附錄 10.4

SKYWORKS 解決方案有限公司
限制性股票單位協議
根據修訂和重述授予
2015 年長期激勵計劃
日期(“授予日期”): []
姓名(“參與者”): []
獎項(“獎項”): []限制性庫存單位

特拉華州的一家公司Skyworks Solutions, Inc.(“公司”)與參與者在授予日達成的協議。
為了獲得良好和寶貴的報酬,本協議各方達成以下協議:
1。獎勵的授予。
本限制性股票單位協議(“協議”)證明瞭公司在授予之日向獎勵參與者授予的資助,但須遵守本協議以及公司經修訂和重述的2015年長期激勵計劃(“計劃”)中規定的條款和條件。每個限制性股票單位代表在滿足本協議第2節規定的歸屬條件後,獲得公司一股普通股(每股面值0.25美元)(“普通股”)的權利。在本協議中,歸屬時可發行的普通股稱為 “股份”。除非本協議中規定的所有發行和交付條件均得到滿足,否則公司不得發行任何股票並將其交付給參與者。如第 2 節所述,如果參與者在從授予之日起至第一個適用歸屬日期前兩 (2) 個工作日止的期限內未接受該獎勵,則該獎勵將在該期限結束後立即被沒收,參與者對該獎勵或根據該獎勵發行的任何股票將沒有其他權利。
2。歸屬時間表;沒收。
(a) 歸屬時間表。除非本協議或本計劃中另有規定,否則獎勵應按照以下歸屬時間表歸屬:限制性股票單位總數的百分之二十五(25%)應在授予日一週年歸屬,限制性股票單位總數的百分之二十五(25%)應在授予日兩週年歸屬,限制性股票單位總數的百分之二十五(25%)應在授予日三週年歸屬撥款日期和總數的百分之二十五(25%)限制性股票單位應在授予日四週年之際歸屬,前提是參與者在每個歸屬日繼續為公司和/或其子公司和關聯公司提供積極服務。公司應自行決定什麼構成為歸屬目的提供主動服務(包括根據公司的休假政策,是否仍可將參與者視為在休假期間提供服務)。
(b) 服務終止時沒收。除非本計劃中另有規定,否則如果參與者因任何原因或無原因停止受僱於公司,則截至終止服務之時尚未根據本協議第2(a)條歸屬的所有限制性股票單位應為





立即自動沒收,無需向參與者支付任何代價,自服務終止之日起生效。參與者對任何被如此沒收的限制性股票單位沒有其他權利。如果參與者受僱於本公司的子公司,則本協議中提及在公司工作的任何內容均應視為指在該子公司工作。
3.發行股票。
(a) 在遵守本協議規定的前提下,任何受既得限制性股票單位約束的股份應在上文第2節規定的適用歸屬日期後的30天內發行。限制性股票單位的結算只能以股票形式進行。
(b) 公司沒有義務在任何歸屬日期向參與者發行和交付股份,除非股票的發行和交付應符合所有相關法律規定和其他法律要求,包括但不限於任何適用的聯邦、州或外國證券法以及隨後可以上市的任何證券交易所的要求。
4。對傳輸的限制。
除非根據遺囑或血統和分配法,否則參與者不得通過法律或其他方式出售、轉讓、轉讓、質押、抵押或以其他方式處置獎勵或受獎勵限制的股份(直到根據本協議第3(a)條歸屬獎勵時發行此類股份)或其中的任何權益。
5。計劃條款;股息和其他股東權利。
本協議受本計劃條款的約束,計劃副本隨本協議提供給參與者。本協議中未另行定義的大寫術語應具有本計劃中規定的含義。除本計劃另有規定外,在公司發行股份並交付給參與者之前,參與者或任何根據或通過參與者提出索賠的人均不得成為根據本計劃授予的限制性股票單位發行的股票的公司股東,也不得擁有公司的任何權利或特權。
6。預扣税;無第 83 (b) 條選擇。
(a) 在根據本協議第3節授予獎勵後發行股票之日,公司應根據聯邦、州、地方和外國所得税和工資税用途的最低法定預扣税率,自動扣留在該日公允市場價值等於足以滿足法律要求的預扣税款的金額的若干股票,而無需參與者採取任何行動或選擇適用於此類應納税所得額;但是,前提是如果參與者獲得委員會如果選擇使用更高的預扣税率,則預扣的股份數量應以較高的預扣税率為基礎。
(b) 參與者承認,不得根據1986年《美國國税法》第83(b)條就本獎勵或根據本協議發行的股票提出任何選擇。
7。雜項。
(a) 沒有關於補助金的建議。特此建議參與者在採取與本計劃相關的任何行動之前,就參與者參與本計劃的情況諮詢參與者自己的個人税務、法律和財務顧問。參與者





承認並同意他或她完全依賴此類顧問,而不依賴公司或其任何代理人的任何聲明或陳述。參與者明白,參與者(而非公司)應對參與者因本次投資或本協議所設想的交易而可能產生的自身納税義務負責。
(b) 沒有就業權。參與者承認並同意,只有按照公司的意願繼續以員工身份向公司提供積極服務,才能根據本協議第2節歸屬股份。參與者進一步承認並同意,下文所考慮的交易以及此處規定的歸屬時間表不構成在歸屬期內、任何時期或根本不構成員工繼續參與的明示或暗示承諾。
(c) 發明轉讓。參與者同意,他或她將立即向公司披露任何發明或發現,無論是否可獲得專利(以下稱為 “發明”),這些發明或發現是在參與者受僱期間單獨或與他人共同創造或構想,或首先實際減少為實踐,以及在向公司披露時或在製作或構思時或首先實際減少為實踐的發明或發現(a) 來自參與者給予或承擔的任何任務的結果或與之相關,或 (b) 受任何公司對第三方的合同義務,或(c)使用公司的時間、設備、用品、設施或商業祕密信息,或(d)與任何實際或預期的公司工作、產品、研究、業務活動或其任何邏輯擴展有關,參與者將轉讓並特此將參與者的全部權利、所有權和利益(國內和國外,包括《國際保護公約》規定的所有權利)轉讓給公司在所有此類發明中(工業產權),但須遵守法律要求,公司或任何客户不向參與者提供任何形式的進一步補償或獎勵。
(d) 可分割性。本協議任何條款的無效或不可執行性均不影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性,本協議的其他條款應在法律允許的範圍內是可分割和強制執行的。
(e) 豁免。本協議中包含的任何有利於公司的條款均可由公司董事會普遍或在任何特定情況下免除。
(f) 約束效應。本協議對公司和參與者及其各自的繼承人、遺囑執行人、管理人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益,但須遵守本協議第 4 節規定的轉讓限制。
(g) 通知。本協議要求或允許的所有通知均應以書面形式發出,並應視為在個人送達時或存入美國郵局五天後,通過預付郵資的掛號信或掛號信發給本協議另一方,發往本協議另一方各自簽署本協議下方所示的地址,或任何一方根據本第 7 節向另一方指定的一個或多個地址。
(h) 代詞。只要上下文需要,本協議中使用的任何代詞都應包括相應的陽性、陰性或中性形式,名詞和代詞的單數形式應包括複數,反之亦然。
(i) 適用法律。本協議及本協議下的任何爭議應受特拉華州內部法律的管轄和解釋,不影響任何法律選擇或衝突條款或規則(無論是特拉華州還是其他任何法律的規定或規則)。





管轄權),這將導致除特拉華州以外的任何司法管轄區的法律的適用。
(j) 參與者的致謝。參與者承認他:(i)已閲讀本協議;(ii)已由參與者自己選擇的法律顧問代表本協議的編寫、談判和執行,或自願拒絕尋求此類律師;(iii)理解本協議的條款和後果;(iv)完全瞭解本協議的法律和約束力。
(k) 第 409A 條。本協議旨在免除或遵守第 409A 節,並應與該條款保持一致的解釋和解釋。儘管有上述規定,如果本協議被確定為不豁免或不符合第 409A 條,則在任何情況下,公司均不對參與者或任何其他人承擔任何責任。
(l) 無資金的權利。參與者根據本協議獲得股份的權利是公司的無資金和無擔保債務。除了公司無擔保普通債權人的權利外,參與者在本協議下沒有其他權利。






為此,本協議各方自上文首次寫明的日期和年份起執行了本協議,以昭信守。
Skyworks 解決方案有限公司
______________________
利亞姆·格里芬
董事長、首席執行官兼總裁

參與者(簽名):__________________
打印姓名 ____________________image_0a.jpg