附件10.39

?本文檔中包含的某些機密信息,以[***],已被省略,因為構造治療公司。已確定信息(I)不是實質性的,(Ii)是Structure Treatment,Inc.的類型。被視為私人或機密的。

開發和製造服務協議

本開發和製造服務協議於2022年5月6日(生效日期)由美國特拉華州的Structure 治療公司和藥明生物(香港)有限公司簽訂。前者是一家特拉華州的公司,辦事處位於美國MA 02472水鎮210號Arasal Way 490號;後者是一家香港公司,辦事處位於香港尖沙咀廣東道5號海洋中心海港城8樓Flat/RM826(製造商)。

獨奏會:

鑑於,Structure希望根據以下規定的條款和條件聘請製造商執行特定的開發和/或製造服務(這些術語定義如下),並且製造商希望為Structure執行此類服務。

協議:

因此,現在,考慮到前述前提和本協議中規定的雙方契約,本協議各方同意如下:

1.

定義。除非本協議有明確的相反規定,否則以下術語,無論是單數還是複數,都有以下各自的含義。

1.1

?對於Structure或製造商而言,附屬公司是指控制、受Structure或製造商控制或共同控制的任何公司、公司、合夥企業、合資企業和/或公司(視情況而定)。在附屬公司的定義中,控制是指(A)直接或間接擁有超過50%(50%)的股份,有權投票選舉董事(或較小比例的股份,這是外國公司在特定司法管轄區內允許擁有的最高比例),或(B)管理、指導或導致該實體的管理和政策方向的直接或間接權力,或選舉該實體治理機構成員超過50%(50%)的權力。

1.2

?《協議》是指本《開發和製造服務協議》以及本協議附件中的所有附件,經雙方根據第15.7節不時修改後,以及雙方簽署的所有工作訂單。

1.3

?適用法律?指經不時修訂的所有適用條例、規則、法規、法律、指南、指南、要求和任何類型的法院命令,包括cGMP(如果適用)。

1.4

?授權機構是指負責批准 本協議項下的服務執行或發佈與產品在預期使用國家/地區的製造和/或使用有關的法規的任何政府監管機構,包括FDA。

第1頁,共29頁


1.5

?批次?是指特定數量的產品,其性質和質量應在規定的限度內一致,並在適用的批次記錄所定義的同一生產週期內生產。

1.6

?批次文件具有第6.2節中規定的含義。

1.7

?取消費用是指附錄B中規定的費用,如果Structure取消了某些類型的批次或製造商終止了生產此類批次的未固化材料違約工單,則應支付的費用。

1.8

?分析證書是指由製造商的授權代表簽署的文件,描述產品的規格、適用於產品的測試方法和測試結果。

1.9

?符合性證書是指由製造商的授權代表簽署的文件,證明特定批次的生產符合cGMP(如果適用)、所有其他適用法律、製造工藝和規範。

1.10

CGMP?指由任何主管機構頒佈或頒佈的適用於產品生產的現行良好生產實踐和法規,包括法律和法規要求,以及不時發佈的解釋這些要求的主管部門的指導意見。

1.11

變更單?具有第5.3節中給出的含義。

1.12

?機密信息具有第10節中給出的含義。

1.13

?開發?是指製造商根據本協議 為開發和/或驗證製造過程的全部或任何部分而進行的研究和其他活動,包括分析測試和方法、配方和劑型以及穩定性。

1.14

藥品是指含有藥品的成品劑型,該藥品是通過適用工作指令中確定的服務生產的。

1.15

?藥物物質?是指適用工單上確定的藥物物質。

1.16

?設備?是指 製造商在產品的開發和/或製造或持有、加工、測試或發佈過程中使用的任何設備或機械,包括構造設備。

1.17

?設施?指適用工作單中確定的製造商的設施或各方以書面方式達成的其他協議。

1.18

Fda?指美國食品和藥物管理局,以及具有基本相同職能的任何後續機構。

1.19

《聯邦食品、藥品和化粧品法》[見《美國法典》第21編第321條]ET 序號.,並不時予以修訂。

第2頁,共29頁


1.20

“不可抗力事件的含義如第15.2節所述。

1.21

?改進是指在履行本協議項下的服務時構思、發現、發明、開發、創建、製作或實踐的所有技術和發現、發明、開發、修改、 創新、更新、增強、改進、文字或權利(無論是否受專利、商標、版權或類似法律保護)。

1.22

?製造和製造是指生產產品所需的任何步驟、流程和活動,包括產品的製造、加工、包裝、標籤、質量控制測試、穩定性測試、放行、儲存或供應。

1.23

?製造商改進?具有第9.3(A)節中規定的含義。

1.24

?製造商賠償對象具有第12.2節中給出的含義。

1.25

?製造商技術?是指製造商的技術:(A)在生效日期之前存在;或(B)由製造商或代表製造商開發或獲得,獨立於本協議,且不依賴於Structure的保密信息。

1.26

?製造過程?指製造商用於或計劃用於製造產品的任何和所有過程和活動(或任何過程或活動中的任何步驟),如批次文檔或主批次文檔中所示。

1.27

?產品?是指通過服務(包括由細胞系生產)生產的藥物物質、藥物產品或藥物 物質或藥物產品的部分或衍生產品,在每種情況下,包括適用工作指令中規定的,包括該工作指令中規定的散裝包裝和/或標籤。

1.28

?《質量協議》具有第2.2節中規定的含義。

1.29

?記錄?具有第5.4(A)節中規定的含義。

1.30

?代表?具有第3.1節中規定的含義。

1.31

?服務?指雙方簽訂的工作訂單中描述的開發、製造和/或其他服務。

1.32

?規範是指測試列表、對任何分析方法的參考以及適當的驗收標準,這些標準是所描述的測試的數值限制、範圍或其他標準,以便建立一套標準,產品在任何製造階段都應符合這些標準,才能被視為可接受的預期用途,這些標準是由Structure提供或批准的,因為此類規範由Structure不時以書面形式進行修改或補充。

1.33

?證明文件具有第5.5(A)節中規定的含義。

1.34

?技術?指所有方法、技術、商業祕密、版權、專有技術、數據、文檔、監管提交文件、規範和其他任何類型的知識產權(無論是否受專利、商標、版權或類似法律保護)。

第3頁,共29頁


1.35

?構造設備?指在適用工單上標識為 由構造公司提供或由製造商購買或以其他方式獲得的設備

1.36

?結構改進?具有第9.3(B)節中給出的含義。

1.37

·構造賠償人具有第12.1節中給出的含義。

1.38

?構造材料?指在適用工單中標識為由構造提供的材料,包括產品標籤(如果有)。

1.39

?構造選定的分包商具有3.3(B)節中的含義。

1.40

?構造技術是指(A)構造材料和構造材料的任何中間體、組件或 衍生品;(B)產品和任何中間體、組件或產品的衍生品;(C)規格;和(D)構造技術(I)在生效日期之前存在,或(Ii)獨立於本協議、不依賴於製造商的保密信息而開發或由或代表構造材料獲得。

1.41

?工單是指引用本協議的書面工單,基本上採用本協議附件A的形式,用於製造商履行本協議項下的服務。

2.

製造商的接洽。

2.1

服務和工作訂單。ECTITIAL可能會時不時地與製造商接洽,為其提供 服務。此類服務將在工作單中列出。每份工作訂單將附在本協議之後,包括項目的材料條款,並可能包括工作範圍、具體服務、規格、 交付成果、時間表、里程碑(如果有)、數量、預算、付款時間表以及雙方就根據該工作訂單執行的活動達成一致的其他細節和特別安排。除非經雙方授權代表同意並簽署,否則工單 不會生效。每個完全簽署的工作單將受本協議條款的約束,並將納入本協議並構成本協議的一部分。製造商應按照該工單和本協議的條款和條件,履行經任何適用的變更單(S)修訂的每個完全簽署的工單中指定的服務。儘管有上述規定,本協議中的任何條款都不會使任何一方有義務根據本協議簽訂任何工單。

2.2

質量協議。如果適用或適用法律要求,雙方還將就包含產品製造質量保證條款的質量協議(質量協議)達成一致。

2.3

文檔之間的衝突。如果本協議的條款與雙方使用的任何工作訂單、質量協議、採購訂單或其他文件或表格之間存在任何衝突、差異或不一致,則以本協議的條款為準,除非本協議或工作訂單明確規定工作訂單中的條款優先於本協議中的條款;但是,[***]。如果工單更改了本協議的條款,則此類更改僅適用於該工單,並且必須明確標識更改的 本協議的具體條款。

第4頁,共29頁


3.

項目績效。

3.1

各位代表。每一方將指定一名代表,主要負責日常工作與服務的另一方(每個都是一名代表)的互動,他們將在適用的工單中確定。每一方均可根據15.4節的規定向另一方提供書面通知,以更換其代表;提供,該製造商將使用[***]努力為結構性至少提供[***]如果其服務代表有任何變更,請事先書面通知。除本協議要求或允許的通知或通信符合第15.4條的規定,或除非雙方另有書面協議,製造商與Structure之間關於根據該工單進行服務的所有通信應直接發送給雙方各自的代表或通過其直接發送。

3.2

通訊。締約方將在代表商定的基礎上,通過電話會議或親自舉行項目小組會議。製造商應按照適用工單中的規定向Structure提交書面報告。

3.3

轉包。

(a)

將軍。未經Construction事先書面同意,製造商不得分包給任何第三方,包括除附錄C中確定的製造商附屬公司以外的任何第三方,以履行其在本協議項下的任何義務。製造商將對任何經許可的分包商的履行以及因此類履行而產生的成本、費用、損害或任何性質的損失負全部責任,如同此類履行是由製造商自己根據本協議提供的一樣。製造商應使任何此類許可分包商受本協議條款的約束,並遵守適用的條款,包括本協議中規定的製造商的所有保密、質量保證、監管和其他義務和要求。

(b)

構造選定的分包商。儘管有前述第3.3(A)條的規定,製造商將不承擔因結構性選定分包商履行服務而產生的責任,其中結構性選定分包商是指不屬於製造商的分包商,並且(I)製造商選擇或要求製造商使用的分包商;以及(Ii)在適用工單生效日期之前未經制造商或其附屬公司驗證或使用的分包商。製造商 在給定工單下使用的任何結構選擇分包商將在該工作訂單中明確標識為結構選擇分包商。

3.4

通知的義務。如果在本協議有效期內的任何時間,製造商有理由相信其將無法及時履行或完成服務,製造商應立即通知Structure。製造商遵守本3.4節並不解除製造商在本協議項下的任何其他義務或責任 。

第5頁,共29頁


4.

材料和設備。

4.1

材料的供應。除非雙方在工作訂單中另有約定,否則製造商應根據相關批准的原材料規格,提供除該工作訂單中規定的結構材料外,製造商在履行工作訂單下的服務時使用的所有材料。構造材料或其指定人員 將向製造商提供構造材料。製造商同意(A)對所有構造材料負責;(B)未經構造材料的明確書面同意,不向任何第三方提供構造材料; (C)不將構造材料用於服務以外的任何目的,並且在不限制前述一般性的前提下,不會分析、表徵、修改或反向設計任何構造材料,或採取任何行動來確定任何構造材料的結構或組成,除非根據已簽署的工作單的要求;以及(D)銷燬或退還所有未使用的構造材料,根據構造S書面的説明(構造理解為,構造材料(除任何藥品、藥品或產品外)可能因發貨國的財務和習慣法而受到退貨限制)。

4.2

材料的所有權。構造將始終保留構造材料、產品、構造材料或產品的任何中間體和組件以及在製造過程的每個階段進行中的任何工作的所有權和所有權。製造商應在設施內提供一個或多個區域,根據規範和cGMP(如果適用)將構造材料、產品、構造材料或產品的任何中間體和組件以及任何在製品進行分離和存儲,並且在本協議項下的製造期間和雙方在本協議中約定的任何額外存儲期間或以其他書面形式能夠始終 將該等材料與屬於製造商、 或由其為第三方持有的產品和材料區分開來。製造商應確保構造材料(受制造商或其指定人員S控制的)、產品、任何構造材料或產品的任何中間體和組件以及任何在製品無任何留置權或產權負擔。製造商應始終採取必要的合理措施,以保護結構材料、產品、任何結構材料或產品的任何中間體和組件,以及任何正在進行的工作在製造過程的所有階段不會丟失、損壞和被盜。如果製造商認為任何產品或構造材料,或任何構造材料或產品的任何中間體和組件,或任何在製品損壞、丟失或被盜,應立即通知Structure。

4.3

設備的供應。除非在工作單中另有約定,否則製造商將提供執行服務所需的所有設備,如果有構造設備,則由構造方提供。除根據適用工單執行服務外,製造商不得使用構造設備。構造設備的所有權 將保留在構造設備名下,製造商將確保構造設備被正確標記為構造資產,並且不存在任何留置權或產權負擔。經S書面要求,費用合理,將設備退還給S指定的人員。製造商應按適用工單中規定的施工要求和費用,負責施工設備的維護。在為構造設備提供備件的範圍內,這些備件將保留為構造設備的財產,僅供製造商用於構造設備的維護。如果製造商在任何時候認為任何構造設備損壞、丟失或被盜,應立即通知構造。

第6頁,共29頁


5.

產品的開發和製造。

5.1

資源;適用法律。製造商在執行服務時應遵守所有適用法律。

5.2

設施。

(a)

服務表現。製造商應在設施中執行所有服務,根據適用工單和本協議的條款提供執行服務所需的所有員工,並將服務中使用的所有設備、構造設備、結構材料和其他物品存放在該設施中。製造商不得更改此類設施的位置或使用任何附加設施來履行本協議項下的服務,除非至少[***]事先向構造發出書面通知,並事先獲得構造的書面同意,[***]。製造商應自費(適用工作單中規定的構造設備費用除外)、設施和製造產品所需的所有設備處於維修狀態,並保持與cGMP(如果適用)和所有適用法律的要求相一致的運行效率。

(b)

驗證。製造商應負責根據CGMP(如果適用)、製造商S標準操作規程、適用的質量協議(如果有)、適用的法律,以及由Construction建立的、以書面形式告知製造商並經雙方書面同意的任何其他驗證程序,對製造過程中採用的設施、設備以及清潔和維護流程進行所有驗證。製造商還應負責確保所有此類經過驗證的流程均按照其 條款執行。為清楚起見,應按適用工單中規定的構造成本對構造設備進行驗證。

(c)

執照和許可證。製造商應負責自費獲得任何設施或其他許可證或許可,以及製造商履行本協議項下的服務所需的任何監管和政府批准。應構造S的要求,製造商將向構造提供所有此類批准的副本和向當局提交的文件,並且構造將有權將此類批准或提交中包含的任何和所有信息用於監管批准和/或產品的商業開發。

(d)

進入設施。製造商應允許Structure或其正式授權的代表在履行本協議項下的服務期間觀察 並與製造商協商,包括製造任何一批產品。製造商還同意,Structure及其正式授權的代理將在 運行時間和生產活動期間連續訪問設施和製造流程,以確保製造商遵守本協議的條款,包括檢查(X)執行服務時使用的設備和材料;

第7頁,共29頁


(Y)此類材料和設備的保存設施;以及(Z)與此類服務和設施有關的所有記錄。如果事先雙方同意,由製造商合理地 支付與此類檢查相關的所有費用,超過[***]參與檢查的所有其人員必須遵守保密和非使用義務,這些義務與本協定所載義務的限制性絲毫不減。在向製造商發出合理通知後,Construction還將有權進行模擬審核,費用由其承擔,並且製造商同意在此類模擬審核中與Construction合作。

5.3

更改工單、製造流程和規格。

(a)

更改工單。如果工單的工作範圍發生變化,則適用的工單可根據本第5.3(A)節的規定進行修改。如果構造或製造商確定需要修改工作單,則確定方應在合理範圍內儘快以書面形式通知另一方。製造商 將向Structure提供變更單,其中包含所需變更的描述及其對工作單(變更單)中指定的範圍、費用和時間表的影響,並將使用[***]努力做到這一點 在[***](視屬何情況而定)除非雙方授權代表簽署變更單,否則變更單無效。如果Tectonic未批准此類變更指令,且未 終止工作指令,但要求修訂工作指令以考慮修改,則雙方將使用 [***]努力就雙方可接受的變更單達成一致。如果可行,製造商將在任何此類談判期間繼續 根據現有工作指令開展工作; 提供,這樣的努力將有助於完成擬議的變更令中設想的工作,但不會按照變更令開始工作,直到 得到Construction的書面授權。

(b)

流程/規格更改。對任何產品的製造流程或規格的任何更改或修改都必須事先獲得Structure的批准,並將根據適用的質量協議中的更改控制條款進行。如果對規範的任何更改將導致製造商的成本顯著增加,則在實施此類更改之前,雙方同意根據第5.3(A)節的條款協商適用工單的變更單,以期就增加的成本的雙方可接受的分配達成一致。

5.4

記錄;樣本保存。

(a)

唱片。製造商應保存完整、準確的記錄[***]按照適用的工單、適用的質量協議和本協議(統稱為記錄)中規定的形式和實質,在本協議項下完成的所有工作。所有這些記錄都將是Structure的財產,前提是為清楚起見,前述內容不賦予Structure對製造商技術和製造改進以及製造商S標準操作規程的任何所有權。未經Structure事先書面批准,製造商不得將任何此類記錄轉讓、交付或以其他方式提供給除 Structure以外的任何一方。記錄將在合理的時間提供,以供檢查、檢查

第8頁,共29頁


並由構造組織或代表構造組織複製。本協議項下所有產品開發和製造的原始記錄將由製造商根據cGMP(如果適用)和適用法律進行保留和存檔,但在任何情況下不得少於[***]在完成適用的工作訂單之後。根據Structure S的要求和合理的成本,製造商應立即向Structure提供適用工單中規定的或雙方以書面方式商定的記錄的副本。[***]工單完成後,上述所有記錄將發送給構造或構造S指定人員;然而,前提是 根據雙方商定的條款,構造方可選擇將此類記錄在製造商S檔案中再保留一段時間,收費合理。

(b)

樣品留存。製造商應按cGMP(如果適用)和適用的質量協議要求的時間和數量獲取和保留根據本協議生產的製造過程中的產品樣品。此外,根據構造S的書面要求和構造S的合理成本(即運輸和搬運),製造商應將此類樣品提交給構造。

5.5

監管方面的問題。

(a)

監管部門的批准。根據本協議開發和/或生產的任何產品,包括研究用新藥申請、生物製品許可證申請、新藥申請,以及向美國以外其他國家的有關當局提交的簡略新藥申請和任何類似的申請,均應由其自費獲得所有必要的監管和政府批准及許可,以供S使用。製造商應負責按照S的要求和合理的成本(即運輸和搬運),向製造商提供獲得批准所需的與產品開發和/或製造有關的所有支持數據和信息,包括所有(X)記錄、(Y)批次文件和 (Z)由製造商擁有或控制的與產品(或產品的任何中間體或組件)的開發和製造有關的授權、證書、方法、原材料規格、標準測試方法和其他文件(統稱為支持文件)。應要求,製造商應將其相關SOP提供給權威機構,或供構造方現場審查,或者如果現場視察因構造方確定不合理或不可行,則應由構造方現場審查,因為存在與新冠肺炎相關的問題。

(b)

監管檢查。製造商應允許Structure或其代理出席並參與工廠任何機構(以任何方式與任何產品有關)或製造過程的任何訪問或檢查。製造商應在任何此類訪問或檢查前儘可能多地提前通知Construction。除非適用法律禁止這樣做,否則製造商應將從該主管機構收到的與該訪問或檢查有關的任何報告或其他書面通信的副本,以及從任何主管機構收到的與下列任何產品、設施(如果涉及或影響產品的開發和/或製造)或製造過程有關的任何書面通信的副本提供給Structure[***]收到後,在回覆每一份此類通信之前,將與構造 進行協商並要求得到構造的批准。製造商將在以下時間內向Construction提供其最終響應的副本[***]在提交之後。[***].

第9頁,共29頁


5.6

廢物處理。與服務相關的危險材料和廢物的產生、收集、儲存、搬運、運輸、移動和釋放將由製造商S負責[***]。在不限制其他適用要求的情況下,製造商應準備、執行和維護適用法律要求的所有許可證、登記、批准、授權、通知、運輸單據和廢物艙單。

5.7

安全程序。製造商將單獨負責實施和維護執行服務的健康和安全程序,並負責處理服務中使用或產生的任何材料或危險廢物。當Structure向製造商提供構造材料時,Construction將負責向製造商提供有關構造材料的任何已知的有關構造材料的相關安全信息。製造商將與Structure協商,制定構造材料、藥品和產品的安全和處理程序; 然而,前提是,該構造將不會對製造商S的健康安全計劃負責。

6.

測試和驗收流程。

6.1

由製造商進行測試。根據本協議製造的產品將按照Structure批准的製造流程和cGMP(除非在適用的工作訂單中另有明確説明)進行生產。製造商將根據規格對每批產品進行抽樣和測試,製造商的質量保證部門將審查與該批次生產相關的文件,並評估生產是否符合cGMP(如果適用)和製造流程。

6.2

提供紀錄。如果根據此類測試和文件審查,一批產品符合 規格,並且是根據cGMP(如果適用)和製造流程生產的,則製造商的質量保證部門將填寫並批准合格證書。每批產品的符合證書、分析證書、規格和批次記錄(統稱為批次文件)的完整、準確副本將由信譽良好的 隔夜快遞或通過掛號信或掛號信、預付郵資、確認交貨日期所需的回執交付給Structure。根據要求,製造商還應將製造商擁有或控制的與每批產品(或產品的任何中間體或組件)的製造有關的所有記錄和支持文件交付給Structure。如果Structure需要此類批次文件的額外副本,製造商將以 費用向Structure提供這些副本。

6.3

批次文件的評審;驗收。Structure將審查每批產品的批次文檔,並可能根據規格測試該批次產品的樣品。對於該批次的接受或拒絕,構造公司將在以下時間內以書面形式通知製造商[***]在收到與該批次有關的完整批次文件後(審查期)。如果製造商沒有收到書面通知,S在第一時間內接受或拒絕了一批產品[***]在該審核期內,製造商應向Structure提供書面通知。

第10頁,共29頁


如果製造商在審核期內沒有收到拒絕接受Structure的通知,則該批次的產品將被視為接受了Structure。在本審查期內,雙方同意立即作出迴應,但無論如何在[***]另一方對該批次文件的任何合理詢問或更正或更改請求。如果批次 不符合規格和/或不符合cGMP(如果適用)、所有其他適用法律和製造流程(不合格批次),則Structure沒有義務接受該批次。

6.4

爭執。如果雙方就產品是否符合適用的規格或cGMP(如果適用)或是否按照製造工藝生產存在任何分歧,雙方的質量保證代表將嘗試[***]為解決任何此類分歧和結構性問題,製造商應遵循各自的SOP,以確定產品是否符合規範和cGMP(如果適用),並按照製造流程進行生產。如果上述討論不能在合理時間(不超過)內解決分歧[***],此類產品和/或相關文件的代表性樣本將提交給由雙方共同商定的獨立測試實驗室(如果據稱不符合規格) 和/或獨立cGMP顧問(如果據稱不符合cGMP或製造流程),用於測試和最終確定該產品是否符合此類規格和/或cGMP(如果適用)。實驗室必須符合cGMP(如果適用)。實驗室和顧問(如適用)必須在行業內具有公認的地位,任何一方都不會無理拒絕或拖延同意該實驗室和顧問的任命。此類實驗室將使用適用規範中包含的測試方法。該實驗室和/或cGMP顧問(如適用)對所有或部分此類產品的符合性判定將是最終的,並對沒有明顯錯誤的各方具有約束力。實驗室及/或顧問(如適用)因作出上述決定而產生的費用及開支將由[***].

6.5

產品不符合項和補救措施。

(a)

如果生產的一批產品是不合格批次,則:

(I)毒品物質。如果當事人同意不合格批次的 產品是藥品的結果[***],製造商應儘快在合理範圍內儘快製造新批次合格的藥品(使用[***]努力確定生產新 批次的優先順序, [***]應構造的請求)。如果構造要求製造商在第(1)或(2)情況下更換該不合格批次,[***]製造此類替換批次,並提供符合要求的批次,以及[***]和[***]對於該替換批次[***]如果在第(3)種情況下,構造要求製造商更換該不合格批次,[***]對於此類 替換批次。如果製造商不能迅速完成符合要求的替換批次的製造,[***].

第11頁,共29頁


(Ii)藥品。如果雙方同意 批次不合格的產品即藥品是由於[***],製造商應根據S的獨家選擇權,(A)合理儘快(使用)製造新一批合格批次的藥品(使用[***]努力確定新批次生產的優先順序[***]應構造部門的要求)和[***]對於該替換批次,構造應提供足夠的藥物物質用於替換 批次,或(B)在[***]在構造S當選本款(Ii)中的選項後,[***]對於不合格批次。

此外,為免生疑問,如果Structure要求製造商根據第6.5(A)條製造新的批次,則製造商應在合理範圍內儘快為批次製造提供空位,以替換不合格的批次。

(b)

構造導致的不合格產品。僅在以下情況下才會導致不合格批次[***],製造商將不對此類結構造成的不合格產品承擔任何責任。如果構造要求製造商更換該構造引起的不合格品,則製造商應在合理範圍內儘快更換該構造引起的不合格品[***] 替換批次。

(c)

其他不合格批次。如果不合格批次是由於製造商S控制之外的情況,而不是由於製造商S的疏忽或故意的不當行為,包括但不限於不可抗力事件,製造商提出的保險索賠可以彌補該批次產品的全部或部分損失,則構造可能[***]中的批次的[***]的[***]對於製造商,如果構造要求製造商更換不合格產品,製造商應在合理範圍內儘快更換該不合格產品,並且[***]與製造商交付的新批次 產品的製造相關,以替換此類不合格產品。

6.6

不合格品的處置。不合格品的最終處理 將由Structure和S質量保證部門負責。

7.

發貨和送貨。

7.1

製造商同意,在收到構造或構造指定人員的書面批准 之前,不得將產品發貨給構造或其指定人員。製造商應確保每個批次都採用主包裝,按照工作單中的規定或各方書面同意的其他方式進行包裝,並按照適用工作單中規定的或各方書面同意的其他方式準備好交付。

7.2

所有由製造商提供給Structure的材料都將交付[***](《國際貿易術語解釋通則2020》),包括 根據工單生產的產品和其他可交付物、退回的構造材料、退回的記錄和退回的保密信息。

7.3

所有由Structure提供給制造商的材料都將交付[***],包括構造材料。 為免生疑問,使用《國際貿易術語解釋通則》並不意味着向製造商出售構造材料。

8.

費用和付款。

8.1

價格。產品價格和/或履行服務的費用和費用將在適用的工單中詳細説明。本協定規定的所有美元金額都是美元金額,根據本協定支付的所有款項都將以美元支付。

第12頁,共29頁


8.2

發票。製造商應根據適用工作訂單中的發票計劃開具發票,並在每張此類發票中註明與該發票相關的工作訂單(S)。儘管如上所述,[***]。無爭議發票的付款將到期[***]在收到發票和合理的證明文件後,由 構造。如果發生逾期、無爭議的付款(付款違約),製造商可收取利息[***]在付款拖欠之日起逾期的、無爭議的付款,直至支付該金額為止如果 製造商已經提供了拖欠付款的通知,並且金額仍未支付[***]S收到這樣的通知後構造。如果未在以下時間內糾正欠款[***]S收到適用發票後,將被視為實質性違反適用工單,製造商可根據第14.3(B)節終止工單。

8.3

付款。Structure將根據本協議以支票或電匯方式向製造商書面指定的銀行賬户支付所有款項。

8.4

財務記錄。製造商應保存所執行的所有服務和發票計算的準確記錄,並應構造公司的要求,允許構造公司或其正式授權的代理商在正常工作時間檢查此類記錄,以驗證所有此類計算的正確性。本節中包含的記錄保留和審計權利的有效期為[***]在本協議到期或提前終止之後。

8.5

税金。適用於提供服務的任何政府實體徵收的關税、銷售税、使用税或消費税將由構造承擔(不包括基於製造商收入的税收)。

8.6

取消費用和保管費。附錄B的條款適用於Structure 取消某些批次的產品,以及製造商在接受(如第6.3節所述)後儲存的批次。如果附錄B中的某一條款與本協議的另一條款之間存在衝突,如果該衝突與任何製造服務有關,則應以附錄B中的條款為準。

9.

知識產權。

9.1

構造技術。構造技術的所有權利和利益將僅保留在構造 中,並且不會根據本協議將其中的任何權利或利益轉讓或授予製造商。製造商承認並同意,除為履行其在本協議項下的職責和義務的有限目的外,其未獲得構造技術的許可證或任何其他權利,且該有限的、非排他性的許可證將在該等職責和義務完成或 本協議終止或到期(以最先發生者為準)後失效。

第13頁,共29頁


9.2

製造商技術。

(a)

將軍。對製造商技術的所有權利和利益將僅屬於製造商,並且,除本協議另有規定外,根據本協議,不得將其中的任何權利或利益轉讓或授予Structure。根據第9.2(C)款的規定,製造商特此向Structure授予 非獨家、永久、不可撤銷、免版税、可轉讓和可再許可的許可,允許其僅在開發、製造、已製造、分銷、提供銷售、銷售或以其他方式處置和開發產品和其他交付產品所需的合理範圍內,使用和修改製造商技術和製造商改進。

(b)

CHO K1-細胞系。就本協議而言,在未與製造商就使用製造商專有的CHO K1-CELLINE(簡稱CHO K1-CELL LINE)與製造商就使用此類CELL LINE進行單獨的 最終許可協議進行協商的情況下,Structure 將不擁有第9.2(A)節中的許可,可以使用製造商專有的CHO K1-CELLINE(簡稱CELL LINE)。在未獲得構造S事先書面同意的情況下,且僅在雙方首先簽訂此類許可協議的情況下,製造商不得使用Cell Line製造本協議項下的任何產品。如果為了製造產品而需要單元線,工單將明確標識它。

(c)

附加許可證。在根據本協議提供服務時,製造商可建議 採用或使用除第9.2(A)節中的許可條款以外適用的某些特定製造商技術(受上文第9.2(B)節約束的Cell Line除外)。如果工作訂單已執行,且未確定適用的此類附加許可條款,則製造商聲明並保證,截至製造商S執行該工作訂單時,不適用此類附加許可條款。

如果在執行工作訂單後,發現某一特定工作訂單建議使用或合併某些製造商技術,製造商應在意識到這一點後,立即向Structure提交一份此類製造商技術的書面清單,並對其進行合理詳細的描述以及適用的附加許可條款。 製造商在未事先書面同意並簽署許可條款的情況下,不得合併或使用此類製造商技術,包括此類製造商技術的任何費用和/或使用費。

(d)

對於所有制造商技術(第9.2(B)節中的單元線和第9.2(C)節中規定的製造商技術 除外),S對該製造商技術的構造權利應如第9.2(A)節所述。

9.3

改進。

(a)

製造商的改進。Structure同意,所有僅與製造商 技術或製造商機密信息有關的改進將是製造商的獨有財產(統稱為製造商改進),此類製造商改進在此分配給製造商(或其指定人員),而不對Structure進行額外補償。Structure將採取製造商合理要求的步驟[***]賦予製造商(或其指定人員)對製造商改進的所有權。

第14頁,共29頁


(b)

結構性改進。製造商同意,除製造商改進之外的所有改進(統稱為結構改進)將是Structure的獨有財產,並且此類結構改進將在此分配給Structure(或其指定人),不向製造商提供額外補償。 製造商將採取Structure可能合理要求的步驟[***]賦予構造(或其指定的)構造改進的所有權。製造商同意立即披露所有可申請專利的構造改進。

9.4

專利申請。Structure將擁有準備、歸檔、起訴、維護和辯護的專有權利和選擇權,但沒有義務,[***],任何聲稱或涵蓋結構性改進的專利。

9.5

技術轉讓。如果Structure選擇製造產品或由第三方製造產品,則製造商應向Structure或其指定人員提供所有制造信息,包括文檔、技術支持、材料和製造商為製造產品而可能 合理要求的適當員工的合作。對於此類協助,構造方將按照適用工單中規定的小時費率(S)或雙方書面約定的其他合理費率(S)對製造商進行補償。

10.

保密協議。

10.1

定義保密信息是指任何和所有非公開的科學、技術、金融法規或商業信息,或任何形式(書面、口頭或視覺)的數據或商業祕密,(A)由一方(披露者)向另一方(接受者)提供或提供,或由任何一方根據本協議開發;以及(B)如果製造商是披露者,則此類信息(I)如果是有形形式,則以書面形式標記為專有或機密;(Ii)如果是口頭或視覺形式,則在披露時或在披露期間被確定為專有或機密[***]或(Iii)在生命科學行業中通常被視為保密的。為免生疑問,本公司的保密信息包括:(X)構造材料、構造技術和構造改進;(Y)開發和營銷計劃、法規和業務戰略、財務信息和對構造的預測;以及(Z)構造有義務保密的第三方的所有信息。製造商機密信息包括製造商技術(包括符合製造商技術定義的任何 專有生物製品平臺、生物製品開發方法和生物製品製造工藝技術)和製造商改進。

10.2

保密義務。在本協議期限內和[***]此後,接收方 同意(A)保密所有披露方S機密信息,未經披露方事先書面同意,不披露披露方S機密信息,第10.3節明文規定的除外; (B)僅使用披露方S機密信息履行接受方S根據本協議承擔的義務或合理行使接受方S在本協議項下的權利;(C)對待披露方S機密信息的謹慎程度與接受方保護接受方S機密信息的謹慎程度相同,但在任何情況下不得低於合理的謹慎程度;(D)僅在履行接收方S保密信息權利或義務所需的範圍內複製披露者S機密信息,所有此類複製均被視為披露者S機密信息;及(E)在知悉披露人S機密信息的任何未經授權披露時,立即通知披露者。

第15頁,共29頁


儘管如此[***]在上述生存期內,如果任何機密信息在披露時被披露者確定為商業祕密,且在適用法律下符合商業祕密的資格,則只要披露者繼續將該機密信息視為商業祕密,該機密信息應一直受到保密義務的約束,並且 不得使用。製造商同意將構成技術的製造過程的所有部分視為商業祕密,如果在披露時或在[***]之後。

10.3

允許的披露。接收方可向該關聯公司及其董事、員工、顧問、承包商和代理人提供披露者S的保密信息;然而,前提是,(A)任何該等附屬公司、董事、員工、顧問、承包商和代理受關於披露方S保密信息的書面義務的約束,這些保密義務至少與本協議中規定的一樣嚴格;(B)接收方仍對該等附屬公司、員工、顧問、承包商和代理遵守該等義務負責;以及(C)就製造商而言,此類披露僅限於製造商履行其在本協議項下的義務所必需的範圍。接受方也可以向第三方披露披露人S機密信息,條件是此類披露符合適用法律、政府授權命令、任何證券交易所或上市實體的規則,或者是為了抗辯或提起訴訟;提供,接收方將此類披露的事先書面通知提供給披露者,採取一切合理和合法的行動以避免或將此類披露的程度降至最低,並在尋求保護令的任何努力中與披露者進行合理合作。此外,構造可能會向與構造有(或可能有)市場營銷和/或開發合作的實體披露與產品開發和/或製造有關的製造商機密信息 善意的實際或潛在的承銷商、投資者、放款人或其他融資來源,或本協議所涉業務的潛在收購方,且在每種情況下都有特定需要了解此類 機密信息,並受類似保密義務和使用限制約束。

10.4

例外。接受者S保密義務和不使用本協議不適用於披露者S保密信息的任何部分,接受者可以通過合格的證據證明:

(a)

在披露時通常為公眾所知,或通過接受者或其附屬公司方面的不當行為而為公眾所知 ;

(b)

在披露時由接受者S或其關聯人佔有,但並非由於 接受者S或其關聯人違反任何法律義務;

(c)

收件人或其附屬公司以非保密方式 通過具有披露此類保密信息的法定權利以外的消息來源的披露而知曉;或

(d)

由接收方或其附屬公司獨立開發,不參考或依賴披露者S保密信息。

第16頁,共29頁


11.

陳述和保證。

11.1

製造商陳述和保修。製造商代表、擔保和契諾 構造:

(a)

它擁有訂立本協議的全部權力和權利,並且沒有任何與本協議規定相牴觸的未完成的協議、轉讓、許可證、產權負擔或其他各方所持有的任何權利,無論是私人的還是公共的;

(b)

製造商簽署和交付本協議已得到所有必要的公司或公司行動的授權,本協議是並將繼續是製造商的有效和具有約束力的義務,可根據其條款強制執行,但須遵守與破產、資不抵債和免除債務人有關的一般適用法律;

(c)

服務將由經過適當培訓和資格的個人以必要的謹慎、技能和勤奮執行;並將根據適用的法律和行業標準以及所有適用的構造S政策和程序的規定執行。在不限制製造商S遵守適用法律的義務的情況下, 製造商將遵守不時修訂的美國《反海外腐敗法》、經合組織《關於服務的反賄賂公約》,包括不向履行S公務的外國公職人員提供或給予任何有價值的東西,或誘導官員利用其職務影響任何外國、國家或公共國際組織的任何行為或決定,以及其他類似的法律和法規;

(d)

據製造商S所知,製造商在行為中使用製造商技術和提供服務不會侵犯任何第三方的任何專利、商業祕密或其他專有或知識產權,但此類保證不適用於由Construction提供的任何材料/信息或説明引起的侵權;如果知道有任何聲稱違反的索賠,則應立即以書面形式通知Construction;

(e)

在向Structure交付時,根據本協議生產的產品(I)將根據cGMP(如果適用)和所有其他適用法律、製造流程、適用的質量協議和規範進行生產;(Ii)不會根據FDCA或其他適用的 法律摻假或貼上錯誤的品牌;以及(Iii)不會違反經修訂的美國公平勞工標準法案的任何適用條款進行生產;

(f)

製造商、其附屬公司、經批准的分包商及其各自的高級管理人員和主管,以及製造商、其附屬公司或經批准的分包商使用來履行本協議項下服務的任何人員:(I)沒有被禁止,也不受美國《食品、藥物和化粧品法》(美國聯邦法典第21編第335a節)第306節的限制;(Ii)沒有資格參加任何聯邦和/或州醫療保健計劃或聯邦採購或非採購計劃 (該術語在42中定義

第17頁,共29頁


(br}《美國法典》第1320a-7b(F)條);(Iii)沒有被任何政府或監管機構取消提供特定服務的資格,也沒有面臨懸而未決的取消資格訴訟;以及(Iv)沒有被判犯有與提供醫療保健項目或服務有關的刑事罪行,也不會受到任何此類懸而未決的訴訟的影響。如果製造商、其附屬公司或經批准的分包商、或用於履行本協議下的服務的任何人員、或其各自的任何高級管理人員或董事(視情況而定)受到上述規定的約束,或者如果與上述相關的任何訴訟、索賠、調查或程序懸而未決,或據製造商所知,與上述相關的訴訟、索賠、調查或程序受到威脅,製造商應立即通知構造 ;以及

(g)

如果構造要求,製造商應立即簽署 構造提供的所有必要的出口相關文件,以符合構造受其約束的出口法律和法規,包括構造在將構造材料出口到製造商以用於 服務之前必須從製造商獲得的那些文件。此外,製造商同意在執行本協議項下的活動時,將遵守所有美國出口法律法規,包括美國出口管理條例。

11.2

構造性陳述和保證。Structure向製造商 陳述、保證和約定:

(a)

它擁有訂立本協議的全部權力和權利,並且沒有任何未完成的協議、轉讓、許可證、產權負擔或其他各方持有的權利,無論是私人的還是公共的,與本協議的規定不一致;以及

(b)

Tectonic簽署和交付本協議已獲得所有必要公司行動的授權 ,本協議現在是並將繼續是Tectonic的有效和具有約束力的義務,根據其條款執行,但須遵守與破產、無力償債和債務人救濟有關的一般適用法律。

11.3

對其他陳述和保證的免責聲明。除本協議明確規定外, 任何一方均不作出任何明示或默示的任何聲明或提供任何形式的擔保,包括適銷性、特定用途的適用性或不侵權擔保。

12.

賠償。

12.1

由製造商提供賠償。製造商將賠償、辯護和保持構造、其附屬公司及其各自的高級管理人員、董事、僱員、分包商和代理(統稱為構造受償人)免受任何和所有損失、損害、責任或費用(包括合理的律師費和其他辯護費用)(統稱為損失),這些損失、損害、責任或費用(統稱為損失)與任何第三方可能對任何構造受償方提起或提起的任何和所有訴訟、訴訟、索賠或要求有關,只要它們是因製造商違反本協議而引起或與之相關的;(B)製造商受賠方S在履行本協議項下義務時的疏忽或故意不當行為;或(C)因製造商S在履行服務期間使用製造商技術而導致的任何侵犯第三方知識產權的行為。

第18頁,共29頁


12.2

構造性賠償。對於任何第三方可能因下列原因或與下列情況有關的任何或所有訴訟、訴訟、索賠或要求而對製造商、其附屬公司及其各自的高級管理人員、董事、員工、經批准的分包商和代理商(統稱為製造商受賠方)造成的任何和所有損失,Structure將對其進行賠償、辯護並使其不受損害(但此類損失屬於製造商根據第12.1條規定的賠償義務的範圍除外);(B)Construction違反本協議的任何行為;(C)S在履行本協議項下義務時的疏忽或故意不當行為,或 (D)製造商S根據本協議的條款、適用的工作指令和任何書面指示在每種情況下使用構造設備、構造提供的構造技術或構造材料而導致的對第三方知識產權的侵犯。

12.3

賠償程序。每一方都必須通知另一方在[***]收到另一方根據第12.1條或12.2條(視具體情況而定)可能負有責任的任何索賠。根據第12.4條的規定,賠償方將有權為此類索賠進行辯護、談判和和解。受保障方有權參與此類案件的辯護並聘請律師。[***]協助此類辯護;然而,前提是,賠償方將對任何索賠的辯護的所有方面擁有最終決定權。要求賠償的一方應向賠償一方提供其合理要求的信息和協助,[***]賠償黨的成員。雙方理解,任何保險免賠額將不會計入任何一方根據本第12條應承擔責任的損失。

12.4

和解。任何一方對未經其事先書面同意而提出的任何索賠或訴訟不承擔任何責任,也不受其任何和解的約束。然而,前提是,受保障一方不會無理地拒絕或拖延這種同意。如果和解協議包含絕對放棄被補償方的責任,並且各方都遵守了第12.3節的要求,則被補償方S將被視為給予同意。儘管有上述規定,製造商不會同意按照將損害S在本協議項下的製造、營銷、銷售或以其他方式使用產品的能力或權利,或損害S履行本協議項下義務的能力、權利或義務的條款或條件解決任何索賠。

12.5

責任限制

(a)

根據任何法律理論(無論是侵權、合同或其他),任何一方均不對因行使本協議或其在本協議項下的權利而引起或與之相關的特殊、間接、附帶、後果性或懲罰性損害賠償承擔責任,包括因違反本協議而產生或與之相關的利潤損失,即使雙方已被告知此類損害的可能性。

第19頁,共29頁


(b)

在第12.5(C)條的約束下,每一方S與一項工程訂單相關的最大總責任總額不得超過 [***].

(c)

即使本協議有任何相反規定,第12.5(B)節 中規定的責任上限和第12.5(A)節中規定的損害賠償不適用於(I)因(A)違反S保密義務和第10條規定的不使用義務或(B)S一方嚴重疏忽或故意行為不當而引起的損害;和[***]或者賠償方對S的重大違約、重大過失、故意不當行為、侵犯知識產權或違法行為。

13.

保險。

13.1

製造商保險。製造商應在本協議的整個期限內(至少在[***]以下為財務狀況良好且全國聲譽良好的保險公司的最低保險範圍[***]:

(a)

[***]

(b)

[***];

13.2

將軍。以索賠為基礎撰寫的責任保單的追溯性日期不晚於本協議的生效日期。覆蓋區域將包括在美國和世界各地提出的索賠(如果適用)。

13.3

保險證據。在執行本協議時,製造商應在每次續保或重大保險變更後,並應CCTITIAL的要求,在任何時間及時向TECHTIAL提供一份證明保險範圍和本第13條所要求的所有背書的保險證書。應TECTICATIC S的要求,製造商 同意提供所需保險單的副本。

13.4

保險信息。製造商將遵守,[***]經 構造保險公司S保險公司代表(S)合理要求提供信息,包括允許該代表(S)在運營時間內以及在向製造商發出合理通知後檢查設施。關於此類檢查,代表(S)將遵守制造商可能合理要求的與安全和保密有關的指導方針和政策。

14.

任期和解約期。

14.1

學期。本協議將自生效日期起生效,除非根據第14條提前終止,否則將於(A)生效日期起三年內終止;或(B)在生效日期三週年前完成雙方簽署的所有工單項下的服務。 本協議的期限可通過Structure持續延長,以獲得[***]至少向製造商發出書面通知的期限[***]在當時的任期屆滿之前。

第20頁,共29頁


14.2

按構造終止。Construction將有權自行決定終止本協議或任何工作訂單:

(a)

提前三十(30)天向製造商發出書面通知;或

(b)

在收到書面通知後,如果(I)根據S的合理判斷,製造商 將無法按照適用工單中規定的商定時間框架和/或費用和開支執行服務;或(Ii)製造商未能獲得或保持與服務相關的任何重要的政府許可證或批准。

14.3

由任何一方終止。發生下列任何情況時,任何一方都有權終止本協議或任何已簽署的、通過書面通知另一方待決的工作訂單:

(a)

另一方提出破產申請,或與債權人達成協議,或申請或同意指定接管人或受託人,或為債權人的利益進行轉讓,或根據任何破產法或破產法(其訴訟仍未被駁回)受到非自願程序的約束[***]);

(b)

另一方未能在以下時間內糾正實質性違反本協議的行為[***]收到對方的書面通知後(br});或

(c)

a 不可抗力將在至少一段時間內阻止或繼續阻止另一方履行(全部或大部分)本協議或任何待決工單的事件[***]。在以下情況下不可抗力事件僅與待定工單有關時,終止的權利將僅限於該工單。

14.4

按製造商終止。如果僅由於執行該工作訂單後頒佈的適用法律發生變化而導致製造商違反該適用法律而無法在該工作訂單下履行服務,雙方同意討論[***]需要對此類工單條款進行的任何更改,以使製造商遵守適用法律。如果雙方不能在以下方面達成協議[***]在使用後[***]努力通過談判達成雙方都能接受的解決方案,使製造商能夠遵守適用法律,然後 製造商可以通過以下方式終止該工單:[***]注意。

14.5

終止的效果。製造商應在收到來自Structure的終止通知後,或如果製造商根據第14.3條和第14.4條終止本協議或任何已簽署的工作訂單,應立即停止履行適用的服務,並將採取一切合理步驟減輕自掏腰包與此相關的費用。具體而言,製造商將:

(a)

使用[***]努力最大限度地立即取消任何第三方義務;

(b)

在終止之前,及時將與任何待定工單(S)相關的任何不可撤銷的承諾通知CCITIAL;

(c)

使用[***]努力以合理的成本和要求,迅速將製造商S擁有的與任何待定工單相關的所有未使用、未打開的材料退還給供應商,以獲得 退還;提供,該構造將有權擁有任何此類材料,但沒有義務;

第21頁,共29頁


(d)

根據任何懸而未決的工單(S)訂購的任何剩餘未使用、不可退還的材料的成本,應立即通知構造公司,並將該等材料交付給公司(或其指定人員)或按照公司的指示妥善處置(但前提是,製造商可在遵守第14.6節的情況下處置此類未使用的材料);以及

(e)

僅執行Structure和製造商雙方同意的必要或與任何待定工單結清相關的服務和活動(S)。

14.6

退回材料/機密信息。本協議到期或因任何原因終止時,除非本協議另有規定,否則接收方同意將披露方S機密信息的所有文件或其他有形證據或具體化退還給披露方,並且除非另有約定,否則不使用此類保密信息。儘管有上述規定,接收方仍可保留一份披露人S機密信息的存檔副本,以監督接收方S履行本協議項下的保密和不使用義務;提供,這些檔案副本必須按照第10條保密,並與收件人S的常規文件分開。如果製造商是接收方,則 製造商將以記錄的 形式聯繫構造公司請求説明構造材料、構造設備、保留的樣本、數據、報告和其他財產、信息和專有技術,製造商將根據構造S的要求和費用,立即退還或銷燬所有由構造公司擁有或許可給構造公司的記錄形式的構造材料、構造設備、保留的樣本、數據、報告和其他財產、信息和技術。如果製造商在 內未收到Structure的指示[***]製造商向構造材料發出書面通知,且製造商在此期間至少向構造材料提供了兩次附加通知,則製造商可酌情以記錄形式處置該構造材料、構造設備、保留的樣品、數據、報告和其他財產、信息和專有技術。

14.7

庫存。在本協議或待定工作單到期或終止時,Structure可根據其 酌情決定權(A)從製造商處購買根據本協議訂購的、符合規範並按照cGMP(如果適用)和製造工藝生產的任何現有庫存產品, [***];及(B)可(I)購買[***]或(Ii)直接製造商按S的結構成本處置該等材料。

14.8

付款對賬。在[***]完成工作訂單後,製造商應向Structure提供與終止的工作訂單相關的其執行的所有工作的書面分項説明、與該工作相關的成本分項細目以及該工作的最終發票。如果除製造商S重大違約外,工作訂單提前終止,則Construction應向製造商支付與終止服務相關的終止通知之前正確提供的服務和產生的所有不可撤銷義務。此外,如果根據第14.2(A)條,或由於未治癒的材料違反了Structure的規定,工作訂單被Structure終止,製造商可根據附錄B的條款,對該工作訂單收取取消費用。如果Structure已向製造商預付的金額超過最終發票中的金額,則製造商同意立即將這筆錢退還給Structure,或將多付的款項記入另一現有或未來的工作訂單,由Structure選擇。

第22頁,共29頁


14.9

生存。本協議到期或因任何原因終止並不解除任何一方在到期或終止之前產生的任何義務。此外,第1、2.3、3.3、4、5.2(C)、5.2(D)、5.4至5.7、6、8.4、9至13、14.4至14.9和15節的規定以及適用的質量協議的規定將在本協議終止或到期後繼續有效。

15.

其他的。

15.1

獨立承包商。所有服務將由製造商作為獨立承包商提供,用於聯邦、州和地方所得税以及所有其他目的。製造商不會以任何方式表示自己是Structure的合作伙伴或合資企業。本協議不會在Structure與製造商或任何員工、分包商、製造商的附屬公司或任何製造商人員之間建立僱主-僱員關係。製造商根據本協議作為獨立承包商行事,擁有全權和 權力來確定履行製造商S職責的手段、方式和方法。製造商將負責並扣留和/或支付製造商S員工和其他製造商人員的補償中的任何和所有適用的聯邦、州或地方税、工資税、工人補償繳款、失業保險繳款或其他工資扣減。製造商理解並同意其對此類事項負全部責任,並將對與此類事項相關的所有索賠和要求進行賠償,並使構造不受損害。

15.2

不可抗力.除本協議另有明確規定外,一方 因未能或延遲履行或履行本協議的任何義務而 對另一方不承擔責任或被視為違反本協議,且該等未能或延遲是由於(a)火災、(b)洪水、(c)禁運、(d)短缺、(e)流行病,’(f)檢疫、(g)戰爭或戰爭行為(不論是否宣戰)、(h)暴動、(i)暴動、(j)內亂、(k)罷工、(l)天災、(m)任何政府當局的作為、不作為或延遲作為,或(n)其他類似原因; 提供在每一種情況下,此類事件(I)超出受影響一方的合理控制範圍,以及(Ii)由於其性質,此類事件不可能由受影響一方預見,或者(如果可以預見)是不可避免的(每一種情況都是不可抗力事件)。受任何因素影響的一方不可抗力事件(受影響的一方)將在發生以下情況時立即書面通知另一方(未受影響的一方不可抗力事件,解釋事件的性質、細節和預期持續時間不可抗力事件。 受影響的一方將使用[***]努力(X)補救或消除不可抗力在合理可行的情況下儘快發生,以及(Y)儘量減少不可抗力事件,同時它繼續。受影響的一方還將 偶爾或應未受影響的一方的請求,以書面形式通知未受影響的一方有關受影響的一方S消除、補救和減輕不可抗力事件發生且受影響一方合理預期恢復履行其在本協議項下受影響的義務時。受影響的一方將在停止任何不可抗力停止後,應在合理可行的情況下儘快重新開始履行其暫停的義務或職責。如果一方當事人預期不可抗力事件可能發生時,該方應將該事件的性質、細節和預計持續時間通知另一方不可抗力 事件。

第23頁,共29頁


15.3

公開聲明。除適用法律或法規或任何證券交易所或上市代理機構的規則要求的範圍外,未經事先徵得構造的書面同意,製造商不得就本協議或本協議擬進行的交易發表任何公開聲明或新聞稿,或在任何 形式的廣告、促銷或宣傳中使用構造S或構造的任何附屬公司的名稱。

15.4

通知。所有通知必須以書面形式發送到以下協議中規定的收件人地址,或收件人根據本程序以書面形式指定的其他地址。所有通知必須通過以下方式發出:(A)親自投遞,並確認收據;(B)預付掛號信或掛號信,要求回執;或(C)預付已確認的下一個工作日或快遞服務。通知自收到之日起生效或在通知中規定的較後日期生效。

如果是製造商,請發送至:     [***]

If to Structure,to:       [***]

15.5

任務。未經另一方事先書面同意,任何一方不得轉讓或以其他方式轉讓本協議;但是,在未經另一方書面同意的情況下,該構造可在事先通知的情況下[***]此後,將本協議全部或部分轉讓給製造商:(A)轉讓或出售其全部或幾乎所有資產或與本協議相關的業務或產品線;(B)在合併、合併或控制權變更的情況下轉讓給後續實體或收購人;或(C)轉讓給任何附屬公司。 任何違反前述規定的轉讓均無效。任何獲準的受讓人將承擔其受讓人在本協議項下的權利和義務。

15.6

整個協議。本協議連同附件和任何已完全簽署的工作訂單 均包含在本協議中,構成雙方之間關於本協議特定主題的完整協議,所有先前關於此類主題的協議將被 取代。

15.7

無修改。本協議和/或任何工作訂單或質量協議只能通過雙方授權代表簽署的書面形式進行更改。

15.8

進一步的行動。各方同意簽署、確認和交付此類其他文書,並 為實現本協議的目的和意圖而採取必要或適當的所有其他行動。

15.9

可分割性;改革本協議中的每一條款都是獨立的,可以與其他條款分開,任何條款都不會因為任何其他條款被有關當局發現全部或部分無效或不可執行而無法執行。如果該機構發現本協議的任何條款全部或部分無效或 不可執行,則將對該條款進行更改和解釋,以便在適用法律的範圍內最好地實現此類不可執行或無效條款的目標和雙方的意圖。

15.10

治國理政。本協議及因本協議引起或與本協議有關的任何爭議將受紐約州國內法管轄、解釋和解釋,而不考慮要求適用另一司法管轄區法律的任何法律選擇原則。雙方明確拒絕下列情況對本協定的任何適用:(A)《聯合國國際貨物銷售合同公約》;(B)經1980年4月11日維也納《議定書》修正的1974年《國際貨物銷售時效期限公約》。

第24頁,共29頁


15.11

司法管轄權;地點。雙方當事人應進行[***]協商以解決因本協議引起或與本協議相關的任何爭議。這種協商將在一方當事人向另一方當事人提出協商請求後立即開始。除受第6.4條約束的爭議外,如果爭議不能在以下時間內解決[***]在提交協商請求之日後,任何一方均可將爭議提交國際商會(國際商會),根據提交時有效的國際商會仲裁規則進行仲裁。仲裁地點為美國紐約市。仲裁的官方語言為英語。仲裁庭將由國際商會指定一名仲裁員 組成。仲裁程序將是保密的,仲裁員可以發佈適當的保護令,以保護每一方當事人S的機密信息。在仲裁過程中,雙方應 繼續執行本協議中無可爭辯的條款。仲裁裁決是終局的,對當事各方具有約束力,接受裁決的當事一方可以向有管轄權的法院申請強制執行裁決。 儘管有上述規定,當事各方有權向有適當管轄權的法院提起訴訟,要求強制令或其他衡平法救濟。

15.12

棄權。任何延遲強制執行S在本協議項下的權利,或放棄任何關於特定違約或其他事項的權利,均不構成放棄該一方在未來執行其在本協議項下的權利的權利,除非由放棄方的授權代表簽署的關於特定事項的明確書面放棄在 特定時間段內(視情況而定)。

15.13

對第三方沒有任何好處。本協議中規定的陳述、保證、契諾和協議僅為本協議雙方及其繼承人和允許受讓人的利益,不會被解釋為授予任何其他人任何權利。

15.14

沒有嚴格的結構;標題。本協議由雙方共同起草,不會嚴格地 對任何一方進行解釋。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。在本協議中使用的詞語包括“包括”、“包括”和“包括”在內的詞語應被視為後面的詞語“包括”,但不限於“。“”“”“”“”

15.15

同行本協議可簽署任意數量的副本,每份副本應視為 原件,所有副本一起構成同一份文書。

[頁面剩餘部分故意留空 ]

第25頁,共29頁


本協議雙方已於上文首寫之日由其正式授權的 代表簽署本協議,以昭信守。

構造治療公司。 無錫生物(香港)有限公司
發信人:[***]                發信人:[***]                
打印名稱:[***]             打印名稱:[***]             
標題:[***]               標題:[***]               
日期:[***]               日期:[***]               

第26頁共29頁


附錄A

工作訂單樣本

[***]

第27頁共29頁


附錄B

[***]

第28頁共29頁


附錄C

會員單位列表

[***]

第29頁