附件10.26
本文檔中包含的某些機密信息,標有[*],已被省略,因為IT不是實質性的,可能會對Passage Bio造成競爭損害,Inc.如果公開披露的話。
執行版本
修訂和重述
開發服務和臨牀供應協議
在之前和之間
帕斯托生物公司
和
卡特倫特馬裏蘭州公司
日期:2023年11月9日
執行版本
目錄
頁面
II
三、
陳列品
A定義
B工作範圍
C批量訂購和預測要求
D認可分包商
四.
修訂和重述開發服務和臨牀供應協議
本修訂和重述的開發服務和臨牀供應協議(本協議),日期為2023年11月9日(修訂生效日期),由Passage Bio,Inc.簽訂,Passage Bio,Inc.是一家根據特拉華州法律成立和存在的公司,其營業地點位於2005年市場街One Commerce Square,39這是Floor,Passage Bio,Floor,Passage Bio,Passage Bio,Floor,Passage Bio,Inc.(前身為Paragon BioServices,Inc.),是一家根據特拉華州法律成立和存在的公司,其營業地點為馬裏蘭州巴爾的摩西巴爾的摩街801號,Suit302,Baltimore,21201(“Catalent”)。Passage Bio和Catalent在本文中有時單獨地稱為“當事人”,並統稱為“當事人”。
獨奏會
鑑於,Passage Bio是一家綜合性基因藥物公司,目前正在開發一系列活體轉化腺相關病毒(“AAV”)交付的治療藥物組合,用於治療罕見的單基因中樞神經系統疾病,Passage Bio有興趣確保此類產品和其他藥物的工藝開發服務和臨牀規模製造能力,Passage Bio或其指定附屬公司或戰略合作伙伴可能稍後與Catalent簽訂臨牀供應合同;
鑑於,Catalent擁有工藝開發、製造和相關服務的經驗和專業知識,並運營着生物製藥的開發和製造設施,包括位於馬裏蘭州巴爾的摩哈曼斯路7555號的一個商業規模的生物製造設施(“BWI設施”);
鑑於,Passage Bio和Catalent是截至2019年6月28日的該特定合作協議的締約方,根據該協議,Catalent承諾在BWI設施向Passage Bio提供專用的生物製造空間,並在符合未來協議的情況下,提供Passage Bio產品的臨牀和商業供應(“原始合作協議”);
鑑於,Passage Bio和Catalent是截至2020年4月13日(“生效日期”)的某些開發服務和臨牀供應協議的訂約方,根據該協議,Catalent為Passage Bio提供某些批次的某些原料藥和產品的開發服務和臨牀供應制造(“原DSCSA”;與原合作協議一起稱為“先行協議”);
鑑於,Passage Bio和Catalent於2023年3月31日簽訂了該兩項特定信函協議(“附函協議I”和“附函協議II”,統稱為“附函協議”),根據該協議,雙方同意對原合作協議和原DSCSA進行某些修訂;
鑑於,Passage Bio和Catalent已在此簽訂了該特定修訂和重新簽署的合作協議(“合作協議”),其中
1
取代原來的合作協議,以反映和納入信函協議的條款;以及
鑑於,Passage Bio和Catalent現在希望根據附函II修改和重述原始DSCSA,以反映和納入信函協議的條款。
因此,現在,考慮到前述以及本協議所載的陳述、保證、契諾、協議和規定,並出於其他良好和有價值的代價,雙方同意如下:
2
3
4
5
6
滿足工作範圍中規定的時間表。除非雙方在工作範圍中另有約定,否則工藝性能鑑定應在康泰倫特完成以下工作後完成: [*]。確認這些PPQ活動已完成的最終報告已由Catalent提交併由Passage Bio批准的日期在本文中稱為“PPQ完成日期”。Passage Bio對PPQ活動完成的批准不得無理扣留或拖延。
7
8
電匯:
帳户名稱[*]
ABA編號:[*]
帳號:[*]
9
10
11
樣品,如果發生與散裝原料藥和製劑有關的投訴或質詢。康泰倫特應將此類記錄和樣品保留一段時間, [*]自制作或取得或交付給Passage Bio之時起,或適用法律要求的更長期限內。
12
13
14
15
16
17
18
在Passage Bio為生產原料藥和/或藥品而進行的開發、製造和商業化活動中使用此類設施許可證批准的權利生效後,材料。
19
關於可能影響或涉及與Passage Bio Products相關的運營或其他活動的事項。
20
21
22
23
24
25
接受方有責任證明上述任何一種例外。披露方有權檢查接收方的書面證據,接收方根據這些證據聲稱機密信息屬於上述任何一種例外。
26
27
向任何監管機構或政府機構(包括FDA、EMA和證券交易委員會)提交的任何文件。
28
合併或使用Passage Bio保密信息、Passage Bio知識產權或Passage Bio產品,應為“Catalent Procing IP”,Catalent應擁有其中的所有權利、所有權和權益。Catalent特此向Passage Bio授予不可撤銷的、永久的、可轉讓的、全額支付的、非獨家的全球許可,並有權授予和授權再許可、實施Catalent Creating IP以及在必要範圍內實踐任何Catalent知識產權,僅用於Passage Bio或Passage Bio或其代表的Passage Bio產品的開發、製造、商業化和使用的唯一和有限的目的。
29
生物產生知識產權或目錄產生知識產權應相關方的要求(統稱為“產生知識產權專利”),包括取得及簽署指定發明人所需的授權書及轉讓,向申請方提供有關該等產生知識產權專利所披露發明的相關技術報告,以及取得籤立該等產生知識產權專利的提交及起訴所需的其他文件。在所有產生的知識產權專利的訴訟中,雙方應進行合理合作。
30
31
32
33
34
35
除非在每一種情況下,上述損失都是由於Passage Bio受保人或其任何代表的嚴重疏忽或故意不當行為或實質性違反本協議而造成的。在本協議項下,Catalent有義務保護、賠償和保護Passage Bio賠償人不受第20.2(G)節規定的責任限制。
除非在每種情況下,所涉損失都是由於Catalent受賠方或其任何代表的嚴重疏忽或故意不當行為或實質性違反本協議而造成的。
36
除非和解僅涉及付款,否則補償方不得在未(A)首先與被補償方協商,以及(B)事先徵得被補償方的書面同意,不得被無理扣留或拖延的情況下就任何索賠達成和解。除非(X)首先與補償方協商,並且(Y)事先徵得補償方的書面同意,否則被補償方不得就任何此類索賠達成和解或妥協。如果補償方沒有按照上述規定承擔並進行抗辯,(I)被補償方可以使用其選擇的律師,以被補償方認為合理適當的任何方式對該索賠進行抗辯,以及(Ii)補償方應繼續負責按照本條款第十八條的規定對被補償方進行賠償,但在這種情況下,此類賠償還應包括被補償方在沒有提供抗辯的情況下因抗辯而產生的合理且有文件記錄的法律費用和合理的自付費用。
37
。Catalent應盡最大努力製造此類臨牀供應原料藥和原料藥的要求。
。對於每個Passage Bio Active產品,在發生下列任何情況時,第19.1節中描述的排他性關係將轉換為非排他性關係:
資產剝離事件 | 資產剝離費用 |
資產剝離事件涉及[*](“資產剝離事件A”) | 美元[*] |
資產剝離事件涉及[*](“資產剝離事件B”) | 美元[*] |
資產剝離事件涉及[*](《資產剝離事件C》) | 美元[*] |
38
39
40
41
42
根據第21.2條的規定,在爭議解決過程中,除非第2.4條另有規定,或此類承諾是此類爭議、爭議或索賠的主題。
If to Passage BioPassage Bio,Inc.
聯繫人:首席執行官
2005年市場街,39號這是地板
賓夕法尼亞州費城19103
電話:[*]
電子郵件:[*]
將副本複製到:
帕斯托生物公司
收件人:總法律顧問
2005年市場街,39號這是地板
賓夕法尼亞州費城19103
電話:
電子郵件:[*]
如果是給CatalentCatalent Marland,Inc.
43
注意:總統的基因治療
巴爾的摩西街801號,302號套房
21201馬裏蘭州巴爾的摩
電話:[*]
電子郵件:[*]
將副本複製到:
Catalent Pharma Solutions LLC
學院路14號
美國新澤西州薩默塞特08873
收信人:總法律顧問(律政部)
電子郵件: [*]
傳真:[*]
但是,如果任何締約方以通知其他締約方的方式指定了一個不同的地址,則應指定到最後指定的地址。
44
適用特拉華州法律以外的任何法律。雙方同意,任何此類訴訟的最終判決應是決定性的,即使有任何相反的情況,也可以通過對判決的訴訟或法律規定的任何其他方式在其他司法管轄區強制執行。《聯合國國際貨物銷售合同公約》不適用於本協定。
45
* * * * * * * * * * *
46
茲證明,本協議由雙方正式授權的官員於上述日期簽署,特此聲明。
帕斯托生物公司
作者:S/Will Chou,M.D.
姓名:威爾·周,醫學博士
頭銜:首席執行官
卡特倫特馬裏蘭州公司
作者:S/蘭迪·亨裏克森
姓名:蘭迪·亨裏克森
職務:基因治療副總裁兼全球負責人
[簽名頁至已修訂及重新修訂開發、臨牀和商業供應協議]
附件A
定義
本附件A為本協議的目的提供了雙方商定的適用於雙方的定義。
1.1 | 定義。 |
“額外原材料成本”是指Catalent根據第8.6條採購的與重新制造或再加工一批不合格或有缺陷的藥品或散裝藥品有關的原材料的成本,包括:(A)與藥品有關的成本,供應必須替換的任何替代原料藥所需的任何額外原材料的成本,以及製造新批次或重新加工當前批次藥品所需的任何其他額外原材料的成本;(B)就原料藥而言,指生產新一批原料藥或對當前批次原料藥進行再加工所需的原材料供應成本。額外的原材料成本不包括通道生物材料的成本。
對於Passage Bio或任何第三方,“附屬公司”是指控制、受該實體控制或與其共同控制的任何公司、商號、合夥企業或其他實體;對於Catalent、CPS或控制、由CPS控制或與CPS共同控制的任何其他公司、商號、合夥企業或其他實體。就本定義而言,“控制”是指擁有一個實體至少50%的有表決權股本或任何其他可比權益或所有權權益。
“適用法律(S)”,對於Passage Bio,是指生產、營銷、分銷、使用或銷售Passage Bio產品的每個司法管轄區目前有效或頒佈並不時修訂的所有法律、條例、規則和法規;對於Catalent,指在任期內現行有效或頒佈和不時修訂的Catalent提供服務的司法管轄區的所有法律、條例、規則和法規,包括cGMP(如果適用)。
“批次”是指在特定情況下適用的特定數量的任何傳代生物製品、原料藥或藥品,其目的是在規定的限度內具有統一的性質和質量,並按單一生產週期生產。
“批次記錄”是指Catalent在生產特定批次的同時生成的批次的生產記錄,以便記錄此類過程中的連續步驟。
“材料清單”是指由Catalent編制並經Passage Bio批准的原材料清單,該清單是生產批次原料藥或藥品所必需的,並在生產過程中消耗或使用。
“生物園區設施”是指位於馬裏蘭州巴爾的摩西巴爾的摩大街801號的產品開發和臨牀供應制造設施。
A-1
“BLA”是指生物製品許可證申請(或繼承者或同等申請)(包括其所有補充、修訂和修改),要求批准生物製品的銷售,如適用法律和法規所界定,並向適用的監管當局提交。
“原料藥”是指在任何配方、灌裝和塗飾之前,由Catalent以散裝形式生產的Passage Bio產品的有效藥物成分。
“營業日”是指法律授權或要求紐約的商業銀行關閉營業的週六、週日或其他日子以外的日子。
“BWI設施”是指位於馬裏蘭州哈曼斯市哈曼斯路7555號的商業規模的生物製造設施。
“Catalent知識產權”是指在生效日期之前由Catalent擁有或控制的任何知識產權,或在履行本協議之外產生的任何知識產權,而不依賴或參考任何Passage Bio保密信息。
“細胞系”是指授權給Passage Bio或由Passage Bio使用的細胞系,用於生產Passage Bio產品及其任何衍生、修飾或後代。
“分析證書”是指由Catalent出具的書面證書,其中列出了特定批次的測試項目、規格、測試方法和測試結果。
“合格證書”是指由Catalent出具的書面證書,其格式經雙方認可,並由Catalent的質量保證部門執行,證明每批產品均已按照產品要求製造並滿足產品要求。
“商業化”、“商業化”或“商業化”是指所有針對某一適應症的產品的營銷(無論是通過直接、面對面、電子或其他營銷渠道)、促銷、銷售或提供銷售的活動,包括規劃、市場研究、為投放市場做準備而進行的售前活動、廣告、教育、營銷、推廣、進口、出口、分銷和上市後的安全監測和報告。為清楚起見,“商業化”、“商業化”或“商業化”不應包括產品製造或開發中的任何活動。
“控制”、“控制”、“受控”是指,在涉及知識產權、其他無形財產或材料時,一方擁有或擁有此類知識產權、其他無形財產或材料的許可或再許可,並有能力授予許可、再許可或其他權利,以使用本文規定的此類知識產權、其他無形財產或材料,而不需要(I)徵得第三方同意或(Ii)違反與任何第三方的任何協議或其他安排的條款。
對於領土內的一個國家,如果不是根據專利的有效權利要求授予的許可,在該國家使用或銷售或要約出售爭議標的將侵犯該有效權利要求,或者在專利是
A-2
專利申請,如果該專利申請作為專利頒發,將侵犯該專利申請中的有效權利要求。
對於批次而言,“缺陷”是指導致批次不符合規格或因批次未能滿足產品要求而無法使用的缺陷,並且是(A)由Passage Bio在審查批次文件或實際Passage Bio批次收據時發現的缺陷,或(B)潛在缺陷。
“開發”,“開發”是指與研究、非臨牀、臨牀前和臨牀試驗、毒理學測試、統計分析、研究結果和報告的出版和展示、過程和分析開發、分析測試、準備和提交申請(包括任何CMC相關信息)有關的任何和所有活動,這些申請是必要的或合理有用的,或監管當局要求或要求作為條件或支持獲得或保持對該產品的所有監管批准的申請。為清楚起見,“開發”不應包括產品製造中的任何活動。
“藥品總檔案”是指向FDA(或其等價物)提交的文件,用於提供有關用於製造、加工、包裝和儲存由原料藥和任何輔料配製的人類藥物產品的設施、工藝或物品的機密、詳細信息,並完成並填寫最終上市的劑型。
“藥品”是指原料藥與任何輔料製成的配方混合物,製成並填寫最終上市的劑型。
“歐洲藥品管理局”指的是歐洲藥品管理局或其繼任者。
“歐盟”是指在任何時候都存在的歐盟國家。
“食品、藥物和化粧品法”指修訂後的美國聯邦食品、藥品和化粧品法,以及根據該法頒佈的法規。
“FDA”指的是美國食品和藥物管理局或其繼任者。
“財政年度”或“財政年度”是指自1月1日起至12月31日止的歷年。
“公認會計原則”是指美國公認的會計原則,就像現行的、一貫適用的那樣。
“良好製造規範”,“GMPs”或“cGMPs”是指當時由(I)FDA在《食品與藥品法》及其頒佈的條例中所規定的用於製藥材料的製造和測試的良好製造規範,包括第21 C.F.R第210和211部分的規定,(Ii)分別經第2003/94/EC和91/412/EEC號指令修訂的歐盟委員會第91/356/EEC號指令,以及《歐洲聯盟醫藥產品管理規則》第4卷,人類和獸醫用醫藥產品良好生產規範指南,以及(3)ICHQ7A指南中詳細説明的各項原則,包括所有適用的規則,
A-3
適用於其的條例、命令和指導,以及每一項可不時修訂的規定、命令和指導,以及其任何繼承者。
“政府當局”是指任何性質的多國、聯邦、州、地方、市政或其他政府當局(包括任何政府部門、州、分區、部門、機構、局、分支機構、辦公室、委員會、理事會、法院或其他法庭),在每一種情況下,對領土內適用的主題事項具有管轄權。
“改進”是指在雙方履行本協議項下義務的過程中構思、發現、發明、開發、創造、製造或實施的所有發現、發明、開發、修改、創新、更新、增強或技術改進(無論是否受專利、商標、版權或類似法律保護)。
“IND”是指向FDA及其他國家或地區的監管當局提出的新藥研究申請,如臨牀試驗申請或臨牀試驗豁免申請,在該司法管轄區內開始或進行人體臨牀試驗時,必須提交該申請。
“發明”是指在履行本協議項下的活動時,根據美國專利法關於發明的規定,由一方或一方或多方共同確定的在期限內由一方或一方或多方共同創造的任何標的,無論在期限內是否記錄或承認為此類標的。
“知識產權”是指所有信息、數據、原創作品、發現、概念、技術、方法、訣竅、設計、工藝、軟件、算法和發明,無論是否可申請專利,包括但不限於可能成為專利、版權、工業品外觀設計、商業祕密或其他形式保護的對象;包括但不限於所有(I)專利;(Ii)商標申請、註冊、服務標記、域名及其所有續展和擴展;(Iii)版權申請和註冊及其所有恢復、恢復、續展和擴展。
“專有技術”指任何類型的、有形或無形的專有數據、結果、材料(S)和非公開信息,包括專有技術、商業祕密、實踐、技術、方法、過程、發明、發現、發展、規格、配方、配方、材料或任何類型或種類的物質成分(可申請專利或其他專利)、軟件、算法、營銷報告和計劃、市場研究、專業知識(包括專家信息)、測試數據(包括藥理、生物、化學、生化、毒理、臨牀前和臨牀測試數據)、分析和質量控制數據、穩定性數據、其他研究數據和程序。
“潛在缺陷”是指在實際收到Passage Bio時,在檢查和分析批次文件時或在使用商業上合理的努力進行檢查時無法發現的缺陷,但在以後被發現。
“法律”是指,就“傳代生物”而言,任何政府當局在任期內現行有效或頒佈並經不時修訂的所有法律、法規、規則、條例、指示、決定、條例、指導方針和其他聲明。
A-4
生產、營銷、分銷、使用或銷售Passage Bio產品的每個司法管轄區;以及Catalent生產Passage Bio產品(包括cGMP)的司法管轄區目前有效或在任期內頒佈或頒佈的所有法律、法規、規則和法規。
“製造”或“製造”是指與產品或其任何成分的製造有關的所有活動,無論是由一方或一方指定的第三方進行的,包括文件準備、材料獲取/發放、GMP套裝激活、臨牀使用製造、配方、灌裝和整理活動、過程和產品測試、產品放行、與產品製造和放行有關的質量保證活動、產品的處理和儲存以及持續的穩定性測試、包裝和標籤,以及與上述任何內容相關的監管活動。
“製造配置”是指涉及的每個Passage Bio產品的製造工藝配置[*],這樣的配置可能會不時地改變。
“製造/放行期限”是指自生產一批Passage Bio原料藥之日起至該批次交付之日止,生產、放行和批准一批Passage Bio原料藥所需的時間。
“銷售授權”係指在領土任何國家生產、包裝、營銷、儲存、進口、出口、運輸、分銷、銷售和使用藥品或生物製品所需的適用監管機構的批准和授權,包括任何續期。
“上市授權申請”或“MAA”是指向適當的監管機構提出的申請,要求批准在任何特定國家或監管管轄區銷售藥品(但不包括定價批准),包括根據中央程序向EMA提交的此類申請,或根據該國的國家批准程序向適用的監管機構提交的此類申請。
最大上游運行數是指在特定的製造週期內可完成的上游生產運行的最大數量,其依據是[*]雙方都同意可以安全有效地運作。
“Passage Bio Active Products”指Passage Bio的產品組合[*].
“Passage Bio Products”是指Passage Bio Live Transform AAV提供的治療罕見單基因中樞神經系統疾病的療法,以及未來Passage Bio或其指定附屬公司或戰略合作伙伴可能開發的其他治療產品。為清楚起見,Passage Bio Products包括Passage Bio Active Products。
“Passage Bio知識產權”指Passage Bio專利、Passage Bio技術以及在生效日期或之前由Passage Bio擁有或控制的任何知識產權,或在本協議履行之外產生的任何知識產權,而不依賴或參考任何Catalent保密信息。
A-5
“Passage Bio材料”是指由或代表Passage Bio或其利益繼承者提供給Catalent的任何或所有材料、樣本、化合物,包括生物材料、主細胞庫、工作細胞庫和/或研究細胞庫、細胞線和DNA質粒,以及由Passage Bio同時提供的或代表Passage Bio同時提供的與具體相關的所有信息。
“Passage Bio專利”是指在生效日期由Passage Bio擁有或控制的任何專利,或在有效期內由Passage Bio擁有或控制,並且(I)對Passage Bio產品的開發、製造、使用或商業化是必要或有用的,或(Ii)與任何Passage Bio產品有關的任何專利。就本定義而言,Passage Bio不應被視為控制根據本協議由Catalent to Passage Bio授權的任何專利。
“Passage Bio Technology”是指(I)由Passage Bio擁有或控制的、對Passage Bio產品的開發、製造或商業化是必要或有用的任何當前和未來技術,以及(Ii)由Passage Bio或代表Passage Bio開發或獲得的與Passage Bio產品有關的任何技術,或(B)在生效日期之前或(B)獨立於本協議且不使用Catalent保密信息的任何上述技術。Passage Bio Technology特別包括任何Passage Bio材料。就本定義而言,Passage Bio不應被視為控制根據本協議獲得Catalent to Passage Bio許可的任何技術。
“專利期延長”是指對任何已頒發的專利提供超過初始期限的專利保護的任何期限延長、補充保護證書、監管排他性及其等價物。
“專利”是指(1)所有國家、地區和國際專利和專利申請,包括臨時專利申請;(2)從這些專利、專利申請或臨時申請提交的所有專利申請,或從聲稱對其中任何一項享有優先權的申請提出的所有專利申請,包括分立、延續、部分延續、條款、轉換條款和繼續起訴申請;(3)上述專利申請((1)和(2))已經頒發或將來頒發的任何和所有專利,包括實用新型、小額專利、外觀設計專利和發明證書,(Iv)現有或未來擴展或恢復機制的任何及所有擴展或恢復,包括對上述專利或專利申請((I)、(Ii)及(Iii))的重新確認、重新發布、重新審查及擴展(包括任何補充保護證書等)及(V)任何類似權利,包括所謂的管道保護或任何輸入、重新確認、確認或引入專利或註冊專利或對上述任何該等專利申請及專利增加的專利。
“個人”是指任何公司、有限合夥企業或普通合夥企業、有限責任公司、合資企業、信託、非法人團體、政府機構、主管部門、局或機構、任何其他實體或機構或個人。
“定價批准”指政府機構根據該區域內特定國家的適用法律要求,為在該區域內特定國家銷售的Passage生物產品確定價格和/或報銷的批准、協議、決定或決定,或
A-6
在該國家或監管管轄區銷售Passage生物產品之前,
“工藝固有問題”是指主要原因是Passage Bio生產散裝原料藥或Passage Bio產品批次的工藝技術、説明、設定點和/或質量標準的故障,此類故障與成功批次的歷史趨勢不一致,或無法使散裝原料藥或Passage Bio產品批次的可轉移和適當生產符合質量標準。
“採購成本”是指康泰倫特為採購Passage Bio產品生產中使用的材料和供應品而支付的實際價格。採購成本不包括採購費用。
“採購費”指康泰倫特在採購用於生產Passage Bio產品的材料和供應品(Passage Bio材料除外)時向康泰倫特支付的費用,該費用為採購成本的一定百分比。 [*].
“產品批准”是指製劑在特定國家或監管管轄區上市和銷售所需的政府機構批准,可能包括MAA批准(但不包括任何定價批准)。
“產品要求”是指,對於根據本協議生產的每一批次,該批次應:(a)符合適用質量標準;(b)按照適用法律和質量協議進行生產、包裝、貼標、搬運和儲存;(c)僅包含按照儲存指南、適用法律和質量協議使用、處理或儲存的原材料;以及(d)不屬於《FD&C法案》所指的摻假或貼錯商標,或不屬於任何適用的州或市法律所指的摻假或貼錯商標,其中摻假或貼錯商標的定義與《FD&C法案》所載的定義基本相同,因為此類法案和此類法律在交付時即已制定並生效,並且不會成為一種不可能,根據FD&C法案第404,505或512條的規定,可以在州際貿易中引入。
“採購訂單”指Passage Bio根據本協議條款向康泰倫特提交的授權生產和供應散裝原料藥和/或製劑的書面或電子訂單。
“質量協議”是指某些質量協議, [*]由Passage Bio和Catalent訂立。本協議中提及的所有質量協議均指生產Passage生物製品時有效的質量協議。
“原材料”是指在散裝原料藥或製劑生產中消耗或摻入散裝原料藥或製劑或其包裝中的所有物理材料,包括散裝原料藥和/或製劑生產所需的工藝耗材、包裝材料和組分。
“監管法案”指任何監管機構的任何規則、法規、指令、決定、法令、指南和其他公告。
A-7
“監管批准”是指,就製劑或製劑或其組分的生產設施而言,(如適用,包括IND申請、產品批准、定價批准、企業許可證批准,以及各種情況下的任何補充和修訂)、許可證,為在區域內獲得藥品上市許可或開發、生產或銷售藥品(如適用)所需的任何政府機構的註冊或授權。
“監管機構”是指在區域內授予監管批准的任何相關政府機構。在美國,這包括FDA,在歐盟,這包括EMA。
“監管排他性”是指,就製劑而言,任何政府機構授予的除專利權以外的製劑的任何獨家營銷權或數據排他性權利,包括歐盟第726/2004號法規(EC)和第2001/83/EC號指令(修訂版)。
“監管材料”是指,對於製劑或用於生產製劑或其組分的設施(如適用),向監管機構提交、從監管機構收到或以其他方式向監管機構進行的監管申請、提交材料、通知、通信、通信、註冊、監管批准和/或其他備案,這些是獲得上市許可或開發所必需的,為特定國家或監管管轄區生產或商業化製劑,或使用設施進行生產,包括前述規定的所有權利,包括臨牀數據和監管排他性權利。監管材料包括BLA、IND、MAA、演示文稿、回覆、產品批准申請和已授予的產品批准。
“監管警告通知”是指FDA 483表格檢查觀察結果、企業檢查報告、警告信或其等同物以及從FDA或對製劑或製劑或其組分的生產設施具有管轄權的任何其他政府機構收到的任何類似信函。
“代表”是指一方(及其附屬公司,在Passage Bio的情況下,是指其戰略合作伙伴)、董事、高級管理人員、全職員工、兼職員工、臨時工、分包商、顧問、代理人、被許可的分許可人(如果有)以及法律、技術和商業顧問。
“再加工”或“再加工”是指將批次重新引入已建立的製造過程中,並重復適當的操作步驟。
“工作範圍”是指本協議附件B所附的工作階段、進度計劃和預算,這些工作階段、進度和預算與BWI設施中用於生產Passage Bio產品的Passage Bio產品的開發服務、cGMP製造和過程性能鑑定有關。
“規格”是指由Catalent to Passage Bio根據適用的工作範圍預先確定並相互批准的任何和所有化學、物理、微生物和生物測試方法,以及Catalent to Passage Bio發佈Passage Bio產品所需的任何規格。
A-8
“儲存指南”係指經Passage Bio書面批准的程序(基於Passage Bio提供的信息)、包裝方法和條件(如適用,包括使用Passage Bio提供的數字插圖文件或標籤)、保存、監控和存儲所有Passage Bio材料、原料、原料藥和/或藥品的程序,如《質量協議》中所述或雙方以書面方式達成的其他協議。
“戰略夥伴”是指作為戰略夥伴關係一部分的個人或實體,戰略夥伴關係是通過一個或多個商業合同形成的兩個商業企業之間的關係。
“技術”是指所有發明、方法、技術、商業祕密、版權、專有技術、知識、數據、發展、發現、文件、經驗、配方和配方、專有信息、工藝、測試程序、硬件、軟件和其他任何種類的知識產權,無論是否受專利、商標、版權或類似法律保護。
“領土”指的是美國和[*]以及雙方書面同意在本協定修正案中增加這一領土定義的任何其他國家,但不包括聯合國、歐洲聯盟、聯合王國或美國實施的全面制裁、限制或禁運的目標國家。如果Catalent因任何政府機構(包括美國財政部外國資產控制辦公室施加的限制)對其施加的任何限制(如禁運)而被阻止這樣做,或需要獲得或申請特別許可才能這樣做,則Catalent將沒有義務在任何此類國家加工銷售產品。
“第三方”是指當事人以外的任何人。
“美國”是指美利堅合眾國及其領地和領地。
1.2 | 其他定義。下列術語具有本協議相應章節中規定的含義: |
A-9
定義的術語 | 部分 | |
AAV | 獨奏會 | |
實際損害賠償CAP | 20.2(g) | |
實際航程生物收據 | 8.2(b) | |
額外的批次 | 2.5.4(A),附件C | |
修訂生效日期 | 前言 | |
批准的生產計劃 | 2.5.5,附件C | |
正在興起的知識產權專利 | 15.7 | |
審計 | 17.2(b) | |
審計方 | 11.9 | |
批處理文檔 | 9.2(d) | |
批量調查 | 7.1(c) | |
批處理 | 7.1(a) | |
裝訂季度 | 2.5.2,附件C | |
BQ | 2.5.2,附件C | |
BWI設施 | 獨奏會 | |
Catalent | 前言 | |
Catalent Rating IP | 15.4 | |
Catalent彌償人 | 18.7 | |
Catalent項目經理 | 9.1(b) | |
Catalent記錄 | 17.1(a) | |
CGMP製造運行 | 4.1(a) | |
CIP | 10.1 | |
CMC | 11.1 | |
協作協議 | 獨奏會 | |
機密信息 | 14.3 | |
持續改進計劃 | 10.1(h) | |
缺陷批次 | 7.1(b) | |
發展服務 | 4.1(a) | |
披露方 | 14.3(a) | |
披露協議 | 14.1 | |
Divestee | 19.2(c) | |
資產剝離 | 19.2(c) | |
資產剝離事件 | 19.2(c) | |
資產剝離事件A | 19.2(c) | |
資產剝離事件B | 19.2(c) | |
剝離事件C | 19.2(c) | |
資產剝離費用 | 19.2(c) | |
生效日期 | 獨奏會 | |
失敗的批次 | 第7.1(B)條 | |
不可抗力事件 | 13.1 | |
預測修正 | 2.5.4(A),附件C | |
FQ | 2.5.1,附件C | |
受賠方 | 18.8 | |
賠付方 | 18.8 |
A-1
信函協議 | 獨奏會 | |
損失 | 18.6 | |
NBQ | 2.5.2,附件C | |
原始協作協議 | 獨奏會 | |
原始DSCSA | 獨奏會 | |
各方 | 前言 | |
聚會 | 前言 | |
通道生物 | 前言 | |
通過生物審批 | 4.6(a) | |
傳代生物產生IP | 15.5 | |
通行證生物賠償金 | 18.6 | |
付款計劃 | 4.7(a) | |
PPQ | 4.1(a) | |
PPQ完成日期 | 4.4 | |
主要原因 | 7.1(c) | |
事先協議 | 獨奏會 | |
過程性能鑑定 | 4.1(a) | |
採購成本 | 4.7(c) | |
建議的生產計劃 | 2.5.5,附件C | |
質量代表 | 9.1(a) | |
接收方 | 14.3(a) | |
反覆出現供應故障 | 2.5.6,附件C | |
保留的副本 | 20.2(i) | |
滾動預報 | 2.5.1,附件C | |
工作範圍 | 4.1(a) | |
服務提供商積分 | 2.6.1,附件C | |
供應故障 | 2.5.6,附件C | |
供應定價 | 1.1,附件C | |
術語 | 20.1(a) | |
終止事件 | 7.1(a) | |
終止日期 | 20.2(a) |
A-2
附件B
工作範圍
展示CBATCH排序和預測要求
本附件C確立了雙方關於建立Passage Bio訂購Passage Bio產品批次的預測(和滾動預測)程序的諒解。
第一條
摘要
1.1基於製造配置的批量定價。Catalent根據本協議生產的每個Passage Bio產品可能具有不同的製造配置。此外,對於相同的Passage Bio產品,此類製造配置可能會在期限內發生變化。因此,Passage Bio產品的臨牀供應定價將根據生產此類產品批次所使用的製造配置而有所不同,並應在每個工作範圍中列出(“供應定價”)。就本協議而言,本條款的供應定價基於以下製造配置[*]對於所有其他臨牀供應和任何新的商業供應制造,適用的批次原料藥和傳代生物製品藥品的供應定價將由各方商定,並在每個工作範圍內提供。
1.2無最低年度要求。雙方在此承認並同意,儘管有任何相反的規定,Passage Bio在本協議(包括本附件C)下沒有最低年度訂購要求、最低年度採購要求或其他最低訂購或採購義務。
第三條臨牀製造和商業供應
2.1[已保留]
2.2[已保留]
2.3[已保留]
2.4採購訂單;預測;程序。
2.4.1根據本協議,在收到Passage Bio的採購訂單後,Catalent應根據產品要求、cGMP、當時的質量協議和任何適用的法律,以及按照本協議的其他規定,在BWI工廠生產批次的原料藥和/或藥品。
2.4.2採購訂單應包括藥品訂單,但藥品批次的生產應按[*],該時間表一般應包括藥品批次的製造和交付[*]批量運送各通道生物製品的批次原料藥[*]生產一批或多批藥品所必需的。
2.5滾動預測;交付。
2.5.1 Passage Bio應繼續向Catalent提供其以下散裝藥物交付批次需求的滾動預測[*]財政季度(每個季度為“FQ”,連續開始於[*]和[*](《滾動預測》)。《滾動預測》應提供傳代生物製品的原料藥批次。
2.5.2根據本合同規定的作出調整的權利,滾動預測應對[*]FQS(這樣的季度每個都是“有約束力的季度”或“BQ”,整段時間是“有約束力的訂單期”),對以下內容不具約束力[*]FQS(這樣的季度每個都是“非約束性季度”或“NBQ”)。Passage Bio to Catalent應以與本附件A中提供的示例通知基本類似的通知形式提供滾動預測。
2.5.3
2.5.4預測修正;監測。
(a)Passage Bio將被賦予向滾動預測提出修改請求的靈活性,如下所述(每個都是預測修改)。滾動預測交付後,如果對以下項目進行預測修改[*]要求生產一批或多批不同於最初預測的通道生物產品(S)的,Catalent應使用商業上合理的努力,但沒有義務生產不同通道生物產品(S)的批次。如果對以下對象進行預測修改[*]如果在最初預測的基礎上需要額外的批次(“額外批次”),則Catalent應使用商業上合理的努力來生產額外的批次,但沒有義務。
(b)[已保留]
(c)如果預測修改減少了Catalent在本附件C第2.5.2節規定的有約束力的訂單期內交付的原料藥的批次數,並且Passage Bio無法按照上文(A)款的規定替代一個或多個批次,則Passage Bio有義務根據下表向Catalent支付在該有約束力的訂單期內訂購的所有被取消的此類批次。任何代用生物製品的藥品訂單的取消,應繳納以下相同的取消費用;但在下列日期之前取消的藥品訂單,不適用此類取消費用[*]已取消批次藥品的生產開始日期之前的天數。
[*]
在Catalent製造原料藥和/或藥品期間,JSC將定期召開電話會議或會議,以監控和審查生產操作的狀態,並解決可能出現的任何問題。
2.5.5交貨日期。內幕消息[*]在Catalent收到每個滾動預測後的幾天內,Catalent應根據Passage Bio的意見準備並向JSC提交下一個具有約束力的訂單期的批量生產計劃,其中包括預測的每批Passage Bio產品的生產順序以及預期向Passage Bio交付每批此類產品的批次文件(“建議生產計劃”)。在[*]在收到Catalent的建議生產計劃後幾天內,[*](《批准生產進度表》)。對於在有約束力的訂單期內生產的每一批Passage Bio產品,該批次的批准生產計劃應基於[*]。在[*]天數後[*]批准批准的生產計劃後,Passage Bio(和每個Passage Bio附屬公司和/或戰略合作伙伴)應向Catalent提交採購訂單,説明批次數量和預期交付日期(如批准的生產計劃中指定的)。如果Catalent因任何原因無法在批准的生產計劃中規定的預期交付日期或之前交付採購訂單中規定的所需批次的Passage Bio產品,則Catalent應在發現無法滿足批准的生產計劃時立即通知Passage Bio,[*]。按照本協議提交的所有采購訂單對Catalent均具有約束力。不遲於[*]在Passage Bio提交採購訂單後的幾天內,Catalent應向Passage Bio提供收到採購訂單的書面確認。卡特倫特應按照第2.5.5節的規定及時生產和交付Passage Bio訂購的數量,卡特倫特應在商業上合理地努力生產和交付任何額外的批次;不言而喻,卡特倫特的S未能提供此類額外的批次不應構成本協議項下的違約。
2.5.6補給失敗。在每個捆綁訂單期間,如果Catalent未能提供符合規格的任何Passage Bio產品批次,其數量相當於[*],在收到Passage Bio的書面通知後,應視為發生了“供應故障”。如果Passage Bio酌情選擇推遲不合格批次的重新啟動,從而推遲預期的重新啟動日期,則不應計入推遲重新啟動的額外時間[*]。在[*]在從Passage Bio收到確定發生供應故障的書面通知的日期後,Catalent應完成調查,並向JSC報告供應故障的原因或原因,以及防止此類故障再次發生的適當糾正措施。雙方應審查該計劃,如果認為合理可接受,應及時批准該計劃,以便Catalent能夠在下一次投產之前實施該計劃。此後,對於由於供應故障導致的Passage Bio產品延遲或不合格批次,Catalent應[*]。如果(I)[*]、(Ii)[*],或(Iii)[*](第(I)至(Iii)項中的任何一項為“重複供應故障”),Passage Bio有權[*].
2.6 Credits。
2.6.1 SP積分。-如果Passage Bio戰略合作伙伴從Catalent購買原料藥製造服務,Catalent應向Passage Bio提供信用,以抵銷Passage Bio根據本協議(包括但不限於本協議下的任何工作範圍)或Catalent與Passage Bio、其附屬公司和/或其戰略合作伙伴之間的任何未來協議所欠的任何費用或付款,金額相當於[*]該戰略合作伙伴為該等製造服務支付的總金額,不包括任何過關成本(該積分,即“SP積分”)。
附件C,附件A
[批次預報通道生物預告格式]
附件C,附表1.1
供應定價
[*]
執行版本
附件D
認可分包商
[*]