僱傭協議

本僱傭協議(本 “協議”)於2019年6月28日由嘉年華公司(以下簡稱 “公司”)(其主要營業地點位於佛羅裏達州多拉市西北87大道3655號33178號)與個人(“行政人員”)(以下統稱為 “雙方”,單獨稱為 “當事方”)簽訂和簽訂。

演奏會

鑑於自本協議生效之日起,公司希望聘請高管擔任公司首席合規官,高管希望為公司擔任首席合規官。

因此,鑑於前述情況、此處所載的相互承諾以及其他良好和寶貴的報酬,特此確認這些承諾已收到且充分,雙方打算受法律約束,商定如下:

1.期限。公司特此同意僱用高管,高管特此同意根據本協議規定的條款和條件接受公司的工作,自生效之日起生效。在遵守第 10 節規定的提前解僱條款的前提下,本協議下的僱傭期限為四 (4) 年,從 2019 年 8 月 12 日(“生效日期”)開始(以下簡稱 “期限”)。高管和公司同意,無論高管在公司工作了多少年,公司都沒有義務向高管提供後續合同。

2. 就業。

a. 高管應受聘為首席合規官。未事先書面通知公司首席執行官並獲得其批准,高管應將其全部工作時間、精力和最大能力用於履行首席合規官的職責,不得從事任何其他工作或職業以獲得任何直接或間接的報酬(慈善、教育或政治活動或董事會服務除外)。行政部門還應行使通常由具有類似行政身份的人行使、行使和行使的權力。

b. 高管同意遵守公司有關員工的任何員工手冊、政策、規則、規章或慣例,這些手冊可能會不時修改。行政部門承認,所有此類政策(無論是否在本協議中指定)本質上都不是合同性的,也不構成本協議的條款或條款。

c. 在任期內,高管應直接向總裁兼首席執行官Arnold Donald報告,並以虛線向嘉年華公司董事會(“董事會”)的健康、環境、安全和保障(“HESS”)和審計委員會報告。虛線代表次要責任線和一定程度的問責制,但不是直接報告。




d. 高管應在公司位於佛羅裏達州多拉市西北87大道3655號的邁阿密辦公室工作。

3. 基本工資。根據公司適用於其高級管理人員的慣常薪資慣例,公司應在本協議期限內按每年60萬美元的費率向高管支付基本工資(“基本工資”),扣除適用税款。根據州和聯邦法律,公司保留減少高管在無薪休假或紀律停職期間的薪酬的權利,以及從高管薪酬中扣除高管欠公司或法律要求公司扣除的任何款項的權利。

4. 登錄獎勵。在扣除適用税款之前,公司應向高管支付50,000美元的一次性簽約獎金,該獎金應在高管任職第一天的前三十(30)天內支付。

5. 個人年度獎金計劃。在任職期間,高管可根據本協議僱用高管的每個財政年度或部分獲得有針對性的激勵獎金(“激勵獎金”),具體金額由公司首席執行官在適用財年末與董事會HESS/審計/薪酬委員會協商後確定。任何一年的激勵獎金的最高金額應為600,000美元,每年的目標獎金為400,000美元,在每種情況下都要扣除適用的税款。在2019財年,高管激勵獎金金額應不少於25萬美元,減去適用税款。高管必須在支付激勵獎金之日受僱才有權獲得激勵獎金。激勵獎金應根據公司政策支付,但須遵守所有適用的法律法規。

6. 長期激勵獎勵。在2020年1月左右,經公司薪酬委員會採取適當行動和批准,高管有權根據嘉年華公司2011年股票計劃(“2011年股票計劃”)獲得基於時間的限制性股票獎勵補助金,根據授予之日公司普通股的收盤價、歸屬以及2011年股票計劃和相關獎勵協議中規定的其他條款和條件,其公允市場價值為30萬美元:未來的獎勵補助金的目標補助金金額應不超過300美元,000,實際補助金價值應基於個人目標的實現情況以及公司首席執行官與董事會HESS/審計/薪酬委員會協商後確定的其他因素。

7. 員工福利。在任期內,高管應有資格在與其他處境相似的高管基本一致的基礎上,參與公司不時制定的任何退休計劃、保險計劃和其他附帶福利計劃和計劃,但須遵守此類計劃和計劃的規定。

8. 休假和病假。在任期內,高管有權在任何19天的日曆年內享受年假,但須遵守公司不時生效的高管休假政策。根據公司不時生效的高管病假政策,高管還有權休10天的病假(不損失工資)。




9. 終止。在下列情況下,高管的聘用和本協議可能會被終止,並需要獲得董事會HESS和審計委員會的批准。在這種情況下,福利將根據適用的福利計劃的條款或公司的政策和程序終止。

a.by The Cause for Cause公司可以以 “原因”(定義見下文)為由暫停或終止高管的聘用。在因公解僱高管後,公司將不再承擔本協議規定的其他義務。“原因” 應由公司自行決定,應包括但不限於:(1) 不誠實或其他對公司造成不利影響的行為;(2) 違反公司政策或慣例的行為,有理由立即終止;(3) 因重罪或任何涉及道德敗壞、挪用公款的罪行被捕或定罪(包括辯護 “不反對” 或不提出異議)、挪用、欺詐或虛假陳述(不論是否與高管在公司的僱用有關);(4) 行政部門對任何合理預計會損害公司聲譽、業務或業務關係的行為;(5) 任何嚴重違反本協議的行為;(6) 未能或拒絕遵守公司首席執行官或HESS或董事會審計委員會發布的與工作相關的合法指示;(7) 在公司場所或任何公司相關活動中使用、持有非法藥物或受到其影響;(8) 錯誤挪用公司資產、盜竊或挪用公款;(9) 持續和過度缺勤或拖延(不包括根據《家庭和病假法》授權休假,或因公司根據ADA提供的合理便利而缺勤);(10)在就業申請或其他公司相關文件上提供虛假或誤導性信息;(11)不配合公司或其代表進行的內部調查;(12)違反公司道德守則;(13)違反信託義務和責任首席合規官;以及 (14) 高管的故意和知情違反任何政府或監管機構的任何規章制度,這在合理情況下有可能對公司或公司關聯公司的利益造成重大損害。

b.by 公司出於績效考慮。根據首席執行官的全權決定以及董事會HESS和審計委員會的批准,公司還可以以令人滿意的方式以令人滿意的方式暫停或終止高管的聘用,理由是高管未能履行本協議規定的首席合規官的職責。高管因本小節規定的業績被解僱後,行政部門有權獲得下文第9.d.i節所述的薪酬。

c. 死亡或殘疾時。行政長官去世後,本協議自動終止。如果高管出現 “殘疾”(定義見經修訂的《美國殘疾人法》(“ADA”)),致使高管無論有沒有合理的便利條件都無法履行其基本工作職能,或者如果在不給公司帶來不必要的困難的情況下無法合理容納此類殘疾,公司保留終止本協議的權利。如果高管沒有資格獲得《家庭和病假法》規定的休假,並且不是《ADA》規定的 “殘疾”,並且已經用盡了所有可用的休假時間,則公司可以終止本協議。

d. 解僱時的補償。在本協議期限內終止高管的僱用後,高管有權獲得以下福利:




i. 如果公司僅出於業績原因終止高管的聘用(第9.b小節),則公司應(前提是高管及時執行保密離職協議和在公司準備並同意的解僱後的21天內全面發佈所有索賠(“釋放”),向高管支付一年的基本工資和高管在解僱期間的目標獎金。根據本協議應付的總金額應從公司首次定期付款日開始,分期等額支付,但須扣除適用的税款,此後應在公司每個定期付款日支付,總付款期為一年,但可能因高管未能遵守新聞稿的所有條款而終止。

二、如果高管因死亡或殘疾而終止在公司的工作,則除了截至解僱之日所賺取的任何基本工資外,公司還應根據公司維持的任何適用的殘疾或 “人壽保險” 福利計劃、計劃或安排向高管提供福利或補助金,應根據此類員工福利計劃、計劃或安排的條款和條件提供這些福利並支付款項。不應向行政部門支付任何其他款項。

三。如果高管在公司的僱用因由(績效除外)而被解僱 [第 9.b 小節。]),高管僅有權獲得其在解僱之日之前賺取的基本工資。

e. 第 409A 節税收注意事項。如果且在本協議下提供的任何薪酬或福利構成遞延薪酬,則本協議旨在遵守經修訂的1986年《美國國税法》(“《守則》”)第409A條或根據該法發佈的任何法規和指南(“第409A條”),本協議旨在遵守並應以一致的方式解釋,以免導致第409A條規定的加速徵税和/或税收處罰。儘管本協議中有任何相反的規定,但如果且在避免第409A條規定的加速徵税和/或税收罰款所需的範圍內,因行政人員終止僱用而需要支付的任何款項只能在行政部門 “離職” 時支付。儘管本協議中有任何相反的規定,但在避免第409A條規定的加速徵税和/或税收處罰所需的範圍內,如果高管離職發生在高管是 “特定員工”(定義見第409A條)時,本應支付的款項以及根據本協議或高管與公司之間的任何其他安排在高管離職後的六(6)個月期間本應支付的金額以及本應根據本協議或高管與公司之間的任何其他安排提供的福利服務應改為在行政人員離職之日後的第一個工作日支付,即行政人員離職後的六 (6) 個月,如果更早,則在行政人員去世之日起的第一個工作日支付。就第 409A 條而言,根據本協議獲得一系列分期付款的權利應視為獲得一系列單獨付款的權利。在避免第409A條規定的加速徵税和/或税收罰款所需的範圍內,根據本協議向行政部門報銷的金額應在支出發生年度的下一年的最後一天或之前支付給行政部門,一年內有資格獲得報銷(以及向行政部門提供的實物福利)的費用金額不得影響下一年度的報銷或提供的金額。根據第9(d)項進行任何付款的時間只能根據第409A條進行調整。公司未就本協議中規定的任何或全部付款免於適用或遵守第 409A 條作出任何陳述,也沒有承諾阻止第 409A 條適用於任何此類付款。行政管理人員



理解並同意,行政部門應全權負責支付高管因不遵守第 409A 條而產生的任何税款、罰款、利息或其他費用。

10。保密性。

a. 機密信息。在任職期間,高管將獲得並有權訪問對公司業務至關重要的 “機密信息”,這些信息通常不提供給第三方,而且公司認為這些信息是機密的,包括但不限於公司的客户、供應商和供應商名單、內部政策、財務信息、源代碼和目標代碼形式的軟件和硬件產品、技術信息、銷售數據、定價信息、促銷或營銷計劃、廣告活動、擴張計劃、方法,由於公司對第三方承擔的任何保密責任,應被視為機密的產品、流程、商業祕密和其他信息(統稱為 “機密信息”)。高管承認,此類機密信息值得保護,是公司的專有財產。

b. 保密。高管同意,在本協議期限內及以後,高管應 (i) 不得將任何機密信息用於自己使用或用於公司工作職責以外的任何目的;(ii) 不得向任何個人或實體,無論是內部還是外部,包括公司其他員工,披露機密信息,除非他們有商業理由接收機密信息;以及 (iii) 採取一切合理措施保護機密性並避免披露或使用機密信息信息,包括要求第三方簽署適當的保密協議。高管同意,為了保護公司的商譽和業務,高管訂立本契約是合理和必要的,而且該契約是公司僱用高管的實質性誘因。高管還承認,維護和保護機密信息的義務適用於公司可能提供的任何便攜式計算機、便攜式通信或電子設備和/或其他技術工具的使用。

c. 歸還機密信息和公司財產。解僱後,無論出於何種原因,或應要求,高管同意立即清點公司所有財產以及其擁有或控制的與高管僱用或公司活動有關的機密信息,並將其交給公司的總法律顧問。應公司的要求,高管同意,無論如何,在解僱後,他將立即從其個人蜂窩電話或其他便攜式通信設備、筆記本電腦、計算機、電子設備和類似存儲設備中刪除所有機密信息,並應要求在公司或其指定人員的監督下這樣做。高管同意,本節所考慮的返還機密信息是本協議的重要條款,對於本段要求的返還機密信息,時間至關重要。

d. 保密條款的例外情況。本協議中的任何內容均不禁止行政部門
來自:




i. 向任何政府機構或實體(包括但不限於司法部、證券交易委員會、國會、職業安全與健康管理局和任何機構監察長)舉報可能違反聯邦法律或法規的行為,或作出受聯邦和州法律或法規舉報人條款保護的其他披露,包括《捍衞商業祕密法》,該法賦予行政部門對貿易披露的聯邦和州民事和刑事責任豁免祕密。根據《捍衞商業祕密法》,行政部門有權 (a) 向聯邦、州和地方政府官員或律師祕密披露商業祕密,其唯一目的是舉報或調查涉嫌違法行為;(b) 在訴訟或其他程序中提起的文件中披露商業祕密,但前提是申請是密封提交的,不得披露。高管無需事先獲得公司授權即可進行任何此類報告或披露,也無需通知公司他已提交此類報告或披露;

ii. 向平等就業機會委員會(EEOC)、美國勞工部(DOL)、證券交易委員會(SEC)或任何其他聯邦、州或地方機構或部門提出指控或投訴,並與平等就業機會委員會、勞工部、美國證券交易委員會以及相應的州或地方機構進行溝通(無論此類溝通是由行政部門發起還是應政府迴應);或

三。根據任何政府或監管調查或根據傳票或其他法院命令如實作證。

11.避免不正當競爭。

a. 合法的商業利益。高管承認,(i) 公司從事競爭激烈的郵輪業務;(ii) 高管在本協議下提供的服務具有特別、獨特、非凡和智力特徵;(iii) 高管在公司的職位使他在公司員工和客户中處於信心和信任的地位;(iv) 高管在公司的職位使他能夠獲得公司機密信息,這些信息對企業來説是有價值和重要的以及公司的競爭地位;以及 (v) 在此期間高管在公司任職,高管將繼續發展與公司員工和客户的個人關係。因此,高管同意,為了保護公司、商譽和業務,高管作出此處所包含的承諾是合理和必要的,契約是公司簽訂本協議的實質性誘因,這些契約是本協議不可分割的一部分。

b. 就業期間和就業後。高管同意,在受僱期間,以及在本協議終止或到期後或高管在公司任職後的一年(12個月)內(“限制期”),高管不得直接或間接地作為委託人、代理人、合夥人、員工、所有者、個人所有者、高級管理人員、董事、獨立承包商、合資企業、股東(被動持股權減去投資者)不超過上市公司的百分之一)、其他實體的成員或顧問,無論在何處已找到、參與或已宣佈其意圖的



參與與公司或其任何子公司或部門(“競爭對手”)競爭的多晚客運巡遊。就本協議而言,嘉年華集團內的任何公司均不被視為競爭對手。

不招攬員工。

c. 合法的商業利益。高管認識到,公司的員工對公司具有巨大價值,公司在尋找、招聘、發展、培訓和留住員工方面投入了大量時間和費用。此外,高管承認,他在公司的職位使他了解機密信息和公司員工(包括公司業務之外無法獲得的有關公司員工的具體信息),所有這些信息對公司都具有巨大的競爭價值。高管還認識到,任何誘使他人離開公司的僱員的企圖,或者高管幹涉公司與其他員工的關係的企圖,都將對公司造成傷害和損害。

d. 就業期間和就業後。在高管受僱於公司期間,以及在解僱後的十二(12)個月內(出於任何原因),無論是否為薪酬,高管均不會:

i. 僱用、提議僱用、聘用、聘用、引誘、拉客、尋求誘導、影響、聽取討論、敦促、密謀或以其他方式企圖誘使或鼓勵任何現在或曾經是公司或嘉年華集團僱員的個人或實體(在過去六個月內)離開公司/嘉年華集團,無論是代表高管還是代表高管可能受僱的其他人,離開公司/嘉年華集團僱用或終止她/她與公司或嘉年華公司的關係(無論誰首先發起溝通);

ii. 幫助其他人或實體評估一個人(在過去六個月內是或曾經是公司或嘉年華公司的員工)作為求職者;

iii. 僱用、提議聘用、僱用、聘用、引誘、拉客、尋求誘導、影響、聽取討論、敦促、密謀或以其他方式企圖誘使或鼓勵任何現在或曾經是公司或嘉年華集團顧問或獨立承包商的個人或實體,無論是代表行政部門還是代表行政部門可能受僱或聘用的其他人,終止其代表其提供的服務公司/嘉年華有限公司(無論誰首先發起溝通);以及

iv. 破壞、損害、損害或幹擾公司/嘉年華集團與公司或嘉年華集團的任何員工、獨立承包商、顧問、代理人或其他人員的關係。

v. 就本節而言,行政部門承認並同意 “招標” 涵蓋所有形式的口頭、書面或電子通信,包括但不限於通過電子郵件、普通郵件、特快專遞、電話、傳真、即時消息和社交媒體進行的通信,包括但不限於Linkedln、Facebook,



推特、Instagram和其他社交媒體/社交網絡賬户(統稱為 “社交媒體賬户”)。但是,如果行政部門僅更新其Linkedln個人資料/社交媒體狀態以反映高管的新工作,而沒有通過社交媒體或其他方式進行第12條禁止的任何其他實質性溝通,則不被視為違反本協議。

12. 違約時的權利和補救措施。如果高管違反或威脅違反本協議的任何條款,公司應擁有以下權利和補救措施,每項權利和補救措施應相互獨立,並可單獨執行。所有這些權利和補救措施應是公司根據法律或衡平法可獲得的任何其他權利和補救措施的補充,但不能代替這些權利和補救措施。

a. 通行費。在行政部門違反該條款期間,應收第 11 條和第 12 條規定的期限並暫停執行,並應在公司獲得此類違規行為救濟之日重新開始執行。

b. 特定性能。公司和高管規定,在他們之間,第10至12節中包含的限制性契約既重要又重要,嚴重影響公司業務的成功開展,對於違反或違反本協議任何條款的損害賠償提起訴訟是不夠的。高管進一步承認,違反第10至12條所載的契約將對公司造成無法彌補的損害。高管同意,如果出現任何違反、違反、威脅違反或違反本協議所有條款的行為,公司有權並採取補救措施,要求具有合法管轄權的法院特別執行本協議的所有條款,包括獲得禁令以防止任何持續違規行為,行政部門承認並同意,任何此類違規或威脅的違規行為都將對公司造成無法彌補的損害,而且金錢賠償將難以實現確定並且不會向公司提供充分的補救措施。

C. 合理性。高管同意,此處包含的契約是合理的,對於保護公司的商譽和合法商業利益是必要的。公司和高管同意,此處包含的契約是可分割和分開的,其中任何具體契約的不可執行性不會影響任何其他契約的有效性。如果認定第10至12節中包含的契約不可執行,則此類契約應被解釋為延長至作出此類裁決的法院確定的最大執行時間和範圍,並且此類契約只能以縮減形式適用於此類契約在作出此類裁決的特定司法管轄區的實施。

d.《獨立盟約》。高管承認並同意,本協議的條款被解釋為獨立於有關高管在公司工作的任何其他協議或諒解的協議。高管進一步同意,行政部門對公司的任何其他索賠、訴訟原因、辯護或爭議的存在或主張,無論是基於本協議還是其他協議,均不構成執行高管在本協議中的承諾和義務的辯護。此外,本協議中的限制性契約獨立於高管與公司之間任何其他協議中的任何其他條款,也與高管對公司提出的任何索賠或訴訟理由無關。因此,與限制性契約條款無關的行動不應構成對執行本協議的辯護。




e. 會計。高管承認,公司有權利和補救措施,要求高管説明並向公司支付高管因任何違反本協議限制性契約的交易而獲得或獲得的所有薪酬、利潤、金錢、應計費用、增量或其他利益。

F. 生存。第10、11和12節中的限制性契約在本協議終止或到期以及高管僱用的任何終止(無論原因如何)後繼續有效。

13. 關於工作產品所有權的協議。

a. 權利所有權。高管同意並承認,所有:(i) 高管以公司僱員身份構思、創造、設計、開發或貢獻的工作產品(定義見下文)均被視為屬於其受僱範圍;(ii)《美國版權法》(或其他適用法規)下的 “供出租的作品”,以及任何和所有工作產品的所有全球權利、所有權和權益,均應保持不變公司的專有財產,不受任何法律或衡平法主張的權利、所有權或利益行政部門可能對此有或與之相關。“工作成果” 是指幷包括但不限於任何和所有產品、設計、作品、發現、發明和改進以及公司僱用高管的其他成果(包括但不限於任何計劃),這些產品可能由高管在公司任職期間單獨或與他人一起構思、開發、生產、準備、創造或貢獻(無論是在公司辦公場所還是其他地方)(或在公司終止高管僱用後的任何時候(如果派生的話)來自、基於或與任何機密信息有關)。

b. 權利的轉讓。高管承認,上述 (a) 項未涵蓋的所有工作產品均應被視為公司特別訂購或委託,考慮到公司向高管提供的薪酬和其他福利,高管特此向公司分配、轉讓和轉讓他在工作產品中可能擁有的任何和所有全球權利、所有權和利益,包括但不限於與工作產品相關的任何權利、所有權和利益根據商業祕密、版權、掩碼產生的工作成果工作法、專利法或任何其他法律。在公司聘用高管任期內和之後,高管應不時應公司的要求,費用由公司承擔,但無需進一步考慮高管:(i) 執行所有文件和文件並採取所有其他必要或適當的行動,由公司自行決定,以證明或進一步記錄公司對工作產品的所有權及其中的上述所有權,以及 (ii) 協助公司獲取、註冊、維護和辯護公司的利益(辯護費用應由公司承擔)公司可能自行決定在任何和所有國家/地區的工作產品中的所有專利、版權、口罩作品權、商業祕密權利和其他所有權。高管同意,如果他出於任何原因未能履行此類義務,公司可以以高管的名義並代表他完成和執行任何此類文件。

14. 無轉讓。本協議需要行政部門的個人服務,不能轉讓。行政部門同意不下放其在本協議或本協議任何部分下的義務。公司可以轉讓本協議。




15. 報銷業務費用。高管在正常業務過程中產生的合理業務費用應根據公司的政策和程序獲得批准和報銷,並應包含在公司的年度預算中並受其限制。合理的業務支出包括但不限於餐飲和娛樂、城外旅行和職業發展(須經首席執行官批准並在預算中批准)。行政長官負責前往位於佛羅裏達州多拉市西北 87 大道 3655 號的邁阿密辦公室的個人通勤差旅費。

16. 照片和視頻的使用。高管同意,公司可以在任何出版物、書面材料或網站上使用高管的任何和所有照片或視頻(包括個人和集體照片),而無需支付任何補償。

17.歸還公司財產。高管同意,在因任何原因到期或終止其在公司的僱傭關係後,或應任何時候的要求,高管應立即向公司的總法律顧問交付或安排向公司總法律顧問交付任何和所有筆記本電腦、書籍、筆記本電腦、手冊、鑰匙、FOB、代碼、數據和任何其他屬於公司財產的材料。如果高管未能歸還任何公司財產,則公司有權從應付給高管的任何應計未使用的休假日中扣除此類財產的價值,或提起法律訴訟要求歸還此類財產。高管同意,公司有權收取合理的律師費和為歸還公司財產而提起索賠/訴訟的費用。

18. 預扣税。公司在本協議下要求向高管支付的所有款項都將按法律要求預扣與税收和/或其他工資減免有關的款項。本協議中規定的根據《美國國税法》被視為應納税薪酬的所有款項和福利,將在高管的W-2表格中申報,説明支付款項或福利的當年度,並由公司合理確定為法律要求。公司將從這些款項或向行政部門支付的其他款項中扣除此類款項和福利所需的行政級別預扣税。

19.可分割性。如果本協議的任何條款或規定被具有司法管轄權的法院或法律執行認定為非法、無效或不可執行,則不應影響任何其他條款或規定的有效性。

20.管轄管轄權和地點的法律。本協議、其解釋以及與執行、有效性、雙方能力和本協議履行有關的所有問題應完全受佛羅裏達州法律的管轄,不考慮任何可能直接適用任何其他司法管轄區法律的法律選擇原則。雙方同意,因本協議或高管在公司工作而產生、基於或與之相關的任何及所有訴訟只能向位於佛羅裏達州邁阿密戴德縣的巡迴法院或縣法院提起,如果聯邦管轄權合適,則可向位於佛羅裏達州邁阿密戴德縣的聯邦法院提起。行政部門明確且不可撤銷地:(i) 同意此類佛羅裏達州法院的專屬管轄權;(ii) 同意本協議在佛羅裏達州簽訂,根據佛羅裏達州法規第 48.193 (l) (a) 條或佛羅裏達州立法機關頒佈的任何類似法規或修正案,任何違反本協議的行為均應視為違反佛羅裏達州合同的行為;(iii) 同意他在佛羅裏達州受個人管轄這樣的佛羅裏達法院,而且他與佛羅裏達州有必要的接觸,因此行使個人管轄權符合佛羅裏達州的長臂法規和正當程序的要求;(iv) 同意此類法庭的審理地點合適;(v) 放棄任何辯護或異議



以缺乏屬人管轄權為由;(vi) 放棄任何關於此類法院不當審理地或不便論壇的論點;以及 (vii) 同意,如果因本協議或他在本公司的僱傭而引起、基於或以任何方式與之相關的任何訴訟在佛羅裏達州邁阿密戴德縣的州或聯邦法院以外的任何法院提起,他不會反對,而是肯定同意,公司為駁回此類訴訟或在適當情況下將其移交給相應州所做的努力,或聯邦法院位於佛羅裏達州邁阿密戴德縣。

21. 陪審團審判豁免。各方明確且不可撤銷地放棄因本協議或高管在公司工作而引起或與之相關的任何訴訟中接受陪審團審判的權利。

22. 佔上風的政黨。執行或辯護本協議訴訟的勝訴方有權獲得合理的律師費和與之相關的費用,包括但不限於在訴訟前、預審、審判和上訴層面以及為確定是否有權獲得律師費而舉行的任何聽證會產生的律師費和費用。

23. 通知。就本協議而言,本協議中規定的通知和所有其他通信應採用書面形式,當親自送達或通過掛號郵件、要求退貨收據、郵資預付或隔夜送達的方式發送到雙方最後向對方發出的相應地址時,應視為已按時發送,前提是向公司發出的所有通知均應發送給公司的總法律顧問。所有通知和通信應被視為在送達之日或郵寄後的第三個工作日收到,但地址變更通知僅在收到後生效。

24. 完整協議。本協議取代公司與高管之間先前簽訂的所有口頭或書面合同和協議。除非以書面形式並代表公司和高管正式簽署,否則不得修改或修改本協議。

25. 驗收時間。除非高管在2019年6月30日之前向公司歸還已執行的本協議原件,否則本協議將失效。

為此,公司已促使本協議由其正式授權的官員執行,並且高管已執行自生效之日起生效的本協議,以昭信守。

行政的

/s/ 彼得 ·C· 安德森
彼得·安德森(簽名)
日期:2019 年 6 月 28 日

嘉年華公司

作者:/s/ 傑裏·蒙哥馬利
日期:2019 年 6 月 28 日