Irdium通信公司。
修訂和重述2015年股權激勵計劃
限制性股票單位獎勵授權書
Iridium Communications Inc.(“本公司”)特此根據Iridium Communications Inc.修訂和重啟的2015年股權激勵計劃(“計劃”)向參與者頒發限制性股票單位獎(“獎勵”),獎勵如下所述的限制性股票單位(“RSU”)的數量。本獎勵須受本限制性股份單位授出授出通知(“授出通知”)及受限股份授出協議(“協議”)及本計劃所載所有條款及條件所規限,兩者均附於本文件及全文併入本文件。未在本授予通知書中明確定義但在計劃或協議中定義的大寫術語將具有與計劃或協議中相同的定義。
參與者:
批地日期:
歸屬生效日期:
獲獎的RSU數量:
歸屬時間表:在本協議第2款的約束下,本獎項將在歸屬開始日期的一週年時授予如下:RSU總數的34%(四捨五入到最接近的整個RSU),以及此後每個季度RSU總數的8.25%(向下舍入到最接近的整個RSU,最後一期歸屬分期付款除外),但受制於參與者在每個此類歸屬日期期間的連續服務。根據本獎勵,根據財政部條例第1.409A-2(B)(2)節的規定,每筆RSU分期付款都是“單獨付款”。
發行時間表:根據資本化調整的任何變化,在協議第6節規定的時間,將為每個歸屬的RSU發行一股普通股。
附加條款/確認:通過點擊“接受”,參與者確認已收到並理解並同意本計劃的授權通知、協議、計劃和股票計劃招股説明書。參賽者進一步確認,於授出日期,本授權書、協議及計劃闡明參賽者與本公司就本獎項達成的全部諒解,並取代所有先前有關本獎項的口頭及書面協議、承諾及/或陳述,但以下情況除外(如適用):(I)任何書面僱傭、聘書或遣散費協議,或任何列明本獎項的條款的書面遣散費計劃或政策;(Ii)本公司的股權指引;及(Iii)本公司採納或適用法律要求的任何補償追回政策。參賽者接受該獎項,即表示同意以電子方式接收本授權書、協議、計劃、計劃的股票計劃招股説明書及任何其他與計劃有關的文件,並同意透過由本公司或本公司指定的其他第三方建立及維護的網上或電子系統參與計劃。
Irdium通信公司。
作者:S/馬修·J·德施
簽名
頭銜:首席執行官
附件:修訂《限制性股票單位獎勵協議》、修訂和重訂2015年股權激勵計劃、招股説明書
Irdium通信公司。
修訂和重述2015年股權激勵計劃
限制性股票單位獎勵協議
根據隨附的限制性股票單位獎勵授予通知(“授予通知”)及本限制性股票單位獎勵協議(“該協議”),Iridium Communications Inc.(“本公司”)已根據授出通知所載的經修訂及重訂的2015年股權激勵計劃(“計劃”)授予閣下一項限制性股票單位獎勵(“獎勵”)。本獎項自授予通知中規定的授予日期(“授予日期”)起生效。未在本協議中明確定義但在計劃或授予通知中定義的大寫術語將具有與計劃或授予通知中相同的定義。
1.裁決的授予。本獎勵代表您有權在未來某個日期(如第6節所述)為根據授予通知和本協議授予的受本獎勵約束的每個受限股票單位發行一股普通股。這一獎項是為了表彰您為公司或附屬公司所做的服務。
2.歸屬。
A.除非本計劃或本協議另有明確規定,否則本獎勵將根據授予通知中規定的歸屬時間表授予,前提是歸屬將在您的連續服務終止時終止。在您的連續服務終止後,您將喪失(本公司不承擔任何費用)截至終止之日尚未歸屬的受本獎勵約束的任何限制性股票單位,並且您將不再擁有該等限制性股票單位的進一步權利、所有權或權益。
B.如果在授予之日起六個月內或之後退休,本獎勵將自該退休之日起完全歸屬,前提是您遵守公司當時現行退休政策中的任何其他要求。為清楚起見,如果您在授予之日六個月前退休,本獎勵將自該退休之日起被沒收,您將不再享有該獎勵的任何權利、頭銜或權益。就本協議而言,“退休”是指在您滿足以下所有要求時或之後終止您的連續服務(因其他原因和您的死亡或殘疾除外):(I)您已年滿55歲;(Ii)您已提供至少10年的連續服務;及(Iii)您的年齡加連續服務年數之和至少為70年。
C.如果您的連續服務因您的死亡或殘疾而終止,本獎勵將自終止之日起完全歸屬(或在行政上可行的情況下儘快終止,但不遲於終止之日起的第60天)。為了實施前述條款的意圖,在終止的情況下,即使本計劃或本協議中有任何相反的規定,
在終止之日之後的第60天之前,本裁決的所有權利(以終止之日為止尚未支付和未歸屬的範圍為限)將被沒收或終止。
3.限制性股票單位數和普通股股數。
A.授予通知中規定的受此獎勵約束的股票單位數量將根據計劃中規定的資本化調整(如果有的話)進行調整。
B.根據本條款第3款受本獎勵約束的任何額外受限股票單位和任何普通股、現金或其他財產,將以董事會決定的方式受到適用於受本獎勵約束的其他受限股票單位的相同沒收限制、可轉讓性限制以及發行時間和方式的約束。
C.不得根據本第三節的規定設立普通股的零碎股份或其權利。根據本第三節所述的調整可能產生的任何零碎股份都將向下舍入到最接近的完整股份。
4.證券法合規。除非(I)該等股份已根據證券法登記,或(Ii)本公司已決定該等發行可獲豁免遵守證券法的登記要求,否則不會就本獎勵向閣下發行任何普通股。本獎勵還必須遵守管理本獎勵的所有其他適用法律和法規,如果公司確定該獎勵在實質上不符合該等法律和法規,您將不會獲得與本獎勵有關的任何普通股。
5.可轉讓性。除本第5條另有規定外,本獎勵不得轉讓,除非根據遺囑或繼承法和分配法,並且在與本獎勵有關的普通股股票向您發行之前,您不得轉讓、質押、出售或以其他方式處置與本獎勵有關的任何部分的限制性股票單位或普通股。例如,您不得將可能就本獎勵發行的任何普通股用作貸款擔保,也不得轉讓、質押、出售或以其他方式處置此類股票。這一轉讓限制將在與本獎勵有關的普通股向您發行後失效。
A.受益人稱號。於收到董事會或其正式授權指定人的書面許可後,閣下可按本公司及本公司指定根據本計劃進行交易的經紀認可的形式,向本公司遞交書面通知,指定第三者於閣下去世後有權收取閣下於去世時根據本協議有權獲得的任何普通股分派或其他代價。如果沒有這樣的指定,在您死亡的情況下,您的遺產的遺囑執行人或管理人將有權代表您的遺產獲得普通股或其他對價。
B.家庭關係令。在收到董事會或其正式授權的指定人的書面許可後,只要您和指定的受讓人進入
如果您有權根據本公司要求的轉讓和其他協議,根據家庭關係令、正式婚姻和解協議或適用法律允許的其他離婚或分居文書的條款,轉讓您獲得本獎勵項下任何普通股或其他代價的分派的權利,而該等文書包含本公司完成轉讓所需的信息。鼓勵您在敲定家庭關係令、婚姻和解協議或其他離婚或分居文書之前,與公司的總法律顧問討論任何此類轉移的擬議條款,以幫助確保家庭關係令、婚姻和解協議或其他離婚或分居文書中包含所需信息。
6.簽發日期。
A.與本獎勵有關的任何普通股的發行必須(I)滿足第10節規定的預扣税義務,以及(Ii)打算遵守財政部條例1.409A-1(B)(4)節的規定,並將以這種方式解釋和管理。該等發行的形式(例如,證明該等股份的股票或電子記項)將由本公司決定。
B.如果一個或多個受限股票單位被授予本獎勵,公司將在適用的歸屬日期向您發行一股普通股,以換取在該日期歸屬的每個受限股票單位(就本協議而言,該發行日期被稱為“原始發行日期”);但是,如果原始發行日期不是營業日,則該等股票將在下一個工作日向您發行。
C.儘管有上述規定,如果(I)最初的發行日期不是(1)在適用於您的“開放窗口期”內,由公司根據當時有效的公司證券交易政策確定的,或(2)在其他情況下允許您在已建立的證券交易所或股票市場出售普通股的日期(包括但不限於,根據根據本公司政策訂立的先前確定的10b5-1交易計劃),以及(Ii)董事會在最初的發行日期之前選擇,(1)不扣繳第10節所述的預扣税:(1)不扣留普通股股份;(2)不允許您根據第10節與經紀交易商達成“當日銷售”承諾(包括但不限於根據公司政策制定的10b5-1交易計劃下的承諾);以及(3)不允許您以現金支付預扣税,則本應在原發行日期向您發行的股票將不在該原始發行日期發行,而是在您未被禁止在公開市場上出售普通股的第一個營業日發行,但在任何情況下都不遲於原始發行日期所在日曆年度的12月31日(即原始發行日期所在納税年度的最後一天),或者,如果且僅在符合財政部條例1.409A-1(B)(4)節的方式允許的情況下發行,不遲於與本獎勵有關的普通股股份不再受
“實質性的沒收風險”在財政條例第1.409A-1(d)節的含義。 儘管有上述規定,如果本裁決被視為符合《法典》第409 A條的延期補償,則本第6(c)條的上述規定不適用於根據第2(c)條歸屬的本裁決的任何部分。
7.DIVIDENDS. 您可能有權獲得與本獎勵所涵蓋的限制性股票單位相關的普通股相應數量的現金股息和其他分配。 任何該等股息或分派應受適用於限制性股票單位的相同沒收限制的約束,並應在就您的歸屬限制性股票單位發行相應股份的同時支付,但前提是,如果任何該等股息或分派以普通股支付,則您將自動獲得相應數量的額外受限制股票單位(“股息單位”),並進一步規定該等股息單位須受相同的沒收限制及轉讓限制所規限,以及發行股份的相同時間要求,適用於與股息單位相關的受本獎勵限制的股票單位。
8.限制性傳説。 就本獎勵發行的普通股股份將由公司決定,並附有適當的圖例(如有)。
9.不授予服務合同。 您同意,根據本協議的任何規定終止您使用“服務”之措施可在不發出事先通知的情況下實施,並承認和同意,本站可立即使您的帳户無效,或撤銷您的帳户以及在您的帳户內的所有相關資料和檔案,和/或禁止您進一步接入該等檔案或“服務”。 本獎項不是僱傭或服務合同,本獎項中的任何內容(包括但不限於根據本獎勵授予限制性股票單位或發行與本獎勵有關的普通股)、本協議、計劃或本獎勵或協議或計劃中可能隱含的任何誠信和公平交易契約將:(i)創設或賦予您繼續受僱於本公司或其關聯公司或為其服務或與本公司關聯的任何權利或義務;(ii)構成本公司或其關聯公司就未來職位、未來工作任務、未來薪酬或任何其他僱傭、服務或關聯的條款或條件的事實或性質作出的任何承諾或承諾;(iii)在本獎勵項下為您創造或授予任何權利或利益,除非該等權利或利益已根據本協議或本計劃的條款明確產生;或(iv)剝奪公司隨意終止您的權利,而不考慮您可能擁有的任何未來歸屬機會。 此外,本獎勵中的任何內容都不會使公司或關聯公司、其各自的股東、董事會、官員或員工有義務繼續與您保持任何關係,您可能會成為公司或關聯公司的員工、董事或顧問。
10.納税義務。
a.在您收到與本獎勵有關的任何普通股分配時或之前,以及在公司根據適用税法合理要求的任何其他時間,您同意為滿足聯邦、州和州政府的要求所需的任何款項提供充足的準備金。公司或任何關聯公司因本獎勵而產生的本地和外國預扣税義務(“預扣税”)。
具體而言,公司或關聯公司可自行決定通過以下任何方式或多種方式滿足與本獎勵相關的全部或部分預扣税:(i)從公司或關聯公司應支付給您的任何補償中預扣;(ii)促使您支付現金付款;(iii)向您提供服務。(iii)允許您與金融業監管局成員的經紀交易商達成“當日銷售”承諾(a“FINRA經銷商”)據此,您可以合理地選擇出售與本獎勵相關的部分普通股,以滿足預扣税,FINRA經銷商合理地承諾將支付預扣税所需的收益直接轉交給公司和/或其關聯公司;或(iv)從已發行或可發行給您的與本獎勵相關的普通股中預扣普通股股份,(在向您發行普通股之日起計算)等於該預扣税的金額;然而,前提是,普通股的預扣價值不得超過法律規定的最高預扣税額(或允許的其他金額,但仍避免將該獎勵歸類為財務會計目的的負債)。
b.除非公司和/或任何關聯公司的預扣税得到滿足,否則公司沒有義務向您發行任何普通股。
c.如果公司的預扣義務在向您發行普通股之前產生,或者在向您發行普通股之後確定公司的預扣義務金額大於公司預扣的金額,您同意賠償公司,並使公司免受公司未能預扣適當金額的影響。
11.税務後果。本公司沒有責任或義務將本獎項對您造成的税收後果降至最低,也不會因與本獎項有關而對您產生的任何不利税收後果對您承擔責任。特此建議您就本獎項的税務後果諮詢您的個人税務、財務和/或法律顧問,接受本獎項即表示您同意這樣做或在知情的情況下自願拒絕這樣做。
12.通知。本協議或本計劃中規定的任何通知將以書面形式(包括電子形式)發出,並將在收到後被視為有效,或者,如果是公司通過郵寄方式向您交付的通知,則在寄往您向公司提供的最後地址的預付郵資的美國郵件後五天內被視為有效。本公司可自行決定以電子方式交付與本獎勵或參與本計劃有關的任何文件,或以電子方式請求您同意參與本計劃。接受本獎項,即表示您同意通過電子交付方式接收此類文件,並通過由公司或公司指定的其他第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
13.治理計劃文件。本獎項受制於本計劃的所有規定,特此將其規定作為本獎項的一部分,並進一步受制於可能不時發生的所有解釋、修訂、規則和條例
根據《計劃》頒佈和通過。除批地通知或本協議另有明文規定外,如批地通知或本協議的條款與本計劃的條款有任何衝突,則以本計劃的條款為準。
14.其他文件。您特此確認已收到並有權收到提供根據證券法頒佈的規則428(B)(1)所要求的信息的文件,其中包括計劃招股説明書。此外,您確認已收到本公司允許某些個人僅在不時生效的某些“窗口”期間出售普通股的政策以及本公司的內幕交易政策。
15.對其他僱員福利計劃的影響。除非該計劃另有明文規定,否則本獎勵的價值不會作為薪酬、收入、薪金或其他類似條款包括在公司或任何附屬公司贊助的任何員工福利計劃下計算您的福利時使用。本公司明確保留修改、修改或終止本公司或任何附屬公司的任何員工福利計劃的權利。
16.股東權利。在根據本獎勵發行普通股之前,作為公司股東,您將沒有投票權或任何其他權利。一旦發行,您將獲得作為公司股東的全部投票權和其他權利。本協議中包含的任何內容以及根據本協議條款採取的任何行動都不會在您與公司或任何其他人之間建立或解釋為任何類型的信託或受託關係。
17.可分割性。如果本協議或計劃的任何部分被任何法院或政府當局宣佈為非法或無效,則這種非法或無效不會使本協議或計劃中未被宣佈為非法或無效的任何部分無效。如有可能,本協議中被宣佈為非法或無效的任何條款(或該條款的一部分)將以在保持合法和有效的同時,最大限度地實施該條款或部分條款的方式進行解釋。
18.修訂。對本協議的任何修訂必須以書面形式進行,並由公司正式授權的代表簽署。儘管計劃中有任何相反的規定,董事會仍有權因適用法律或法規或任何未來法律、法規、解釋、裁決或司法裁決的任何變化而以其認為必要或適宜的任何方式修訂本協議,以實現贈款的目的。
19.追回/追回。對於在2023年10月1日或之前收到的補償,本獎勵(以及根據本獎勵支付的任何補償或發行的普通股)將根據公司的獎勵補償收回政策和公司關於在2023年10月2日或之後收到的補償的獎勵補償補償政策進行補償,每項政策均可不時修訂(每項政策均為公司追回政策)。包括遵守本公司證券上市的任何國家證券交易所或協會的上市標準,或多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法或其他適用法律另有要求。不得追討補償
根據任何一項公司追回政策,根據公司的任何計劃或與公司達成的任何協議,均有權因“正當理由”或“推定終止”(或類似條款)而辭職。
20.無擔保債務。本獎勵是無資金的,作為既有限制性股票單位的持有人,您將被視為本公司根據本協議發行普通股或其他財產的義務(如有)的無擔保債權人。
21.遵守守則第409A條。本獎項旨在遵守《財政部條例》第1.409A-1(B)(4)節規定的“短期延期”規則。然而,如果(I)本獎勵未能滿足短期延期規則的要求,並且不受守則第409a節的豁免,因此被視為遞延補償,則(Ii)在您“離職”時(該詞在“財務條例”第1.409A-1(H)節中定義,不考慮其下的任何替代定義),公司將您視為守則第409a(A)(2)(B)(I)節的“指定僱員”。及(Iii)上述任何款項均可在上述離職後發放,則在為避免守則第409A(A)(2)(B)(I)條下的禁止分配及守則第409A條下的相關不利課税而需要延遲開始任何部分付款的範圍內,該等付款將不會在(A)上述離職日期後六個月零一天的日期、(B)你去世的日期之前向你提供,或(C)根據《守則》第409a條允許的較早日期,而不徵收不利税收。在該適用代碼第409A(A)(2)(B)(I)條期限屆滿後的第一個工作日,根據第21條延期支付的所有款項將一次性付給您,任何剩餘的到期付款將按照本條款另有規定支付。根據本獎項授予的每一期限制性股票單位,根據財政部條例第1.409A-2(B)(2)節的規定,是一筆“單獨付款”。
22.雜項。
A.本合同項下本公司的權利和義務可轉讓給任何一個或多個個人或實體,本合同項下的所有契諾和協議將有利於本公司的繼承人和受讓人,並可由其執行。
B.您應請求同意簽署任何必要或適宜的進一步文件或文書,這是公司為實現本裁決的目的或意圖而單獨決定的。
C.您承認並同意,在執行和接受本獎項之前,您已對本獎項全文進行了審查,並有機會獲得律師的建議,並充分了解本獎項的所有條款。
D.本協議將遵守所有適用的法律、規則和法規,並根據需要接受任何政府機構或國家證券交易所的批准。
E.公司在本計劃和本協議下的所有義務將對公司的任何繼承人具有約束力,無論該繼承人的存在是直接或間接購買、合併、合併或以其他方式收購公司的全部或基本上所有業務和/或資產的結果。
* * *
本限制性股票單位獎勵協議將在您接受其所附的限制性股票單位獎勵授予通知後視為已被您接受。