附件 10.7

Perma-Fix環境服務公司

2017年股票期權計劃

Perma-Fix Environmental Services,Inc.是特拉華州的一家公司(以下簡稱“公司”),其董事會於2017年5月30日通過了這項2017年股票期權計劃(以下簡稱“計劃”),經出席公司股東任何例會或特別會議(批准日期為“生效日期”)的大多數公司股東批准後生效,具體如下:

1.目的。本計劃允許對公司的成功負有很大責任的公司或任何子公司的選定高級管理人員、員工,包括同時是董事會成員的任何員工、顧問 和顧問收購 並保留公司的所有權權益,並作為股東參與公司的未來。本計劃的目的是通過使公司及其子公司能夠向其高級管理人員、 選定的員工和選定的顧問提供公司的股權,從而增強公司吸引、留住和獎勵這些個人的能力,並通過激勵這些個人為公司和 公司的股東提供傑出服務,從而促進公司及其股東的利益。Perma-Fix Environmental Services,Inc.2010年股票期權計劃(“2010計劃”)繼續對2010年計劃下已發行和未行使的所有股票期權全面生效。但是,根據2010年計劃,不會授予未來的股票期權 。事實上,2010年計劃下的140,000股已發行和未發行的普通股將包括在本計劃第4.1節規定的根據本計劃可能發行的普通股數量中。

2.定義。就本計劃而言,下列術語的定義如下:

2.1“10% 股東”是指在授予股票期權時, 持有本公司或任何附屬公司(按照守則第422(B)(6)條計算)所有類別股票的總投票權超過10%的股份 。

2.2“法案” 指不時修訂的1933年證券法,或任何後續法規或法規。

2.3“協議” 指公司與參與者之間的協議,其中列出了根據本計劃授予的股票期權的條款和條件。

2.4“董事會”指本公司的董事會。

2.5“控制權變更”係指根據本協議第7.2款對公司控制權的變更。

2.6“法規”是指經不時修訂的1986年國內税法及其任何後續法規或法規。

2.7“委員會” 具有本協議第3.1節規定的含義。

2.8“普通股”是指公司的普通股,每股票面價值為.001美元。

2.9“顧問” 指非僱員的獨立承包人或顧問,由董事會指定 符合本計劃的資格。

2.10“公司”是指任何公司、有限責任公司、合夥企業或其他法人實體。

2.11“殘疾”是指參與者在遭受守則第22(E)(3)節所界定的“殘疾” 後被終止僱用。

2.12“僱員” 指任何全職受僱於本公司或附屬公司的人士,包括高級職員及董事,包括任何全職受薪職員或董事會成員。

2.13“證券交易法”係指不時修訂的1934年證券交易法或其任何後續法規。

2.14“公允 市場價值”,除非守則的任何適用條款或根據其發佈的任何規定另有要求,否則在任何給定日期是指一股普通股的價值,其確定如下:

(a)如果公司的普通股在一個或多個國家證券交易所上市交易 ,該普通股在該主要交易所交易時的最後銷售價格;

(b)如果公司的普通股不是在全國證券交易所上市交易而是在場外交易市場交易的,則該普通股的最高和最低投標價格的平均值;或

(c)如果 該普通股的價格未如上文(A)和(B)所述那樣報告或列出,則該普通股的“公平市價”將由委員會確定 截至相關日期,委員會將使用任何合理和審慎的方法來確定該等公平市價,並不對真誠作出的任何該等決定負責。

2.15“原因”是指發生下列事件之一:(A)參與者在三天書面通知後未能遵守或拒絕遵守董事會符合適用法律的合理指示 ;或(B)參與者嚴重玩忽職守,嚴重玩忽職守,或存在嚴重不當行為,對公司造成重大損害;或(C)參與者挪用、欺詐或盜竊公司資產;或(D)參與者實質性違反授予股票期權的協議;或(E)參與者被起訴或被判重罪。

2.16“激勵性 股票期權”或“ISO”是指根據本計劃授予的購買普通股股份的任何期權,該期權旨在成為並指定為守則第422節所指的“激勵性股票期權”。

2.17“裁員” 指除因退休、死亡、自願終止或因故終止以外的任何終止服務(包括由顧問提供的服務) 。

2.18“不合格的 股票期權”是指根據本計劃授予的購買普通股股票的任何期權,不屬於激勵性股票期權。

2.19“參與者” 指根據本計劃獲得股票期權的公司或子公司的合格員工和顧問。

2.20“退休” 指(A)就僱員而言,在本公司所採用的任何政策所規定的正常或提前退休日期或之後終止所有僱員服務,或如 未採用該等政策,由董事會或委員會決定的時間;以及 (B)對於顧問,根據諮詢安排的條款 終止所有顧問服務。

2.21“股票期權”是指任何激勵性股票期權或不合格股票期權。

2.22“附屬公司” 是指從公司開始的不間斷公司鏈中的任何公司(公司除外),如果在授予期權時,除未中斷鏈中的最後一家公司外,每一家公司都擁有擁有其中一家公司所有類別股票的總投票權50%或更多的股票。

3.行政管理。

3.1本計劃由董事會管理,董事會可將管理本計劃的權力授予董事會的薪酬和股票期權委員會,因為該委員會是由 不時組成的。如果董事會沒有指定薪酬和股票期權委員會 ,則董事會可以將管理本計劃的權力委託給僅由至少兩名“非僱員董事”組成的任何委員會 ,該委員會符合《交易所法案》第16-3條的含義。本計劃中對“委員會”的所有提及應指董事會、薪酬委員會或董事會指定的管理本計劃的任何其他委員會。委員會成員的組成應始終確保不會對計劃在適用範圍內遵守交易所法案下規則16b-3的要求 ,或任何其他適用法律、規則或法規的要求 造成不利影響。

3.2委員會 程序。委員會將選出一名成員擔任主席,並將在其認為適當的時間和地點舉行會議。其大多數成員 將構成法定人數,所有決定將由上述法定人數的過半數作出。 任何書面決定,並由委員會多數成員簽署,都將是完全有效的,委員會的有效行為,就像它是由多數人作出的一樣。 在正式召開的會議上投票。委員會的成員在任何時候都應 不得對本計劃在適用範圍內遵守交易所法案下規則16b-3的要求或任何其他適用法律、規則或法規的要求 造成不利影響。

3.3權力和權威。委員會將完全有權根據其條款和規定採取一切必要或適當的措施來管理本計劃(不包括任命委員會成員以及終止、修改或修訂本計劃的權力,但董事會另有授權除外),包括:但不限於,完全有權和 授權:

根據本計劃的條款,向符合本計劃第5款所述的合格個人授予股票期權;
選擇 根據該計劃不時授予股票期權的合格個人;
確定根據本計劃要授予一名或多名合格員工的激勵性股票期權、不合格股票期權或其任意組合,或針對一名或多名員工或合格顧問確定要授予的不合格股票期權。
確定 根據該計劃授予的每個股票期權所涵蓋的股票數量;
確定所有協議的形式和內容;
確定 授予的任何股票期權的條款和條件,這些條款和條件不與計劃的條款相牴觸;
確定授予根據本計劃授予的股票期權需要達到的任何具體業績目標或其他因素或標準。
確定 公司或本計劃以外的任何子公司在串聯基礎上和/或與其他股權或現金獎勵一起或以外實施股票期權的條款和條件;
糾正 計劃或任何股票期權或協議中的任何缺陷、補充任何遺漏或協調任何不一致之處,其方式和程度應達到其認為適宜實現計劃目的的程度;以及

行使為實施本計劃的規定和實現本計劃的目的而必要或適宜的其他權力。

3.4計劃的解釋 。在符合本計劃第3.3和第8款的規定下,委員會將有權酌情(A)採用、修改和廢除管理本計劃的一般和特別管理規則、規章和做法,這些規則、規章和做法應由委員會不時認為是可取的,(B)解釋和解釋本計劃的條款和條款以及根據本計劃發佈的任何股票期權,(C)確定和解釋所有與股票期權有關的協議的形式和實質,以及(D)以其他方式監督本計劃的管理。儘管本計劃中有任何相反規定,本計劃中與激勵性股票期權相關的任何術語都不會被解釋、修改或更改,也不會行使本計劃中授予的任何酌處權或授權,以根據本準則第 422節取消本計劃的資格,或者,未經受影響參與者(S)同意,取消守則第422節規定的任何 激勵性股票期權的資格。除本協議第3.3和第8段另有規定外, 委員會根據本計劃的規定作出的所有決定將由委員會全權酌情作出,並對根據本計劃獲得股票期權的所有人具有終局性和約束力。

3.5無 重新定價。在本計劃第10段的規限下,股票期權的行權價 不得低於(且不得降至)股票期權授予之日受股票期權約束的普通股股票的公平市價 。除經本公司股東批准外,不得取消股票期權(A)以授予或授予行權價格較低的另一份股票期權,或(B)以現金或另一項計劃獎勵為交換條件。在任何一種情況下,除非與第10段和第 段所述的控制變更或調整有關,否則在所有情況下均須遵守《規範》第409a條、其下的《財務條例》和《規範》第409a條下的適用指南。

3.6責任限制 董事會成員概不負責就本計劃或根據本計劃授出的任何購股權而真誠並以合理地相信符合本公司最佳利益的方式作出的任何行動或決定。

4.股份 按計劃執行。

4.1股份數量: 。根據本計劃可發行的普通股最大數量為540,000股,可根據本協議第10節的規定進行調整。 該金額包括140,000股已發行和未發行的普通股 以前可根據2010年計劃發行的普通股。

4.2共享的字符 。本公司可選擇完全通過向參與者發行授權和未發行的普通股、完全通過向參與者轉讓庫存股或部分通過發行授權和未發行的股票以及通過轉讓庫存股來履行對行使股票期權的參與者的義務。

5.資格。 激勵性股票期權只能授予員工,包括董事會成員。不合格股票期權 可授予本公司員工,包括作為董事會成員的本公司員工,或授予符合資格的顧問。

6.股票 期權。

6.1股票期權類型 。根據該計劃授予的股票期權可以有兩種類型:(A)激勵性股票期權和(B)非限定股票期權。根據計劃 授予的任何股票期權將包含委員會可能批准的條款,但不得與本計劃相牴觸。 委員會將有權向任何符合條件的員工授予獎勵股票期權或不合格股票期權,或同時授予這兩種股票期權。委員會將 有權僅向任何符合資格的顧問授予非合格股票期權。對於 任何擬作為激勵股票期權的股票期權(或其部分) 由於任何原因不符合作為激勵股票期權的條件,它將構成單獨的 非限定股票期權。如果擬作為激勵股票期權的股票期權(或其任何部分)不是激勵股票期權,公司不對員工或任何其他 方承擔任何責任。除向公司或子公司提供服務外,股票期權將免費授予 。

6.2練習 價格。

不是 10%的股東。在授予獎勵股票期權時,根據本計劃授予不是10%股東的個人的任何獎勵股票期權的行權價,以及根據本計劃授予的任何不合格股票期權的行權價 將不得低於股票期權授予之日受股票期權約束的普通股的公平市值。

10% 股東。根據計劃 授予在授予股票期權時持有10%股份的個人的任何獎勵股票期權的行使價將不低於普通股公平市值的110%,但受 獎勵股票期權授予獎勵股票期權的日期。

6.3選項 術語。每個股票期權的期限將由委員會確定,但股票期權 不得在授予股票期權之日起十年後行使 ,或者,如果是授予10%股東的激勵性股票期權,獎勵股票期權授予之日起五年後。

6.4行使不合格股票期權 。除本計劃另有規定外,非限制性股票期權將在委員會決定的時間或時間行使,並受委員會決定的條款和條件的約束。

6.5執行 激勵股票期權。

由 一名員工。根據本計劃授予的獎勵股票期權不得在授予該ISO之日起十年屆滿後行使,但授予持有10%股份的個人的ISO不得在該ISO授予之日起計五年屆滿後行使。除非委員會放棄此類要求, 參與者仍在公司或任何子公司的僱傭或諮詢服務(視情況而定)期間,可行使適用協議中規定的ISO; 只要本協議的條款與本計劃的條款一致。

終止僱用 。參與者不再是員工後,任何參與者都不得行使ISO,但以下情況除外:(A)如果參與者因殘疾而不再是員工,則參與者可以在參與者不再是員工之日起12個月內行使ISO;(B)如果參與者因退休而不再是僱員, 該前僱員可在該僱員退休之日起六個月內行使ISO;以及(C)如果參與者因任何其他原因(死亡除外)而不再是員工,則參與者可在終止僱傭後三個月內行使ISO。ISO只能根據參與者不再是員工時參與者可以行使的股份數量來行使。

在 死亡案例中。如果任何被授予ISO的參與者在該ISO終止之前去世,則該ISO可在該參與者的遺產的個人代理人或遺囑執行人在死亡後六個月內行使,或由通過遺贈獲得行使該ISO的權利的人行使。繼承,或由於該參與者的死亡,但(A)該參與者在本公司或其附屬公司的僱員去世時死亡,或(B)該參與者因傷殘而不再是僱員或在其不再是僱員之日起三個月內去世。ISO 只能根據參與者截至死亡日期 可行使的股份數量行使。

6.6終止 個選項。根據本計劃授予的股票期權將被視為全部或部分終止,如果不能再對原來受該計劃約束的股票行使該期權,條件是股票期權將在較早的日期被視為終止 ,交由獲授予該股票期權的參與者取消。

6.7對於 原因終止。如果參與者與公司或任何子公司的僱傭或服務關係因本合同第2.15段規定的原因而終止,委員會可自行決定:立即終止該參與者對任何股票期權的任何進一步歸屬或可行使的全部權利。 委員會有權確定該參與者是否因任何原因而被終止 以及因該原因終止的日期。任何此類決定應是最終的、最終的,並對參與者具有約束力;但對於 交易所法案第16條所指的“執行官員”的參與者而言,此類決定須經董事會批准。如果委員會 合理地確定參與者已經或可能已經實施任何行為,而該行為 可能構成終止該參與者的僱用或服務關係的依據,委員會可暫停參與者行使權利,以待董事會確定是否實施了可能構成本款第6.7款所規定的因故終止的依據的行為。

6.8行使。 在符合適用協議規定的條款和條件的情況下,根據本計劃授予的股票 可在股票期權有效期內的任何時間,按照協議的規定全部或部分行使。向本公司發出有關該項行使 的書面通知,指明行使的購股權,並指明當時購買的股份數目 。此類通知將隨附全額支付行使價和適用的預扣税。部分行使購股權不會影響根據本計劃就受購股權約束的普通股剩餘股份不時行使購股權的權利。

6.9行使價支付 。根據已行使的股票期權協議的條款 ,股票期權的行權價將全部包括:

(a)現金或電匯;

(b)保兑支票或銀行支票;

(c) 在行使之日之前至少六個月內交出參與者擁有的其他普通股 ,條件是此類股票在行使股票期權之日的公平市價等於所購買普通股的總行權價格。

(d) 應向本公司提出的請求,扣留在行使期權時可發行的股票數量,而該股票的總公平市值等於正在行使的期權的行使價。

(e)上述方法的組合。

在 公司確認收到行使認股權的普通股股票、普通股或其組合(視情況而定)之前,公司將不會被要求交付行使認股權的普通股股票的證書。部分行使購股權不會影響按本計劃不時行使受購股權規限的普通股剩餘股份的權利。

6.10發行股票 。在收到行權通知及全數支付行權價格後,本公司將在合理可行的範圍內儘快安排向參與者或參與者的受益人或產業(視乎情況而定)交付一張或多張有關所購股份的證書。沒有參與者、受益人、或遺產將擁有 股東相對於普通股的任何權利,但受股票認購權的限制,直到股票認購權被正式行使,並且代表根據已將股票期權 交付給參與者,參與人的受益人或者參與人的財產。

6.11每年100,000美元的限額。如果參與者在任何日曆年(根據本公司的所有計劃)首次行使激勵股票期權的普通股 的公平總市值超過100,000美元,根據守則第422節的規定,此類 超額激勵性股票期權將被視為非限定股票期權。

7.加速。

7.1控制變更時的加速 。除非授標協議另有規定,或者除非參與者在控制權變更之前放棄了本第7.1款的適用(如下文所述),根據該計劃授出的每一項尚未行使的購股權將立即可全數行使,而不論緊接控制權變更前協議所載的歸屬或行使條款 。

7.2更改已定義的控件的 。在發生下列任何事件時,將視為已發生“控制變更”:

完成公司與其他公司或其他實體的任何合併、股票反向拆分、資本重組或其他業務合併,或公司收購證券或資產。根據該條款,本公司不是持續或尚存的公司,或普通股股份將轉換為現金、證券或其他財產,但在緊接該交易前持有普通股的多數股東將擁有緊接該交易後尚存公司當時已發行證券總投票權的至少50%的交易除外; 或

任何個人(該術語在《交易法》第13(D)(3)和14(D)(2)條中定義)、公司或其他實體(公司除外,或任何利潤分享, 由公司或任何子公司、 或任何受託人或受託人發起的員工所有權或其他員工福利計劃在以此類身份行事時,(br}或僅由此類實體組成的任何集團):(A)未經董事會事先同意,將根據收購要約或交換要約,以現金、證券或任何其他代價購買任何普通股(或可轉換為普通股的證券),或(B)將直接或間接(在一筆或一系列交易中)成為“受益所有人”(該術語在《交易所法》第13d-3條規則中定義),佔本公司當時已發行證券總投票權50%或以上的本公司證券 通常(在特殊情況下產生的權利除外) 有權在董事(就收購公司證券的權利而言,按規則13d-3(D) 規定計算);或

如果, 在連續兩年的任何期間內,在該期間開始時組成整個董事會的個人和任何由董事會選舉的新董事,或由本公司股東選舉的提名 經當時仍在任職的董事中至少三分之二的 投票通過,該董事要麼是期初的董事 ,要麼是其選舉或股東選舉提名先前如此批准的董事, 因任何原因停止,構成多數;或

在公司完全清盤或解散後。

7.3董事會的一般豁免。在授予股票期權後,委員會可加速對任何股票期權的全部或任何部分的授予,和/或放棄對股票期權的全部或任何部分的任何限制或限制。

8.修訂及終止。

8.1對計劃的修改;終止。董事會可隨時並不時修訂本計劃的任何條款,並可隨時暫停或終止本計劃;但條件是,在下列情況下,除非已發行普通股的股東正式批准,否則此類修改將不會生效 ,條件是:(A)此類修改實質性地增加了參與者在本計劃下應獲得的利益;(B)此類修改增加了可根據本計劃發行的證券數量(本計劃第(Br)10段規定的除外);(C)此類修改對參與本計劃的資格要求進行了實質性修改;或者,(D)未能獲得此類批准將對計劃是否符合《交易所法案》下規則16b-3的要求或任何其他適用法律、規則或法規的要求產生不利影響。

8.2股票期權修正案 。董事會可修改根據該計劃授予的任何股票期權的條款;但條件是:(A)除第10.2段另有規定外,董事會在未經參與者同意的情況下,不得在任何實質性方面損害參與者的權利。和(B)此類修改的條款與計劃一致。

9.計劃條款 。本計劃自生效之日起生效。在批准之前根據本計劃授予的任何股票期權將在本公司股東批准本計劃時生效,並受其約束(在批准之前,不會授予或以其他方式 不受限制)。在生效日期10週年或之後,將不會根據本計劃授予任何股票期權,但在該10週年之前授予的股票期權可延續至該日期之後。該計劃將在10個月後終止 這是在生效日期的週年日,或如果較晚,則在根據該計劃授予的所有股票期權不再未償還時 。

10.股份變更時的調整。

10.1股票 拆分等。在公司股東採取任何必要行動的情況下,此後可授予股票期權的普通股數量 ,以及受先前授予的股票期權約束的普通股數量,行使該購股權時應支付的每股價格將根據因普通股股份拆分或合併而產生的公司普通股已發行股數的增加或減少而按比例進行調整。支付股票股息 (但僅限於普通股)或普通股股數的任何其他增加或減少 ,而公司沒有收到對價。

10.2合併;重組。如果本公司被重組或合併或與另一家公司合併,而在該公司中,公司是非倖存公司,則根據本計劃授予的未償還股票期權的參與者將有權(在符合本 第10段規定的情況下)獲得涉及該重組股票的期權,合併或合併 公司的比例與重組前授予參與者的比例相同, 合併或合併以同等的行使價進行,並遵守與本計劃相同的條款和條件。就上一句而言,指緊接重組後受購股權約束的股份的公平市值總和的超額部分,合併或合併此類股票的總行權價格將不會超過緊接重組前受股票期權約束的所有普通股公平市值的總和 ,任何尚存公司按該等普通股的合計行使價格進行合併或合併,以及任何尚存公司的新股票認購權或舊股票認購權將不會為參與者帶來 他在舊股票認購權下所沒有的額外利益。

10.3委員會的決定。在上述調整涉及公司普通股的範圍內,此類調整將由委員會作出,委員會在這方面的決定將是最終的、具有約束力的和決定性的,如果根據本計劃授予的每一份獎勵股票期權的調整方式不會導致該股票期權不能繼續符合守則第422節所指的獎勵股票期權的資格。

10.4沒有 權限。除本款第10款明確規定外,參與者不會因任何類別股票的任何拆分或合併或支付任何股票股息或任何其他增加或減少任何類別股票的數量,或因任何解散、清算、合併、合併、 重組或剝離另一公司的資產或股票,以及 公司發行任何類別的股票或可轉換為任何類別的股票的證券,不影響,且不會因此而對 根據本計劃授予的受股票期權約束的普通股的數量或價格進行調整。

10.5公司權威機構 。根據本計劃授予股票期權不會以任何方式影響公司進行調整、重新分類、重組或改變其資本或業務結構或合併、合併或解散、清算或出售的權利或權力。或轉讓其全部或部分業務或資產。

11.一般規定 。

11.1代碼 第409a節。在適用範圍內,本計劃和每項協議的解釋和解釋應符合《規範》第409a節和財政部規章以及根據其發佈的其他解釋性指導。儘管有上述規定,本公司不應被要求承擔與此相關的任何增加的經濟負擔。儘管 本公司打算管理本計劃,以使其符合或不受《守則》第409a節的要求,本公司不表示或保證 本計劃將遵守或不受《守則》第409a條或聯邦、州、當地或非美國法律的任何其他規定的約束。本公司或其任何附屬公司,或其各自的董事、高級管理人員、員工或顧問,均不向任何參與者(或通過參與者聲稱受益的任何其他個人)承擔 任何税款、利息、或參與者可能因參與本計劃而應受的處罰。

11.2投資 表示。委員會可要求根據本計劃下的股票期權獲得普通股股份的每個人以書面形式向本公司陳述並與本公司達成協議,其中包括參與者僅出於投資目的而收購普通股 ,而不打算進行分配。

11.3指定受益人。儘管本計劃有任何相反的規定,委員會可在協議條款中規定,參與者有權指定一名或多名受益人,該受益人有權在參與者去世後享有根據股票期權規定的任何權利或其他福利。在參與者的有生之年,股票期權只能由該參與者或其監護人或法定代表人行使。在參與者死亡的情況下, 在協議允許的範圍內,股票期權可由參與者指定的受益人 按照委員會規定的方式行使,如果沒有授權受益人指定,根據參與者的遺囑 由該股票期權的受遺贈人或參與者的遺產按照參與者的遺囑 或繼承和分配法則,在每一種情況下,以相同的方式和相同的程度,該股票期權可由參與者在參與者去世之日行使。

11.4額外的 獎勵安排。本計劃並不妨礙董事會採納其認為合適的其他或額外的激勵安排,包括但不限於授予股票期權以及授予股票和現金。此類安排可能普遍適用,也可能僅在特定情況下適用。

11.5沒有就業權或繼續諮詢。本計劃或本計劃下的任何股票期權中包含的任何內容均不視為授予公司或任何子公司的任何員工 在公司或任何子公司繼續受僱或繼續提供諮詢的權利。也不以任何方式幹預公司或任何子公司隨時終止其任何員工的僱用或終止任何顧問的諮詢安排的權利。

11.6代扣 税。對於計劃下的任何獎勵,在不遲於首次將一筆金額計入作為聯邦所得税目的的僱員的總收入 的日期之前,作為僱員的參與者將向公司支付, 或作出令公司滿意的有關支付任何聯邦、法律要求就該金額預扣或繳納的任何種類的州税和地方税。 本計劃項下本公司的義務將取決於此類付款或安排 ,本公司將在法律允許的範圍內,有權從作為僱員的參與者的任何其他付款中扣除任何此類税款 。

11.7治理 法律。本計劃及根據本計劃作出的所有裁決和採取的行動將受特拉華州法律管轄,並根據特拉華州法律進行解釋(不考慮法律條款的選擇)。

11.8其他 福利計劃。根據本計劃授予的任何獎勵不會被視為計算本公司或任何子公司任何退休計劃下的福利的補償 ,也不會影響現在或以後生效的任何其他福利計劃下的任何福利 福利的可獲得性或金額與補償水平有關 (除非在任何此類其他計劃中特別提到本計劃下的獎勵)。

11.9員工 狀態。對於身為僱員的參加者,委員會可在每個案例中決定因公務或服兵役、疾病、臨時殘疾或其他原因缺勤到何種程度不會中斷連續就業。根據本計劃授予的任何股票期權 不受任何僱傭變動的影響,只要 參與者繼續是公司或任何子公司的員工。

11.10轉移限制 。股票期權不得轉讓,除非通過遺囑或繼承法和分配,不得轉讓、出售、轉讓、質押、質押、交換、轉讓、抵押或抵押,以及任何轉讓、出售、轉讓、質押和質押的企圖。交換、轉讓、扣押或收取費用均屬無效。本協議項下的任何權利或利益不以任何方式對有權獲得此類利益的人的債務、合同、責任或侵權行為負責或受制於這些債務、合同、責任或侵權。除非本計劃或本協議另有規定,否則根據本計劃授予的任何股票期權只能在參與者的有生之年由參與者或其監護人或法定代表人行使。

11.11適用的 法律。本公司關於本計劃下所有股票期權的義務 將受制於(A)所有適用的法律、規則和法規,包括但不限於所有聯邦證券法律、規則和法規以及州證券 和藍天法律的要求,規則和條例,以及可能需要的任何政府機構的批准,包括但不限於《證券法》規定的登記聲明的效力。以及(B)普通股可在其上市的任何國家證券交易所或納斯達克(如果普通股被指定在其上報價)的規章制度。

11.12衝突。 如果本計劃的任何條款或規定與交易法下規則16b-3的要求或任何其他適用法律、規則或條例的要求相沖突, 和/或與守則第422節關於激勵股票期權的要求相沖突,則此類條款或規定在與上述規則16b-3的要求和/或與守則第422節的激勵性股票期權相沖突的範圍內視為無效。 關於激勵性股票期權,如果本計劃未包含本規範第422節要求 在本計劃中包含的任何條款,則此類條款將被視為 併入本計劃,其效力與該條款在本計劃中詳細列出的效力和效果相同。

11.13書面 協議。根據本計劃授予的每一份股票期權將由委員會批准並由公司和參與者 簽署的協議條款證明,並受其約束。委員會可終止根據本計劃作出的任何裁決,如果與此相關的協議 未在協議交付給參與者執行後30天內退回公司。

11.14賠償委員會的賠償。除了他們作為董事或委員會成員可能享有的其他賠償權利外,公司還將賠償委員會成員的合理費用,包括與任何訴訟的辯護有關的實際律師費。訴訟或法律程序,或與其中的任何上訴有關的訴訟或法律程序,而他們或他們中的任何人可能因 根據本計劃或根據其授予的任何 裁決所採取的任何行動或未能採取任何行動或未能採取任何行動而成為其中一方,並針對他們為達成和解而支付的所有款項(前提是該和解協議由公司選定的獨立法律顧問批准)或他們為滿足在任何該等訴訟、訴訟或法律程序中的判決而支付的所有款項,除在該訴訟、訴訟或程序中將被判決的事項外,該委員會成員對其履行職責時的疏忽或不當行為負有責任;但條件是 委員會成員在提起任何此類訴訟、訴訟或訴訟後60天內應以書面形式向公司提供自費處理和辯護的機會。

11.15常見的 股票證書。根據本計劃交付的所有普通股股票將受到委員會 可能認為根據普通股上市的任何證券交易所的規則、法規和其他要求而建議的停止轉讓令和其他限制。任何適用的聯邦或州證券法 以及任何適用的公司法,委員會可在任何此類證書上添加一個或多個圖例,以適當引用此類限制。

11.16未撥款 計劃的狀態。本計劃旨在構成 獎勵和遞延薪酬的“無資金支持”計劃。關於本公司尚未向參與者支付的任何款項 ,本協議所載任何內容均不會賦予任何此類參與者比本公司一般債權人的權利更大的權利。

11.17公司的責任 。本公司、其董事、高級管理人員或員工或委員會、 或已存在或此後成立的任何子公司,如果美國國税局或任何有管轄權的法院因任何原因認定根據本協議授予的任何激勵股票期權不符合税收待遇,則應對任何參與者或其他人承擔責任 代碼的第422節。

******************************************************************