表10 - 34

蘇特羅生物製藥公司

修訂和重述2021年股權激勵計劃

1.目的本計劃的目的是提供獎勵,以吸引、留住和激勵那些潛在貢獻對公司成功至關重要的合格員工,以及現在或未來存在的任何母公司、子公司和附屬公司,為他們提供參與公司未來業績的機會。未在案文中其他地方定義的大寫術語在第21節中定義。

2.附屬公司之股份。

2.1可用股數。在第2.4節及第15節及任何其他適用條文的規限下,於董事會通過本計劃之日,根據本計劃保留及可供授予及發行的股份總數為二百萬(2,000,000)股。

2.2過去的,返回的獎項。須予授出的股份,以及根據本計劃在任何獎勵下發行的股份,將可再次與根據本計劃授出的後續授出而供授出及發行,惟該等股份:(A)於行使根據本計劃授出的購股權時須予發行,但因行使購股權以外的任何理由而不再受制於該購股權;(B)須受根據本計劃授出的獎勵所規限,而該等獎勵已被沒收或由本公司按原來的發行價購回;或(C)須受根據本計劃授出的獎勵所規限,否則該等股份並無發行。如果該計劃下的獎勵是以現金而不是股票支付的,這種現金支付不會導致根據該計劃可供發行的股票數量減少。根據本計劃,用於支付獎勵行使價或為履行與獎勵相關的預扣税款義務而扣繳的股票將可用於未來的授予或出售。

2.3最低限度股份儲備。在任何時候,公司都將保留並保持足夠數量的股份,以滿足根據本計劃授予的所有未償還獎勵的要求。

2.4股份調整。如果流通股的數量因公司資本結構中的股票股息、非常股息或分配(無論是現金、股票或其他財產,常規現金股息除外)資本重組、股票拆分、反向股票拆分、拆分、合併、重新分類、剝離或類似的變化而發生變化,則(A)第2.1節所述計劃下為發行和未來授予保留的股份的數量和類別,(B)受未償還期權約束的股票的行使價和數量和類別,及(C)須接受其他已發行獎勵的股份數目及類別將按比例調整,但須視乎董事會或本公司股東採取的任何必要行動而定,並須符合適用的證券法;只要一小部分股份不會發行。

如果由於依照第2.4節的調整,參與者的獎勵協議或與任何獎勵或受該獎勵約束的股票有關的其他協議涵蓋額外或不同的股票或證券股份,則該額外或不同的股票以及與此相關的獎勵協議或其他協議將受所有條款的約束,


在該調整之前適用於該獎勵或受該獎勵約束的股票的條件和限制。

3.資格。獎勵只能授予被公司或任何子公司僱用為員工的人,這種獎勵是對被僱用的人的物質激勵。

4.行政管理。

4.1委員會組成;權威性。該計劃將由委員會或作為委員會的董事會管理。根據本計劃的一般目的、條款和條件以及董事會的指示,委員會將完全有權實施和實施本計劃。委員會將有權:

(a)批准和解釋本計劃、任何授標協議和根據本計劃簽署的任何其他協議或文件;

(b)訂明、修訂及撤銷與本計劃或任何獎勵有關的規則及規例;

(c)挑選獲獎者;

(D)決定根據本合同授予的任何獎勵的形式、條款和條件,不得與本計劃的條款相牴觸。此類條款和條件包括但不限於:行權價格、獎勵授予和行使(可能基於業績標準)或結算的一個或多個時間、任何加速或放棄沒收限制的歸屬加速或豁免、履行預扣税款義務或任何其他法定應繳税款的方法,以及對任何獎勵或與之相關的股份的任何限制或限制,具體取決於委員會將決定的因素;

(e)釐定受獎勵影響的股份數目或其他代價;

(f)真誠地確定公平市價,並解釋本計劃的適用條款以及與影響公平市價的情況有關的公平市價的定義(如有必要);

(G)決定獎勵是否單獨、與本計劃或公司或任何母公司、子公司或關聯公司的任何其他激勵或補償計劃下的其他獎勵一起頒發,或與其他獎勵一起頒發,或作為其他獎勵的替代;

(H)豁免計劃或批出條件;

(I)決定賠償的歸屬、可行使和支付;

(J)糾正本計劃、任何裁決或任何裁決協議中的任何缺陷、提供任何遺漏或調和任何不一致之處;

(K)確定是否已授予和/或獲獎;

(L)減少或免除有關績效因素的任何標準;

(M)調整績效因素;

(N)採用與本計劃的運作和管理有關的條款和條件、規則和/或程序(包括採用本計劃下的任何分計劃),以適應美國境外當地法律和程序的要求,或使獎勵有資格根據美國以外的司法管轄區的法律獲得特殊税收待遇;

(O)對業績因素行使酌處權;

(P)作出管理本計劃所需或適宜的所有其他決定;及


(Q)根據適用法律,包括《特拉華州公司法》第157(C)條所允許的特定授權,將上述任何事項委託給一個小組委員會或一名或多名執行官員。

4.2委員會的解釋和裁量權。委員會就任何獎勵作出的任何決定將於授予獎勵時全權酌情作出,或除非違反計劃或獎勵的任何明訂條款,否則將於稍後任何時間作出,而該等決定將為最終決定,並對本公司及在計劃下任何獎勵中擁有權益的所有人士具有約束力。任何與本計劃或任何獎勵協議的解釋有關的爭議將由參與者或公司提交給委員會進行審查。委員會對此類爭議的解決將是最終的,並對公司和參與者具有約束力。委員會可授權一名或多名高管審查和解決與非內部人士參與者持有的獎項有關的爭議,該等解決方案將是最終的,並對本公司和參與者具有約束力。

4.3《交易法》第16條。授予受交易法第16條約束的參與者的獎勵必須由兩名或兩名以上的“非僱員董事”批准(根據交易法第16條頒佈的條例的定義)。

4.4Documentation.特定獎勵的獎勵協議、計劃和任何其他文件可以以符合適用法律要求的任何方式(包括電子分發或張貼)交付給參與者或任何其他人並由其接受。

4.5外國獲獎者。儘管本計劃有任何相反的規定,為了遵守本公司及其子公司或附屬公司運營或員工有資格獲得獎勵的其他國家/地區的法律和做法,委員會將有權自行決定:(A)決定哪些子公司和附屬公司將受計劃覆蓋;(B)決定哪些美國以外的員工有資格參加計劃;(C)修改授予美國境外員工或外籍人士的任何獎勵的條款和條件,以遵守適用的外國法律、政策、習俗和做法;(D)制定子計劃並修改行使程序和其他條款和程序,只要委員會認為此類行動是必要或可取的(如有必要,此等子計劃和/或修改將作為附錄附在本計劃之後);然而,前提是此等子計劃和/或修改不會增加本計劃第2.1節中包含的股份限制;以及(E)在授標之前或之後,委員會確定為獲得批准或遵守任何地方政府監管豁免或批准而有必要或適宜採取任何行動。儘管如此,委員會不得根據本協議採取任何違反《交易所法》或任何其他適用的美國證券法、《守則》或任何其他適用的美國法規或法律的行動,也不會授予任何獎項。

5.期權。期權是購買股票的權利,但不是義務,但須符合某些條件(如果適用)。委員會可向合資格員工授予非限制性股票期權(“非限制性股票期權”),委員會將決定受該期權約束的股份數量、該期權的行使價、該期權可歸屬和行使的期間以及該期權的所有其他條款和條件,但須符合本節的下列條款。

5.1選項贈款。根據本計劃授予的每個選項都將是NSO。在參與者的個人獎勵協議中預先規定的任何績效期間內的績效因素令人滿意的情況下,可以授予選項,但不必授予。如果期權是在對業績因素滿意的情況下獲得的,則委員會將:(A)確定每個期權的任何業績期限的性質、期限和開始日期;以及


(B)從績效因素中進行選擇,以用於衡量績效(如有的話)。績效期間可能會重疊,參與者可以同時參與受不同績效目標和其他標準制約的備選方案。

5.2授予日期。授予選擇權的日期將是委員會決定授予該選擇權的日期,或者是一個具體的未來日期。獎勵協議將在授予期權後的合理時間內交付給參與者。

5.3運動期。期權可以在授予協議中規定的時間或條件內授予和行使;但是,在期權被授予之日起十(10)年後不得行使任何期權。委員會亦可規定可按委員會決定的股份數目或股份百分比,一次或不時、定期或以其他方式行使選擇權。

5.4練習價格。期權的行權價將由委員會在授予期權時確定;但條件是:期權的行權價將不低於授予日股份公平市價的100%(100%)。所購股份的付款可根據第7節及獎勵協議及本公司訂立的任何程序支付。

5.5鍛鍊方法。根據本協議授予的任何選擇權將根據本計劃的條款以及在委員會確定的時間和條件下授予並可行使,該時間和條件由委員會決定並在授予協議中規定。股票的一小部分不能行使期權。當本公司收到(A)有權行使購股權人士(及/或透過獲授權第三方管理人以電子方式籤立)發出的行使通知(以委員會不時指定的形式),及(B)就行使購股權的股份悉數支付(連同適用的預扣税項)時,購股權將被視為已行使。全額付款可包括委員會授權、《授標協議》和《計劃》允許的任何對價和付款方式。在行使期權時發行的股票將以參與者的名義發行。在股份發行前(由本公司賬簿上的適當記項或本公司正式授權的轉讓代理證明),即使行使了購股權,也不存在關於股份的投票權或收取股息的權利或作為股東的任何其他權利。本公司將在行使購股權後立即發行(或安排發行)該等股份。除本計劃第2.4節規定外,記錄日期早於股票發行日期的股息或其他權利將不會進行調整。以任何方式行使購股權均會減少其後可供行使購股權的股份數目,不論是就本計劃而言或根據購股權出售的股份數目。

5.6服務終止。如果參與者的服務因除原因或參與者死亡或殘疾以外的任何原因而終止,則參與者只能在參與者的服務終止之日(或委員會可能決定的較短或較長的時間段)內,但在任何情況下不得晚於期權的到期日,行使參與者的期權。

(A)死亡。如果參與者的服務因參與者的死亡而終止(或參與者在參與者的服務終止後三(3)個月內非因其他原因或由於參與者的殘疾而死亡),則可以行使參與者的選擇權


此類期權只能在參與者服務終止之日由參與者行使,且必須由參與者的法定代表人或授權受讓人在參與者服務終止之日起十二(12)個月內行使(或由委員會決定的較短時間段或較長時間段),但在任何情況下不得晚於期權到期日期。

(B)殘疾。如果參與者的服務因參與者的殘疾而終止,則參與者的期權只能在參與者的服務終止之日由參與者行使的範圍內行使,並且必須由參與者(或參與者的法定代表人或授權受讓人)在參與者的服務終止後十二(12)個月內(或委員會可能決定的較短或較長的時間段)內行使,但在任何情況下不得晚於期權的到期日。

(C)因由。如果參與者的服務因此終止,則參與者的期權將在參與者終止服務的日期到期,或在委員會決定的較晚時間和條件下到期,但在任何情況下都不晚於期權的到期日期。除非僱傭協議、獎勵協議或其他適用的協議原因中另有規定,否則應具有本計劃中規定的含義。

5.7鍛鍊的限制。委員會可指定在行使購股權時可購買的最低股份數目,惟該最低數目不會阻止任何參與者行使購股權當時可行使的全部股份數目。

5.8修改、延期或續訂。委員會可根據納斯達克第5635(C)(4)款修改、延長或更新未完成期權,並授權授予新的期權以替代,但任何此種行動未經參與者書面同意,不得減損參與者根據先前授予的任何期權享有的任何權利。

6.限制性股票單位。限制性股票單位(“RSU”)是對一名合格員工的獎勵,獎勵範圍包括若干可以現金結算或通過發行該等股票(可能包括限制性股票)的股票。所有RSU應根據授標協議進行。

6.1個RSU術語。委員會將決定RSU的條款,包括但不限於:(A)受RSU約束的股份數量;(B)RSU可以結算的一個或多個時間;(C)結算時將分配的對價;以及(D)參與者終止服務對每個RSU的影響;但RSU的期限不得超過十(10)年。在參與者的獎勵協議中預先規定的任何績效期間,基於績效因素的績效目標完成後,可以授予RSU。如果RSU是在滿足業績因素後賺取的,則委員會將:(X)確定RSU的任何業績期間的性質、長度和開始日期;(Y)從業績因素中選擇用於衡量業績的因素(如果有);及(Z)確定被視為受RSU限制的股份數量。業績期間可以重疊,參與者可以同時參與受不同業績週期和不同業績目標和其他標準制約的RSU。

6.2結算的形式和時間。獲得的RSU的付款應在委員會確定並在授標協議中規定的日期(S)後儘快支付。


委員會可自行決定以現金、股票或兩者的組合結算賺取的RSU。委員會還可以允許參與者將RSU下的付款推遲到RSU獲得後的一個或多個日期,前提是RSU的條款和任何延期在適用的範圍內滿足《守則》第409a節的要求。

6.3服務終止。除參賽者的獎勵協議中另有規定外,參賽者的服務終止之日起(除非委員會另有決定),獎勵即告終止。

7.購買股份的付款。參與者對根據本計劃購買的股票的付款可以現金或支票支付,或在委員會批准參與者的情況下,在法律允許的情況下(以及在適用的獎勵協議中未另行規定的範圍內):

(a)by註銷公司對參與者的債務;

(B)參與者交出在交出當日具有公平市值的股份,而該等股份在交出當日的公平市價相等於該等股份的總行使價格,而該等股份將會行使或交收;

(C)免除參與者就向公司或母公司或附屬公司提供或將提供的服務而應獲或應累算的補償;

(d)by本公司根據本公司實施的與本計劃有關的經紀人協助或其他形式的無現金行使計劃而收到的對價;

(e)by上述各項的任何組合;或

(f)by適用法律允許的任何其他支付方式。

8.預提税金。

8.1一般為持有。當為滿足根據本計劃授予的獎勵而發行股票或發生税務事件時,公司可要求參與者向公司或僱用參與者的母公司、子公司或附屬公司(視情況而定)匯出一筆足夠的金額,以滿足根據任何獎勵的行使或結算而在股票交付之前必須扣繳的適用美國聯邦、州、地方和國際税收或任何其他税收或社會保險責任(“與税收有關的項目”)。當根據本計劃發放的獎金的付款以現金形式支付時,此類付款將扣除足以滿足與税收相關項目的適用預扣義務的金額。除非委員會另有決定,否則股份的公平市價將於需預扣税款之日釐定,而該等股份的估值將根據實際交易價值,或如無實際交易價值,則為股份在上一交易日的公平市價。

8.2股票代扣代繳。委員會或其代表(S),在適用法律允許的情況下,根據委員會不時規定的程序和當地法律的限制,可要求或允許參與者通過(但不限於)(A)支付現金、(B)讓公司扣留公平市場價值等於待扣繳的税收相關項目的其他可交付現金或股票,全部或部分償還參與者應支付的税收相關項目,(C)向本公司交付公平市價相當於將予扣繳的税務相關項目的已擁有股份;或(D)從出售根據獎勵獲得的其他可交付股份的收益中扣留,不論是通過自願出售或通過本公司安排的強制出售。公司可以通過考慮適用的法律規定來預扣或核算這些與税收有關的項目


預扣税率或其他適用預扣税率,包括最高(但不超過)適用税收管轄區允許的最高法定税率,只要符合適用法律。

9.可轉讓性。除非委員會另有決定,否則不得以遺囑或繼承法或分配法以外的任何方式出售、質押、轉讓、質押、轉讓或處置獎勵。如果委員會規定一項裁決可以轉讓,包括但不限於通過文書轉讓給授權人(財產授予人)去世後的受益人或遺囑信託,或通過贈與或家庭關係令轉讓給獲準受讓人,則此類裁決將包含委員會認為適當的其他條款和條件。所有獎金均可由以下人士行使:(A)在參賽者生前,只可由參賽者或其監護人或法定代表人行使;(B)參賽者去世後,由參賽者繼承人或受遺贈人的法定代表人行使;及(C)由獲準受讓人行使。

10.股份所有權的特權;股份的限制。

10.1投票和分紅。除適用獎勵協議所允許的任何股息等值權利(“股息等值權利”)外,在股份向參與者發行之前,任何參與者都不會擁有股東對任何股份的任何權利。向參與者發行股票後,參與者將成為股東,並擁有股東對該等股票的所有權利,包括投票權和接受就該等股票作出或支付的所有股息或其他分派的權利;條件是,如果該等股票是限制性股票,則由於股票股息、股票拆分或公司或資本結構的任何其他變化,參與者可能有權就該等股票獲得的任何新的、額外的或不同的證券將受到與限制性股票相同的限制;此外,只要參與者將無權獲得與未歸屬股份有關的股票股息或股票分配,且任何此類股息或股票分配將僅在該等未歸屬股份成為歸屬股份時(如果有)才應計和支付。委員會可酌情在證明任何獎勵的獎勵協議中規定,參與者將有權在獎勵授予之日起至截至獎勵行使或交收日期或獎勵被沒收之日(以較早者為準)的期間內,就獎勵相關股份支付現金股息,享有股息等值權利,但不會就未歸屬股份支付股息等值權利,且該等股息或股票分派將僅在該等未歸屬股份成為歸屬股份時(如有)應計及支付。該等股息等值權利(如有)將於股份現金股息支付日期以額外整股股份的形式記入參與者的貸方。

10.2對股票的限制。委員會可酌情決定,本公司可保留本身及/或其受讓人(S)於參與者終止服務後九十(90)天內(或委員會決定的較長或較短時間),按參與者的服務終止日期及參與者根據本計劃購買股份之日起九十(90)天內(或委員會決定的較短或較長時間),按參與者的買入價或行使價(視乎情況而定),以現金及/或取消購入款項債務的方式,回購參與者所持有的任何或全部未歸屬股份的權利(“購回權利”)。

11.證書。根據本計劃交付的所有股票或其他證券,無論是否有證書,都將受到股票轉讓命令、圖例和其他限制,如


委員會可認為必要或可取的,包括任何適用的美國聯邦、州或外國證券法的限制,或美國證券交易委員會或股票上市或報價所依據的任何證券交易所或自動報價系統的任何規則、法規和其他要求,以及股票所受的任何非美國外匯管制或證券法限制。

12.代管;股份質押。為執行對參與者股份的任何限制,委員會可要求參與者將代表股票的所有股票,連同委員會批准的股票權力或其他轉讓文書,以空白形式適當批註給本公司或本公司指定的代理人託管,直至該等限制失效或終止為止,委員會可在證書上放置一個或多個提及該等限制的圖例。任何參與者如獲準在本計劃下籤立本票作為購買股份的部分或全部代價,則須向本公司質押及存放全部或部分如此購買的股份作為抵押品,以保證參與者根據本票向本公司支付債務;然而,委員會可要求或接受其他或額外形式的抵押品以保證該等債務的償付,而在任何情況下,本公司均有權根據本票向參與者追討全部追索權,即使參與者的股份或其他抵押品有任何質押。對於任何股份質押,參與者將被要求以委員會不時批准的形式簽署並交付一份書面質押協議。用本票購買的股份,可以在本票支付時按比例解除質押。

13.證券法和其他監管合規。除非該獎項符合所有適用的美國和外國聯邦及州證券和外匯管制法律、規則和任何政府機構的法規,以及股票隨後可以在其上上市或報價的任何證券交易所或自動報價系統的要求,否則該獎項將不會生效,因為這些要求在授予獎項之日和行使或其他發行之日均有效。儘管本計劃有任何其他規定,本公司將沒有義務在以下情況之前發行或交付本計劃下的股票:(A)獲得本公司認為必要或可取的任何政府機構的批准;和/或(B)根據本公司認為必要或可取的任何州或聯邦或外國法律或任何政府機構的裁決完成對該等股票的任何登記或其他資格。本公司將無義務在美國證券交易委員會登記股份,或遵守任何外國或國家證券法、外匯管制法、證券交易所或自動報價系統的登記、資格或上市要求,且本公司對無法或未能做到這一點不承擔任何責任。

14.沒有僱用的義務。本計劃或根據本計劃授予的任何獎勵不得授予或被視為授予任何參與者繼續受僱於本公司或任何母公司、子公司或關聯公司或繼續與其建立任何其他關係的權利,或以任何方式限制公司或任何母公司、子公司或關聯公司隨時終止參與者的僱傭或其他關係的權利。

15.公司交易。如果公司受到公司交易的影響,根據該計劃獲得的未完成獎勵應以證明公司交易的協議為準,該協議不需要以相同的方式處理所有未完成的獎勵。該協議未經參與者同意,應規定一項或多項


關於截至該公司交易生效日期的所有未完成獎勵如下:

(A)本公司(如本公司為繼承人實體)繼續頒發尚未頒發的獎狀。

(B)該等公司交易的繼承人或收購實體(或其母公司(如有))承擔尚未行使的獎勵,該假設將對所有選定參與者具約束力;惟行使任何該等購股權或股票增值權或受守則第409A條規限的任何獎勵,或受守則第409A條規限的任何獎勵,將根據守則第424(A)節及/或守則第409A條(視何者適用而定)作出適當調整。董事會有充分權力及授權將本公司回購或再收購或沒收權利轉讓予該等繼承人或收購公司。

(c)繼承人或收購實體在該公司交易中的替代(或由其父母,如有)同等獎勵,條款大致相同。(除行使價、行使任何該等購股權或股票增值權時可發行股份的數目及性質,或受守則第409A條規限的任何獎勵外,將根據《守則》第424(a)條和/或《守則》第409A條(如適用)進行適當調整。

(d)未行使獎勵的全部或部分加速行使或歸屬及加速到期,以及本公司購回或重新收購根據獎勵獲得的股份的權利失效,或根據獎勵獲得的股份的沒收權失效。

(E)以公平市場價值相當於所需金額的現金、現金等價物或繼承實體(或其母實體,如有)的證券結算該尚未支付的獎勵的全部價值(不論是否當時已歸屬或可行使),然後取消該獎勵;但如果該獎勵沒有委員會酌情確定的價值,則可取消該獎勵。在遵守《守則》第409a條的情況下,此類付款可分期支付,並可推遲至本應可行使或授予該獎勵的一個或多個日期。此類付款可根據參賽者的持續服務情況進行歸屬,但授予時間表不得低於獎勵將被授予或可行使的時間表。就本第15條(E)項而言,任何證券的公平市場價值應在不考慮可能適用於該證券的任何歸屬條件的情況下確定。

如果繼承人或收購公司拒絕承擔、轉換、替換或替代裁決,或以其他方式確定不應根據第15條承擔、轉換、替換或替換裁決,則每個此類裁決應在緊接公司交易完成之前完全歸屬,並在適用情況下可行使(或視為已行使,如由委員會全權酌情決定),任何此類裁決的所有沒收限制均應失效。如果獎勵授予並可在適用的情況下行使,以代替與公司交易有關的假設或替代,委員會將以書面或電子方式通知參與者此類歸屬,並將在委員會全權酌情決定的一段時間內行使獎勵,該獎勵將在該期限屆滿或控制權發生變化時終止。


16.計劃/管理法律的期限。除非按本協議規定提前終止,否則本計劃自生效之日起生效,並自董事會通過本計劃之日起十(10)年內終止。本計劃和根據本計劃授予的所有獎項將受特拉華州法律管轄和解釋(不包括該州的法律衝突規則)。

17.圖則的修訂或終止董事會可隨時終止或修訂本計劃的任何方面,包括但不限於,修訂任何形式的獎勵協議或根據本計劃簽署的文件;但條件是,未經本公司股東批准,董事會不得以任何需要股東批准的方式修訂本計劃;此外,參與者的獎勵將受授予該獎勵時有效的本計劃版本管轄。未經參賽者同意,對本計劃或任何懸而未決的獎勵的終止或修改不得對當時未完成的獎勵產生不利影響,除非此類終止或修改是遵守適用法律、法規或規則所必需的。

18.計劃的不可執行性。董事會採納本計劃或本計劃的任何條文均不會被解釋為對董事會採取其認為適當的額外補償安排的權力造成任何限制,包括但不限於根據本計劃以外的其他方式授予股票獎勵和獎金,且該等安排可能普遍適用或僅在特定情況下適用。

19.內幕交易政策。每位獲獎的參賽者均須遵守本公司不時就本公司僱員、高級職員及/或董事買賣本公司證券而採取的任何政策,以及參賽者可能須受其約束的任何適用的內幕交易或市場濫用法律。

20.所有受公司追回或退還政策約束的獎勵。在適用法律的規限下,所有獎勵須根據董事會在參與者受僱於本公司期間或適用於本公司高管、僱員、董事或其他服務提供者的其他服務期間通過或法律規定的任何補償退還或退還政策予以退還或退還,除根據該政策和適用法律可獲得的任何其他補救外,可要求取消尚未支付的獎勵並退還與獎勵有關的任何收益。

21.定義。如本計劃所用,除本計劃另有規定外,下列術語具有下列含義:

21.1“聯屬公司”指於確定聯營關係之日或期間內任何時間,直接或透過一個或多箇中介機構直接或間接控制本公司、由本公司任何普通合夥人、董事總經理、高級管理人員或董事控制或與其共同控制的任何人士或實體。就這一定義而言,“控制”一詞(包括“受控制”和“受共同控制”兩個術語的相關含義)用於任何個人或實體,是指直接或間接擁有通過擁有有表決權的證券或通過合同或其他方式直接或間接地指導或導致指導這種個人或實體的管理政策的權力。

21.2“獎勵”係指本計劃下的任何獎勵,包括任何期權或限制性股票單位。


21.3“獎勵協議”是指,就每個獎項而言,公司與參與者之間的書面或電子協議,其中列出了獎勵的條款和條件,以及授予非美國參與者的特定國家的附錄,其實質形式將是委員會(或在獎勵協議不是供內部人士使用的情況下,委員會代表(S))不時批准的形式,並將遵守和受制於本計劃的條款和條件。

21.4“董事會”是指公司的董事會。

21.5“原因”是指(A)參與者故意實質上不履行其對公司的職責和責任,或故意違反公司政策;(B)參與者實施任何欺詐、挪用公款、不誠實或任何其他故意的不當行為,已對公司造成或合理地預期將對公司造成實質性損害;(C)參與者未經授權使用或披露公司或因其與公司的關係而負有保密義務的任何其他方的任何專有信息或商業祕密;或(D)參與者故意違反其在與公司的任何書面協議或契約下的任何義務。關於參賽者是否因任何原因被解僱的決定將由公司作出,並將是最終的決定,對參賽者具有約束力。上述定義不以任何方式限制本公司在任何時候終止參與者的僱傭或諮詢關係的能力,如上文第14節所述,術語“公司”將被解釋為視情況包括任何子公司或母公司。儘管有上述規定,前述“原因”的定義可在每個單獨的僱傭協議、獎勵協議或與任何參與者的其他適用協議中進行部分或全部修改或替換。

21.6“守則”係指經修訂的“1986年美國國內税法”及其頒佈的條例。

21.7“委員會”係指董事會的薪酬委員會,或依法授權管理本計劃或部分本計劃的人士。

21.8“公司”是指Sutro Biophma,Inc.、特拉華州的一家公司或任何後續公司。

21.9“顧問”是指任何自然人,包括顧問或獨立承包人,由公司或母公司、子公司或關聯公司聘請為該等實體提供服務。

21.10“公司交易”是指發生下列任何事件:(A)任何“個人”(如“交易法”第13(D)和14(D)條所用術語)直接或間接成為公司證券的“實益擁有人”(如“交易法”第13d-3條所界定),佔公司當時未償還的有表決權證券的總投票權的50%(50%)以上;然而,就本款(A)而言,任何一名被認為擁有公司證券總投票權50%(50%)以上的人購買額外證券,將不被視為公司交易;(B)公司完成出售或處置公司的全部或幾乎所有資產;(C)完成本公司與任何其他法團的合併或合併,但如合併或合併會導致本公司在緊接其前未償還的有表決權證券繼續佔(以未償還或轉換為尚存實體或其母公司的有表決權證券的方式)至少50%(50%)


本公司或該尚存實體或其母公司在緊接該項合併或合併後尚未完成的有表決權證券所代表的總投票權;(D)根據守則第424(A)條符合“公司交易”資格的任何其他交易,其中本公司股東放棄其在本公司的所有股權(收購、出售或轉讓本公司全部或幾乎所有已發行股份除外)或(E)於任何十二(12)個月期間內由董事會多數成員更換而其委任或選舉在委任或選舉日期前未獲董事會多數成員認可的董事會成員實際控制的改變。就本第(E)款而言,如任何人士被視為實際控制本公司,則同一人士收購本公司額外控制權的行為不會被視為公司交易。就這一定義而言,如果個人是與公司進行合併、合併、購買或收購股票或類似商業交易的公司的所有者,則他們將被視為作為一個集團行事。儘管如上所述,就構成遞延補償的任何金額(定義見守則第409A節)將因公司交易而根據本計劃須予支付的範圍而言,僅當構成公司交易的事件亦符合本公司所有權或實際控制權的變更或本公司大部分資產的所有權變更的資格時,該等金額才須予支付,而上述各項均按守則第409A條的定義(已不時及可能予以修訂)及已不時頒佈或可能根據守則第409A條頒佈的任何建議或最終財務規例及美國國税局指引予以修訂。

21.11"殘疾"是指參與者因任何醫學上可確定的身體或精神缺陷而無法從事任何實質性的有酬活動,這些缺陷可能導致死亡,或預期持續不少於12個月。

21.12“股息等值權”指參與者根據委員會的酌情決定授予或本計劃另有規定,為該參與者收取相當於現金、股票或其他財產股息的貸記額的權利,該貸記額相當於該參與者持有的獎勵所代表的每股股份的現金、股票或其他財產股息。

21.13“生效日期”是指2021年8月4日,即董事會通過該計劃的日期。

21.14“僱員”是指以僱員身份向公司或任何母公司、子公司或關聯公司提供服務的任何人員,包括高級管理人員和董事。 本公司擔任董事會成員或支付董事袍金均不足以構成本公司的“僱傭”。

21.15“交易法”是指經修訂的1934年美國證券交易法。

21.16“行使價”指,就購股權而言,持有人可購買購股權行使時可發行股份的價格。

21.17“公平市場價值”是指,截至任何日期,公司普通股股份的價值確定如下:

(a)if這種普通股公開交易,然後在全國性證券交易所上市,其在主要國家確定之日的收盤價,


普通股上市或允許交易的證券交易所,如《華爾街日報》或委員會認為可靠的其他來源所報道;

(b)If該普通股公開交易,但既未在全國性證券交易所上市,也未獲準在全國性證券交易所交易,

21.18“內幕人士”是指公司的高級管理人員或董事,或其在公司普通股交易中受《交易法》第16條約束的任何其他人。

21.19“IRS”是指美國國税局。

21.20“期權”是指第5條所定義並根據本計劃授予的獎勵。

21.21“母公司”是指以本公司為終點的連續公司鏈中的任何公司(除本公司外),如果除本公司外的每一家公司擁有擁有該鏈中其他公司所有類別股票總投票權的百分之五十(50%)或以上的股票。

21.22“參與者”是指持有本計劃項下獎勵的人。

21.23“績效因素”是指委員會單獨確定或選擇的任何客觀或主觀因素,並在授標協議中規定,無論是單獨地、替代地或以任何組合應用於參與者、公司、任何業務單位或子公司,無論是單獨地、替代地或以任何組合,根據公認會計原則或非公認會計原則進行計量,在絕對基礎上或相對於預先設定的目標適用的範圍內,以確定委員會就適用的獎勵確定的績效目標是否已經實現:委員會可規定對績效係數進行一次或多次公平調整,以維護委員會的利益。在初始授標時,有關績效因素的原始意圖,例如但不限於確認不尋常或非經常性項目(如收購相關活動或適用會計規則的變更)的調整。委員會有權自行斟酌作出或不作出任何此類公平調整。

21.24“績效期”是指一段或多段時間,其持續時間可能不同且重疊,在此期間,將衡量一個或多個績效因素的實現情況,以確定參與者獲得受績效因素約束的獎勵的權利和支付獎勵。

21.25“允許的傳播者”是指任何子女、繼子、孫子、父母、繼父母、祖父母、配偶、前配偶、兄弟姐妹、侄女、侄子、婆婆、岳父、女婿、兒媳、姐夫或嫂子(包括收養關係)僱員,任何與僱員同住的人(租客或僱員除外),該等人士所持有的信託,(或僱員)擁有50%以上的實益權益,該等人士在其中的基金會(或僱員)控制資產管理,以及該等人士(或僱員)擁有50%以上投票權的任何其他實體。

21.26“計劃”指本Sutro Bioclma,Inc. 2021年股權誘導計劃。

21.27“購買價格”是指根據本計劃收購的股份所支付的價格,但行使期權時收購的股份除外。

21.28“限制性股票單位”是指第6條所定義並根據本計劃授予的獎勵。

21.29“美國證券交易委員會”係指美國證券交易委員會。

21.30“證券法”係指經修訂的1933年美國證券法。


21.31“服務”指作為僱員、顧問或董事會成員向本公司或母公司、附屬公司或聯營公司提供的服務,但須受本計劃或適用的獎勵協議所載的其他限制所規限。在下列情況下,員工將不被視為停止提供服務:(A)病假、(B)軍假或(C)公司批准的任何其他休假;但除非合同或法規保證在休假期滿後重新就業,否則此類休假的期限不得超過90天。即使有任何相反的規定,如果公司不時採用並以書面形式向員工發佈和公佈的正式政策另有規定,員工將不被視為已停止提供服務。在任何僱員因批准休假或減少工作時數(僅為説明目的,將時間表由全職改為兼職)的情況下,委員會可就本公司或母公司、附屬公司或附屬公司休假期間或在其認為適當的工作時間改變期間暫停或修改獎勵歸屬作出規定,但在任何情況下不得在適用獎勵協議規定的期限屆滿後行使獎勵。如果是軍人休假或其他受保護的休假,如果適用法律要求,歸屬將在任何其他法定或公司批准的休假下持續最長的時間,當參與者從軍事休假返回時,他或她將獲得獎勵方面的歸屬積分,其程度與參與者在整個休假期間繼續為公司提供服務的條款與其在該假期之前提供服務的條款相同。僱員自停止提供服務之日起即已終止僱傭關係(不論終止是否違反當地僱傭法律或其後被發現無效),且不會因當地法律規定的任何通知期或花園假而延長僱傭關係,但從僱員轉變為顧問或董事會成員(反之亦然)並不會終止參與者的服務,除非委員會酌情或在適用的獎勵協議中規定的範圍內作出決定。委員會有權自行決定參與者是否已停止提供服務,以及參與者停止提供服務的生效日期。

21.32“股份”是指本公司的普通股,以及任何後續實體的普通股。

21.33“附屬公司”指自本公司開始的不間斷公司鏈中的任何公司(本公司除外),前提是除該鏈中的最後一家公司外,每一家公司均擁有該鏈中另一家公司所有類別股票總投票權的50%(50%)或以上。

21.34“財政部條例”係指美國財政部頒佈的條例。

21.35“未歸屬股份”指尚未歸屬或須以本公司(或其任何繼承人)為受益人的回購權利的股份。

 


 

蘇特羅生物製藥公司

2021年股權激勵計劃

全球限制性股票單位獲獎通知


除本文另有規定外,Sutro Biophma,Inc.(“本公司”)2021年股權激勵計劃(“計劃”)中定義的術語在本“全球限制性股票單位獎勵公告”和由本公司或本公司指定的第三方設立和維護的本“全球限制性股票單位獎勵公告”(“本通知”)中具有相同的含義。

姓名:

聯繫地址:

閣下(“參與者”)已根據本計劃獲授予限制性股票單位(“RSU”),但須受本計劃、本通知及所附的全球限制性股票單位獎勵協議(“協議”)的條款及條件所規限,包括本協議附件(“附錄”)所載的任何適用國家/地區的特定條款。

資助金編號:

RSU數量:

批地日期:

歸屬生效日期:

到期日:(A)根據本合同授予的所有RSU結算髮生的日期和(B)授予之日的十週年,以較早者為準。如協議中所述,如果參與者的服務提前終止,本RSU將提前到期。

授予時間表:根據本通知、計劃和協議中規定的限制,RSU將按照以下時間表授予:[插入適用的授權時間表,該時間表可能基於時間和/或性能]

通過接受(無論是書面、電子或其他方式)RSU,參與者確認並同意以下內容:

 

1)
參與者理解參與者向公司或母公司、子公司或附屬公司提供的服務的期限未指明,可隨時終止(即“隨意”),除非適用法律另有禁止,且本通知、本協議或本計劃中的任何內容均不會改變該關係的性質。參賽者承認,根據本通知授予的RSU以參賽者的持續服務為準。參賽者同意並承認,如果參賽者的服務狀態在全職和非全職之間發生變化,和/或參賽者正在休假,根據公司關於工作時間表和獎勵授予的政策,或由委員會決定,授予時間表可能會發生預期變化。
2)
本授權書根據本計劃、本協議和本通知作出並受其管轄,本通知受本協議和本計劃的條款和條件約束,兩者在此併入作為參考。參會者已閲讀通知、協議和計劃。
3)
參與者已閲讀公司的內幕交易政策,並同意在參與者收購或處置公司證券時遵守該政策,該政策可能會不時修訂。
4)
通過接受RSU,參與者同意按照《協議》的規定進行電子交付和參與。


 

蘇特羅生物製藥公司

2021年股權激勵計劃

全球限制性股票單位獎勵協議

 

除本《全球限制性股票獎勵協議》(以下簡稱《協議》)另有規定外,本協議中使用的任何大寫術語將具有Sutro Biophma,Inc.2021年股權激勵計劃(《計劃》)賦予它們的相同含義。

參與者已獲授予限制性股票單位(“RSU”),但須遵守本計劃、限制性股票單位獎勵全球通知(“通知”)和本協議的條款、限制和條件,以及本協議附件(“附錄”)中任何適用於特定國家的條款。如果本計劃的條款和條件與通知或本協議的條款和條件發生衝突,應以本計劃的條款和條件為準。

1.
和解。RSU的結算將在通知中規定的歸屬時間表下適用的歸屬日期後30天內完成。RSU的結算將以股份形式進行。根據本協議,不得創建零碎的RSU或零碎股份的權利。
2.
沒有股東權利。除非及直至發行股份以清償歸屬股份單位,否則參與者將不會擁有分配予股份單位的股份的所有權,亦無權分紅或投票。
3.
股息等價物。股息,無論是現金或股票,將不會計入參與者的貸方。
4.
RSU的不可轉讓。除遺囑或繼承法或分配法或法院命令外,不得以任何方式出售、轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置RSU及其任何權益,除非委員會逐案准許。
5.
終止。如果參與者的服務因任何原因終止,所有未授予的RSU將立即被沒收給公司,參與者對該等RSU的所有權利將立即終止,而不向參與者支付任何代價。自參與者不再主動提供服務之日起,參與者的服務將被視為終止(無論終止的原因,以及後來是否被發現無效或違反參與者所在司法管轄區的僱傭法律或參與者的僱傭協議條款,如果有),參與者的服務將不會被延長任何通知期限(例如,參與者的服務將不包括根據參與者受僱的司法管轄區的僱傭法律或參與者的僱傭協議條款(如有)規定的“花園假”或類似期限)。參賽者確認並同意,參賽者的服務狀態在全職和兼職之間發生變化和/或參賽者休假的情況下,授予時間表可能會根據公司關於工作時間表和獎勵授予的政策或委員會決定的情況發生變化。如果對是否以及何時發生服務終止有任何爭議,委員會將有權自行決定服務終止是否已經發生以及終止的生效日期(包括參與者是否仍可被視為在休假期間積極提供服務)。


 

 

6.
税金。
(a)
對税收的責任。 參與者承認,無論公司或母公司、子公司或關聯公司採取任何行動,僱用或保留參與者(“僱主”),所有所得税,社會保險,工資税,附加福利税,與參與者參與本計劃有關的、法律上適用於參與者的帳户付款或其他税務相關項目("税務相關項目")由參與者負責,並可能超過公司或僱主實際扣留的金額(如有)。 參與者進一步承認,公司和/或僱主(i)不就與受限制單位任何方面有關的任何税務相關項目的處理作出任何聲明或承諾,包括但不限於受限制單位的授予、歸屬或結算以及隨後出售根據該等結算獲得的股份以及收取任何股息,及(ii)不承諾且無義務制定資助條款或受限制單位的任何方面,以減少或消除參與者對税務相關項目的責任或實現任何特定税務結果。 此外,如果參與者在多個司法管轄區受税務相關項目的約束,參與者承認,公司和/或僱主(或前僱主,如適用)可能被要求在多個司法管轄區扣留或説明與税務相關的項目。 參加者應諮詢在每個司法管轄區(包括參加者居住或被徵税的國家)適當鑑定的税務顧問。
(b)
保留。 在任何相關的應税或預扣税事件發生之前,如適用,參與者同意作出令公司和/或僱主滿意的安排,以履行所有與税務相關的項目。 在這方面,參與者授權公司和/或僱主,或他們各自的代理人,根據他們的決定,通過以下一種或組合履行任何與税務相關的項目的預扣税義務:
(i)
扣留參賽者工資或公司和/或僱主或任何母公司、子公司或關聯公司支付給參賽者的其他現金補償;或
(Ii)
從通過自願出售或公司安排的強制出售(代表參與者根據本授權且未經進一步同意)在結算RSU時獲得的股份的出售收益中扣留;或
(Iii)
預扣股份將在RSU結算時發行,前提是公司僅預扣不超過法定最高預提金額所需的股份數量;或
(Iv)
參與者支付現金金額(包括通過代表隨時可用的資金的支票或電匯);或
(v)
經委員會核準並經適用法律允許的任何其他安排;

所有這些都是根據委員會可能制定的規則,並符合公司的內幕交易政策和10b5-1交易計劃政策(如果適用);但是,如果參與者是根據交易法規定的公司第16條官員,則除非委員會在與税收相關的項目扣繳事件之前另有決定,否則本RSU的預扣方法將為上文(Iii)。

根據扣繳方式的不同,公司可能會考慮適用的法定預扣費率或其他適用的預扣費率,包括參與者(S)所在税務管轄區的最高允許法定税率,在這種情況下,公司可能會對與税收相關的項目進行預扣或核算

1


 

 

將無權獲得等值的股票金額,並可根據適用法律獲得任何超額扣留金額的現金退款。如以股份預扣的方式履行税務相關項目的義務,則就税務而言,參與者被視為已獲發行受歸屬股份單位規限的全部股份,即使若干股份僅為履行税務相關項目的預扣義務而被扣留。

最後,參保人同意向公司或僱主支付因參保人蔘與本計劃而導致公司或僱主可能被要求扣繳或記賬的任何金額的税收相關項目,而這些項目不能通過上述方式滿足。如果參與者不履行參與者在與税收有關的事項上的義務,公司可以拒絕發行或交付股票或出售股票的收益。

7.
格蘭特的本性。通過接受RSU,參與者承認、理解並同意:
(a)
本計劃由公司自願制定,具有自由裁量權,公司可在本計劃允許的範圍內隨時修改、修訂、暫停或終止本計劃;
(b)
RSU的授予是特殊的、自願的和偶然的,並不產生任何合同或其他權利,以獲得未來的RSU贈款或代替RSU的利益,即使過去已經授予了RSU;
(c)
所有關於未來RSU或其他贈款的決定(如果有)將由公司自行決定;
(d)
參與者自願參加該計劃;
(e)
RSU和參與者參與本計劃不會產生就業權,也不會被解釋為與公司、僱主或任何母公司、子公司或關聯公司形成或修改僱傭或服務合同,也不應幹擾公司、僱主或任何母公司、子公司或關聯公司終止參與者服務的能力;
(f)
返還單位和受返還單位管轄的股份及其收入和價值,不是為了取代任何養老金權利或補償;
(g)
RSU和受RSU約束的股份及其收入和價值不屬於任何目的的正常或預期補償的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭退、解僱、解僱、服務終止金、獎金、長期服務金、養老金或退休或福利福利或類似付款;
(h)
除非與公司另有協議,否則不得將RSU和受RSU約束的股份及其收入和價值作為服務參與者作為母公司、子公司或關聯公司的董事提供的對價或與之相關而授予;
(i)
標的股份的未來價值是未知的,無法確定的,也不能肯定地預測;
(j)
因參與者終止服務而導致的RSU的喪失不會引起任何索賠或獲得賠償或損害的權利(無論終止服務的原因如何,也不管該終止之後是否被發現無效或違反參與者所在司法管轄區的就業法律或參與者的僱傭協議條款(如有));以及

2


 

 

(k)
本公司、僱主或任何母公司、子公司或關聯公司均不對參與者的當地貨幣與美元之間的任何匯率波動負責,該匯率波動可能會影響RSU的價值或根據RSU結算或隨後出售結算時獲得的任何股份而應支付給參與者的任何金額。
8.
沒有關於格蘭特的建議。本公司不會提供任何税務、法律或財務建議,亦不會就參與者參與該計劃或參與者收購或出售相關股份提出任何建議。參與者確認、理解並同意在採取任何與本計劃相關的行動之前,應就其參與本計劃一事與其個人税務、法律和財務顧問進行磋商。
9.
數據隱私。參與者在此明確且毫不含糊地同意,僱主、公司和任何母公司、子公司或關聯公司出於實施、管理和管理參與者參與本計劃的唯一目的,收集、使用和轉讓本協議中所述的參與者個人數據和任何其他RSU授予材料。

參保人明白本公司及僱主可持有參保人的某些個人資料,包括但不限於參保人姓名、家庭住址、電郵地址及電話號碼、出生日期、社會保險號、護照號碼或其他識別號碼(如居民登記號碼)、薪金、國籍、職稱、本公司所持有的任何股份或董事職位、所有RSU的詳情或以參保人為受益人而授予、取消、行使、歸屬、未授予或尚未行使的股份的任何其他權利(“資料”)。

參與者理解,數據將被轉移到E*TRADE金融服務、Solium-Shareworks或其他第三方(“在線管理員”)及其關聯公司或本公司可能不時指定的其他股票計劃服務提供商,以協助本公司實施、管理和管理本計劃。參與者瞭解數據接收者可能位於美國或其他地方,並且接收者所在國家的數據隱私法和保護措施可能與參與者所在國家不同。參與者瞭解,如果他或她居住在美國以外,他或她可以通過聯繫他或她當地的人力資源代表,要求提供一份包含任何潛在數據接收者姓名和地址的名單。參與者授權公司,[在線管理員],或本公司可能不時指定的其他股票計劃服務提供商,以及可能協助本公司(目前或將來)實施、管理及管理該計劃的任何其他可能的接收者,以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留及傳輸數據,僅用於實施、管理及管理其參與該計劃的目的。參與者瞭解,只有在實施、管理和管理參與者參與計劃所需的時間內,才會保存數據。參與者瞭解,如果他或她居住在美國以外,他或她可以隨時查看數據,請求有關數據存儲和處理的信息,要求對數據進行任何必要的修改,或在任何情況下免費拒絕或撤回本協議,方法是聯繫其當地人力資源代表。此外,參與者理解,他或她在此提供同意完全是自願的。如果參賽者不同意,或者參賽者後來試圖撤銷他或她的同意,他或她在僱主的僱傭地位或服務將不會受到影響;拒絕或撤回參賽者同意的唯一後果是,公司將無法向參賽者授予RSU或其他股權獎勵,或管理或維持此類獎勵。因此,參與者理解拒絕或撤回其同意可能會影響參與者參與本計劃的能力。有關參與者拒絕同意的後果的更多信息

3


 

 

或撤回同意時,參與者理解他或她可以聯繫其當地的人力資源代表。

最後,在公司或僱主的要求下,參與者同意提供一份簽署的數據隱私同意書(或公司或僱主可能認為有必要從參與者那裏獲得的任何其他協議或同意),以管理參與者現在或將來根據參與者所在國家的數據隱私法律參與計劃的情況。參與者理解並同意,如果參與者未能提供公司和/或僱主要求的任何此類同意或協議,參與者將無法參與本計劃。

10.
語言。參與者承認其英語水平足以理解本協議的條款和條件。此外,如果參與者已收到翻譯成英語以外的語言的本協議或與RSU和/或計劃相關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。
11.
附錄。儘管本協議有任何規定,但RSU將受本協議任何附錄中為參與者所在國家規定的任何特殊條款和條件的約束。此外,如果參與者搬遷到附錄所列國家/地區之一,則該國家/地區的特殊條款和條件將適用於參與者,前提是公司認為出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要或可取的。本協議附件是本協議的一部分。
12.
施加其他要求。公司保留對參與者參與本計劃、RSU和根據本計劃收購的任何股份施加其他要求的權利,只要公司認為出於法律或行政原因是必要或適宜的,並要求參與者簽署為實現上述目的可能需要的任何其他協議或承諾。
13.
致謝。公司和參與方同意,根據通知、本協議和本計劃的規定(通過引用併入本計劃)授予RSU並受其管轄。參與者:(A)確認已收到計劃和計劃招股説明書的副本,(B)表示參與者已仔細閲讀並熟悉其條款,以及(C)在符合本協議規定的所有條款和條件以及計劃和通知規定的條件下,特此接受RSU。
14.
整個協議;權利的執行。本協議、本計劃和本通知構成雙方就本協議主題事項達成的全部協議和諒解,並取代雙方之前進行的所有討論。關於購買本協議項下股份的任何先前協議、承諾或談判均被取代。對本協議的任何不利修改或不利修改,或對本協議項下任何權利的任何放棄,除非以書面形式並由本協議各方簽署(書面和簽署可以是電子形式),否則無效。任何一方未能執行本協議項下的任何權利,不得被解釋為放棄該一方的任何權利。
15.
遵守法律法規。本公司及參與者須遵守所有適用的州、聯邦及外國法律及法規,以及本公司股票於發行或轉讓時可能在其上上市或報價的任何證券交易所或自動報價系統的所有適用要求,並以此作為發行或轉讓股份的條件。參與者理解,公司沒有義務向任何州、聯邦或外國證券委員會登記股票或使其符合資格,也沒有義務尋求任何政府的批准或許可

4


 

 

發行或出售股份的權力。此外,參與者同意,公司在遵守證券或其他適用於股票發行的法律所必需的範圍內,有權在未經參與者同意的情況下單方面修訂計劃和本RSU協議。最後,根據本RSU協議發行的股份應註明公司確定的適當圖例(如有)。
16.
可分割性。如果根據適用法律,本協議的一個或多個條款被認為是不可執行的,則根據本協議各方的意圖,此類條款將在可能的最大程度上得到執行。如果該條款或規定不能如此執行,則(A)該條款將被排除在本協議之外,(B)本協議的其餘部分將被解釋為該條款被如此排除,以及(C)本協議的其餘部分將根據其條款被強制執行。
17.
管理法律和場所。本協議及根據本協議進行的所有行為和交易以及雙方的權利和義務將根據特拉華州的法律進行管轄、解釋和解釋,而不會影響該州的法律衝突規則。

 

任何與本協議有關、有關本協議或由本協議引起的糾紛,或與本計劃或本協議所證明的雙方之間的關係有關、有關或引起的糾紛,將只在加利福尼亞州北部地區的美國地區法院或聖馬特奧縣的加州高級法院進行審理。雙方在此陳述並同意,該方受上述法院的個人管轄權管轄;在此,雙方不可撤銷地同意此類法院在與此類爭議有關的任何法律或衡平法訴訟中的管轄權,並在法律允許的最大程度上放棄該當事方現在或以後可能提出的任何反對意見,即在此類法院提起的與此類爭議有關的任何法律或衡平法訴訟的地點是不適當的,或此類訴訟已在不方便的法庭上提起。

18.
沒有作為員工的權利。本協議不以任何方式影響公司或母公司、子公司或附屬公司以任何理由、不論是否出於任何原因終止參與者服務的任何權利或權力。
19.
同意以電子方式交付所有計劃文件和披露信息。通過參與者接受通知(無論是書面通知還是電子通知),參與者和公司同意根據計劃、通知和本協議的條款和條件授予RSU,並受其管轄。參與者已完整審閲了計劃、通知和本協議,在執行本通知和協議之前有機會徵求律師的意見,並完全瞭解計劃、通知和本協議的所有條款。參與者特此同意接受委員會就與本計劃、通知和本協議有關的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力的、最終的和最終的決定。參賽者還同意在參賽者的住址發生任何變化時通知公司。參與者接受RSU後,即同意通過本公司或本公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃,並同意以電子方式交付通知、本協議、計劃、賬户報表、美國證券交易委員會要求的計劃招股説明書、公司的美國財務報告,以及本公司要求其證券持有人提交的所有其他文件(包括但不限於年報和委託書)或與RSU相關的其他通信或信息,以及目前或未來參與計劃的情況。電子交付可能包括交付指向公司內聯網或參與管理本計劃的第三方的互聯網站點的鏈接、通過電子郵件交付文件或由公司自行決定的其他交付。參與者承認,如果參與者通過電話、郵政服務或電子郵件與公司聯繫,參與者可以免費從公司收到以電子方式交付的任何文件的紙質副本。參與者進一步確認將向其提供參與者

5


 

 

如果電子交付失敗,參與者必須提供電子交付的任何文件的紙質副本;同樣,參與者理解,如果電子交付失敗,參與者必須應要求向公司或任何指定第三方提供任何電子交付的文件的紙質副本。此外,參賽者明白,參賽者的同意可隨時被撤銷或更改,包括將文件交付至的電子郵件地址的任何更改(如果參賽者提供了電子郵件地址),方法是通過電話、郵政服務或電子郵件向證券管理部門通知公司該等修訂或撤銷的同意書。
20.
內幕交易限制/市場濫用法律。參與者承認,根據參與者的居住國、經紀商所在國家或股票上市國家的不同,參與者可能會受到適用司法管轄區的內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響參與者在被認為掌握有關公司(由適用司法管轄區的法律或法規定義)的“內幕消息”期間直接或間接接受、收購、出售或試圖出售或以其他方式處置股票、或股份權利(例如,RSU)或與股票價值相關的權利的能力。當地的內幕交易法律法規可能禁止取消或修改參與者在獲得內幕消息之前下達的訂單。此外,參與者可能被禁止(I)向包括同事在內的任何第三方披露內幕信息(“需要知道”的情況除外)和(Ii)向第三方“提供小費”或導致他們以其他方式買賣證券。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參賽者承認遵守任何適用的限制是參賽者的責任,並理解參賽者應就此類事項諮詢其私人法律顧問。此外,參與者承認他或她閲讀了公司的內幕交易政策,並同意在參與者收購或處置公司證券時遵守該政策,該政策可能會不時修訂。
21.
外國資產/賬户、外匯管制和納税申報。參與者因參與本計劃而獲得、持有和/或轉讓股份或現金,可能需要遵守外國資產/賬户、外匯管制和/或納税申報要求。參與者可能被要求在一定的時限內或按照規定的程序,向參與者所在國家的適用當局報告此類賬户、資產、餘額、其價值和/或與之相關的交易,並/或將與本計劃有關的資金匯回國內。參與者承認,他或她有責任確保遵守任何適用的外國資產/賬户、外匯管制和税務申報要求,並應就這些事項諮詢其個人法律和税務顧問。
22.
代號第409A節。就本協定而言,終止僱用的決定應符合《國税法》第409a節及其下的條例(第409a節)中有關“離職”的規定。儘管本協議另有規定,但根據本RSU協議提供的與參與者終止僱傭有關的任何付款構成遞延補償,且根據第409a條,參與者在終止僱傭時被視為第409a條規定的“特定僱員”,則此類付款不得支付或開始支付,直至(I)參與者從公司離職起計的六個月期間屆滿或(Ii)參與者因離職而去世之日;但是,這種延期只能在避免對參與者不利的税收待遇所需的範圍內進行,包括但不限於,在沒有此類延期的情況下,參與者根據第409A(A)(1)(B)條應承擔的附加税。在本RSU協議下的任何付款可被歸類為第409a款所指的“短期延期”的範圍內,此類付款應被視為短期延期,即使它也有資格根據第409a款的另一條款獲得豁免

6


 

 

409A。根據本節的規定,根據《財務處條例》第1.409A-2(B)(2)節的規定,付款是單獨付款。
23.
以公司追回或補償為準的獎勵。在參賽者受僱期間或適用於參賽者的其他服務期間,應根據董事會通過的或法律要求的任何補償追回或補償政策,對RSU進行追回或補償。除此類政策下提供的任何其他補救措施外,適用法律還可要求取消參與者的RSU(無論是否已授予),並退還與參與者的RSU相關的任何收益。

通過接受此RSU的獎勵,參與者同意上述和計劃中的所有條款和條件。

7


 

 

附錄

蘇特羅生物製藥公司

2021年股權激勵計劃

全球限制性股票單位獎勵協議

 

針對美國境外員工的國家/地區特定條款

 

條款和條件

 

本附錄包括其他條款和條件,用於管理根據本計劃授予參與者的RSU(如果參與者居住和/或工作在以下國家/地區之一)。本附錄是本協議的一部分。本附錄中使用的任何未定義的大寫術語將具有《通知》、《協議》或《計劃》(視適用情況而定)所賦予的含義。

 

如果參與者是某個國家的公民或居民,或者被認為是參與者當前工作所在國家以外的國家的居民,或者參與者在授予之日之後在不同國家之間轉移就業和/或居住權,公司將全權酌情決定在這些情況下,本文中包含的附加條款和條件將在多大程度上適用於參與者。

 

通知

 

本附錄還包括與外匯管制、證券法、外國資產/賬户報告有關的信息,以及參與者在參與該計劃時應注意的其他問題。這些信息基於截至2021年6月在各自國家實施的證券、外匯管制、外國資產/賬户報告和其他法律。這樣的法律很複雜,而且經常變化。因此,參與者不應依賴此處的信息作為與參與者參與本計劃的後果有關的唯一信息來源,因為在參與者歸入RSU、出售根據本計劃獲得的股份或採取與本計劃相關的任何其他行動時,該信息可能已過時。

 

此外,這些信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,公司無法向參與者保證任何特定的結果。因此,參賽者應就參賽國的相關法律如何適用於參賽者的情況尋求適當的專業意見。

 

最後,如果參與者是某個國家的公民或居民,或者被認為是參與者當前工作和/或居住的國家以外的國家的居民,或者參與者在授予之日之後轉移了就業和/或居住權,則此處包含的信息可能不適用於參與者。

 

沒有。

 


 

蘇特羅生物製藥公司

2021年股權激勵計劃

股票期權授予的全球通知

除本文另有定義外,Sutro Biophma,Inc.(“本公司”)2021年股權激勵計劃(“計劃”)中定義的術語在本全球購股權授予通知和由本公司或本公司指定的第三方設立和維護的本全球股票期權授予通知的電子錶述(本“通知”)中具有相同的含義。

姓名:

聯繫地址:

閣下(“參與者”)已獲授予根據本計劃購買本公司普通股(“購股權”)的期權,但須受本計劃、本通告及所附全球股票期權獎勵協議(“購股權協議”)的條款及條件所規限,包括本協議附件(“附錄”)所載任何適用國家的特定條款。

資助金編號:

批地日期:

歸屬生效日期:

每股行權價:

股份總數:

期權類型:非限定股票期權
 

到期日:_

授予時間表:根據本通知、計劃和期權協議中規定的限制,期權將按照以下時間表授予:[插入適用的授權時間表,該時間表可能基於時間和/或性能]

通過接受(無論是以書面、電子或其他方式)選項,參與者確認並同意以下事項:

1)
參與者理解參與者向公司、母公司、子公司或關聯公司提供的服務的期限未指明,可隨時終止(即,可隨時終止),除非適用法律另有禁止,且本通知、期權協議或計劃中的任何內容均不會改變該關係的性質。參賽者承認,根據本通知授予的選擇權以參賽者的持續服務為準。參賽者同意並承認,如果參賽者的服務狀態在全職和非全職之間發生變化,和/或參賽者正在休假,根據公司關於工作時間表和獎勵授予的政策,或由委員會決定,授予時間表可能會發生預期變化。此外,參與者可在服務終止(如有)後行使期權的期間,將自終止日期(定義見期權協議)開始計算。
2)
本授權書根據本計劃、購股權協議及本通告作出,並受其管限,而本通告受購股權協議及本計劃的條款及條件所規限,兩者在此併入作為參考。參與者已閲讀通知、期權協議和計劃。

 

3)
參與者已閲讀公司的內幕交易政策,並同意遵守該政策


 

每當參與者購買或處置本公司的證券時,不時修改。
4)
通過接受選項,參與者同意按照選項協議的規定以電子方式交付和參與。

2


 

蘇特羅生物製藥公司

2021年股權激勵計劃

全球股票期權獎勵協議

除非本全球股票期權獎勵協議(本“期權協議”)另有規定,本協議中使用的任何大寫術語將具有Sutro Biophma,Inc.2021股權激勵計劃(“計劃”)賦予它們的含義。

參與者已獲授予購買Sutro Biophma,Inc.(“本公司”)股份(“本公司”)的選擇權,但須受本計劃、全球購股權授出通知(“通知”)及本購股權協議,包括構成本購股權協議一部分的附錄(“附錄”)所載任何適用國家/地區的條款、限制及條件所規限。

1.
行使權。在本計劃及本期權協議適用條款的規限下,本期權可根據通知所載的歸屬時間表全部或部分行使。參與者承認,根據本通知和協議授予的期權受參與者的持續服務的約束。
2.
授予選擇權。參賽者已獲授予按通知所載每股美元行使價(“行權價”)購買通知所載股份數目的選擇權。如果本計劃的條款和條件與本期權協議的條款和條件發生衝突,應以本計劃的條款和條件為準。
3.
終止期。
(a)
一般規則。如果參與者的服務因死亡或殘疾以外的任何原因以及其他原因終止,則此選項將在參與者終止日期(定義如下)後三(3)個月(或委員會可能決定的不少於三十(30)天或更長時間的較短時間段)在公司總部營業結束時終止。如果參與者的服務因此而終止,則此選項將在終止之日起失效。本公司根據本期權協議決定參與者的服務何時終止。
(b)
死亡;殘疾。如果參與者在服務終止前死亡(或參與者在服務終止後三個月內非因其他原因死亡),則此選擇權將在死亡之日後十二(12)個月公司總部營業結束時終止(或委員會可能決定的不少於六(6)個月或更長時間的較短時間段,或附錄中針對特定司法管轄區規定的較短時間段,受第7條中到期細節的限制)。如果參與者的服務因參與者的殘疾而終止,則此選項將在參與者終止日期後十二(12)個月公司總部的營業結束時失效(或由委員會決定的不少於六(6)個月或更長時間的較短時間段,或附錄中針對特定司法管轄區規定的較短時間段,受第7條中到期細節的限制)。

 

(c)
沒有運動週期的通知。參賽者有責任在參賽者因任何原因終止服務後,記錄這些演練期間。本公司不會就該等期間發出進一步通知。在任何情況下,此選項的行使不得晚於通知中規定的到期日。

1


 

(d)
終止。就此選項而言,參與者的服務將自參與者不再積極向公司、其母公司或其子公司或附屬公司提供服務之日起被視為終止(無論終止的原因如何,也不論後來是否被發現在參與者受僱的司法管轄區內無效或違反僱傭法律或參與者的僱傭協議條款)(即參與者的服務期將不包括根據參與者受僱的司法管轄區的僱傭法律或參與者的僱傭協議條款規定的任何合同通知期或任何“花園假”或類似期限,如有的話)(“終止日期”)。除非本期權協議另有規定或公司另有決定,否則參與者根據本計劃授予期權的權利(如果有)將於終止日期終止,參與者在服務終止後行使期權(如果有)的權利將從終止日期起計算。

如果對是否以及何時發生服務終止有任何爭議,委員會將有權自行決定服務終止是否已經發生以及終止的生效日期(包括參與者是否仍可被視為在休假期間積極提供服務)。

如果參與者在通知規定的終止期限內或在上述終止期限內未行使該選擇權,該選擇權將全部終止。在任何情況下,不得在通知中規定的期權到期日期後行使任何期權。

4.
行使選擇權。
(a)
行使權利。 本購股權可在其有效期內根據公告所載的歸屬時間表以及計劃和本購股權協議的適用條款行使。 如果參與者死亡、殘疾、因原因終止服務或以其他方式終止服務,則選擇權的行使受本計劃、通知和本選擇權協議的適用條款的約束。 此購股權不得行使一小部分股份。
(b)
鍛鍊的方法。 本購股權可透過交付本公司指定格式之行使通知(“行使通知”)予以行使,該通知將列明選擇行使購股權、行使購股權所涉及之股份數目(“已行使股份”),以及本公司根據計劃條文可能要求之其他陳述及協議。 行使通知書將以親身、郵寄、電子郵件或傳真或其他獲授權方式送交本公司祕書或本公司指定的其他人士。 行使通知將隨附支付所有已行使股份的總行使價連同任何適用税務相關項目(定義見下文第8節)。 當本公司收到該全面籤立的行使通知連同該總行使價及支付任何適用的税務相關項目(定義見下文)時,該購股權將被視為已行使。 除非有關發行及行使符合所有相關法律條文以及股份當時上市的任何證券交易所或報價服務的規定以及任何交易所管制登記,否則不會根據行使本選擇權而發行任何股份。 假設遵守有關規定,就美國所得税而言,已行使股份將被視為於有關已行使股份的購股權獲行使當日轉讓予參與者。
(c)
另一個練習。 如果另一個人在按照本期權協議轉讓給他或她後想行使本期權,該人必須證明並使公司滿意,他或她有權行使本期權。 該人士亦必須填妥適當的行使通知表格(如上所述),並支付行使價(如下所述)及任何適用的税務相關項目(如下所述)。

2


 

5.
付款方式。 總行使價及任何税務相關項目(定義見下文)的預扣税將由參與者選擇以下列任何方式或其組合支付:
(a)
參與者的個人支票(代表隨時可用的資金)、電匯或出納支票;
(b)
如果委員會允許,參與者所擁有的公司股票的股票,以及將這些股票轉讓給公司所需的任何形式;在期權行使生效日期確定的股份價值將被應用於行使價。 參與者可以以公司提供的表格證明這些股份的所有權,並從向參與者發行的期權股份中減去相同數量的股份,而不是交出公司股票。 但是,如果參與者的行為會導致公司為財務報告目的確認與本期權有關的補償費用(或額外補償費用),則參與者不得放棄或證明公司股票的所有權以支付參與者期權的行使價;
(c)
通過不可撤銷的指示,向本公司批准的證券經紀人出售本期權涵蓋的全部或部分股份,並從出售所得款項中向本公司交付足以支付行使價和任何適用的税務相關項目(定義見下文)預扣税的金額。 除本期權協議另有規定外,銷售所得款項餘額(如有)將交付給參與者。 有關指示必須簽署本公司提供的特別行使通知表格;或
(d)
公司授權的其他方式;

但是,公司可以限制可用的支付方式,以便於遵守適用的法律或本計劃的管理。 特別是,如果參與者位於美國境外,參與者應查看附錄中的適用條款,以瞭解當前可能適用的任何此類限制。

6.
期權的不可轉讓性。 除遺囑、血統法或分配法或法院命令外,不得出售、轉讓、質押、質押或以其他方式處置本選擇權,且在參與者有生之年僅可由參與者行使,或除非委員會在個案基礎上另行允許。 本計劃和本期權協議的條款將對參與者的執行人、管理人、繼承人、繼承人和受讓人具有約束力。
7.
選項的期限。 此購股權將於通知所載之到期日屆滿,該日期為授出日期後十年。
8.
税金。
(a)
對税收的責任。Participant承認,無論公司或僱用或保留Participant的母公司、子公司或關聯公司(“僱主”)採取任何行動,與Participant參與本計劃相關且合法適用於Participant的所有所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時支付金或其他税收相關項目(“税收相關項目”)的最終責任由Participant負責,並且可能超過公司或僱主實際扣繳的金額(如果有)。參與者進一步確認,本公司及/或僱主(I)不會就本購股權的任何方面(包括但不限於授予、歸屬或行使本購股權、隨後出售根據行使該等行使而取得的股份及收取任何股息)如何處理任何與税務有關的項目作出任何陳述或承諾;及(Ii)不承諾亦無義務安排授予條款或本購股權的任何方面以減少或免除參與者對與税務相關項目的責任或取得任何特定税務結果。此外,如果參與者在一個以上的與税收相關的項目中

3


 

參與者承認,公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税務有關的項目。參與者在行使購股權或處置股份之前,應諮詢每個司法管轄區(包括參與者居住或應納税的一個或多個國家)的適當資格的税務顧問。
(b)
扣留。在任何相關的應税或預扣税款活動(視情況而定)之前,參與者同意作出令公司和/或僱主滿意的安排,以履行所有與税收有關的項目。在這方面,參與者授權公司和/或僱主或其各自的代理人酌情通過下列一項或一項組合履行與税務有關的任何扣繳義務:
(i)
扣留參賽者工資或公司和/或僱主或任何母公司、子公司或關聯公司支付給參賽者的其他現金補償;或
(Ii)
在行使這一選擇權時通過自願出售或公司安排的強制性出售所獲得的股票的銷售收益中扣留;或
(Iii)
行使期權時將發行的扣繳股份,前提是公司僅扣留不超過法定最高預扣金額所需的股份;
(Iv)
參與者支付現金金額(包括通過代表隨時可用的資金的支票或電匯);或
(v)
經委員會核準並經適用法律允許的任何其他安排;

所有這些都是根據委員會制定的規則,並符合公司的內幕交易政策和10b5-1交易計劃政策(如果適用);但是,如果參與者是交易所法案下的公司第16條官員,則委員會(根據交易所法案下的規則16b-3組成)應制定上述備選方案(I)-(V)的扣繳方法,委員會應在與税收相關的項目扣繳事件之前制定方法。

根據預提方式的不同,本公司可能會考慮適用的法定預扣費率或其他適用的預扣費率,包括參與者(S)税務管轄區允許的最高法定税率,在這種情況下,參與者將無權獲得等值的股票金額,並可根據適用法律獲得任何超額預扣金額的現金退款。如果通過扣繳股份來履行與税收有關的義務,則出於税務目的,參與者被視為已全部發行了已行使的股份;儘管若干股份被扣留完全是為了履行與税收有關的預扣義務。

最後,參保人同意向公司或僱主支付因參保人蔘與本計劃而導致公司或僱主可能被要求扣繳或記賬的任何金額的税收相關項目,而這些項目不能通過上述方式滿足。如果參與者不履行參與者在與税收有關的事項上的義務,公司可以拒絕發行或交付股票或出售股票的收益。

4


 

9.
格蘭特的本性。通過接受選項,參與者承認、理解並同意:
(a)
本計劃由公司自願制定,具有自由裁量權,公司可在本計劃允許的範圍內隨時修改、修訂、暫停或終止本計劃;
(b)
授予期權是例外的、自願的和偶然的,並不產生任何合同權利或其他權利,以獲得未來授予的期權或代替期權的利益,即使過去已經授予期權;
(c)
有關未來選擇權或其他贈款(如有)的所有決定將由本公司自行決定;
(d)
參與者自願參與本計劃;
(e)
選擇權和參與者參與本計劃不會產生就業權,也不會被解釋為與公司、僱主或任何母公司、子公司或關聯公司形成或修改僱傭或服務合同,也不應幹擾公司、僱主或任何母公司、子公司或關聯公司(視情況而定)終止參與者僱傭或服務關係(如果有)的能力;
(f)
該認購權和受該認購權約束的股份及其收益和價值,並不打算取代任何養老金權利或補償;
(g)
期權和受期權約束的股份及其收入和價值不屬於任何目的的正常或預期補償的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職費、解僱、解僱、服務終止金、獎金、長期服務金、養老金或退休或福利福利或類似付款;
(h)
除非與本公司另有協議,否則購股權和受購股權約束的股份及其收入和價值不得作為服務參與者作為母公司、子公司或關聯公司的董事提供的對價或與之相關而授予;
(i)
期權標的股票的未來價值是未知的、不確定的、不能確定地預測的;如果標的股票不增值,期權就沒有價值;如果參與者行使期權並收購股票,該股票的價值可能增加或減少,甚至低於行權價格;
(j)
因參與者終止服務而喪失選擇權不會引起任何索賠或獲得賠償或損害的權利(無論終止服務的原因如何,也不論該終止後是否被發現無效或違反參與者所在司法管轄區的就業法律或參與者的僱傭協議條款(如有));以及
(k)
本公司、僱主或任何母公司、附屬公司或聯營公司均不對參與者的當地貨幣與美元之間的任何匯率波動承擔責任,該匯率波動可能影響期權的價值或因行使期權或隨後出售行使時獲得的任何股份而應支付給參與者的任何金額。
10.
沒有關於格蘭特的建議。本公司不會提供任何税務、法律或財務建議,亦不會就參與者參與該計劃或參與者收購或出售相關股份提出任何建議。參與者承認、理解並同意,在採取任何與本計劃相關的行動之前,應就其參與本計劃的事宜與其個人税務、法律和財務顧問進行磋商。

5


 

11.
數據隱私。參與者在此明確且毫不含糊地同意,僱主、本公司和任何母公司、子公司或關聯公司以實施、管理和管理參與者參與計劃為唯一目的,收集、使用和轉讓本期權協議和任何其他期權授予材料中所述的參與者個人數據。

參保人明白本公司及僱主可持有參保人的某些個人資料,包括但不限於參保人姓名、家庭住址、電郵地址及電話號碼、出生日期、社會保險號、護照號碼或其他識別號碼(如居民登記號碼)、薪金、國籍、職稱、本公司持有的任何股份或董事職位、所有認購權的詳情或以參保人為受益人而授予、取消、行使、歸屬、未授予或尚未行使的股份的任何其他權利(“資料”)。

參與者理解,數據將被轉移到E*TRADE金融服務、Solium-Shareworks或其他第三方(“在線管理員”)及其關聯公司或本公司可能不時指定的其他股票計劃服務提供商,以協助本公司實施、管理和管理本計劃。參與者瞭解數據接收者可能位於美國或其他地方,並且接收者所在國家的數據隱私法和保護措施可能與參與者所在國家不同。參與者瞭解,如果他或她居住在美國以外,他或她可以通過聯繫他或她當地的人力資源代表,要求提供一份包含任何潛在數據接收者姓名和地址的名單。參與者授權公司,[在線管理員],或本公司可能不時指定的其他股票計劃服務提供商,以及可能協助本公司(目前或將來)實施、管理及管理該計劃的任何其他可能的接收者,以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留及傳輸數據,僅用於實施、管理及管理其參與該計劃的目的。參與者瞭解,只有在實施、管理和管理參與者參與計劃所需的時間內,才會保存數據。參與者瞭解,如果他或她居住在美國以外,他或她可以隨時查看數據,請求有關數據存儲和處理的信息,要求對數據進行任何必要的修改,或在任何情況下免費拒絕或撤回本協議,方法是聯繫其當地人力資源代表。此外,參與者理解,他或她在此提供同意完全是自願的。如果參賽者不同意,或者參賽者後來試圖撤銷他或她的同意,他或她的僱傭身份或在僱主的服務將不會受到影響;拒絕或撤回參賽者同意的唯一後果是,公司將無法向參賽者授予期權或其他股權獎勵,或管理或維持此類獎勵。因此,參與者理解拒絕或撤回其同意可能會影響參與者參與本計劃的能力。有關參與者拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者可以聯繫他或她當地的人力資源代表。

最後,在公司或僱主的要求下,參與者同意提供一份簽署的數據隱私同意書(或公司或僱主可能認為有必要從參與者那裏獲得的任何其他協議或同意),以管理參與者現在或將來根據參與者所在國家的數據隱私法律參與計劃的情況。參與者理解並同意,如果參與者未能提供公司和/或僱主要求的任何此類同意或協議,參與者將無法參與本計劃。

12.
語言。參與者確認其英語水平足以理解本期權協議的條款和條件。此外,如果參與者已收到本期權協議或與該期權和/或計劃相關的任何其他文件,

6


 

英語以外的語言,如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。
13.
附錄。儘管本期權協議有任何規定,該期權將受本期權協議任何附錄中為參與者所在國家/地區規定的任何特殊條款和條件的約束。此外,如果參與者搬遷到附錄所列國家/地區之一,則該國家/地區的特殊條款和條件將適用於參與者,前提是公司認為出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要或可取的。本附錄構成本期權協議的一部分。
14.
施加其他要求。公司保留權利對參與者參與本計劃、期權以及行使期權後購買的任何股份施加其他要求,只要公司認為出於法律或行政原因是必要或適宜的,並要求參與者簽署為實現上述目的可能需要的任何其他協議或承諾。
15.
致謝。本公司及參與者同意,購股權乃根據通知、本購股權協議及本計劃(以參考方式併入本計劃)的規定授予,並受該等條款所管限。參與者:(A)確認已收到計劃和計劃招股説明書的副本,(B)表示參與者已仔細閲讀並熟悉其條款,以及(C)在符合本協議所列所有條款和條件以及本計劃和通知中所述條款和條件的前提下,接受該選項。
16.
全部協議;權利的執行。 本選擇協議、計劃和通知構成雙方就本協議主題事項達成的全部協議和諒解,並取代雙方先前的所有討論。 任何先前有關購買本協議項下股份的協議、承諾或談判均被取代。 除非本期權協議各方以書面形式簽署(書面形式及簽署可為電子形式),否則對本期權協議的任何不利修改或不利修訂,或放棄本期權協議項下的任何權利均無效。 任何一方未能執行本期權協議項下的任何權利不應被解釋為放棄該方的任何權利。
17.
遵守法律和法規。 股份的發行將受公司和參與者遵守所有適用的州、聯邦和外國法律法規以及任何證券交易所或自動報價系統的所有適用要求的約束,並以該等發行或轉讓時公司股份可能在其上上市或報價為條件。 參與者明白,公司沒有義務向任何州、聯邦或外國證券委員會登記或資格,也沒有義務向任何政府機構尋求批准或批准以發行或出售股份。 此外,參與者同意,本公司應有權在不徵得參與者同意的情況下,在遵守證券或其他適用於股份發行的法律所需的範圍內,單方面修改本計劃和本期權協議。 最後,根據本購股權協議發行的股份應附有本公司決定的適當圖例(如有)。
18.
可分割性 倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行。 倘該等條款或條文未能如此強制執行,則(a)該等條文將從本購股權協議中剔除,(b)本購股權協議的其餘部分將被解釋為猶如該等條文被如此剔除,及(c)本購股權協議的其餘部分將可根據其條款強制執行。
19.
適用法律和地點。 本期權協議及其所有行為和交易以及本協議各方的權利和義務將受本協議的管轄、解釋和約束。

7


 

根據特拉華州法律解釋,不影響該州的法律衝突規則。

任何及所有與本期權協議有關或由本期權協議或本期權協議證明的雙方之間的關係有關或由本期權協議或本期權協議證明的任何及所有爭議,將專門在美國北加利福尼亞地區地區法院或加利福尼亞州聖馬特奧縣高等法院提出和審理。 各方特此聲明並同意,該方受上述法院的屬人管轄;在法律允許的最大範圍內,您同意該等法院在與該等爭議有關的或由該等爭議引起的任何法律或衡平法訴訟中的管轄權,並放棄該等法院的管轄權。該當事人現在或以後可能有任何異議,即在任何法律程序或衡平法程序的地點,在該等法院提出的爭議或由該等爭議引起的爭議是不適當的,或該等訴訟是在不方便的法院提出的。

20.
沒有作為僱員的權利。 本《期權協議》中的任何內容均不會以任何方式影響公司或母公司、子公司或關聯公司以任何理由終止參與者服務的任何權利或權力,無論有無理由。
21.
同意以電子方式交付所有計劃文件和披露。 通過參與者接受通知(無論是書面或電子方式),參與者和公司同意本期權根據計劃、通知和本期權協議的條款和條件授予並受其管轄。 參與者已全面審閲本計劃、本通知及本期權協議,並有機會在簽署本通知及協議之前獲得法律顧問的意見,並完全理解本計劃、本通知及本期權協議的所有條款。 參與者特此同意接受委員會對與本計劃、通知和本選擇協議有關的任何問題所作的所有決定或解釋為具有約束力的、決定性的和最終的。 參加者還同意在居住地址有任何變更時通知本公司。 通過接受本選擇權,參與者同意通過本公司或本公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃,並同意以電子方式交付通知、本選擇權協議、本計劃、賬目報表、SEC要求的計劃招股説明書、本公司的美國財務報告,以及本公司須交付給其證券持有人的所有其他文件(包括但不限於年度報告和委託書)或與購股權以及當前或未來參與計劃有關的其他通信或信息。 電子交付可能包括向公司內部網或參與管理本計劃的第三方的互聯網站點提供鏈接、通過電子郵件或公司酌情決定的其他交付方式。 參與者確認,如果參與者通過電話、郵政服務或電子郵件聯繫公司,則參與者可以免費收到公司以電子方式交付的任何文件的紙質副本。 參與者進一步確認,如果電子交付失敗,將向參與者提供以電子方式交付的任何文件的紙質副本;同樣,參與者理解,如果電子交付失敗,參與者必須應要求向公司或任何指定的第三方提供以電子方式交付的任何文件的紙質副本。 此外,參與者理解,參與者的同意可以隨時通過電話、郵政服務或電子郵件通知公司,撤銷或更改參與者的同意,包括文件發送的電子郵件地址的任何更改(如果參與者提供了電子郵件地址)。
22.
內幕交易限制/市場濫用法律。 參與者承認,根據參與者居住的國家、經紀人所在的國家或股份上市的國家,參與者可能會受到適用司法管轄區的內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響參與者直接或間接接受、收購、出售或試圖出售或以其他方式處置股份或股份權利的能力(例如,於參與者被視為擁有有關本公司之“內幕消息”(定義見適用司法權區之法律或法規)之期間內,本公司概無行使購股權(購股權)或與股份價值掛鈎之權利。 本地內幕交易法律及法規可能禁止參與者在持有內幕交易前作出的交易指令取消或修改。

8


 

內部消息 此外,參與者可能會被禁止(i)向任何第三方(包括同事)披露內幕消息(“需要知道”的基礎除外)及(ii)向第三方提供“小費”或促使其以其他方式買賣證券。 根據該等法律或法規的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是額外的。 參與者承認,參與者有責任遵守任何適用的限制,並理解參與者應就此類事項諮詢其個人法律顧問。 此外,參與者確認他或她已閲讀本公司的內幕交易政策,並同意遵守該政策,因為該政策可能不時修訂,無論何時參與者收購或處置本公司的證券。
23.
外國資產/賬户、外匯管制和納税申報。參與者因參與本計劃而獲得、持有和/或轉讓股份或現金,可能需要遵守外國資產/賬户、外匯管制和/或納税申報要求。參與者可能被要求在一定的時限內或按照規定的程序,向參與者所在國家的適用當局報告此類賬户、資產、餘額、其價值和/或與之相關的交易,並/或將與本計劃有關的資金匯回國內。參與者承認,他或她有責任確保遵守任何適用的外國資產/賬户、外匯管制和税務申報要求,並應就這些事項諮詢其個人法律和税務顧問。
24.
以公司追回或補償為準的獎勵。在參賽者受僱期間或適用於參賽者的其他服務期間,根據董事會通過的或法律要求的任何補償追回或補償政策,選擇權應受到追回或補償的約束。除此類政策下可獲得的任何其他補救措施外,適用法律還可要求取消參與者的期權(無論是既得的或非既得的),並退還與參與者的期權有關的任何已實現收益。

通過接受此選項,參與者同意上述和計劃中的所有條款和條件。

9


 

 

附錄

蘇特羅生物製藥公司

2021年股權激勵計劃

全球股票期權獎勵協議

針對美國境外員工的國家/地區特定條款

條款和條件

本附錄包括附加條款和條件,這些條款和條件適用於在以下國家/地區之一居住和/或工作的參與者根據本計劃授予的選項。本附錄構成期權協議的一部分。本附錄中使用的任何未定義的大寫術語將具有通知、期權協議或計劃(視適用情況而定)中賦予該術語的含義。

如果參與者是某個國家的公民或居民,或者被認為是參與者當前工作所在國家以外的國家的居民,或者參與者在授予之日之後在不同國家之間轉移就業和/或居住權,公司將全權酌情決定在這些情況下,本文中包含的附加條款和條件將在多大程度上適用於參與者。

通知

本附錄還包括與外匯管制、證券法、外國資產/賬户報告有關的信息,以及參與者在參與該計劃時應注意的其他問題。這些信息基於截至2021年6月在各自國家實施的證券、外匯管制、外國資產/賬户報告和其他法律。這樣的法律很複雜,而且經常變化。因此,參與者不應依賴此處的信息作為與參與者參與本計劃的後果有關的唯一信息來源,因為在參與者行使期權、出售根據本計劃獲得的股份或採取與本計劃相關的任何其他行動時,這些信息可能已過時。

此外,這些信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,公司無法向參與者保證任何特定的結果。因此,參賽者應就參賽國的相關法律如何適用於參賽者的情況尋求適當的專業意見。

 

最後,如果參與者是某個國家的公民或居民,或者被認為是參與者當前工作和/或居住的國家以外的國家的居民,或者參與者在授予之日之後轉移了就業和/或居住權,則此處包含的信息可能不適用於參與者。

10