附件4.1

認購協議

這項投資有很高的風險。這項投資僅適用於那些能夠無限期地承擔經濟風險,並且世衞組織能夠承受其全部投資損失的人。此外,投資者必須明白,這種投資是非流動性的,預計將在無限期內繼續缺乏流動性。該證券不存在公開市場,預計本次發行後不會發展任何公開市場 。

此處提供的證券並未根據修訂後的1933年《證券法》(以下簡稱《法案》)或任何州證券或藍天法律進行註冊,而是依據《法案》和《州證券或藍天法律》的註冊要求豁免而發行和出售的。儘管已向美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)提交了招股説明書 ,但該招股説明書並不包含將包含在ACT註冊説明書中的相同 信息。美國證券交易委員會、任何州證券委員會或其他監管機構均未批准或不批准該證券,上述任何監管機構也未就本次發行的是非曲直、認購協議或通過公司維護的網站向認購者提供的任何其他材料或信息的充分性或準確性進行評估。任何相反的陳述都是非法的。

不是“認可投資者”的投資者(該術語在ACT頒佈的法規D的第501節中定義)受其可投資金額的限制,如第4節所述。該公司將根據本認購協議中每個認購人的陳述和擔保以及認購人提供的與本次發售相關的其他信息來確定豁免ACT註冊要求的此次發售的適用性。

發售材料可能包含前瞻性陳述 ,以及與公司、其業務計劃和戰略以及其行業相關的信息。這些 前瞻性陳述基於公司管理層的信念、假設和目前可獲得的信息。在發售材料中使用“估計”、“項目”、“ ”、“相信”、“預期”、“打算”、“預期”和類似的表述是為了識別構成前瞻性表述的前瞻性表述。這些陳述反映了管理層對未來事件的當前看法,會受到風險和不確定性的影響,這些風險和不確定性可能會導致公司的實際結果與前瞻性陳述中包含的結果大不相同。告誡投資者不要過度依賴這些前瞻性陳述,這些陳述僅説明截至作出之日的情況。公司不承擔 修改或更新這些前瞻性陳述以反映該日期之後的事件或情況或反映 意外事件的發生的義務。

該公司可能不會在每個州發售證券。 發售材料不構成在沒有發售證券的任何州或司法管轄區的發售或徵集。

公司保留因任何 原因修改、修改和/或撤回全部或部分發售的權利,和/或接受或拒絕全部或部分對證券的預期投資,或向任何潛在投資者分配低於投資者希望購買的證券金額的證券。 除非另有説明,否則發售材料以其日期為準。在任何情況下,證券的交付或購買都不能暗示公司的事務自該日期以來沒有任何變化。

致: Knightscope公司
泰拉貝拉大道1070號
Mountain View,CA 94043

女士們、先生們:

1.訂閲。

(A)以下籤署人(“認購人”)特此認購併同意根據本文所述的條款和條件,以每債券1,000美元的收購價,認購 特拉華州奈特斯普公司(“本公司”)的公共安全基礎設施債券(“債券”或“證券”),購買債券總數和簽名頁上規定的總認購價。最低訂閲金額為 $1,000。債券的權利載於作為本公司向美國證券交易委員會提交的發售説明書(以下簡稱“發售説明書”)的附件的契約。

(B)認購人理解,證券是根據提交美國證券交易委員會的發售通函(“發售通函”)作為發售聲明(美國證券交易委員會檔案號024-12314)的一部分而發售的, 經不時修訂。通過簽署本認購協議,認購人確認認購人 已收到本認購協議、發售通函和發售説明書的副本(包括附件) 以及認購人作出投資決定所需的任何其他信息。

(C)本公司可在截止日期(定義見下文)前的任何時間,自行決定接受或拒絕訂户的全部或部分認購。在訂户狀態中指定的通知備案期限 到期後,即可在該狀態下進行銷售(如果有),訂户可以選擇不再撤銷訂閲 。此外,本公司可全權酌情將認購證券認購人數目的一部分分配給認購人 。公司將通知訂閲者本次訂閲是否被接受(全部或部分)或被拒絕。如果訂户的訂閲被拒絕,訂户的付款(如果部分拒絕則為 部分)將無息退還給訂户,訂户在本協議項下的所有義務將終止 。

(D)出售證券的總金額不得超過$10,000,000(“最高發售金額”)。本公司可根據其條款(“終止日期”)接受認購,直至發售終止為止。本公司可隨時選擇於終止日期或之前的不同日期(每個日期為“截止日期”)結束本次發售的全部或任何部分。

(E)如果全部拒絕認購, 或者證券(或其任何部分)的出售因任何原因而未能完成,本認購協議 將不具有任何效力或效力,但本協議第5條除外,該條款將繼續有效。

2.購買程序。

(A)付款。證券的購買價格應在認購認購股票的同時支付。認購人應通過ACH電子轉賬、電匯、借記卡或信用卡將本認購協議的簽署副本 連同證券購買總價的付款一起發送到公司指定的帳户,或通過上述方式的任何組合。

(B)簿冊記項。簽署人應收到以下籤署人擁有的證券編號的數字錄入的通知和證據 反映在公司的簿冊和記錄上,並經大湖基金解決方案公司(“債券註冊處”)核實 ,這些簿冊和記錄應註明證券 是根據A規則出售的。

3.公司的陳述和保證。

本公司聲明並向訂閲者保證,除非另有説明,否則以下 陳述和保證在每個截止日期之日在所有重要方面都是真實和完整的。就本協議而言,如果一名個人確實知道某一特定事實或其他 事項,則該個人應被視為“知道”該事實。如果本公司的一名現任高級職員對某一特定事實或其他事項有實際瞭解,或在任何時間對該等事實或其他事項有實際瞭解,則本公司將被視為對該特定事實或其他事項有“知情”。

(A)組織和常設。本公司是根據特拉華州法律正式成立、有效存在和信譽良好的公司。本公司擁有及營運其物業及資產、簽署及交付本認購協議及本協議項下所需的任何其他協議或文書的所有必要權力及授權。本公司具備正式資格,並獲授權開展業務,並在其活動及物業(包括自有及租賃物業)的性質需要具備該等資格的所有司法管轄區內享有良好的外國法人地位, 除非該等司法管轄區未能取得該等資格,否則不會對本公司或其業務造成重大不利影響。

(B)證券的發行。根據本認購協議及契約發行、出售及交付證券,已獲本公司採取一切必要的公司行動 正式授權。根據本認購協議及契約的規定發行、出售及交付的證券,將是本公司的有效及具約束力的義務,並可根據其條款對本公司強制執行,但可執行性可能受一般原則或權益或適用的破產、無力償債、重組、暫緩執行、清盤或與債權人權利及 補救措施有關或影響債權人權利及 補救措施的類似法律所限制。

(C)協議授權。本公司簽署及交付本認購協議、契約及完成擬進行的交易(包括證券的發行、出售及交付)均屬本公司的權力範圍,並已獲本公司採取一切必要的公司行動 正式授權。(I)本契約構成本公司有效且具約束力的協議,並可根據其條款對本公司強制執行 及(Ii)本認購協議一經按本協議規定全面籤立,即構成本公司根據其條款可對本公司強制執行的有效且具約束力的協議,但(I)及 (Ii)、(A)受適用的破產、無力償債、重組、暫停執行及其他一般適用法律所限制的情況除外,(Br)一般影響債權人權利執行的適用法律,(B)與具體履行情況有關的法律的限制,禁令 救濟或其他衡平法救濟,以及(C)受公共政策和聯邦或州證券法的考慮限制的與賠償和貢獻有關的條款。

(D)沒有提交任何文件。假設訂户的陳述和擔保的準確性如本協議第4節所述,則不需要 或與本公司簽署、交付和履行本認購協議和本公司有關的任何政府機構、機構或官員的命令、許可、同意、授權或批准或豁免,或任何政府機構、機構或官員的行動,或向任何政府機構、機構或官員發出的通知或向其備案或登記,除非(I)法規A或任何適用的州證券法可能要求的備案,(Ii)已作出或取得的其他申請及批准,或(Iii)如未能取得任何該等命令、許可證、同意、授權、批准或豁免,或未能發出任何該等通知或作出任何提交或登記,將不會對本公司履行本協議項下責任的能力造成重大不利影響 。

(E)財務報表。符合證券法1-A表格(“財務報表”)要求的本公司財務報表(“財務報表”)的完整副本已 提供予認購人,並載於發售通函。財務報表以本公司的賬簿及記錄為基礎,並在各重大方面公平地反映本公司於編制該等財務報表時的財務狀況 及本公司於所指期間的經營業績及現金流量。已對財務報表進行審計的審計事務所或每家事務所是美國證券交易委員會所採用的規章制度下的獨立會計師事務所。

(F)收益。本公司應使用發行通函中“募集資金的使用”中所述的發行和出售證券所得款項。

(G)訴訟。除發售通函所載者外, 任何法院、仲裁員、調解人或據本公司所知,目前並無任何待決的訴訟、訴訟、法律程序、仲裁、調解、投訴、申索、指控或調查在任何法院、仲裁員、調解人或政府機構進行,或據本公司所知,目前並無(A)針對本公司或(B)針對本公司的任何顧問、高級管理人員、經理、董事或主要僱員因其與本公司的諮詢、僱傭或董事會關係,或以其他方式可能對本公司產生重大影響的訴訟、訴訟、法律程序、仲裁、調解、投訴、申索、指控或調查。

4.認購人的陳述及保證。通過簽署 本認購協議,認購人(如果認購人以受託身份購買在此認購的證券,則為認購人代為購買的一個或多個人)代表認股權證,這些陳述和擔保在認購人各自的截止日期是真實和 在所有重要方面都完整的(S):

(A)必要的權力和權限。根據所有適用的法律規定,該訂户擁有簽署和交付本認購協議和本協議所要求的其他協議以及履行其規定所需的所有必要的權力和授權。訂户方為合法執行和交付本認購協議以及本協議所要求的其他協議所需採取的所有行動已經或將在截止日期之前有效採取。在簽署和交付後,本認購協議和本協議項下要求的其他協議將是有效的和具有約束力的認購人義務,可根據其條款強制執行,但以下情況除外:(A)受適用的破產、資不抵債、重組、暫停或其他影響債權人權利執行的一般適用法律的限制,以及(B)受限制獲得衡平法救濟的一般衡平法原則的限制。

(B)投資申述。認購人瞭解該證券並未根據修訂後的1933年證券法(“證券法”)註冊。認購人也明白,證券的發行和出售是根據證券法中包含的豁免註冊 部分基於本認購協議中包含的認購人陳述進行的。

(C)流動性不足和持續的經濟風險。認購人確認 並同意證券沒有現成的公開市場,且不能保證其轉售市場將 永遠存在。認購人必須無限期地承擔這項投資的經濟風險,公司沒有義務將證券在任何市場上市,也沒有義務採取任何步驟(包括根據證券法或1934年修訂的證券交易法進行註冊),以促進證券的交易或轉售。認購人承認認購人有能力承擔損失認購人在證券上的全部投資的經濟風險。認購人亦明白投資本公司涉及重大風險,並已充分了解及瞭解與購買證券有關的所有風險因素。

(D)認可投資者地位或投資限額。訂閲者 表示以下任一項:

(I)認購人是證券法下法規D規則501所指的“認可投資者”,並表示並保證其符合本協議附件A中所列的一項或多項標準,或

(Ii)該證券的買入價連同 此前在本次發售中用於購買證券的任何其他金額,不超過認購人的 年收入或淨值的10%。

認購人表示,如果認購人對其作為認可投資者的身份或投資限額的應用有任何疑問,已尋求專業意見。

(E)估值。認購人確認該證券的價格由本公司根據本公司的內部估值釐定,並不對其價值作出任何保證。認購人還承認,未來可能會以較低的估值發行證券,因此認購人的投資將承擔較低的估值。

(F)住所。訂閲者在訂閲產品時提供的地址維護訂閲者的住所 (並且不是暫住者或臨時居民)。

(G)不收取經紀費。根據對訂户具有約束力的任何安排或協議,不會就本認購協議或相關 文件中預期的交易要求經紀佣金、 尋找人費用或類似補償。

(H)外國投資者。如果認購人不是美國人(如1986年修訂的《國税法》第7701(A)(30)條所界定),則認購人在此聲明,認購人已確信其已完全遵守其司法管轄區的法律,包括(I)在其管轄範圍內購買證券的法律要求,(Ii)適用於此類購買的任何外匯限制,(Iii)可能需要獲得的任何政府或其他同意。以及(Iv)可能與購買、持有、贖回、出售或轉讓證券有關的所得税和其他税收後果(如有)。認購人認購和支付證券並繼續實益擁有證券不會違反任何適用的證券或認購人管轄的其他法律。

5.申述的存續及彌償訂户在本協議終止之日起所作的陳述、 保證和契諾將繼續有效。認購人同意賠償公司及其各自的高級管理人員、董事和關聯公司,以及證券法第15條所指的控制公司的其他每個人(如果有),使其免受任何和所有損失、責任、索賠、損害和費用(包括但不限於任何和所有合理的律師費,包括上訴時的律師費)和調查中合理產生的費用。準備或為訂户未能遵守本協議中訂户或訂户提供的與本交易相關的任何前述條款或協議的任何虛假陳述、擔保或違約行為進行辯護。

6.適用法律;管轄權。本訂閲協議 應受特拉華州法律管轄和解釋。

每個訂户和公司都同意位於特拉華州境內且沒有其他地方的任何有管轄權的州或聯邦法院的管轄權,並不可撤銷地同意所有不是根據聯邦證券法引起的與本認購協議有關的訴訟或訴訟 可以在這些法院提起訴訟。

每個訂閲者和公司都為自己和自己以及與其和其各自財產相關的 接受上述法院的一般和無條件的專屬管轄權,並放棄對法院不方便的任何抗辯,並不可撤銷地同意受由此作出的與本認購協議相關的任何判決的約束,這不是根據聯邦證券法產生的。每個訂户和公司還不可撤銷地同意以第7條中規定的方式和地址在上述任何法院外送達法律程序文件,並提供訂户的認購。

本協議雙方在此不可撤銷地放棄在因本認購協議或任何一方在談判、管理、履行和執行中的行為而引起或與之有關的任何訴訟、訴訟或反索賠(無論是基於合同、侵權行為,但不包括聯邦證券法下的索賠)中由陪審團進行審判的權利。本合同的每一方也放棄任何擔保、擔保或擔保,如果不是因為本豁免,該擔保或擔保可能需要該方提供。本免責聲明是不可撤銷的,這意味着不得以口頭或書面形式對其進行修改,且本免責聲明應適用於本訂閲協議的任何後續修訂、續訂、補充或修改。如果發生訴訟,本認購協議可作為法院審理的書面同意書提交。同意此豁免,訂户 不被視為放棄公司對聯邦證券法及其頒佈的規則和條例的遵守。

7.通知。與本認購協議和本協議中計劃進行的交易有關的通知、請求、要求和其他通信 應以書面形式發出,並且在下列情況下應被視為已正式發出:(A)當面送達;或(B)以掛號信或掛號信郵寄,郵資預付,要求在郵寄後第三天收到回執:

如果是對本公司,則為:

泰拉貝拉大道1070號

Mountain View,CA 94043

如果發送給訂閲者,則發送到與此訂閲相關的訂閲者地址

或由有權接收該通知的一方不時通過書面通知指定的其他地址。任何通知、請求、要求或通過複印件或電報進行的其他通信均應按上述(A)或(B)項的規定發出信函予以確認。

8.雜項。

(A)所有代詞及其任何變體應被視為指男性、女性、中性、單數或複數,視個人或個人或實體的身份需要而定。

(B)認購人不能轉讓或轉讓本認購協議。

(c)此處包含的陳述、保證和協議 應被視為由認購人及其繼承人、執行人、管理人和繼任人作出並對其具有約束力,並應符合 公司及其繼任人和受讓人的利益。

(d)本《認購協議》的任何條款均不得以口頭或其他方式放棄、變更或終止,除非本協議明確規定或經本公司和認購人簽署的書面協議。

(e)如果本訂閲協議的任何部分被認定為無效或不可執行,則其餘條款應可分開並具有約束力,猶如無效或不可執行 部分從未成為協議的主題。

(F)本認購協議的一項或多項條款在任何司法管轄區的無效、非法或不可強制執行,不應影響本認購協議的其餘條款在該司法管轄區的有效性、合法性或可執行性,或本認購協議的有效性、合法性或可執行性,包括任何此類條款在任何其他司法管轄區的有效性、合法性或可執行性,因此各方的所有權利和義務應在法律允許的最大限度內強制執行。

(G)本認購協議取代雙方之前就本協議標的進行的所有討論和 協議,幷包含雙方關於本協議標的的唯一和全部協議 。

(H)本認購協議的條款和條款僅為本認購協議的每一方及其各自的繼承人和受讓人的利益而設計,雙方並不打算 授予第三方受益人權利,本認購協議的任何條款也不得賦予任何其他人第三方受益人權利。

(I)本認購協議中使用的標題僅為方便參考而插入 ,並不定義或限制本協議的規定。

(J)本認購協議可簽署任何數量的副本,每個副本將被視為正本,但所有副本加在一起將構成同一份文書。

(K)如任何影響本公司股票 的資本重組或其他交易完成,則與該證券有關的任何新的、替代的或額外的證券或其他財產將立即受本認購協議約束,其範圍與緊接其上的證券應已受本認購協議涵蓋的範圍相同。

(L)任何一方未能或延遲行使本認購協議項下的任何權利、權力或特權,均不得視為放棄該等權利、權力或特權,亦不得因單一或部分行使該等權利、權力或特權而妨礙 任何其他或進一步行使或行使任何其他權利、權力或特權。本協議規定的權利和補救措施應是累積的,不排除法律規定的任何權利或補救措施。

9.認購程序。每位認購人提供他或她的信息,包括姓名、地址和認購金額,並點擊“接受”和/或勾選在線投資平臺上相應的 框(“在線接受”),即可確認認購人的信息及其通過平臺進行的投資,並確認認購人在本認購協議上的電子簽名。本協議各方同意:(A)通過在線接受提供的訂户電子簽名在法律上等同於其在本認購協議上的手動簽名,構成訂閲者對本認購協議的簽署和交付,(B)本公司通過平臺接受訂户的認購及其電子簽名在法律上等同於其在本認購協議上的手動簽署,構成本公司簽署和交付本認購協議,以及(C) 各方按照第9條的規定簽署和交付本認購協議,即表明該方接受本認購協議的條款和條件。

附錄A

經修訂的1933年《證券法》第501(A)條規定的認可投資者包括以下類別的投資者:

(1)該法第3(A)(2)(Br)條所界定的任何銀行,或該法第3(A)(5)(A)條所界定的任何儲蓄和貸款協會或其他機構,不論是以個人或受信人的身分行事;任何根據1934年《證券交易法》第15條註冊的經紀商或交易商;任何根據1940年《投資顧問法案》第203條註冊或根據一個州的法律註冊的投資顧問;根據1940年《投資顧問法》第203條(L)或(M)豁免在委員會註冊的任何投資顧問;根據該法第2(A)(13)條界定的任何保險公司;根據1940年《投資公司法》註冊的任何投資公司或該法令第2(A)(48)條界定的商業發展公司;根據1958年《小企業投資法》第301(C)或(D)條獲得美國小企業管理局發牌的任何小企業投資公司;《綜合農場和農村發展法》第384A條所界定的任何農村商業投資公司;任何由州、其政治分支機構或州或其政治分支機構為其僱員的利益而制定和維持的計劃, 如果此類計劃的總資產超過5,000,000美元;《1974年僱員退休收入保障法》所指的任何僱員福利計劃,如果投資決定是由該法案第3(21)條所界定的受託計劃作出的,該計劃是銀行、儲蓄和貸款協會、保險公司或註冊投資顧問,或者如果僱員福利計劃的總資產超過5,000,000美元,或者,如果是自我指導計劃,則投資決定完全由認可投資者作出;

(2)1940年《投資顧問法》第202(A)(22)條所界定的任何私營企業發展公司;

(3)《國税法》第501(C)(3)條所述的任何組織、公司、馬薩諸塞州或類似的商業信託、合夥或有限責任公司,並非為收購發行的證券而成立的,總資產超過5,000,000美元;

(4)所發行或出售證券的發行人的任何董事、高管或普通合夥人,或者該發行人的普通合夥人的任何董事、高管或普通合夥人;

(5)任何自然人,其個人淨資產或與其配偶或同等配偶的共同淨資產超過1,000,000美元。

(I)除本條第(5)(Ii)款所規定的 外,為根據第(5)款計算淨值:

(A)該人的主要住所不應作為資產包括在內;

(B)由該人的主要住所擔保的債務(br}不超過出售證券時該主要住所的估計公平市價)不應列為負債(但如在出售證券時該等債務的未清償款額超過該時間前60天的未清償款額,但因取得該主要居所而欠下的債務除外,則該超出的款額應列為負債);及

(C)由個人的主要住所擔保的債務 超過出售證券時該主要住所的估計公平市價,應列為負債;

(Ii)本條第(Br)款第(5)(I)款不適用於按照購買證券的權利購買證券而對個人資產淨值進行的任何計算,但條件是:

(A) 該人在2010年7月20日持有該權利;

(B)在取得該項權利時,以淨資產計算合資格為認可投資者的人;及

(C)該人 於2010年7月20日持有同一發行人的證券(該權利除外)。

(六)最近兩年個人年收入超過20萬美元或者與其配偶或配偶的共同年收入超過30萬美元,並有合理預期在本年度達到相同收入水平的自然人;

(7)總資產超過5,000,000美元的任何信託,該信託不是為獲得所提供的證券的特定目的而成立的,其購買是由第(230.506)(B)(2)(2)款所述的老練的人指示的;

(八)股權所有人均為合格投資者的實體;

(9)第(1)、(2)、(3)、(Br)(7)或(8)款未列明的任何實體,其投資超過500萬美元;

(10)持有證監會指定為具有認可投資者資格的認可教育機構頒發的一項或一項以上專業證書或稱號或資格的自然人;

(11)根據1940年《投資公司法》第3c-5(A)(4)條(17 CFR第(Br)270.3c-5(A)(4)條)所界定的發行或出售證券的發行人的“有知識的僱員”,如該法令第3節所界定的發行人是投資公司的,但該法令第3(C)(1)條或第3(C)(7)條所規定的除外;

(12)根據1940年《投資顧問法》(17CFR 275.202(A)(11)(G)-1)第202(A)(11)(G)-1條所界定的任何“家族理財室”:

(I)管理的資產超過$5,000,000,

(Ii)並非為收購要約證券的特定目的而成立的;及

(Iii)其預期投資是由一名在金融和商業事務方面具有知識和經驗的人指示的,以致該家族理財室有能力評估該項預期投資的優點及風險;及

(13)符合本條第(12) 段規定的家族理財室的任何“家族客户”,一如1940年《投資顧問法》(17 CFR 275.202(A)(11)(G)-1)第202(A)(11)(G)-1條所界定,而其對發行人的預期投資是由該家族理財室依據第(12)(Iii)款指示的。