附件10.35


















紐威爾品牌員工遣散計劃和
彙總計劃説明
自2023年1月1日起修訂並重新生效

(薪金級別6及以上)





附件10.35

紐威爾品牌員工遣散計劃和
彙總計劃説明
(薪金及6歲及以上)


引言

背景

紐威爾運營公司(“NOC”)是美國特拉華州的一家公司,也是Newell Brands,Inc.(“紐威爾”)的全資子公司,該公司為NOC及其任何關聯公司(統稱“公司”)的合資格員工維護Newell Brands員工離職計劃(“計劃”),經NOC批准後採用該計劃(每個“參與僱主”)。該計劃是紐威爾品牌健康和福利計劃的組成部分,該計劃也由國家奧委會贊助。本文件同時作為本計劃的計劃文件和彙總計劃説明,適用於薪金級別為6及以上的員工(統稱為彙總)。

該計劃是對Newell Rubbermaid Severance計劃的修訂和重述,自2023年1月1日起生效。在2023年1月1日前非自願終止僱用的合資格僱員的遣散費福利,將根據當時有效的計劃條款確定。

本摘要描述了該計劃關於資格和福利的規定,以及根據1974年修訂的《僱員退休收入保障法》(“ERISA”)的要求提供的關於該計劃的其他重要信息。請閲讀此摘要,並將其保存以備參考。如果您有任何問題,請聯繫:Newell Brands,Inc.,Peachtree Dunwoody路6655號。亞特蘭大,GA 30328,7704187000.該計劃由NOC美國福利管理委員會(簡稱BAC)管理。


目的

該計劃的目的是向因工廠關閉、裁員、裁員、重組或類似事件而被取消職位的參與僱主的合格僱員提供遣散費、按在職僱員比率延續某些團體保健福利和某些其他福利,以幫助他們過渡到新的就業崗位。該計劃僅旨在向實際失業的符合條件的僱員提供福利。根據本計劃提供的福利,根據參與僱主的任何合同或法定義務提供的任何工資或類似福利,包括根據修訂後的《工人調整和再培訓通知法》(“WARN”)或任何類似的州或地方法規或任何其他債務或義務提供的任何義務,均應予以減少。根據該計劃,福利的條件是符合條件的員工在該計劃涵蓋的某些情況下非自願終止僱用,歸還公司財產,並簽署一般豁免。



附件10.35
紐威爾品牌員工遣散計劃和
彙總計劃説明(薪金級別6及以上)目錄


答:申請資格。
1
B. 計劃福利
3
C. 支付福利金
5
D. 要求全面釋放及歸還公司財產
6
e. 計劃管理
6
F. 理賠手續
7
G. 計劃信息
9
H. 您在ERISA下的權利
9

i



附件10.35
Newell Brands員工SEVERANCE 和
概要説明(薪金組別6及以上)
1.ELIGIBILITY

1. 梗概.如果您是參與僱主的僱員,並且您的薪金等級為6或更高,則您有資格享受本計劃下的福利。如果您不確定您的僱主是否是參與僱主,請聯繫BAC。您獲得福利的資格取決於您歸還所有公司財產,並簽署並交付D節所述的一般免責聲明。 只有在發生以下兩項符合資格的事件之一時,才可根據本計劃支付福利:

1.裁員事件。 除非免責條款適用於您,否則本計劃項下的利益應在您在工廠關閉、零售店關閉、裁員、裁員、重組或BAC批准為類似裁員事件的事件中取消職位時支付。

2.自由裁量事件。 在發生與您或整個員工羣體有關的某些其他事件或終止僱傭關係時,根據本計劃支付福利,但BAC有權根據本計劃支付離職福利。 BAC可以(但不要求)在其認為適當的酌情事件的情況下,制定根據本計劃支付遣散費的指導方針。 在發生BAC確定的自由裁量事件時,根據本計劃支付的任何遣散費應由向您個人或作為一組員工的一部分提供的協議作為證明,該協議明確規定,遣散費將根據本計劃支付(“自由裁量遣散協議”)。 向您提供的酌情離職協議應是您在沒有裁員事件的情況下有權享受計劃項下利益的最終證據。

2. 排除。除非酌情離職協議另有明確規定,如果以下任何(a)至(f)項適用於您,則您無權根據本計劃獲得利益(或將停止根據本計劃獲得利益):

i.您因工作表現不佳或原因自願終止僱傭、死亡或致殘,或因參與僱主非自願終止僱傭。“原因”是指因除本公司未為合格僱員提供工作外的任何原因而非自願離職,由本公司確定。“原因”包括但不限於由於以下原因導致的任何非自願終止:

1.欺詐、虛假陳述、挪用、不誠實、挪用、騷擾或以任何方式涉及公司業務的類似行為;

2.疏忽、故意不當行為或違反公司規章制度;

三不服從、背信、違反保密或違反對本公司應盡之信賴義務;
FP 45867924.1 - 1—


附件10.35

4.不履行指派的職責;

5.濫用非法藥物、受管制物質或酒精;

6.對重罪或任何涉及道德敗壞的罪行的定罪或抗辯;

7.長期缺勤(由於疾病、健康狀況、允許休假或1993年《家庭和醫療休假法》或類似州法規允許休假除外);

8.拒絕執行您向其報告的任何公司監事、公司管理層或公司董事會的合法指示;

9.未能保持現役,未能按照普遍可接受的標準履行工作,且不造成幹擾;或

10.違反了你的保密義務

b.您受一份單獨協議的保障,該協議為您終止僱傭後的期間提供補償和/或其他離職類型的福利,該協議不是本計劃項下的酌情離職協議(“單獨協議”)。單獨協議可能涵蓋您個人或作為特定員工羣體的成員。

c.您受僱於參與僱主:

i.is

ii.is

iii.因出售紐厄爾附屬公司股票而終止;或

iv.is

除非報價:

1.要求在終止之前轉移到您工作地點半徑為50英里以外的地點;但是,NOC可自行決定降低50英里指南,以考慮是否存在通勤負擔;

2.包括根據BAC確定的基本工資和目標激勵工資減少15%以上;或
FP 45867924.1 - 2—


附件10.35

3.is

d.您接受與涉及業務單位資產或股票出售的買方的僱傭關係,隨後買方終止您的僱傭關係。

e.在本計劃福利開始後,您收到並接受本公司的僱用要約(在此情況下,本計劃項下的所有付款和福利將立即停止)。

f.在您領取計劃福利期間,您違反了D節或單獨協議中所述的通用條款的任何規定。如果發生這種情況,該計劃的所有付款和福利將立即停止。 此外,您將有義務立即向公司償還先前根據本計劃和/或一般發行條款支付給您的所有本計劃福利。

2.計劃福利

1.遣散費如果您符合上述裁員活動的資格要求,您將獲得相當於以下最大金額的遣散費:

a.每個服務年度的每週基本薪酬的兩(2)周,但不超過每週基本薪酬的總共五十二(52)周,或

b.對於薪資等級6的員工,每週基本薪酬的二十(20)周,

c.對於工資級別7和8的員工,每週基本補償的二十六(26)周,或

d.對於薪資等級9的員工,每週基本薪酬的三十六(36)周。

所有金額均須按下文所述的付款額、最高付款額和期限限制作出扣減。 自由裁量事件支付金額應由BAC自行決定,不受本B.1節中的遣散指南的約束。

如本摘要所用,您的“每週基本薪酬”等於您年基本薪酬的五十二分之一(1/52),不包括所有特別調整或加薪,例如獎勵薪酬和任何及所有非現金福利的現金價值,在您終止日期之前生效。

在本概要中,“服務年期”是指在公司工作的365天,包括:

1.在本公司的所有僱傭,前提是您之前沒有就該僱傭獲得遣散費;以及

2.一年內終止工作並恢復工作的僱員的所有遣散期;
FP 45867924.1 - 三、


附件10.35

但不包括:

3.在被收購公司被公司收購之前,在被收購公司的任何僱傭期,除非公司同意為被收購公司的僱傭提供信貸。

服務年數是根據你的僱傭開始日期和每一個週年紀念日計算的。例如,如果您於2022年6月1日開始工作,如果您在2023年6月1日之前受僱於本公司,您將獲得一年的服務。如果您在2022年7月1日終止僱傭關係,並於2022年8月1日返回,則您仍將獲得截至2023年6月1日的服務年數。

如果您在下一個週年日期前終止僱傭,您將無法獲得服務年。例如,如果您於2022年6月1日受聘,並於2025年11月30日終止聘用,您將獲得三(3)年服務。如果您終止僱傭關係並隨後被重新僱用,您的僱傭期(以及離職期,如果適用)將被合併在一起,以確定您有多少個完整的服務年數。

付款的減少。如果您因WARN中定義的“工廠關閉”或“大規模裁員”而離職,則根據本計劃應支付的遣散費應減去根據WARN或任何類似的州或地方法規支付給您的工資(或代通知金)。

最高支付額度。在任何情況下,你的遣散費總額都不會超過以下兩者中較低者的兩(2)倍:你非自願終止受僱於公司的前一個日曆年度的年度補償;或你終止受僱於公司的年度根據美國國税法第401(A)(17)條根據合格退休計劃可能考慮的最高金額(2023年為330,000美元)。國税局每年都會對這一數額進行調整。

最長持續時間。在任何情況下,你的全部遣散費將不遲於你非自願終止在公司工作的第二年年底繼續支付。

B.眼鏡蛇福利。如果您在因裁員事件而非自願終止僱傭時參加了公司的團體醫療計劃,您也將有資格根據聯邦法律選擇繼續承保(“眼鏡蛇保險”)。您的眼鏡蛇保險將得到公司的部分補貼,因此您將按您在終止合同時有效的保險類型的現有在職員工費率支付保險費用,公司支付或報銷高於這些費率的保費,以較低者為準:

一.以上第1段適用分段所述的遣散費的週數,或

II.您不再有資格參加團體醫療計劃的日期(原因包括但不限於您未能支付適用的保費)。

《金融時報》45867924.1-11-4-10


附件10.35
必須支付適用的在職員工保險費率才能繼續承保。如果您在本公司的部分補貼結束後仍有資格享受眼鏡蛇保險,您將負責眼鏡蛇保險的全部非補貼費用。這項補貼的價值將是您的應税收入,並在您的國税局表格W-2中報告。

C.再就業福利。如果您有資格享受本計劃下的福利,本公司可自行決定為您提供再就業服務,作為額外的福利。任何以報銷合理的再就業費用的形式提供的再就業福利,將不遲於您非自願終止在本公司的僱傭關係的納税年度之後的納税年度的最後一天支付。

該計劃下的福利是對您有權獲得的應計但未使用的假期的任何薪酬之外的福利。在決定本公司維持的任何退休金、儲蓄或其他福利或獎金計劃所提供的任何福利時,本計劃下的福利不會被視為“補償”。

4.計劃福利的支付

除酌情遣散費協議另有規定外,本摘要項下提供的遣散費將以現金一次性支付。付款將在可行範圍內儘快支付,但不遲於全面免除生效日期和任何撤銷期限到期後三十(30)天。付款需繳納預扣税和任何其他適用的預扣税。

5.全面發還及交還公司財產的規定

1.一般放行。作為有資格獲得計劃福利的條件之一,您必須在公司指定的時間範圍內簽署、退回且不得撤銷協議和全面發佈(“全面發佈”)。任何此類時間範圍可包括在您非自願終止僱傭後的任何情況下不得超過六十(60)天的考慮期限和撤銷期限。如果您沒有及時簽署《全面釋放》,或者如果您撤銷了它,您將無權享受本計劃下的任何福利。

一般新聞稿將要求您(I)免除和放棄您可能對公司、其關聯公司、其任何前任或繼任者及其受讓人、員工福利計劃、現任或前任董事、高級管理人員、員工、受託人、代表、代理人和律師提出的任何和所有法律索賠;以及(Ii)遵守某些競業禁止、競業禁止和保密要求。本公司將全權酌情規定一般發佈的條款。

如果您提起訴訟、指控、投訴或其他索賠,主張在一般免除範圍內的任何索賠或要求,公司將保留一般免除的所有權利和利益,無論該索賠是否有效,也將有權取消一般免除的任何和所有未來義務,以及收回公司的費用和律師費。

2.退還公司財產。作為根據本計劃獲得福利的進一步條件,您必須配合公司通常和慣例的離職/終止程序,包括在公司要求的範圍內交出和交付公司的所有財產,包括但不限於身份證、車輛、公司信用卡和計算機設備。

《金融時報》45867924.1-11-5-10


附件10.35
6.計劃管理

1.Administration.該委員會負責該計劃的管理。BAC或其代表將作出所有福利決定,提交政府報告等。

2.解釋計劃的權力。BAC或其授權人擁有唯一和絕對的酌情權,解釋和批准本計劃的條款,並根據本計劃作出所有決定,例如資格和福利,並在其絕對酌情權中制定支付酌情事件的遣散費的指導方針。

3.僱主無資金計劃。所有福利均由公司的一般資產支付;不存在信託。

4.計劃的修改和終止。NOC或其授權人有權在任何時候以任何理由修改和/或終止本計劃,包括但不限於在法律允許的範圍內終止未來福利或取消、減少或修改未來福利。

5.摘要電子交付。本概要及其他重要計劃信息可能會透過電子方式傳送給您。在這種情況下,您有權要求一份免費的紙質副本,地址為6655 Peachtree Dunwoody Rd。亞特蘭大GA 30328或(877)467—4772。本摘要的電子版與紙質版的風格和格式及內容大致相同。

6.沒有就業保障。該計劃的制定並不賦予任何個人繼續作為僱員的合法權利。本公司保留終止僱用任何員工的權利,而這些權利不受本計劃條款的約束或限制。

7.第409A節。本計劃的編寫、管理、解釋和解釋應確保本計劃所提供的所有付款和福利均不受《國內税收法》第409A條的約束。然而,如果根據本計劃支付的任何款項或福利未能滿足第409A條有關該等款項或福利的要求,並根據第409A條納税,公司將不承擔根據第409A條向員工徵收的任何税款的責任。

7.理賠手續

所有福利和上訴索賠將通過電話(877)467—4772或書面向BAC提交,收件人:福利管理委員會,6655 Peachtree Dunwoody Rd. 30328.有關資格的問題應直接向BAC提出。您可委任一名代表您提出任何申索或上訴,但須提供一份由您簽署的書面通知,授權該代表您提出利益申索或上訴。
1.初步索賠審查。您有權向BAC或其代表提交本計劃項下的利益的書面索賠。資產管理委員會已授權北美福利主任(“福利主任”)裁定初步索償。如果在特定時間組織中不存在此角色,福利總監應指負責北美地區員工福利的員工。您可以向福利總監提供您認為必要或合適的文件、證據、數據或信息以支持您的索賠。福利總監將在提交索賠時審查索賠,並告知您索賠是否被批准或拒絕。如果索賠被全部或部分拒絕,福利總監將在合理期限內(但不遲於本計劃收到索賠後90天)向您提供書面或電子拒絕。然而,如果福利總監確定特殊情況需要延長處理索賠的時間,則在
FP 45867924.1 - 6—


附件10.35
最初的90天期限屆滿,這將表明需要延長時間的特殊情況和計劃預計作出決定的日期。延長的時間不得超過初始期間結束後90天。如果福利總監拒絕您的全部或部分福利索賠,福利總監將向您提供不利福利決定的書面或電子通知。通知將以您理解的方式列出(1)不利利益確定的具體原因;(2)確定所依據的具體計劃條款的引用;(3)您完善索賠所需的任何額外材料或信息的描述,以及為什麼需要這些材料或信息的解釋;(4)對本計劃的審查程序和適用於該程序的時限的描述,包括在審查後作出不利利益決定後,您有權根據ERISA第502(a)條提起民事訴訟。

2.上訴複審。最高法院有權裁定對不利福利決定提出的上訴。如果您的初始索賠被拒絕,您可以在收到不利利益決定後60天內以書面形式向BAC(上述地址)提出上訴。上訴應説明准予上訴的理由。您可以提交書面意見、文件、記錄和其他與您的福利索賠有關的信息。根據第(5)款的規定,您將被免費提供和合理訪問與您的索賠有關的所有文件、記錄和其他信息的副本。BAC將對索賠進行全面和公正的審查,考慮您或您的授權代表提交的與索賠有關的所有評論、文件、記錄和其他信息,而不考慮這些信息是否提交或在最初的利益確定中考慮。審查不會尊重最初的福利確定。

3.覆核上訴的時間。委員會將在合理的時間內通知您複核的決定,但不得遲於收到上訴後的60天。但是,如果BAC確定需要延長處理時間,BAC將在最初的60天期限終止前以書面形式通知您,説明需要延長時間的特殊情況(例如需要舉行聽證會)以及本計劃預計對上訴作出裁決的日期。在任何情況下,此類延期均不得超過自初始期限結束後起計的60天。BAC將盡快通知您有關福利的確定,但不得遲於福利確定後15天。

4.拒絕上訴。如果BAC在上訴中拒絕了索賠,他或她將向您提供一份書面或電子版的不利福利決定,以您理解的方式説明拒絕的原因,並將具體參考福利決定所依據的相關計劃條款。福利決定的通知還將包括一份聲明,説明您有權根據要求免費獲得與您的福利要求有關的所有文件、記錄和其他信息的合理訪問和副本,並在最後的不利決定後一(1)年內根據ERISA第502(a)條提起民事訴訟。BAC對上訴的決定或福利總監的初步決定(如果沒有提出上訴)將是最終的、決定性的,並對所有各方都有約束力。

5.相關文件和記錄。就上述索賠程序而言,如果文件、記錄或其他信息:(i)在作出索賠決定時所依賴的;(ii)在作出決定時提交、考慮或生成的;(iii)證明符合本計劃的程序和行政保障措施;(iv)不受律師—客户特權或律師工作產品原則的保護。

6.用盡索賠程序。完成索賠程序是就本計劃下的利益索賠提起任何法律或衡平訴訟的先決條件。在用盡該計劃的索賠程序後,
FP 45867924.1 - 七、


附件10.35
您就本計劃項下的利益而對本計劃或其受託人採取的任何進一步法律行動將在您終止僱傭關係時工作所在州的州法院或您終止僱傭關係時工作所在州的美國聯邦地方法院提出,最遲不遲於上訴的最終不利裁決後一(1)年。在行使上述上訴權利且上訴中要求的計劃福利全部或部分被拒絕之前,不得提起法律或衡平法訴訟以收回本計劃下的福利。

8.計劃信息

計劃名稱、編號
紐厄爾品牌員工離職計劃,紐厄爾品牌員工健康計劃的組成部分, 福利計劃。
圖則編號
506
僱主識別號碼
EIN:36—1953130
計劃發起人
Newell運營公司
桃樹鄧伍迪路6655號
Atlanta,GA 30328
(770) 418-7000
計劃年度
1月1日至12月31日。
計劃管理員
Newell運營公司美國福利管理委員會。
Newell Operating Company
桃樹鄧伍迪路6655號
Atlanta,GA 30328
(770) 418-7000
法律程序的送達代理
Newell Operating Company美國福利管理委員會
Newell Operating Company
桃樹鄧伍迪路6655號
Atlanta,GA 30328
(770) 418-7000
9.您在ERISA下的權利

作為本計劃的參與者,您有權享受ERISA下的某些權利和保護。ERISA規定,所有計劃參與者將有權:

1.獲取有關您的計劃和福利的信息;
2.在計劃管理員辦公室和其他指定地點,如工作場所和工會大廳,免費檢查所有計劃文件,包括保險。
FP 45867924.1 - 8—


附件10.35
合同和集體談判協議,以及計劃管理員向美國勞工部提交的最新年度報告(IRS表格5500)副本,並可在僱員福利安全管理局的公開披露室查閲;以及
3.在向計劃管理人提出書面要求後,獲取所有計劃文件的副本,包括保險合同和集體談判協議,以及最新年度報告(IRS表格5500)和更新的計劃概要説明。計劃管理人可就副本收取合理費用。

計劃受託人的審慎行動

除了為計劃參與者創造權利外,ERISA還對負責執行計劃的人規定了責任。操作您的計劃的人員(稱為計劃的“受託人”)有責任謹慎行事,並符合您和其他計劃參與者和受益人的利益。任何人,包括您的僱主、您的工會或任何其他人,不得解僱您或以任何方式歧視您,以阻止您獲得計劃利益或行使ERISA項下的權利。

執行您的權利

如果您的利益要求被全部或部分拒絕或忽視,您有權知道為什麼這樣做,免費獲得與決定有關的文件副本,並在特定時間表內對任何拒絕提出上訴。

根據ERISA,您可以採取一些步驟來執行上述權利。例如,如果您要求提供計劃文件或計劃的最新年度報告(IRS Form 5500),但在三十(30)天內未收到,您可以向聯邦法院提起訴訟。在這種情況下,法院可以要求計劃管理人提供材料,並支付您每天最多110美元,直到您收到材料,除非由於計劃管理人無法控制的原因而沒有發送材料。如果您有一個索賠的福利被拒絕或忽略,全部或部分,您可以提起訴訟,在州或聯邦法院。此外,如果您不同意該計劃關於家庭關係令的合格地位的決定或缺乏該決定,您可以向聯邦法院提起訴訟。如果計劃受託人濫用計劃的資金,或者您因維護權利而受到歧視,您可以尋求美國勞工部的協助,或者向聯邦法院提起訴訟。法院將決定誰應該支付訴訟費和法律費用。如果你成功了,法院可以命令你起訴的人支付這些費用和費用。如果您敗訴,法院可能會命令您支付這些費用和費用,例如,如果它發現您的索賠是瑣碎的。

協助回答您的問題

如果您對您的計劃有任何疑問,請聯繫計劃管理員。如果您對本聲明或您在ERISA項下的權利有任何疑問,或者如果您需要從計劃管理員處獲取文件的幫助,您應聯繫最近的美國勞工部員工福利安全管理局辦公室(您的電話簿中列出),或聯繫美國勞工部員工福利安全管理局技術援助和詢問部,美國西北部憲法大道200號華盛頓特區20210您也可以撥打僱員福利安全管理局的出版熱線,獲取有關您在ERISA下的權利和責任的某些出版物。
FP 45867924.1 - 9—