附件10.29
___________________________________
 
IQVIA控股公司
非員工董事延期計劃
自2017年1月1日起生效
(由2023年11月9日修訂)
___________________________________ 
 

1.説明本計劃的目的;狀態為子計劃。

本非僱員董事延期計劃(“計劃”)的目的是為非僱員董事提供便利的途徑,以增加他們在特拉華州的公司(“公司”)IQVIA Holdings Inc.的所有權權益,以進一步使他們的利益與公司股東的利益相一致,並幫助公司吸引和留住合格的董事。該計劃允許非僱員董事推遲收到現金薪酬和/或基於股票的股權薪酬,這種遞延薪酬的最終支付將以公司普通股的形式支付。

本計劃應被視為實施公司2013年股票激勵計劃(“2013計劃”)或任何其他法律允許的後續計劃的子計劃,包括公司2017年的激勵和股票獎勵計劃。本文件中提到的2013年計劃,也應包括法律允許的任何後續計劃的適用部分。因此,遞延股份應被視為受2013年計劃管轄的獎勵,與該等獎勵相關交付的任何股份應從2013年計劃中提取。2013年計劃的規定在此引用作為參考。《計劃》生效日期為2017年1月1日(《生效日期》)。

2.不同的定義。

這裏使用的所有大寫術語都有2013年計劃中規定的定義,(包括“獎勵”、“董事會”、“交易所法案”、“公平市價”和“股份”)。此外,上文第1節和下文其他各節對某些大寫術語進行了定義,本第2節所列術語的定義如下:

董事會(A)首席管理人:公司首席人力資源官,和/或委員會指定的個人或委員會指定的任何其他高級管理人員或員工委員會擔任管理人。

(B)控制變更:在生效日期之後發生下列事件之一:




(I)根據《交易法》第13(D)和14(D)節中使用的術語,收購任何“人”(公司、根據公司的員工福利計劃持有證券的任何受託人或其他受託人或其他受信人,或由公司股東直接或間接擁有的與其對公司股票的所有權基本相同的任何公司),收購公司的有表決權證券,並緊隨其後直接或間接成為“實益所有者”(定義見《交易法》第13d-3條),佔公司當時已發行的有表決權證券的總投票權的50%或以上的公司證券;

(Ii)在任何一年的1月1日組成董事會的至少20名個人,以及任何新的董事(董事的初始就職是與實際或威脅的選舉競爭有關的,包括但不限於與公司董事選舉有關的徵求同意的競爭),其董事會選舉或公司股東提名經至少三分之二(2/3)的在任董事投票批准,而該董事在該年1月1日是董事,或其當選或提名參選曾獲如此批准或推薦,因任何原因停止至少佔多數;

(Iii)在本公司完成合並、合併、資本重組或重組,或本公司任何類別有投票權證券的反向股票拆分完成後,如果緊接上述任何事項完成後,(A)在緊接上述任何事項完成前組成董事會的個人不構成本公司或尚存或母實體(視情況而定)至少多數董事會成員,或(B)在緊接該事件發生前尚未發行的本公司有表決權證券,不代表本公司或該尚存實體或母公司的未清償有表決權證券的總投票權的至少50%或以上(以未償還或轉換為尚存或母公司的有表決權證券的方式);或

(Iv)直至本公司股東批准本公司完全清盤計劃,並根據該完全清盤計劃進行分配,以及完成交易的所有重大或有事項已獲滿足或放棄,或本公司已完成出售或處置本公司全部或幾乎全部資產的協議(或任何交易具有類似效果)。

(C)董事會委員會:董事會領導力發展和薪酬委員會。

(D)遞延股份:價值相當於一股的記賬分錄,貸記在本計劃下參與者的計劃賬户中。遞延股份是指2013年計劃第10.2節下的另一項以股票為基礎的獎勵(其條款類似於2013年計劃第8條下的完全歸屬限制性股票單位)。
2




(E)確定日期:這一術語在本計劃第6(B)節中有定義。

(F)臨時參與者:根據第4條有資格參與並已有效選擇參加計劃的任何公司董事,從參與者最初推遲選擇的最早服務期開始,只要該人繼續將遞延股份或其他金額貸記到參與者的計劃賬户即可。

(G)財務計劃賬户:一個記賬賬户,現金金額和遞延股份可記入該賬户,作為遞延補償。

(H)其他計劃權利:費用和其他補償,但須符合根據計劃延期的有效選擇、任何計劃賬户和記入其中的遞延股份和現金、任何未來分配權以及參與者或受益人的任何相關權利。

3.中國政府行政當局

他説,該計劃將由委員會管理。委員會有權解釋《計劃》,制定、修訂和廢除與《計劃》有關的任何規則和條例,並作出其認為對《計劃》的管理必要或適宜的任何其他決定。委員會可按照委員會認為必要或適宜的方式,糾正計劃中的任何缺陷或補充任何遺漏,或調和計劃中的任何不一致之處。委員會就本計劃的解釋和管理所作的任何決定,應在其唯一和絕對酌情權的範圍內作出,並對所有有關各方(包括但不限於參與者及其受益人或繼承人)具有終局性、終局性和約束力。儘管有上述規定,董事會仍可行使委員會的任何權力或執行委員會的任何職能,在此情況下,本文中對“委員會”的任何適用提法應被視為指董事會。任何參賽者不得參與完全或主要與參賽者計劃權利有關的任何決定。儘管如上所述,署長將履行計劃中分配給它的職能,以及該計劃下的所有其他部長級職能。

4.申請資格審查

在董事任職的人,如果在延遲補償的選擇被有效提交之日,不是本公司或其子公司的員工,有資格成為本計劃的參與者。

5.政府同意自願推遲賠償

根據本計劃,符合第4條條件的人士可以自願選擇推遲參與者對董事公司服務的現金和/或基於股票的股權補償。

他説,(A)他的賠償可能會延期。可遞延的薪酬包括在董事會或董事會委員會任職的年度預聘費,包括擔任董事會或委員會主席或擔任任何領導職務,在董事會或委員會任職(如有)的會議費,以及任何
3



為董事服務支付的其他現金費用或股權。下列項目不得延期:
·任何費用報銷;以及
·為作為僱員或顧問的服務支付的任何補償。

第二條(二)選舉辦法。要選擇參加計劃,參與者必須完成並向管理人提交書面選舉,最遲不遲於(1)參與者作為公司董事開始服務的日期後30天,(2)生效日期後30天,或(3)推遲發生在提交選舉後的下一年,不遲於下一年的12月31日;但管理人可指定任何其他截止日期(早於或晚於上述第(1)-(3)項規定),只要該截止日期能確保參與者有效地遞延税款,並符合守則第409a節的所有適用要求。書面選舉:

(I)表格應採用署長指定的表格。

(Ii)應允許參與者將參與者適用服務年度的現金和/或股票股權薪酬的全部或部分指定為董事,作為應遞延的金額。署長可決定這一指定是以美元金額、百分比還是以任何其他方式指定。

(Iii)董事會應允許參與者選擇遞延股份的分配時間(符合第6條的規定),這可能特定於因特定年份的遞延而產生的遞延股份(即,不同的分配選擇可能適用於不同年度的遞延)。

(4)根據上文第(2)和(3)款進行的選舉,在今後所有服務年限內均有效,除非參加者在適用的選舉截止日期前於下一年作出新的有效選舉,或署長已決定並在截止日期前告知參加者,先前的選舉將不會繼續有效。

(五)這項規定僅適用於在提交選舉後提供的服務所應支付的董事補償。因此,如果新的董事在成為董事後的30天內選擇參與,在選舉日期之後支付的任何費用(根據守則第409A條的規定)可分配給在30天期間至選舉日期之前提供的服務的任何費用將不可推遲。這一限制也可能適用於在生效日期後30天內選擇參與的董事。

(Vi)在守則第409a節規定的範圍內,選舉是不可撤銷的;不允許對分配選舉進行修改。

**(C)包括遞延股份的入賬;股息等價物和調整。遞延股份和相關金額將記入參與者的計劃賬户,如下所示:
4




(I)就遞延現金及基於股份的股權補償而言,於指定日期入賬的遞延股份數目將按(I)須遞延的現金及/或基於股份的股權補償金額(以及記入計劃賬户的其他現金)除以(Ii)當日一股股份公平市價的100%而釐定。

(Ii)如署長可決定將零碎股份記入貸方(須經合理舍入),或不貸記零碎股份,而是將本可導致計入零碎股份的任何金額作為現金貸記結轉至計劃賬户。

(Iii)允許在每個日曆季度的一天或多天將遞延股票記入參與者賬户的貸方。除非管理署署長另有決定,否則該等入賬日期將於向非僱員董事支付現金及/或股份股權薪酬的正常日期發生(或若非董事推遲選舉則會支付)。如果在該定期季度付款日期以外的日期向董事支付任何延期費用,或者根據第5(C)(Iv)或(V)條(股息等值或調整)將任何現金金額貸記參與者的計劃賬户,則除非管理人另有決定,否則這些貸記金額將保留為現金或股權抵免,直至下一個預定的遞延股票計入日期。

(Iv)將在每股遞延股份上入賬若干股息等價物,現金金額相等於就一股股份支付的定期股息(如有)或非定期現金股息(如有)。這種計入將在相應股息的支付日期發生。

(V)遞延股份將根據2013年計劃第4.4節的規定進行調整,前提是參與者在股權重組時擁有進行調整的合法權利,如FASB ASC 718中使用了該術語,並且任何調整都將考慮到根據第5(C)(Iv)節與觸發調整的事件相關的任何股息等價物的入賬程度。如委員會決定,可通過將額外現金記入參加者的計劃賬户貸方的方式進行調整。

6.擴大分配範圍。

美國和(A)歐洲普遍走軟。參與者的計劃賬户的所有分配將在參與者作為公司董事的服務終止後(如第6(B)節所規定)、在第6(C)節規定的控制權變更時或在參與者死亡的情況下(如第6(D)節所規定的)。遞延股份的分配應採用與所分配的遞延股份數量相等的完整股份的形式,條件是在最終分配日的任何分配將包括根據股票在該分配日的公平市價以現金支付任何零碎股份的價值,以及支付參與者計劃賬户中的任何現金餘額。
5



(B)分發由參與者選舉產生的所有分派。關於特定日曆年因延期而產生的遞延股份或其他賬户餘額,參與者可選擇如下分配,但須遵守第6(D)條(適用於參與者死亡的情況):

·在參與者離職之日(“確定日”)之後的日曆年的第一個工作日一次性支付;
·在確定日期的五週年時一次性付清;或
·作為從確定日期或確定日期五週年開始的年度分期付款(以及隨後幾年在確定日期所在月份的第一天開始支付的分期付款),這種分期付款的數量(如果從確定日期開始,不超過十個,如果從確定日期五週年開始,不超過五個),由參與者根據第5(B)節選擇。在給定分期付款中可分配的股份將通過以下方式確定:將隨後記入參與者賬户的遞延股份數除以剩餘的預定分期付款(包括給定分期付款)的數量,得到的遞延分期付款數量向下舍入到最接近的整個份額,在最後一次分期付款之前不支付任何費用來代替零碎股份。在給定的分期付款中,任何可分配的現金都將以類似的方式確定,減少到最接近的整數美分。

參與者應在根據第5(B)款選擇參加計劃的同時選擇延期分配日期,但如果沒有與分配有關的有效選擇,則參與者應被視為已選擇在確定日期進行一次性分配。

(C)控制方面的變化。如果控制權變更構成(或涉及構成)公司所有權變更、公司有效控制權變更或財政部條例第1.409A-3(I)(5)(V)-(Vii)及其任何繼承者所指的公司大部分資產所有權變更(“409a控制權變更”),遞延股份將在不遲於409a控制權變更後五個工作日內一次性分配。但如有必要,此類分配應與409a控制權變更同時進行,以允許參與者參與與409a控制權變更相關的交易,如合併或要約收購。

(d) 參與者的死亡。 如果參與者死亡,所有剩餘的遞延股份和記入參與者計劃賬户的任何其他金額將根據法典第409 A節下的適用法規(包括擬議法規),在不遲於死亡年份後的日曆年年底進行分配。

(e) 參與者成為員工或顧問的影響。 如果參與者不再擔任董事,但成為或已經成為公司或其任何子公司的僱員或顧問,則該參與者是否將被視為出於第6(b)條的目的離職,將根據財政部法規§ 1.409A-1(h)確定。

6



7. 計劃權利的不可轉讓性;沒收。

計劃權利(包括遞延股份和記入參與者計劃賬户的任何其他金額)受2013年計劃第11.1條規定的適用於獎勵的可轉讓性限制的約束,包括允許指定受益人的規定。 本計劃的任何條款均不對參與者的計劃權利施加任何沒收風險,但如果導致遞延股份或計入計劃賬户的現金的遞延補償本應被沒收或在沒有遞延的情況下受到補償,則這些權利仍將可被沒收。

8. 其他規定

(a) 無資金計劃。 該計劃受2013年計劃第20.11節的約束。 因此,每個參與者在計劃權利中的權益應是公司的一般債權人的權益,並且計劃權利應始終由公司作為簿記條目保存,以證明公司的無資金和無擔保一般義務。 該計劃應無資金,因此不得為任何參與者留出公司的任何資金或其他資產。

(b) 2013年其他適用計劃。 作為參考,2013年計劃的適用規定包括(但不限於)與法律合規有關的規定(2013年計劃第20.4、20.5和20.6節),適用法律(2013年計劃第20.17節),限制股東權利或繼續服務的權利(2013年計劃第16條)和可分割性(2013年計劃第20.3節)。

*(C)*。本計劃對公司的所有繼承人和受讓人以及每個參與者,包括參與者的受益人、遺產和該遺產的任何遺囑執行人、管理人或受託人,或任何破產接管人或受託人或參與者債權人的代表具有約束力。

(D)修訂和終止《公約》。董事會或委員會可修訂、修改、暫停或終止本計劃,但如果未經參與方同意會對參與方在該計劃下的權利造成重大不利影響,則不得采取此類行動。除非該計劃於較早前因董事會的行動而終止,否則該計劃將繼續有效,直至根據該計劃並無股份可供交付及本公司根據該計劃並無其他權利或義務為止。

7



(E)遵守《守則》第409a條;納税義務。儘管有本計劃的其他規定,但如果本計劃下的任何分配可能導致參與者根據守則第409a條支付加速或附加税或罰款,如果延期使此類付款或其他福利符合本守則第409a條的規定(例如,如果參與者是守則第409a條所指的“特定員工”,並將在離職後六個月內收到本計劃規定的分配,則應推遲到參與者去世後或參與者離職後六個月零一天進行分配),則此類付款或其他福利將被推遲。否則,這種付款或其他福利將在可能的範圍內以署長合理確定的方式進行重組(但不減少),以不導致這種加速或額外的税收或罰款。該計劃在其條款和操作方面旨在符合規範第409a條,並將進行相應的解釋,並將在必要的程度上進行自動修改以符合此要求。在此,凡提及參加者終止僱用或離職的情況,應視為指該參加者在守則第409a節所指的“離職”日期。就《董事》第409a節而言,本協議項下的每項分配,包括選定分期付款時的每一期,均構成一項“單獨支付”。參保人仍對參保人根據本計劃、計劃權利和根據本協議進行的分配而應繳納的所有税款負責,包括根據第409a條規定的任何加速或附加税或罰款,本公司不會賠償、“彙總”或以其他方式償還參保人因參加本計劃而產生的任何税務義務,或作為公司的一項與參保人補償有關的任何税務義務。

8



加拿大附錄
除可能不時修訂的2013年計劃及本計劃的條款及條件外,任何遞延補償須受本附錄所載並經不時修訂的下列附加條款及條件的規限(“附錄”),前提是參與者主要在加拿大居住及受僱或提供服務,或公司或委員會決定的範圍內,或本附錄另有規定(“附錄”)。本附錄中使用的未在本附錄中定義的大寫術語的含義與本計劃中賦予該等術語的含義相同。如果本附錄與本計劃有不一致之處,應以本附錄的適用條款為準。

分配。以下規定取代了《計劃》第6節(分配):

(A)總體上是這樣的。參與者的計劃賬户中的所有分配將在參與者按照第6(B)節的規定終止作為公司董事的服務後進行,或者在參與者按照第6(C)節的規定死亡的情況下進行。遞延股份的分配應採用與所分配的遞延股份數量相等的完整股份的形式,條件是在最終分配日的任何分配將包括根據股票在該分配日的公平市價以現金支付任何零碎股份的價值,以及支付參與者計劃賬户中的任何現金餘額。

(B)分發由參與者選舉產生的所有分派。關於特定日曆年因延期而產生的延期股份或其他賬户餘額,參與者可選擇如下分配,但須遵守第6(C)條(適用於參與者死亡的情況):

·在參與者離職之日(“確定日”)之後的日曆年的第一個工作日一次性支付;或
·在決定日期之後的日曆年的最後一個工作日一次性付清。

參與者應在根據第5(B)款選擇參加計劃的同時選擇延期分配日期,但如果沒有與分配有關的有效選擇,則參與者應被視為已選擇在確定日期進行一次性分配。

(C)參與者已死亡。在參與者死亡的情況下,所有剩餘的遞延股份和記入參與者計劃賬户的任何其他金額將在不遲於死亡年份的下一個日曆年末分配。

(D)參與者成為僱員或顧問的影響。如果參與者停止擔任董事,但成為或已經成為公司或其任何子公司的員工或顧問,則就第6(B)條而言,該參與者應被視為離職。

*******************************
9