協議備忘錄 |
挪威船舶經紀人協會
樓宇買賣合約備忘錄
一艘船。1956年被BIMCO採用。
代號-名稱
SALEFORM 2012
1966年、1983年和1986/87年、1993年和2012年訂正
|
日期:2008年[●]
|
1
|
|
[●]的[●]
|
2
|
|
[●]的[●]
|
3
|
|
船名:香港[●]
|
4
|
|
IMO編號:[●]
|
5
|
|
船級社:[●]
|
6
|
|
班級記法:[●]
|
7
|
|
建造年份:2018年[●]*Builder/Yard:[●]
|
8
|
|
標誌:[●]註冊地點:[●]**GT/NT:[●]
|
9
|
|
以下稱為“船舶”,按下列條款和條件:
|
10
|
|
定義
|
11
|
|
“銀行日”是指銀行在規定的貨幣所在的國家營業的日子。
第1款規定的採購價(採購價)和第8條規定的成交地點
(文檔)
|
12
13
14
|
|
“買家提名船旗國”的意思是:[●](州旗州)。
|
15
|
|
“類別”是指上述類別符號。
|
16
|
|
“船級社”是指上述船級社。
|
17
|
|
“保證金”應具有第2款(保證金)中給出的含義。
|
18
|
|
|
19
20
|
|
“書面的”或“書面的”是指賣方向買方遞交的信件,反之亦然。
掛號信、電子郵件
|
21
22
|
|
“當事人”是指賣方和買方。
|
23
|
|
“採購價”是指第1款(採購價)中規定的船舶價格。
|
24
|
|
“賣方帳户”係指
[●]
|
25
|
|
“賣方銀行”的意思是:[●]
收貨的買主[存款和
餘額] / [購進價款餘額].
|
26
27
|
|
1.
|
購進價格
|
28
|
購買價格為美元[●](美元[●]僅限())(國家貨幣和
金額均為文字
和數字)。
|
29
|
|
2.
|
存款
作為正確履行本協議的保證,買方應
1美分)
“存款”)在賣家的賬户中。
在下列日期後三(3)個銀行日:
|
30
31
32
33
34
|
(I)本協定已由
(Ii)[
|
35
36
|
保證金的發放應按照雙方的共同書面指示。
|
37
38
39
40
41
42
|
|
3.
|
付款
|
43
|
在船隻交付時,但不遲於通知日期後三(3)個銀行日
已按照第5條(交貨時間和地點及
通告):
|
44
45
46
|
|
|
47
|
|
買入價和買方交付賣方時應支付的所有其他款項的餘額
根據本協議(“餘額資金”),應向賣方全額支付,不收取銀行手續費。
帳號[。餘額資金應由買方或代表買方有條件地匯出
用SWIFT報文MT199(連同
MT103)直接向買家的訂單付款
賣方銀行不遲於預期交貨日期前一(1)個銀行日
。
餘額資金應在提交時按照MT199的措辭進行發放
寄給有時間並簽署的船舶交付和承兑議定書的匯款銀行(
“寶塔”),由賣方和買方。應對Poda
進行計時、簽字並於
在閉幕會議上介紹賣方的所有權證書和產權負擔
證明該船沒有產權負擔。]
/ [在日期和簽署《議定書》時
賣方和買方交付和驗收船隻(“塔”)
。不計時的
Poda將被視為已提交但尚未發佈給買家。塔應計時並
在買方向賣方提供SWIFT副本的情況下,向買方發放證明
賣方
賬户中餘額的匯款。]
買方承諾向賣方銀行提供所有所需的KYC和資金來源
文件[為他們自己和/或任何其他
實體在本協議項下代表其匯款
協議]及時並令賣方銀行滿意,以便付款被接受。
|
48
49
50
|
|
4.
|
檢查
|
51
|
(A)*買方已放棄檢查船隻的權利,但已檢查並接受
船舶分類記錄
而且是明確的,僅受本協議的條款和條件的約束。
|
52
53
54
55
|
|
|
56
57
|
|
|
58
59
|
|
|
60
61
|
|
|
62
|
|
|
63
64
|
|
|
65
66
67
68
|
|
|
69
70
71
72
|
|
*4(A)及4(B)為備選方案;刪去不適用者。在沒有刪除的情況下,
備選案文4(A)適用。
|
73
74
|
5.
|
交貨時間和地點及通知
|
75
|
(a) [船舶應在安全且可接近的泊位安全交付並被帶離水面
錨地
賣方的選擇權最遲應在交貨通知前7(7)天內申報。] / [該船將被交付
並在安全和可到達的泊位或錨地安全地漂浮在
根據賣方選項中當前的
租船合同(述明地點/範圍)規定的退貨範圍。
該船應在當前航次完成後交付給買方。]
|
76
77
|
|
準備就緒通知不得在下列日期之前提交:[●]
(日期)
|
78
|
取消日期(見第5(C)、6(A)(I)、6(A)(Iii)和14條):[●]
|
79
|
||
(B)賣方應隨時向買方通報船舶的行程,並應向買方提供
[二十(20),] / [十五(15),] / [十(10),]大約七(Br)
(7)、五(5)和三(3)天的通知和一
(1)賣方準備發出準備就緒通知的日期和預定地點的日期的明確通知
交貨的 。 |
80
81
82
|
||
當船舶已到達交貨地並按下列規定實際準備好交付時
根據本協議,賣方應向買方發出書面交貨準備通知。
|
83
84
|
||
(C)如果賣方預期,儘管賣方進行了盡職調查,但
船舶在取消日期前仍未準備好交貨,他們可以書面通知買方
説明他們預計船隻將準備交付的日期,並建議
新的取消日期。買方收到通知後,有權選擇
根據第14條(賣方違約)在三(3)日內取消本協議
銀行收到通知或接受新的日期為新的取消日期的天數。
如果買方在收到合同後三(3)個銀行日內未申報其選擇權
賣方通知或如果買方接受新日期,則為賣方建議的日期
通知應被視為新的取消日期,並應取代
第79行規定的取消日期。
|
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
|
||
如果本協議在新的取消日期保留,則所有其他條款和條件
本合同,包括第5(B)和第5(D)條中所包含的內容,應保持不變和完整
力和效果。
|
95
96
97
|
||
(D)取消、不取消或
接受新取消日期應完全
不影響買方根據第14條(賣方‘)提出的任何損害賠償要求
默認)船舶在原定取消日期前仍未準備好。
|
98
99
100
|
||
(E)如果船舶在交付前成為實際的、推定的或折衷的全損
定金連同賺取的利息(如有)應立即發放給買方
此後,本協議無效。
|
101
102
103
|
||
6.
|
幹船塢/潛水員檢查
|
104
|
|
(a)*
|
105
|
||
(i)
|
賣方應提供的船舶未觸底的承諾書
在賣家的所有權期間。
|
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
|
|
(Ii)
|
|
122
123
124
125
126
127
128
129
|
|
|
130
131
|
||
|
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
|
||
(Iii)
|
|
146
147
148
149
150
151
152
153
|
|
|
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
|
||
|
166
|
||
(i)
|
|
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
|
|
(Ii)
|
|
179
180
181
182
|
|
(Iii)
|
|
183
184
185
|
|
(Iv)
|
|
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
|
|
*6 a)和6 b)是備選方案;刪除任何不適用的。在沒有刪除的情況下,
備選方案6 a)適用。
|
197
198
|
||
**船級社接受的驗船師報告中的説明或備忘錄(如有)
不考慮沒有條件/推薦的社會
|
199
200
|
||
7.
|
備件、燃料和其他物品
|
201
|
|
賣方應將船上所有物品交付買方
在岸上。所有備件和備用設備
使用或未使用的協議,無論是否在板上,都應成為買方的財產,但不包括
訂單不包括在內。如有運輸費用,應由買方承擔。賣家們
不需要更換備件
交付,但更換的物品應為買方的財產。未使用的商店和
供應應包含在銷售中,並由買方接管,無需額外付款。
|
202
203
204
205
206
207
208
209
210
|
||
僅供賣方船隻(S)以及船長、高級船員和船員使用的資料庫和表格
包括污水箱在內的個人物品不能出售,沒有補償,
以及以下附加項目:清單(包括清單)-[●]
|
211
212
213
|
||
以下列出的租賃或由第三方擁有的船上物品不包括在
無償出售:中國(含名單)--[●]
|
214
215
|
||
|
216
217
|
||
[在船舶交付給買方後,買方應將船舶租出至其當前位置。
租船人[●](租船人)根據他們之間談判達成的新租船協議
以及承租人。作為燃料庫,賣方不得在交貨時向賣方支付燃料庫費用。
將仍然是租船人的財產,有關款項將在
買方和承租人根據本條款向買方交還船舶
新的租船合同。] / [船舶交付時應按第22條規定附上租船合同,
因此,燃料庫應保留為承租人的財產,不應給予賠償。
如下所示。
買方將接管剩餘部分
儲罐和未打開的桶,並支付
|
218
219
|
||
(
發票或憑證;
|
220
|
||
|
221
222
|
||
對於接管的數量。
賣家將告知預估數量[對於燃料艙和數量]以及潤滑劑和
在交貨前五(5)天,液壓油和潤滑脂仍留在船上(“搶劫”)。買家將
必須匯出足夠的資金用於餘額的資金支付,據此估算。準確的數量
由買賣雙方代表在一(1)日內共同衡量和商定的報價
事先預定的交貨準備日期,但允許消費至實際
送貨。由買賣雙方共同簽署的最終測量單
船上的代表將作為買方支付的總價的基礎
羅伯斯。任何額外的金額應在成交後立即退還給買家。
|
223
|
||
本條款項下的付款應在相同的時間、地點和地點進行
以貨幣作為購買價格。
|
224
225
|
||
本第7條中的“檢驗”是指買方根據第4(A)條或第4(B)條進行的檢驗
(檢查)(如適用)。如果船舶未經檢查就被接管,則日期為
協議以相關日期為準。
|
226
227
228
|
||
*(A)及(B)為備選辦法,刪去不適用者。在沒有刪除的情況下
備選案文(A)應適用。
|
229
230
|
||
8.
|
文檔
|
231
|
|
閉幕地點:希臘雅典或通過視頻會議遠程
|
232
|
||
(A)作為支付購買價款的交換,賣方和買方應
其他
本協定的增編。附錄
的簽署不得以任何方式和方式拖延
雙方簽署協議並支付定金的方式。
在遠程關閉的情況下,原始文件將在賣方和賣方之間交換掃描
買家通過電子郵件。簽署交付和承兑議定書須以之為對象
送貨文件的掃描副本。結案完成後,雙方將
在5個銀行工作日內將原始單據發送到對方指定的地址
從停業之日起。
|
233
234
|
||
|
|
235
236
237
238
|
|
|
|
239
240
|
|
|
|
241
242
243
|
|
|
|
244
245
246
247
248
|
|
|
|
249
250
251
|
|
|
|
252
253
254
255
256
257
258
|
|
|
|
259
260
261
262
263
264
|
|
|
|
265
|
|
|
|
266
|
|
|
|
267
268
269
|
|
|
270
271
272
273
|
|
|
|
274
275
|
|
|
276
|
||
|
|
277
278
|
|
|
|
279
280
281
|
|
(c)如有任何文件,
語言應附有由授權翻譯人員翻譯的英文譯本,或
由在翻譯語言所在國有執業資格的律師認證。
|
282
283
284
|
||
(d)雙方應儘可能
交換副本、草稿或樣本
所列文件
另一方不遲於 (説明天數),或如果留空,則在
賣方根據以下規定通知的船舶預定準備交付日期:
本協議第5(b)條。
|
285
286
287
288
289
|
||
(e)在
交換文件的同時
賣方還應向買方提交分類證書(S)和所有計劃,
所有圖紙和手冊(不包括ISM/ISPS手冊),均在船上。其他
船上的證書也應交給買方,除非
賣方被要求保留該副本,在這種情況下,買方有權複製副本。
|
290
291
292
293
294
|
||
(F)賣方可能擁有的其他技術文件應在下列時間後立即提交
如果買方提出要求,交貨費用由買方承擔。賣方可能會保留
船舶的航海日誌,但買方有權複製。
|
295
296
297
|
||
(G)雙方應簽署並向對方交付《交付和接受議定書》
確認賣方向買方交付船舶的日期和時間。
|
298
299
|
||
9.
|
累贅
|
300
|
|
賣方保證該船在交貨時不受任何損害。
產權負擔、抵押和海事留置權或任何其他債務,不受
港口國或其他行政拘留。賣方特此承諾賠償
買方不承擔對已發生的船舶索賠的一切後果
在交貨時間之前。
|
301
302
303
304
305
|
||
10.
|
税費及開支
|
306
|
|
與買方的購買和登記有關的任何税費和開支
指定船旗國應由買方承擔,而類似的費用與
隨着賣方登記的關閉,賣方的帳户將由賣方承擔。
|
307
308
309
|
||
11.
|
交貨條件
|
310
|
|
該船及其所有物品的風險和費用應由賣方承擔,直至該船
交付給買方,但在符合本協議的條款和條件的情況下
按簽署本協議時的身份交付和接管
和撕裂除外。
|
311
312
313
|
||
但是,船舶應當交付[通過《憲章》,]免收貨物,免收偷渡者。
無條件維護的類別/
班級,並帶着她的等級證書和國家證書
條件/
送貨上門。
|
314
315
316
317
318
319
|
||
本第11條中的“檢驗”是指買方根據第4(A)條或
4(B)(檢查)(如適用)。如果船舶未經檢查就被接管,則日期為
協議以相關日期為準。
|
320
321
322
|
*船級社接受的驗船師報告內的附註及備忘錄(如有)
不考慮沒有條件/推薦的社會。
|
323
324
|
|
12.
|
名稱/標記
|
325
|
交貨後,買方承諾更改船名並更改漏斗
|
326
|
|
標記。前綴“[●]“在任何情況下均不得保留。
|
327
|
|
13.
|
買家違約
|
328
|
如果定金不是按照第2款(定金)交存的,賣方有權
取消本協議的權利,並有權要求賠償其損失
以及與利息一起產生的所有費用。
|
329
330
331
|
|
如果不按照第3款(付款)支付購買價款,賣方
有權解除本協議,在此情況下,押金連同利息
如果有收入,應將其發放給賣方。如果保證金不能彌補他們的損失,
賣方有權要求進一步賠償其損失和所有費用
與利息一起產生。
|
332
333
334
335
336
|
|
14.
|
賣方違約
|
337
|
如果賣方未能按照第5條(b)款的規定發出準備就緒通知,
準備好在取消日期前有效地完成合法轉讓,買方應
選擇取消本協議。如果在發出準備就緒通知之後但在
買方已接收貨物,船舶不再具備交付的物理準備,
在取消日期和新的準備就緒通知之前,
買方應保留取消的選擇權。如果買方選擇取消此
同意按金連同所賺取的利息(如有)將發放予他們
立刻。
|
338
339
340
341
342
343
344
345
|
|
如果賣方未能在取消日期前發出準備就緒通知或未能準備就緒,
有效地完成上述合法轉讓,他們應向買方支付適當的賠償
他們的損失和所有費用連同利息,如果他們的失敗是由於證明
本協議的訂立和執行,取決於雙方當事人的意願。
|
346
347
348
349
|
|
15.
|
買方代表
|
350
|
本協議經雙方簽署並交存保證金後,
買方有權在船上安排兩(2)名代表,風險自負,
費用。
|
351
352
353
|
|
這些代表是為了熟悉情況,並以
觀察員,他們不得在任何方面幹擾船舶的操作。的
買方和買方代表應簽署賣方保賠協會的標準信函,
在他們上船之前,賠償。
買方應支付每人每天20美元(二十美元整)的費用,
(b)在下列地點使用通訊設備的實際費用:
紙板.
|
354
355
356
357
|
|
16.
|
法和仲裁
|
358
|
(a)* 本協議應受
根據英國法律解釋,
因本協議或本公司服務所引起或與其有關的任何爭議應提交中國濟南市仲裁委員會並根據其適用的仲裁規則進行仲裁裁決。
根據《1996年仲裁法》或任何法定修改或重新
本款的規定不適用於任何其他情況。
|
359
360
361
362
|
|
仲裁應按照倫敦海事仲裁委員會的規定進行。
協會(LMAA)仲裁程序進行時的現行條款
開始了。仲裁員應為
倫敦海事協會。
|
363
364
365
|
|
仲裁應提交三名仲裁員。希望將爭議提交仲裁的一方應
指定其仲裁員,並向另一方當事人發出書面指定通知,要求
另一方在收到通知後十四(14)個日曆日內指定自己仲裁員,
|
366
367
368
|
|
聲明除非另一方當事人指定自己的仲裁員,否則它將指定自己的仲裁員為獨任仲裁員
仲裁員,並在規定的十四(14)天內發出通知。如果
另一方當事人沒有指定自己的仲裁員,並在
在規定的十四(14)天內,將爭議提交仲裁的當事一方可以在沒有
如需進一步事先通知另一方,應指定其仲裁員為獨任仲裁員
並應相應地通知另一方。獨任仲裁員的裁決對以下事項具有約束力
雙方當事人就好像唯一的仲裁員是通過協議指定的一樣。
|
369
370
371
372
373
374
375
|
如果索賠和反索賠都不超過100,000美元,
仲裁應按照LMAA現行的小額索賠程序進行
仲裁程序開始的時間。
|
376
377
378
|
|
|
379
380
381
382
383
384
385
386
|
|
|
387
388
389
|
|
|
390
391
392
|
|
*16(A)、16(B)及16(C)是備選辦法;刪去不適用者。在沒有的情況下
刪除後,應適用備選案文16(A)。
|
393
394
|
|
17.
|
通告
|
395
|
本協議項下的所有通知均應以書面形式發出。
|
396
|
|
通知收件人的詳細聯繫方式如下:
|
397
|
|
對於買家:。[●]
|
398
|
|
對於賣家來説:。[●]
|
399
|
|
18.
|
完整協議
|
400
|
本協議的書面條款包括買方和
賣方與船舶的買賣有關,並取代所有以前的
雙方當事人就此達成的口頭或書面協議。
|
401
402
403
|
|
每一方都承認,在簽訂本協議時,它並不依賴於
不對任何陳述、陳述、保證或
除本協議明確規定外的保證(無論是否疏忽)。
|
404
405
406
|
|
19.
|
任何適用的法律或法律在本協議中暗示的任何條款在此不適用於
這種排除在法律上可以達到的程度。本條款中的任何內容不得限制或排除
任何欺詐的責任。
保密性
所有談判和最終的出售都必須嚴格保密,
所涉及的各方,除非信息被要求或被要求披露(i)任何
政府、銀行、税務或其他監管機構或類似機構,或任何
相關證券交易所;或(ii)根據任何適用法律或法規;或(iii)任何法院
(iv)在任何法律程序中,就任何法律程序而言,
仲裁或其他程序或爭議。
然而,儘管有關各方作出了努力,談判和/或出售的細節
在市場上眾所周知或被報道,賣方和買方都無權
退出本協議或未能履行其在本協議項下的所有義務。
|
407
408
409
|
20.
|
制裁條款
(a)以下規定適用於任何制裁、禁止、限制、
對任何特定的個人、實體、機構、船隻、
(無論是由於其貿易歷史或其他原因),船隊或貨物,包括但不限於
根據適用法律、聯合國
決議,或貿易,或
經濟制裁、歐洲聯盟、美利堅合眾國、
英國、新加坡、阿拉伯抵制聯盟或任何其他國家、國際或
超國家或實體(統稱為“制裁”)。
(b)買方和賣方各自保證,在簽訂本協議之日,
持續到買方全額支付購買價款並接管船舶為止
賣方交貨時:
|
(I)任何一方(或直接或間接擁有、控制或被
以其他方式附屬於該方,或代表該方或在其指導下的任何人
行為或協助)受到任何制裁,這些制裁將禁止、使任何
在本協議項下履行,或在其他情況下可能使另一方面臨
對其施加的制裁或與受限制國家或受限制國家有任何聯繫
人;
(Ii)雙方承諾不得轉讓、使用或提供任何
由任何受限制人士提供或收取的金錢、收益或服務或任何行為
與船隻有關的商業活動,或與金錢、收益或服務有關的其他商業活動
從有任何受限制的人的一方收到;
(Iii)賣方正在出售,而買方是以委託人而非代理人的身份購買該船隻,
根據第(1)款禁止或限制與任何人進行交易的受託人或代名人-
(A)條;
(4)賣方進一步保證該船隻不受制裁、禁止、限制、指定或
被列入黑名單,不會也不會包租給任何實體或運輸任何違反
制裁[買方在此確認本租約和租船人均為合法
並且沒有違反這一條款];
(C)如果任何一方在任何時間違反上述保證,則沒有違反保證的一方
應有權立即終止本協議,和/或遵守法律和
受該當事人或該船隻約束的任何政府當局的規則,並遵循任何
訂單或
任何監管或行政機構可發出的指示,並有權採取行動
強迫服從。
(D)買方和賣方有責任就任何和所有索賠向另一方作出賠償,
包括退還任何定金或全部或部分購買價格、損失、損壞、費用和
因違反上述任何保證而給另一方造成的任何罰款
並按照本協議的規定。
在這一條款中:
受限制國家是指下列任何國家或地區:(A)以全面
國家或地區範圍的制裁,在本協定簽訂之日,
克里米亞、頓涅茨克和盧甘斯克以及伊朗、古巴、緬甸、朝鮮、
蘇丹和敍利亞以及任何其他國家,基於各自的制裁
美國財政部外國資產管制辦公室(OFAC)或任何監管機構
受限制人的定義中所指的機構或(B)另外兩種情況:(1)以
制裁制度;及(Ii)賣方通知買方為受限制國家
本協定的目的(截至本協定之日,應包括俄羅斯和
利比亞)。
受限制的人是指個人、實體或任何其他當事人
(I)位於受限制國家、以其居籍、居住或成立為法團;及/或
(ii)受美利堅合眾國、聯合國、
歐洲聯盟、聯合王國、瑞士經濟事務祕書處、希臘
和/或外國資產管制處;和/或
(iii)由(a)項所述的個人、實體或任何其他方擁有或控制,或與之有關聯
及(b)以上。
適用法律是指船舶船旗國或其他政府當局的任何法律,
機構,法院或其他機構對所討論的問題,如不時有效。
控制是指,就一個人而言,擁有50%以上的有表決權的股本(或
擁有同等的所有權),或指導其政策和管理的權力
無論是通過合同還是其他方式,受控和控制等詞語應解釋為
相應地。
政府當局是指船舶的船旗國、船級社以及
國際、國家、地區、州、市、地方或其他政府,包括任何
分部、機構、董事會、法院、法庭、部門、委員會或其主管部門,包括
任何海港、港口或海事管理局,或其中的任何半政府組織,
對賣方、買方或船舶的管轄權,無論任何此類實體是否
是否在其合法權限內行事。
OFAC是指美國財政部外國資產控制辦公室。
人是指任何個人、公司、法人團體或其他法人團體、合夥企業、商號、聯合
企業、協會、信託、非法人團體或個人團體或政府機構
當局或其他實體。
反腐敗與反洗錢
|
21.
[22.
|
賣方和買方相互保證並承諾與本協議有關的
及其履行,將分別遵守任何法律,法規,規章,
適用於該當事人的與反賄賂或反賄賂有關的法令和/或官方政府命令
洗錢,並各自不應採取任何會使對方受到
根據這些法律、法規、規則或要求進行的罰款或處罰。買家和賣家各不相同
向對方表示、保證和承諾他們不得直接或間接地:支付、要約、
給予或承諾支付或授權支付下列任何款項或其他有價值的東西:
政府官員或政府或任何部門、機構或僱員的官員或僱員
任何政府的工具;(2)國際公共組織的官員或僱員;
(Iii)為任何政府或部門或代表任何政府或部門以官方身分行事的任何人,
該政府或任何國際公共組織的機構或工具;
政黨及其官員,或任何政治職位候選人;或(五)其他人,
在建議、要求或指示下或為上述任何一項的利益,個人或實體-
所描述的個人和實體。
科目
這艘船是由日期為[●](經不時修訂或補充,
《憲章》)由賣方和公司之間簽訂的。[●](“租船人”)和一名正在工作的
賣方已通過電子郵件將《憲章》副本提供給買方。
銷售須經賣方以書面形式(接受電子郵件)獲得
向買方轉讓船舶的租船人,最遲在此之後的五(5)個銀行日內
協議已經簽署(“同意書”)。賣方、買方和承租人將簽署一份
關於以標準和合理可接受的條款更新《憲章》的更新協議,
根據下列規定,在收到五(5)天通知的情況下,最遲於交付船舶時生效
本協議的第5條。]
|
為賣方並代表賣方
|
為買方和代表買方
|
|
||||
姓名:
|
姓名: | |||
標題:
|
標題:
|
|
[●]-銷售已排除的項目
|