任何相反的規定,如果公司認為計劃的條款可能導致計劃失敗,或任何參與者根據計劃延期支付的金額未能遵守《守則》第409a節的要求,或財政部長頒佈的與此相關的任何適用法規或指導,則公司有權採取其認為必要或適宜的行動,修改、修改、取消或終止計劃,或分配參與者推遲的任何或全部金額,包括但不限於:
(1)不得對《計劃》進行任何修訂或修改,以使《計劃》符合《守則》第409A節或其下的任何規定或其他指導的要求(包括但不限於對適用於任何參與者賬户的關於付款時間或形式的任何條款的任何修改或修改)。
(2)允許取消或終止參與者賬户中的任何未既得利益,而不向參與者支付任何款項。
(3)取消或終止任何參與者賬户中的任何既得權益,並立即向參與者支付否則應支付給該參與者的款項。
對本計劃的任何此類修改、修改、取消或終止都可能在未經參與者同意的情況下對參與者的權利產生不利影響。
9.5受益人的指定。
(A)每名參加者均有權指定、撤銷和重新指定本公約項下的受益人,並有權在受益人去世時直接向這些受益人支付其可分配的金額。
(B)受益人的指定、撤銷和重新指定必須按照委員會規定的程序以書面形式作出,並在交付委員會時生效。
(C)非參與者配偶的受益人的指定無效,除非該配偶書面同意。如果沒有有效的受益人指定,或者指定的受益人不在參與者的生命中,則參與者的配偶為受益人。如果沒有尚存的配偶,受益人應是參與者遺產(包括參與者的遺囑認證遺產或生前信託)的正式指定和當前代理遺產代理人。
(D)在參保人死亡後,任何將接受分期付款的受益人(參保人的遺產除外)可指定一名次要受益人,在受益人死亡的情況下,在收到本計劃的全額付款之前收到根據本計劃應支付給受益人的款項。未指定次受益人的,為受益人的財產。
9.6依法治國。
在遵守ERISA的前提下,本計劃應按照加利福尼亞州的法律進行解釋、管理和管理。
9.7遵守《守則》第162(M)條
本公司的意圖是,對於在分配年度被委員會視為守則第162(M)條及其規定所指的“受保員工”的人,根據本計劃延期支付的任何補償,構成守則第162(M)條及其規定所指的“基於績效的合格補償”,或不受第162(M)條及其規定下的扣除額限制的補償,不得因下列原因而延遲支付:成為本公司根據守則第162(M)條實際上無權獲得的税收減免的補償。如果本公司在控制權變更前真誠地確定,本公司在某個課税年度向參與者支付的任何補償有合理的可能性不會僅由於守則第162(M)條的限制而由本公司扣除,則在委員會認為必要的範圍內,以確保在控制權變更之前根據本計劃向參與者分配的全部金額是可扣除的,本公司可推遲本計劃下的全部或部分分配。根據這一限制遞延的任何金額應繼續按照第四條的規定與額外的金額記入貸方/借方,即使該金額是分期支付的。因此遞延的金額及其貸記金額應在合理可行的範圍內儘快分配給參與者或其受益人(如果參與者死亡),從該參與者發生離職、傷殘或死亡的計劃年度開始,或如果早於控制權變更的生效日期。儘管本計劃有任何相反規定,本節不適用於在控制權變更後進行的任何分配。
9.8代表喪失工作能力的人支付的款項。
如果根據《計劃》向委員會認為因身體或精神狀況而無法開出有效收據的人支付任何款項,委員會可指示向委員會根據其唯一判斷認為已照顧此人的任何人支付這筆款項。根據該終止而支付的任何款項應構成委員會和公司的全部解除和解除。
9.9權利的限制
本計劃的設立或其任何修改,或任何基金或賬户的設立,或任何利益的支付,均不得解釋為給予任何參與者或其他人任何針對本公司的法律或衡平法權利,但本計劃所規定的除外。在任何情況下,任何參與者的僱用條款或董事會成員不得因本計劃的規定而改變或以任何方式受到影響。
9.10免除ERISA計劃
該計劃的目的是作為一個沒有資金的計劃,主要是為了向《僱員補償標準》第201、301和401條所指的特定管理人員或高薪僱員提供遞延補償福利,因此不受《僱員補償標準》第一章第2、3和4部分的約束。
9.11Notice
根據本計劃規定或準許向委員會發出的任何通知或文件,只要以書面形式並以專人遞送、或以掛號或掛號郵遞方式寄往本公司的主要辦事處,並請本公司總法律顧問及祕書注意,即屬足夠。該通知應視為自送達之日起發出,如以郵寄方式送達,則自登記或證明收據上的郵戳所示日期起生效。
9.12錯誤和錯誤陳述
如果委員會的一名參與者錯誤陳述或遺漏事實,或任何文書錯誤導致支付的福利金額不正確,委員會應在發現事實後立即糾正未來的付款金額,並應一次性支付或(如適用)促使計劃向參與者或根據計劃有權獲得付款的任何其他人一次性支付任何不足的款項,或從未來向參與者或根據計劃有權獲得付款的任何其他人退還任何多付的款項,金額由委員會指示,或向參與者或根據計劃有權獲得付款的任何其他人提起訴訟,以追回任何此類多付款項。
9.13先行詞和複數
男性代詞應包括女性代詞,而單數應包括上下文所示的複數。
9.14Severability
如果本計劃的任何條款因任何原因被宣佈為不可執行或無效,這種不可執行或無效不應影響本計劃的其餘條款,但應完全可分割,並且本計劃應被解釋和執行,就像該不可執行或無效的條款從未包括在本計劃中一樣。
9.15Status
除非在計劃明確規定的時間或時間、條款和條件以及在計劃明確規定的範圍內,任何參與者的賬户的建立和維護、分配和貸記不得賦予任何參與者對任何計劃資產或利益的任何權利、所有權或利益。
9.16標題。
本計劃中的標題和副標題僅為便於參考而插入,在構建本計劃的條款時不作考慮。
於2021年_日在加利福尼亞州聖何塞籤立。
其他公司包括eBay Inc.。
推薦人:_
電影標題:北京時間:_
截止日期:北京時間_