美國

美國證券交易委員會

華盛頓特區,20549

 

表格20-F

 

根據1934年《證券交易法》第(Br)12(B)或(G)節作出的註冊聲明

 

 

根據1934年《證券交易法》第13或15(D)條提交的年度報告

 

截至本財政年度止3月31日, 2023

 

 

根據1934年《證券交易法》第(Br)13或15(D)節提交的過渡報告

 

由_至 _的過渡期。

 

 

根據1934年《證券交易法》第(Br)13或15(D)節提交的空殼公司報告

 

需要這份空殼公司報告的事件日期:

 

委託文件編號:001-38773

 

蘇軒堂公司

(註冊人的確切姓名載於其章程)

 

英屬維爾京羣島

(法團或組織的司法管轄權)

 

178臺東路北, 台州

江蘇,中國

(主要行政辦公室地址)

 

Feng Zhou

178臺東路北, 台州

江蘇,中國

+86- 523-86298290

(姓名、電話、電子郵件和/或傳真號碼 和公司聯繫人地址)

 

根據該法第12(B)節登記或將登記的證券:

 

每個班級的標題   註冊的每個交易所的名稱
普通股,每股面值0.08美元   納斯達克資本市場

 

根據該法第12(G)節登記或將登記的證券:

 

(班級名稱)

 

根據該法第15(D)條負有報告義務的證券:

 

(班級名稱)

 

 

 

 

截至2023年3月31日,發行人各類資本或普通股的 已發行股份數量為: 11,434,129普通股,每股面值0.08美元。

 

如果註冊人是證券法規則405中定義的知名經驗豐富的發行人,請用複選標記表示。

 

是的,☐是這樣的。不是

 

如果此報告是年度報告或過渡報告, 請用複選標記表示註冊人是否不需要根據1934年《證券交易法》第13或15(D)節提交報告。

 

是的, 不是 ☒

 

用複選標記表示註冊人 (1)是否在過去12個月內(或註冊人被要求提交此類報告的較短時間內)提交了1934年《證券交易法》第13或15(D)節要求提交的所有報告,以及(2)在過去90天內是否符合此類提交要求 。

 

*☒:不是☐

 

在過去12個月內(或在註冊人被要求提交和發佈此類文件的較短時間內),註冊人 是否以電子方式提交了根據S—T法規第405條(本章第232.405節)要求提交和發佈的所有交互式數據文件。

 

*☒:不是☐

 

用複選標記表示註冊者 是大型加速文件服務器、加速文件服務器、非加速文件服務器還是新興成長型公司。請參閲《交易法》第12b-2條規則中的“大型 加速申請者”、“加速申請者”和“新興成長型公司”的定義。 (勾選一):

 

大型加速文件服務器☐ 加速的文件服務器☐ 非加速文件服務器 新興成長型公司

 

如果一家新興成長型公司根據美國公認會計原則編制其 財務報表,請用複選標記表示註冊人是否已選擇不使用延長的過渡期來遵守†根據《交易所法案》第13(A)節提供的任何新的或修訂的財務會計準則。

 

用複選標記表示註冊人 是否已提交報告並證明其管理層根據《薩班斯-奧克斯利法案》(《美國法典》第15編第7262(B)節)第404(B)條對其財務報告進行內部控制的有效性的評估,該報告是由編制或發佈其審計報告的註冊會計師事務所進行的。

 

如果證券是根據該法第12(B)條登記的,請用複選標記表示備案文件中包括的註冊人的財務報表是否反映了對以前發佈的財務報表的錯誤更正。  

 

檢查是否有任何這些錯誤 更正是需要根據§ 240.10D—1(b)對註冊人的 執行官在相關恢復期內收到的基於激勵的補償進行恢復分析的重述。☐

 

用複選標記表示註冊人使用了哪種會計基礎來編制本備案文件中包含的財務報表:

 

美國公認會計原則 國際會計準則理事會發布的國際財務報告準則 其他

 

如果在回答上一個問題時勾選了"其他" ,請用複選標記指明註冊人選擇遵循的財務報表項目:項目17 項目 18

 

如果這是年度報告,請勾選 標記註冊人是否是空殼公司(如《交易法》第12b-2條所定義)。

 

是的, 沒有

 

 

 

 

 

 

中國SXT製藥有限公司

表格20-F年度報告

 

目錄

 

    頁面
第一部分
     
第1項。 董事、高級管理人員和顧問的身份 3
第二項。 優惠統計數據和預期時間表 3
第三項。 關鍵信息 3
第四項。 公司信息 28
項目4A。 未解決的員工意見 50
第五項。 經營與財務回顧與展望 50
第六項。 董事、高級管理人員和員工 63
第7項。 大股東和關聯方交易 72
第八項。 財務信息 74
第九項。 報價和掛牌 74
第10項。 附加信息 75
第11項。 關於市場風險的定量和定性披露 99
第12項。 除股權證券外的其他證券説明 99
     
第II部
     
第13項。 違約、拖欠股息和拖欠股息 100
第14項。 對擔保持有人權利和收益使用的實質性修改 100
第15項。 控制和程序 100
第16項。 [已保留] 101
項目16A。 審計委員會財務專家 101
項目16B。 道德守則 102
項目16C。 首席會計師費用及服務 102
項目16D。 對審計委員會的上市標準的豁免 103
項目16E。 發行人及關聯購買人購買股權證券 103
項目16F。 更改註冊人的認證會計師 103
項目16G。 公司治理 103
第16H項。 煤礦安全信息披露 103
項目16I。 關於妨礙檢查的外國司法管轄區的披露 103
     
第三部分
     
第17項。 財務報表 104
第18項。 財務報表 104
項目19. 陳列品 105

 

i

 

 

第一部分

 

某些信息

 

在本年度報告中,除非另有説明,否則“我們”、“我們”、“我們的公司”和“我們”是指中國SXT製藥有限公司及其合併子公司和VIE;我們通過我們的子公司和VIE在中國開展業務。 “中國SXT”或“公司”是指在英屬維爾京羣島成立的蘇軒堂公司。“SXT HK”指中國SXT集團有限公司,一家香港公司。“外商獨資企業”是指台州蘇選堂生物科技有限公司,是一家根據中國法律成立的有限責任公司。“泰州蘇選堂”是指江蘇蘇選堂藥業有限公司,是一家根據中華人民共和國法律成立的有限責任公司。

 

我們是在英屬維爾京羣島註冊成立的控股公司,而不是中國運營公司。作為一家自己沒有實質性業務的控股公司,我們通過我們在中國的子公司和在中國的VIE進行業務。就會計而言,根據某些合約安排(“VIE協議”),吾等被視為VIE的主要受益人 ,並可根據美國公認會計原則(“美國公認會計原則”)在我們的綜合財務報表中合併VIE的財務結果 ,且該結構對投資者而言涉及獨特的風險。我們的股東持有英屬維爾京羣島的離岸控股公司中國SXT的股權,而不是我們子公司的股權或中國的VIE,VIE結構提供了合同上的 外國投資中國公司的風險敞口。然而,中國法律並不禁止外商直接投資VIE。 見“第3項.關鍵信息-D.風險因素-與我公司結構有關的風險”和“第3項.關鍵信息-D.風險因素-與在中國做生意有關的風險”。

 

由於吾等並無直接持有VIE的股權,故吾等受中國法律法規的詮釋及應用的風險及不確定因素影響,包括但不限於對透過特殊目的載體在海外上市的中國公司的監管審查及VIE協議的有效性及執行。我們亦受中國政府在這方面的任何未來行動的風險及不確定因素的影響,這些風險及不確定因素可能導致我們的業務發生重大改變,而我們的普通股(“普通股”)的價值 可能大幅貶值或變得一文不值。截至本年度報告日期,VIE協議尚未在中國的法院進行 測試。項目3.關鍵信息-D.風險因素-與我們公司結構相關的風險 和項目3.關鍵信息-D.風險因素-與在中國做生意有關的風險 。

 

除文意另有説明外,凡提及“中國”及“中華人民共和國”,均指中國的中華人民共和國,凡提及“人民幣”或“人民幣”,均指中華人民共和國的法定貨幣Republic of China, 凡提及“美元,“美元”和“$”是美國的法定貨幣。 本年度報告包含按特定匯率將人民幣金額折算為美元的內容,僅為方便讀者。 我們不表示本報告中所指的人民幣或美元金額可以或可以按任何特定匯率或根本不兑換為 美元或人民幣。2023年3月31日,人民中國銀行公佈的現金買入率為6.8676元人民幣。  $1.00.

 

2022年5月10日,公司董事會批准了經修訂和重述的組織章程大綱和章程細則,對其普通股實施20股1股(1股1股)的反向 拆分(“2022反向拆分”)。2022年反向拆分的市場生效日期為2022年5月19日 ,這是本公司普通股在拆分調整後開始交易的第一天。2022年的反向拆分沒有 改變本公司的法定優先股和普通股的數量,這些優先股和普通股仍然是無限的。作為2022年反向拆分的結果,股東每持有二十(20)股股份將獲得一股新的公司普通股,每股面值0.08美元。 沒有向任何股東發行與反向股票拆分相關的零碎普通股。每位股東有權 獲得一股普通股,以代替因反向股票拆分而產生的零碎股份。除非另有説明,本年報中的股份編號 均為拆分後列報。

 

1

 

 

前瞻性陳述

 

本報告包含針對1995年《私人證券訴訟改革法》安全港條款的前瞻性 陳述,代表我們對未來事件的信念、預測和預測。除歷史事實陳述外,所有其他陳述均為“前瞻性陳述”,包括任何有關盈利、收入或其他財務項目的預測,任何有關未來經營的計劃、戰略和目標的陳述,任何有關擬議新項目或其他發展的陳述,任何有關未來經濟狀況或業績的陳述,任何有關管理層的信念、目標、戰略、意圖和目的的陳述, 以及任何與上述任何假設有關的陳述。“可能”、“將”、“應該”、 “可能”、“將”、“預測”、“潛在”、“繼續”、“預期”、 “預期”、“未來”、“打算”、“計劃”、“相信”、“估計”和類似的表述,以及未來時態的表述,都是前瞻性表述。

 

這些陳述必然是主觀的,涉及已知和未知的風險、不確定性和其他重要因素,這些風險、不確定性和其他重要因素可能會導致我們的實際結果、業績或成就或行業結果與此類陳述中描述或暗示的任何未來結果、業績或成就大不相同。實際結果可能與我們的前瞻性陳述中描述的預期結果大不相同,包括 關於影響我們業務的因素或其可能影響的程度的正確衡量和識別,以及關於我們的業務戰略基於業務成功的因素的公開可用信息的準確性和完整性 。

 

前瞻性陳述 不應被解讀為對未來業績或結果的保證,也不一定是對我們的業績或結果是否或可能實現的次數的準確指示。前瞻性陳述基於作出這些陳述時可獲得的信息以及管理層當時對未來事件的信念,可能會受到風險和不確定性的影響,這些風險和不確定性可能導致實際業績或結果與前瞻性陳述中表達或建議的內容大不相同。 可能導致這種差異的重要因素包括但不限於本報告標題“D. 風險因素”、“第5項.經營和財務回顧及展望”以及其他部分所討論的因素。

 

2

 

 

項目1.董事、高級管理人員和顧問的身份

 

不適用。

 

項目2.報價統計數據和預期時間表

 

不適用。

 

項目3.關鍵信息

 

3.A. [已保留]

 

3.b.資本化和負債

 

不適用。

 

3.C.提出和使用收益的理由

 

不適用。

 

3.風險因素

 

投資我們的普通股 風險很高。您應仔細考慮以下風險和不確定性,以及本年度報告中包含的所有其他 信息,包括在“前瞻性陳述” 和“第5項.運營和財務回顧及展望”標題下討論的事項,然後再決定投資我們的。普通股。 我們是一家控股公司,在中國擁有大量業務,並受到在許多方面與美國不同的法律和監管環境的約束。 如果以下任何風險或我們目前無法預見的任何其他風險和不確定性實際發生,我們的業務、財務狀況、經營結果、流動資金和我們未來的增長前景可能會受到重大影響 並受到不利影響。

 

風險因素摘要

 

與我們的業務相關的風險

 

與我們業務相關的風險和不確定性包括但不限於:

 

  我們面臨着與 自然災害(無論是否由氣候變化引起)、異常惡劣的天氣條件、大流行疫情,特別是當前的冠狀病毒大流行、恐怖主義行為和全球政治事件有關的風險,所有這些都可能對我們的業務和財務業績造成不利的 影響。有關此風險因素的更詳細討論,請參閲本年度報告的第5頁。

 

  我們的重要業務 線的運營歷史有限,因此很難評估我們未來的前景和運營結果。請參閲本年度報告第7頁對此風險因素的更詳細討論。

 

  我們對少量客户的依賴可能會對我們的業務或運營結果產生不利影響。有關此風險因素的更多詳細討論,請參閲本年度報告的第8頁。

 

  我們的業務需要許多許可證和執照才能開展業務。有關這一風險因素的更詳細討論,請參閲本年度報告第10頁。

 

  原材料和我們產品供應鏈的任何中斷都可能對我們生產和交付產品的能力造成不利影響。請參閲本年度報告第9頁有關此風險因素的更詳細的 討論。

 

  中國的價格管制規定可能會降低我們的盈利能力。有關此風險因素的更多詳細討論,請參閲本年度報告的第10頁。

 

3

 

 

與我們的公司結構相關的風險

 

我們還面臨與公司結構相關的風險和不確定性,包括但不限於:

 

  我們對中國的經營實體並無直接所有權,我們的業務運作依賴於與VIE簽訂的VIE協議,這在提供運營控制或使我們能夠獲得利益方面可能不如通過擁有控股股權有效。有關這一風險因素的更詳細討論,請參閲本年度報告第11頁。

 

  與我們的可變權益實體有關的合同安排可能會受到中國税務機關的審查,他們可能會確定我們或我們的中國可變權益實體欠下額外的税款,這可能會對我們的經營業績和您的投資價值產生負面影響。有關這一風險因素的更詳細討論,請參閲本年度報告第12頁。

 

  此次發行可能需要獲得前中國證監會的批准和其他合規程序,如果需要,我們無法預測能否獲得此類批准。因此,您和我們都面臨着中國政府未來行動的不確定性,這些行動可能會對我們的財務業績和VIE協議的可執行性產生重大影響。有關這一風險因素的更詳細討論,請參閲本年度報告第13頁。

 

  管理我們目前業務運作的中國法律法規有時是模糊和不確定的。有關這一風險因素的更詳細討論,請參閲本年度報告第14頁。
     
  《中華人民共和國外商投資法》的解釋和實施以及它可能如何影響我們目前的公司結構和業務運營的可行性存在不確定性。

 

  我們沒有從中國當局獲得或被拒絕在美國證券交易所上市的任何許可。然而,我們面臨着中國政府未來行動的不確定性,這些行動可能會對運營公司的財務業績和VIE協議的可執行性產生重大影響。有關這一風險因素的更詳細討論,請參閲本年度報告第13頁。

 

  《外商投資法》的解釋及實施,以及它可能如何影響我們目前的企業架構、企業管治及業務營運的可行性存在爭議。有關該風險因素的詳細討論見本年度報告第15頁。

 

在中國做生意的相關風險

 

我們面臨與在中國開展業務有關的風險和不確定性 ,包括但不限於以下各項:

 

  雖然本年報中的審計報告是由目前接受上市公司會計監督委員會(“PCAOB”)檢查的審計師編制的,但不能保證未來的審計報告將由接受PCAOB檢查的審計師編制,因此,投資者將來可能會被剝奪這種檢查的好處。此外,如果SEC隨後確定我們的審計工作是由PCAOB無法全面檢查或調查的審計師進行的,那麼根據《控股外國公司會計法》(“HFCA法”),我們的證券交易可能會被禁止,因此,美國國家證券交易所(如納斯達克)可能會決定將我們的證券摘牌。此外,2022年12月29日,拜登總統簽署了《綜合撥款法案》。《綜合撥款法》除其他外載有與《加速HFCA法》相同的條款,將觸發《HFCA法》所規定禁令所需的連續不檢查年數從三年減至兩年。有關該風險因素的詳細討論見本年度報告第19頁。
     
  中國政府擁有重大權力,可隨時幹預或影響離岸控股公司(例如我們)的中國業務。中國政府可能會對海外進行的發售及╱或外國投資於中國發行人施加更多控制。倘中國政府對海外及╱或外國投資於中國發行人進行的發售施加更多監督及控制,而我們將受到該等監督及控制,則可能會對我們的業務營運造成重大不利變化,嚴重限制或完全阻礙我們向投資者發售或繼續發售證券的能力,導致普通股大幅貶值或失去價值。有關該風險因素的詳細討論見本年度報告第21頁。

 

4

 

 

  中國法律制度的不確定性,包括法律執行的不確定性,以及中國法律法規的突然或意外變化,且幾乎沒有事先通知,可能會對我們造成不利影響,並限制您和我們可獲得的法律保護。有關該風險因素的詳細討論見本年報第23頁。
     
  我們可能難以在中國行使我們根據VIE協議可能擁有的任何權利。有關該風險因素的詳細討論見本年度報告第24頁。

 

  海外股東及/或監管機構可能難以在中國境內進行調查或收集證據。有關該風險因素的詳細討論見本年度報告第24頁。

 

  我們面臨外匯匯率波動的風險。有關該風險因素的詳細討論見本年度報告第26頁。

 

與我們普通股相關的風險

 

除上述風險 外,我們還面臨與我們普通股有關的一般風險和不確定性,包括但不限於以下各項:

 

  我們普通股的市價可能會波動。有關該風險因素的詳細討論見本年度報告第16頁。

 

  只要我們是一家新興增長型公司,我們將無需遵守適用於其他上市公司的若干報告規定,包括與會計準則和高管薪酬披露有關的規定。有關此風險因素的詳細討論見本年報第17頁。

 

  倘我們未能建立及維持適當的內部財務報告控制,我們編制準確財務報表或遵守適用法規的能力可能會受到損害。有關此風險因素的詳細討論見本年報第17頁。

 

  作為一家外國私人發行人,我們不受適用於美國國內發行人的某些美國證券法披露要求的約束,並且允許在公司治理事宜上採用與納斯達克股票市場公司治理上市標準有顯著差異的某些母國做法。有關此風險因素的詳細討論見本年報第17頁。

 

  我們將來可能會失去外國私人發行人的地位,這可能會導致大量額外成本和開支。有關該風險因素的詳細討論見本年報第18頁。

 

  我們不打算於可見將來派付股息。有關該風險因素的詳細討論見本年度報告第19頁。

  

與我們的業務相關的風險

 

我們面臨與自然災害 (無論是否由氣候變化引起)、異常惡劣的天氣條件、大流行爆發(特別是當前的冠狀病毒 大流行)、恐怖主義行為和全球政治事件有關的風險,所有這些都可能對我們的業務和財務表現造成不利影響。

 

全球大流行、中國或世界其他地方的流行病 或對傳染性疾病傳播的恐懼,如埃博拉病毒病、新冠肺炎、中東呼吸綜合徵、嚴重急性呼吸綜合徵、H1N1流感、H7N9流感和禽流感,以及颶風、地震、海嘯或其他自然災害,都可能擾亂我們的業務運營,減少或限制我們的產品供應,導致我們為保護員工和設施而產生的鉅額 成本,或導致地區或全球經濟困境,從而可能對我們的業務產生實質性和不利影響。財務狀況和經營結果。實際或威脅到的戰爭、恐怖活動、政治動盪、內亂和其他地緣政治不確定性可能會對我們的業務、財務狀況和經營結果產生類似的不利影響。 這些事件中的任何一個或多個都可能阻礙我們的生產和交付努力,並對我們的銷售業績產生不利影響,無論是短期的 還是長期的,這可能會對我們的業務、財務狀況和經營結果產生實質性的不利影響。

 

5

 

 

COVID-19 has spread to many countries and was declared a pandemic by the WHO, resulting in actions from national and local governments that have significantly affected virtually all facets of the PRC and global economies. Since early 2020, Jiangsu Province, where we conduct a substantial part of our business, was materially impacted by the COVID-19. We have been following the recommendations of local health authorities to minimize exposure risk for our employees, including the temporary closures of our offices and production, and having employees work remotely. Due to the material impacts of COVID-19 on our logistics, our production was picking up slowly and returned to the normal level in May 2020. Since January 1, 2022 to December 2022, there have been outbreaks of the Omicron variant of the COVID-19 in China and the local governments have placed lockdown and mass testing policies in several provinces, including Jiangsu, Liaoning, Heilongjiang, Henan, and Anhui, where some of our suppliers and clients operate, which had created disruption in the delivery of our raw materials and finished products and negatively impacted our revenue for the year ended March 31, 2023. Since January 2023 and as of the date of this annual report, the lockdown and mass testing policies had been lifted, since December 2022 and the operations of our suppliers and clients are gradually recovering.

 

如果COVID—19疫情沒有重大 復甦,或中國的情況進一步惡化,我們的業務、經營業績和財務狀況 可能受到重大不利影響。雖然COVID—19爆發帶來的潛在低迷和持續時間 難以評估或預測,而病毒對我們運營的全面影響將取決於我們無法控制的許多因素。我們的 業務、經營業績、財務狀況和前景可能受到重大不利影響,只要COVID—19在中國持續存在,或損害中國和全球整體經濟。

 

我們也容易受到 自然災害和其他災難的影響。我們不能向您保證,我們得到了充分的保護,免受火災、洪水、颱風、地震、停電、電信故障、闖入、戰爭、暴亂、恐怖襲擊或類似事件的影響。任何上述 事件都可能導致中斷、我們的營業場所損壞、產品交付延遲、故障、系統故障或 互聯網故障,這可能對我們的業務、財務狀況和運營結果造成不利影響。

 

我們的營運資金來源有限 ,需要大量額外融資

 

實施我們的業務計劃所需的營運資金 很可能由通過發行我們的股權、債務、債務掛鈎證券 和/或股權掛鈎證券獲得的資金以及我們產生的收入提供。我們無法保證我們將有足夠的收入來維持我們的運營,或者我們將能夠在當前的經濟環境中獲得股權/債務融資。如果我們沒有足夠的 營運資金,無法產生足夠的收入或籌集額外資金,我們可能會推遲完成或大幅 縮小我們當前業務計劃的範圍;推遲我們的部分開發和臨牀或營銷工作;推遲 新員工的僱傭;或者在某些嚴峻的財務狀況下,大幅縮減或停止我們的運營。

 

到目前為止,我們幾乎完全依賴於有機產生的收入和融資交易來為我們的運營提供資金。我們無法 獲得足夠的額外融資將對我們實施業務計劃的能力產生重大不利影響,因此 可能需要我們大幅縮減或可能停止我們的運營。截至2023年3月31日,我們的現金及現金等價物 和受限制現金為17,368,478美元,流動資產總額為19,521,247美元,流動負債總額為14,496,938美元。 截至2022年3月31日,我們的現金及現金等價物為15,524,322美元,流動資產總額為22,451,855美元,流動負債總額為17,121,565美元。我們將需要在不久的將來進行融資交易。此類融資交易很可能 對我們的股東造成重大稀釋,並可能涉及發行優先於已發行股份的證券。 我們完成額外融資的能力取決於(除其他外)任何 擬議發行時資本市場的狀況、公司的市場接受程度以及其商業模式和發行條款取得成功的可能性。 無法保證我們將能夠通過資產出售、股權或債務融資或其任何組合 以令人滿意的條款或根本無法獲得任何此類額外資本。此外,無法保證任何此類融資(如果獲得)將足以滿足我們的資本需求並支持我們的運營。如果我們不能及時並以令人滿意的條款獲得足夠的資本, 我們的收入和運營以及我們普通股和普通股等價物的價值將受到重大負面影響 ,我們可能會停止運營。

 

6

 

 

雖然我們成立於17年前, 我們的重要業務線的經營歷史有限,這使得我們難以評估未來的前景和經營結果 。

 

四年前,我們才開始生產 直接口服中藥飲片產品(以下簡稱"直接口服中藥")和後浸泡口服中藥產品 (以下簡稱"後浸泡口服中藥")作為我們的主要產品。因此,我們過去的經營業績並不能準確反映我們目前主要從事的業務。因此,您應該考慮我們的未來前景 ,考慮早期公司在不斷髮展的市場中經歷的風險和不確定性,而不是我們這個時代的典型公司。其中一些風險和不確定性與我們的能力有關:

 

  吸引更多的客户,增加每個客户的支出;

 

  提高我們的品牌意識,培養客户忠誠度;

 

  對競爭激烈的市場狀況作出反應;

 

  應對監管環境的變化;

 

  管理知識產權相關風險;

 

  保持對成本和開支的有效控制;

 

  籌集足夠的資金以支持和擴大我們的業務;

 

  吸引、留住和激勵合格人才;以及

 

  提升我們的技術,以支持新產品的額外研發。

 

如果我們未能 解決任何這些風險和不確定性,我們的業務可能會受到重大不利影響。

 

我們未能有效地競爭可能 對我們創造收入的能力產生不利影響。

 

我們與其他公司競爭, 其中許多公司正在開發或預計將開發與我們類似的產品。我們的許多競爭對手也比我們更加穩固 ,並且擁有比我們目前擁有的更多的資金、技術、營銷和其他資源。我們的一些競爭對手,如"慧春堂"和"同仁堂",具有更大的知名度和更大的客户羣。 這些競爭對手可能能夠更快地響應新的或不斷變化的機會和客户要求,並可能能夠開展 更廣泛的促銷活動,為客户提供更有吸引力的條款,並採取更積極的定價政策。我們無法 向您保證我們將能夠與當前或未來的競爭對手進行有效競爭,或者我們面臨的競爭壓力不會 損害我們的業務。

 

7

 

 

我們對少數客户的依賴 可能會對我們的業務或經營成果造成不利影響。

 

我們 很大一部分收入來自相對較少的客户。蘇宣堂有三個主要客户, 分別佔我們截至2023年3月31日止年度總收入的30. 26%、20. 02%及13. 87%。我們預計,在可預見的將來,素宣堂最大的客户將繼續佔其淨收入總額的很大一部分。蘇宣堂 與許多重要客户有着長期的合作關係。但是,由於蘇宣堂的客户通常合同 的持續時間有限,因此,如果不續簽或更換合同,蘇宣堂可能會失去這些客户。與這些客户簽訂的任何重大合同的損失或減少,或 未能續簽或替換,可能會嚴重減少蘇宣堂的收入 和現金流。如果蘇宣堂不以其他客户取代他們,則任何一個此類客户的業務損失都可能對我們的業務或經營業績造成 重大不利影響。

 

我們依賴於某些關鍵人員 ,這些關鍵人員的流失可能會對我們的業務、財務狀況和運營結果產生重大不利影響。

 

我們的成功在一定程度上 歸功於關鍵人員的管理、銷售和市場營銷以及研發專長。由於周先生的行業經驗以及他在中國的個人和業務聯繫,我們依賴 公司的持續增長和運營 。我們可能無法保留 周先生在任何給定的時間內。雖然我們沒有理由相信周先生會終止他在我們或泰州蘇宣堂的服務,但他的服務中斷或失去將對我們有效經營業務和執行業務策略的能力以及我們的經營成果產生不利影響。我們無法保證在 這些官員的聘用期限屆滿後,我們將能夠留住他們。這些官員的流失可能會對我們的業務、財務狀況和運營結果造成重大不利影響。我們不為我們的任何關鍵人員購買關鍵人員人壽保險,我們也不打算購買此類保險 以防止關鍵人員的損失。

 

我們可能無法聘用和保留合格的 人員來支持我們的發展,如果我們未來無法留住或聘用這些人員,我們改進產品和實現業務目標的能力可能會受到不利影響。

 

我們必須吸引、招聘和 保留大量技術勝任的員工隊伍。中國對高級管理層和人員的競爭非常激烈 ,中國的合格候選人庫非常有限。我們可能無法留住高級管理人員或 人員的服務,或在未來吸引和留住高素質的高級管理人員或人員。這一失敗可能會對我們未來的增長和財務狀況產生重大不利影響 。

 

如果我們不能提高我們的品牌認知度,我們可能會面臨獲得新客户的困難。

 

雖然我們的品牌在中藥飲片(“TCMP”)行業中廣受尊敬 ,但我們仍然相信,在該市場以外以具有成本效益的方式保持和提高我們的品牌知名度 對於我們當前和未來的產品和服務獲得廣泛接受至關重要,也是我們努力 擴大客户羣的一個重要因素。成功推廣我們的其他品牌,或在TCMP行業之外的速宣堂,將在很大程度上取決於 我們能否保持一個龐大而活躍的客户羣,我們的營銷努力以及以具有競爭力的價格提供可靠和有用的產品 和服務的能力。品牌推廣活動可能不會帶來增加的收入,即使有,任何增加的收入 也不會抵消我們在建立品牌過程中產生的費用。如果我們未能成功地推廣和維護我們的品牌,或者如果我們在推廣和維護我們的品牌的嘗試失敗中花費了 大量費用,我們可能無法吸引足夠的新客户或保留 我們的現有客户,以實現我們的品牌建設努力的足夠回報,在這種情況下,我們的業務、 經營業績和財務狀況將受到重大不利影響。

 

8

 

 

原材料和我們產品供應鏈的任何中斷都可能對我們生產和交付產品的能力造成不利影響。

 

至於我們生產的產品, 我們必須管理原材料供應鏈和產品交付。 中國境內的供應鏈碎片化和地方保護主義進一步加劇了供應鏈中斷風險。為保護當地利益而建立的地方行政機構和有形基礎設施 對整個中國的原材料運輸和產品交付構成了運輸挑戰。此外,利潤率 和產量可能受到供應鏈固有的限制的負面影響,包括競爭、政府、法律、自然 災害以及其他可能影響供應和價格的事件。任何此類事件都可能對我們的 供應鏈、製造能力和分銷系統造成重大中斷,從而對我們生產和交付 部分產品的能力產生不利影響。

 

此外,我們使用的一些 原材料是從農民那裏採購的,農民可能面臨着無法控制的環境風險。如果這些農民 無法控制任何環境問題,他們可能沒有能力持續穩定地供應。

 

我們的成功取決於我們保護知識產權的能力。

 

我們的成功取決於我們 在中國和其他國家 為利用我們的技術開發的產品獲得和維護專利保護的能力,以及執行這些專利的能力。我們無法保證我們現有和未來的任何專利將有效且可強制執行以防止 第三方侵權,或者我們的產品不會侵犯任何第三方專利或知識產權。雖然我們已向中華人民共和國專利行政部門提交了 其他專利申請,但不能保證這些申請將獲得批准。

 

與我們的 技術相關的任何專利可能不足以保護我們的產品。此外,我們的專利可能會受到挑戰、可能會失效 或可能會被規避。我們的專利可能無法為我們提供保護,以抵禦具有類似技術的競爭對手,也無法允許 我們的產品在不侵犯第三方專利或其他知識產權的情況下商業化。

 

我們還依賴或打算 依賴我們的商標、商品名和品牌名來區分我們的產品與競爭對手的產品,並且已經註冊 或將申請註冊多個這些商標。但是,第三方可能會反對我們的商標申請或以其他方式質疑 我們對商標的使用。如果我們的商標被成功質疑,我們可能會被迫重新命名我們的產品, 這可能會導致品牌認知度的喪失,並可能需要我們投入資源用於這些新品牌的廣告和營銷。此外, 我們的競爭對手可能侵犯我們的商標,或者我們可能沒有足夠的資源來執行我們的商標。

 

此外,我們還擁有 商業祕密、非專利專有技術和持續的技術創新,我們將通過與被許可方、供應商、員工和顧問簽訂 保密協議來部分保護這些祕密。這些協議可能會被違反,並且在發生違反時可能沒有 充分的補救措施。有關知識產權的所有權或保密協議的適用性的爭議可能會出現 。此外,我們的商業祕密和專有技術可能會被我們的競爭對手所知或獨立開發 。如果沒有針對研究產生的產品頒發專利,我們可能無法維護與這些產品相關的信息的機密性 。

 

我們的TCMP業務受到與產品責任和人身傷害索賠相關的固有 風險的影響。

 

TCMP companies, similar to pharmaceutical companies, are exposed to risks inherent in the manufacturing and distribution of TCMP products, such as with respect to improper filling of prescriptions, labeling of prescriptions, adequacy of warnings, and unintentional distribution of counterfeit drugs. In addition, product liability claims may be asserted against us with respect to any of the products we sell and as a distributor, we are required to pay for damages for any successful product liability claim against us, although we may have the right under applicable PRC laws, rules and regulations to recover from the relevant manufacturer for compensation we paid to our customers in connection with a product liability claim. We may also be obligated to recall affected products. If we are found liable for product liability claims, we could be required to pay substantial monetary damages. Furthermore, even if we successfully defend ourselves against this type of claim, we could be required to spend significant management, financial and other resources, which could disrupt our business, and our reputation as well as our brand name may also suffer. We, like many other similar companies in China, do not carry product liability insurance. As a result, any imposition of product liability could materially harm our business, financial condition and results of operations. In addition, we do not have any business interruption insurance due to the limited coverage of any available business interruption insurance in China, and as a result, any business disruption or natural disaster could severely disrupt our business and operations and significantly decrease our revenue and profitability.

 

9

 

 

我們面臨着與研究和 開發新TCMP產品的能力有關的風險。

 

我們的增長和生存取決於 我們不斷髮現、開發和商業化新產品的能力,以及發現新的和改進的技術和平臺的能力。因此, 如果我們未能在研究方面進行足夠的投資,關注消費者的需求或專注於最先進的技術, 我們當前和未來的產品可能會被其他公司更有效或更先進的產品所超越。

 

我們的業務需要多個許可證 和執照。

 

中國境內的製藥公司必須從多箇中國政府機構獲得某些許可證和執照,包括在不通知的情況下通過藥品生產質量管理規範("GMP")合規性檢查。我們還需要獲得藥品許可證。

 

此外,我們還參與 中藥的生產,該生產受中國與製藥行業有關的各種法律法規的約束。我們 已獲得在中國經營製藥企業和生產製藥產品所需的證書、許可證和執照。我們必須符合GMP標準,以繼續生產製藥產品。我們不能保證 將來我們始終能夠通過GMP合規性檢查。

 

We cannot assure you that we can maintain all required licenses, permits and pass the GMP compliance-inspection to carry on our business at all times, and in the past from time to time we may have not been in compliance with all such required licenses, permits and pass the GMP compliance-inspection. Moreover, these licenses, permits and pass the GMP compliance-inspection are subject to periodic renewal and/or reassessment by the relevant PRC governmental authorities and the standards of such renewal or reassessment may change from time to time. We intend to apply for the renewal of these licenses, permits and to pass the GMP compliance-inspection when required by then applicable laws and regulations. Any failure by us to obtain and maintain all licenses, permits and to pass the GMP compliance-inspection necessary to carry on our business at any time could have a material adverse effect on our business, financial condition and results of operations. In addition, any inability to renew these licenses, permits and to pass the GMP compliance-inspection could severely disrupt our business and prevent us from continuing to carry on our business. Any changes in the standards used by governmental authorities in considering whether to renew or reassess our business licenses, permits and to pass the GMP compliance-inspection, as well as any enactment of new regulations that may restrict the conduct of our business, may also decrease our revenue and/or increase our costs and materially reduce our profitability and prospects. Furthermore, if the interpretation or implementation of existing laws and regulations changes or if new regulations come into effect requiring us to obtain any additional licenses, permits or pass any GMP compliance-inspection that were previously not required to operate our existing businesses, we cannot assure you that we will successfully obtain such licenses, permits or pass the GMP compliance-inspection.

 

我們在中國的創新型直接口服TCMP 和口服後浸泡TCMP受中國國家藥品監督管理局("NMPA") 的持續監管。如果已批准藥物的標籤或生產工藝發生重大變更,NMPA要求我們獲得 新的上市前批准或上市前批准補充。此外,沒有具體的法律或法規細節適用於我們創新的直接口服TCMP和浸泡後口服TCMP,但我們將被要求遵守與它們相關的所有現有和新規則 。

 

中國的價格控制法規可能會 降低我們的盈利能力。

 

The laws of the PRC provide for the government to fix and adjust prices. The prices of certain TCMP products we distribute, including those listed in the Chinese government’s catalogue of medications that are reimbursable under the PRC’s social insurance program, or the Insurance Catalogue, are subject to control by the relevant state or provincial price administration authorities. The PRC establishes price levels for products based on market conditions, average industry cost, supply and demand and social responsibility. In practice, price control with respect to these medicines sets a ceiling on their retail price. The actual price of such medicines set by manufacturers, wholesalers and retailers cannot historically exceed the price ceiling imposed by applicable government price control regulations. Although, as a general matter, government price control regulations have resulted in lower drug prices over time, there has been no predictable pattern for such decreases. It is possible that additional products may be subject to price control, or that price controls may be increased in the future. To the extent that our products are subject to price control, our revenue, gross profit, gross margin and net income will be affected since the revenue we derive from our sales will be limited and we may face no limitation on our costs. Further, if price controls affect both our revenue and costs, our ability to be profitable and the extent of our profitability will be effectively subject to determination by the applicable regulatory authorities in the PRC. Since May 1998, the relevant PRC governmental authorities have ordered price reductions on thousands of pharmaceutical products. Such reductions, along with any future price controls or government mandated price reductions may have a material adverse effect on our financial condition and results of operations, including significantly reducing our revenue and profitability.

 

10

 

 

如果我們生產的TCMP產品被其他藥物替代 ,或者將來從中國的保險目錄中刪除,我們的收入可能會受到影響。

 

根據 中國法規,購買中央和/或省級政府列入保險目錄的藥品的患者,可以 部分或全部由社會醫藥基金報銷。因此,藥品經銷商更願意從事保險目錄所列藥品的分銷 。目前,我們95%的TCMP產品(包括18種Advanced TCMP產品)都列入了 保險目錄。   保險目錄的內容可能由中國勞動和社會保障部變更,省級主管部門可以在保險目錄中添加 新藥,作為其變更 保險目錄中列出的某些藥品的有限能力的一部分。如果將來我們生產的TCMP產品被其他藥物替代或從保險目錄中刪除, 我們的收入可能會受到影響。

 

與我們的產品、 配料或網絡營銷計劃或類似公司的產品相關的負面宣傳可能會損害我們的財務狀況和經營成果。

 

我們的運營結果 可能會受到公眾對我們產品和類似公司的看法的重大影響。這種看法取決於 關於以下方面的意見:

 

  我們產品和成分的安全性和質量;

 

  其他公司經銷的類似產品和配料的安全和質量;以及

 

  我們的銷售隊伍。

 

有關 任何實際或聲稱未能遵守有關產品索賠和廣告、良好製造 慣例或我們業務的其他方面的適用法律和法規的負面宣傳,無論是否導致執法行動或施加處罰,都可能對我們的商譽產生不利影響,並可能對我們的銷售和創收能力產生不利影響。此外,我們的消費者 對產品和成分以及其他公司分銷的類似產品和成分的安全性和質量的看法 可能會受到媒體關注、公開的科學研究或發現、廣泛的產品責任索賠以及 有關我們的產品或成分或其他公司分銷的類似產品和成分的其他宣傳的重大影響。將消費我們的產品 或成分或任何類似產品或成分與疾病或其他不良反應聯繫起來的不良宣傳,無論是否準確, 或消費者使用或誤用我們的產品導致的不良宣傳,質疑我們或類似 產品的益處,或聲稱任何此類產品無效、標籤不當或使用説明不準確,可能 對我們的聲譽或市場對我們產品的需求產生負面影響。

 

與我們的公司結構相關的風險

 

我們在中國的運營 實體沒有直接所有權,我們的業務運營依賴於與VIE簽訂的VIE協議,這可能無法有效地提供 運營控制權或使我們能夠通過控股股權的所有權獲得利益。

 

We do not have direct ownership of Taizhou Suxuantang, or the VIE, in China and rely on and expect to continue to rely on the VIE Agreements with the VIE in China and its respective shareholders to operate business. Pursuant to the VIE Agreements, we are regarded as the primary beneficiary of the VIE for accounting purpose, and, therefore, we are able to consolidate the financial results of the VIE in our consolidated financial statements in accordance with U.S. GAAP. However, neither we nor our subsidiaries own any share in the VIE, and that the investors will not and may never directly hold equity interests in the VIE either. VIE Agreements may not be as effective as an ownership of controlling equity interests would be in providing us with control over the VIE, or in enabling us to derive economic benefits from the operations of the VIE. Under the current VIE Agreements, as a legal matter, if any of the affiliated consolidated entities or any of their shareholders fails to perform its, his or her respective obligations under the VIE Agreements, we may have to incur substantial costs and resources to enforce such arrangements, and rely on legal remedies available under PRC laws, including seeking specific performance or injunctive relief, and claiming damages, which we cannot assure you will be effective. For example, if shareholders of a variable interest entity were to refuse to transfer their equity interests in such variable interest entity to us or our designated persons when we exercise the purchase option pursuant to these contractual arrangements, we may have to take a legal action to compel them to fulfill their contractual obligations.

 

11

 

 

如果(i)適用的中國 當局因違反中國法律、規則及法規而使該等合約安排無效,(ii)任何可變利益實體 或其股東終止該等合約安排,或(iii)任何可變利益實體或其股東未能履行其在該等合約安排下的 義務,我們在中國的業務營運將受到重大不利影響,你的股票價值就會大幅下降。此外,如果我們未能在這些合同安排到期時續簽,我們 將無法繼續我們的業務運營,除非當時的中國法律允許我們在中國直接經營業務。

 

此外,如果任何 可變利益實體或其全部或部分資產受制於第三方債權人的留置權或權利,我們可能無法繼續 我們的部分或全部業務活動,這可能會對我們的業務、財務狀況和經營成果造成重大不利影響。 如果任何可變利益實體經歷了自願或非自願清算程序,其股東或不相關的第三方 債權人可能會要求對部分或全部這些資產的權利,從而阻礙我們經營業務的能力,這可能對我們的業務和我們的創收能力造成重大影響 併產生不利影響。

 

所有這些合同安排 均受中國法律管轄,並規定在中國通過仲裁解決爭議。中國的法律環境 不如其他一些司法管轄區(如美國)發達。因此,中國法律體系的不確定性可能會限制 我們執行這些合同安排的能力。如果我們無法執行這些合同安排,我們可能無法 對我們的經營實體施加有效控制,我們可能無法經營我們的業務,這將對我們的財務狀況和經營業績造成 重大不利影響。

 

泰州蘇宣堂的股東 可能與我們存在潛在利益衝突,這可能對我們的業務和財務狀況造成重大不利影響。

 

泰州蘇宣堂的股權由馮周先生持有,他是我們的創始人、董事。彼之利益可能有別於本公司之整體利益。 他可能違反,或導致泰州蘇宣堂違反,或拒絕續簽我們與泰州蘇宣堂的現有合同安排, 這將對我們有效控制泰州蘇宣堂並從其獲得經濟利益的能力產生重大不利影響。例如,股東可能會導致我們與泰州蘇宣堂的協議以不利於我們的方式履行,其中包括未能及時向我們匯款根據合同安排到期的款項。我們無法向您保證 ,當利益衝突發生時,這些股東中的任何或所有人將以本公司的最佳利益行事,或者此類衝突 將以我們為受益方的方式解決。

 

目前, 我們沒有任何安排來解決該等股東與本公司之間的潛在利益衝突,但在中國法律允許的範圍內,我們 可以根據與該等股東訂立的獨家期權協議行使我們的購買期權,要求他們將其於泰州蘇宣堂的全部股權轉讓給我們指定的中國實體或個人。如果我們無法 解決我們與泰州蘇宣堂股東之間的任何利益衝突或爭議,我們將不得不依賴法律程序, 這可能導致我們的業務中斷,並使我們對任何該等法律程序的結果存在重大不確定性。

 

與 我們的可變權益實體有關的合同安排可能會受到中國税務機關的審查,他們可能會確定我們或我們的中國可變權益實體 欠下額外税款,這可能會對我們的經營業績和您的投資價值產生負面影響。

 

Under applicable PRC laws and regulations, arrangements and transactions among related parties may be subject to audit or challenge by the PRC tax authorities within ten years after the taxable year when the transactions are conducted. The PRC enterprise income tax law requires every enterprise in China to submit its annual enterprise income tax return together with a report on transactions with its related parties to the relevant tax authorities. The tax authorities may impose reasonable adjustments on taxation if they have identified any related party transactions that are inconsistent with arm’s length principles. We may face material and adverse tax consequences if the PRC tax authorities determine that the contractual arrangements between our WFOE, our variable interest entity Taizhou Suxuantang and the shareholders of Taizhou Suxuantang were not entered into on an arm’s length basis in such a way as to result in an impermissible reduction in taxes under applicable PRC laws, rules and regulations, and adjust Taizhou Suxuantang’s income in the form of a transfer pricing adjustment. A transfer pricing adjustment could, among other things, result in a reduction of expense deductions recorded by Taizhou Suxuantang for PRC tax purposes, which could in turn increase their tax liabilities without reducing WFOE’s tax expenses. In addition, if WFOE requests the shareholders of Taizhou Suxuantang to transfer their equity interests in Taizhou Suxuantang at nominal or no value pursuant to these contractual arrangements, such transfer could be viewed as a gift and subject WFOE to PRC income tax. Furthermore, the PRC tax authorities may impose late payment fees and other penalties on Taizhou Suxuantang for the adjusted but unpaid taxes according to the applicable regulations. Our results of operations could be materially and adversely affected if Taizhou Suxuantang’s tax liabilities increase or if they are required to pay late payment fees and other penalties.

 

12

 

 

根據中國規則、法規 或政策,可能需要中國證監會 批准及其他合規程序,如有需要,我們無法預測我們是否或何時能夠獲得該等批准。因此,您和 我們都面臨着中國政府未來行動的不確定性,這些行動可能會嚴重影響運營公司的財務表現 和VIE協議的可執行性。

 

《外國投資者併購境內企業條例》 (“併購規則”)要求,海外特殊目的載體 由中國公司或個人控制,目的是通過 利用該特殊目的載體的股份或其股東持有的股份收購中國境內公司,尋求在海外證券交易所公開上市, 在境外證券交易所上市交易前,須經中國證監會或中國證監會批准。然而,《併購規則》的適用仍然不明確。 如果需要中國證監會的批准,我們能否獲得批准尚不確定。如果未能獲得或延遲 本次發行獲得中國證監會批准,我們將受到中國證監會和其他中國監管機構的制裁。

 

根據現行中國法律、 法規和規則,在本次發行的背景下,我們的普通股在納斯達克 資本市場上市和交易可能不需要中國證監會的批准,因為:(i)中國證監會目前尚未就本年度報告中類似我們的產品是否受本規定約束髮布任何明確規則或解釋,(ii)我們透過直接 投資及收購併購 規則定義的“中國境內公司”以外實體的股權或資產而成立我們的外商獨資企業,及(iii)併購規則中並無明確條文將VIE協議明確分類為受該 規則規限的交易類型。

 

However, there remains some uncertainty as to how the M&A Rules will be interpreted or implemented in the context of an overseas offering and its opinions summarized above are subject to any new laws, regulations and rules or detailed implementations and interpretations in any form relating to the M&A Rules. We cannot assure you that relevant PRC regulatory agencies, including the CSRC, would reach the same conclusion as our PRC legal counsel does. If it is determined that CSRC approval is required for this offering, we may face sanctions by the CSRC or other PRC regulatory agencies for failure to obtain or delay in obtaining CSRC approval for this offering. These sanctions may include fines and penalties on our operations in China, limitations on our operating privileges in China, delays in or restrictions on the repatriation of the proceeds from this offering into the PRC, restrictions on or prohibition of the payments or remittance of dividends by our subsidiaries in China, or other actions that could have a material and adverse effect on our business, reputation, financial condition, results of operations, prospects, as well as the trading price of the Ordinary Shares. The CSRC or other PRC regulatory agencies may also take actions requiring us, or making it advisable for us, to halt this offering before the settlement and delivery of the Ordinary Shares that we are offering. Consequently, if you engage in market trading or other activities in anticipation of and prior to the settlement and delivery of the Ordinary Shares we are offering, you would be doing so at the risk that the settlement and delivery may not occur. In addition, if the CSRC or other regulatory agencies later promulgate new rules or explanations requiring that we obtain their approvals for this offering, we may be unable to obtain a waiver of such approval requirements.

 

Recently, the General Office of the Central Committee of the Communist Party of China and the General Office of the State Council jointly issued the Opinions on Severe and Lawful Crackdown on Illegal Securities Activities, which was available to the public on July 6, 2021. These opinions emphasized the need to strengthen the administration over illegal securities activities and the supervision on overseas listings by China-based companies. These opinions proposed to take effective measures, such as promoting the construction of relevant regulatory systems, to deal with the risks and incidents facing China-based overseas-listed companies and the demand for cybersecurity and data privacy protection. The aforementioned policies and any related implementation rules to be enacted may subject us to additional compliance requirement in the future. As of the date of this annual report, we have not received or been denied of any permission from the PRC authorities to list on U.S. stock exchanges. As these opinions were recently issued, official guidance and interpretation of the opinions remain unclear in several respects at this time. Therefore, we cannot assure you that we will remain fully compliant with all new regulatory requirements of these opinions or any future implementation rules on a timely basis, or at all. We face uncertainty about future actions by the PRC government that could significantly affect the operating company’s financial performance and the enforceability of the VIE Agreements.

 

13

 

 

此外,中國證監會於2023年2月17日公佈了《境內公司境外發行上市試行管理辦法》(《試行辦法》),自2023年3月31日起施行。試行辦法明確並強調了幾個方面,包括但不限於:(1)按照實質重於形式的原則,全面確定“境內公司境外間接發行上市” ,特別是,如果同時滿足以下條件,發行人將被要求按照試行辦法辦理備案程序:a)發行人營業收入的50%或以上 收入、利潤總額,其最近一個會計年度經審計的合併財務報表所列總資產或淨資產為中國境內公司,且b)發行人的主要業務活動在內地進行 中國,或其主要營業地位於內地中國,或負責其業務經營管理的高級管理人員 主要為中國公民或在內地定居的中國;(二)《試行辦法》施行前已在包括美國市場在內的境外證券市場上市或註冊但尚未上市的發行人,免除即時備案要求;(二)不需向有關境外監管機構或境外證券交易所重新辦理監管手續;(三)境外證券發行或上市應於2023年9月30日前完成;但此類發行人進行再融資或者涉及其他需要向中國證監會備案的情形的,應當按規定辦理備案手續。(3)禁止在境外上市或發行的發行人類型的負面清單,如(A)已被中華人民共和國國務院認定為可能對國家安全構成威脅的發行人 ,(B)其關聯公司最近被定罪的 發行人,(C)正在接受刑事調查的發行人,以及 (D)存在重大股權糾紛的發行人;(4)發行人遵守網絡安全、數據安全等國家安全法律法規的情況;(5)發行人的備案和報告義務,如向境外監管機構提交首次公開發行申請後向中國證監會備案的義務,以及在境外發行或上市後 向中國證監會報告發行人控制權變更或自願或強制退市等重大事件的義務;以及(6)中國證監會 有權對發行人及其股東未遵守試行辦法的行為,包括 未履行備案義務或欺詐、失實陳述等,處以100萬元至1000萬元以下的罰款。

 

管理我們目前業務運營的中國法律法規有時是模糊和不確定的。 

 

我們是一家離岸控股公司,通過我們在中國的子公司和可變權益實體開展所有業務。我們在中國的業務受中國法律法規的管轄。我們的中國子公司和合並可變權益實體一般受適用於中國外商投資的法律法規,尤其是適用於外商獨資企業的法律法規的約束。

 

中華人民共和國法律體系以《中華人民共和國憲法》為基礎,由成文的法律、法規、通知和指示組成。中國政府仍在發展其法律制度,以滿足投資者的需求和鼓勵外商投資。由於中國經濟的發展速度普遍快於其法律體系,現有法律和法規是否以及如何適用於某些事件或情況存在一定程度的不確定性。

 

部分法律法規 及其解釋、實施和執行仍受政策變動影響。無法保證新法律的引入 、現行法律的變更及其解釋或應用,或延遲獲得相關 當局的批准不會對我們中國附屬公司的業務、財務表現和前景造成不利影響。

 

此外,中國法律法規的解釋、實施和執行方面的先例是有限的,而且與美國等其他普通法國家不同,先例案件的裁決對下級法院不具有約束力。因此,爭議解決的結果可能不像在其他較發達的司法管轄區那樣 是一致或可預測的,可能很難迅速或公平地執行中國法律 ,或獲得另一司法管轄區法院執行判決。

 

作為一家離岸控股公司,我們可以向我們的中國子公司和合並後的VIE提供貸款。

 

對我們中國子公司的任何貸款 均受中國法規的約束。例如,我們借給我們在中國的子公司的貸款,這些子公司是外商投資實體(FIE), 為其活動提供資金的貸款不能超過法定限額,必須在外管局登記。2015年3月30日,外匯局頒佈了《滙法》 [2015]第19號《關於規範外商投資企業外幣兑換人民幣的通知》。外商投資企業資本項目中經外匯主管部門確認出資(或已登記入賬)的外匯資金,可根據企業實際管理需要向銀行結算。允許以投資為主業的外商投資企業(包括外向型企業、外商投資風險投資企業和外商投資股權投資企業)在境內投資項目真實、合規的前提下,按其實際投資規模直接進行外匯資金結算或將外匯結算賬户中的人民幣資金轉入被投資企業賬户待付。

 

14

 

 

2013年5月10日,外管局發佈《第21號通知》,自2013年5月13日起施行。根據第21號通知,外匯局簡化了外商直接投資相關外匯登記、開户和兑換、結匯以及資金匯出等外匯管理程序。第21號通函可能會大大限制我們轉換、轉讓和使用我們的融資活動所得款項淨額的能力 以及在中國發行任何額外股權證券的能力,這可能會對我們的流動資金以及我們為中國業務提供資金和擴大業務的能力造成不利影響。

 

我們還可以決定通過出資的方式為我們的子公司提供資金。這些出資必須得到財政部或地方對應部門的批准, 通常不超過30個工作日即可完成。對於我們未來對中國子公司的出資,我們可能無法及時獲得這些政府批准 。如果我們未能獲得此類批准,我們將無法將我們在中國的業務資本化,這可能會對我們的流動性以及我們為業務提供資金和擴大業務的能力造成不利影響。

 

此外,2021年7月6日,中國共產黨中央辦公廳、國務院辦公廳聯合印發了打擊證券市場違法行為、促進資本市場高質量發展的文件 ,其中要求有關政府部門加強執法和司法合作的跨境監督, 加強對中國境外上市公司的監管,建立健全中國證券法的域外適用制度。由於本文件相對較新,立法或行政法規制定機構將在多長時間內做出迴應,將修改或頒佈哪些現有或新的法律或法規或詳細的實施和解釋(如果有),以及此類修改或新的法律法規將對我們這樣的公司產生的潛在影響,仍存在不確定性。

 

關於《中華人民共和國外商投資法》的解釋和實施,以及它可能如何影響我們目前的公司結構和業務運營的可行性,存在不確定性。

 

全國人大於2019年3月15日公佈了《外商投資法》,國務院於2019年12月12日通過了《外商投資法實施條例》(《實施條例》),自2020年1月1日起施行,取代了中國現行的三部外商投資法律,即《中外合資經營企業法》、《中外合作經營企業法》和《外商獨資企業法》及其實施細則和附屬法規。外商投資法體現了預期的中國監管趨勢,即根據國際通行做法和統一外資和國內投資公司法律要求的立法努力,理順其外商投資監管制度。然而,由於它是相對較新的,在其解釋和實施方面仍然存在不確定性。

 

For instance, under the Foreign Investment Law, “foreign investment” refers to the investment activities directly or indirectly conducted by foreign individuals, enterprises or other entities in China. Though it does not explicitly classify contractual arrangements as a form of foreign investment, there is no assurance that foreign investment via contractual arrangement would not be interpreted as a type of indirect foreign investment activities under the definition in the future. In addition, the definition contains a catch-all provision which includes investments made by foreign investors through means stipulated in laws or administrative regulations or other methods prescribed by the State Council. Therefore, it still leaves leeway for future laws, administrative regulations or provisions promulgated by the State Council to provide for contractual arrangements as a form of foreign investment. In any of these cases, it will be uncertain whether our contractual arrangements will be deemed to be in violation of the market access requirements for foreign investment under the PRC laws and regulations. Furthermore, if future laws, administrative regulations or provisions prescribed by the State Council mandate further actions to be taken by companies with respect to existing contractual arrangements, we may face substantial uncertainties as to whether we can complete such actions in a timely manner, or at all. Failure to take timely and appropriate measures to cope with any of these or similar regulatory compliance challenges could materially and adversely affect our current corporate structure, corporate governance and business operations.

 

我們是一家控股公司,我們依賴 來自可變利益實體的股息支付,這受中國法律的限制。

 

我們是一家在英屬維爾京羣島註冊成立的控股公司,我們通過我們在中國的子公司和可變權益 實體(簡稱VIE)經營我們的核心業務。因此,我們向股東支付股息和償還債務的資金可用性取決於 從這些中國附屬公司和VIE收到的股息。如果我們的子公司和VIE產生債務或虧損,他們向我們支付股息 或其他分派的能力可能會受到損害。因此,我們支付股息和償還債務的能力將受到限制。 中國法律規定,股息只能從我們中國子公司的税後利潤中支付,根據中國會計準則 計算,該準則在許多方面與其他司法管轄區的公認會計準則不同。中國法律還要求在中國成立的企業 將部分税後利潤作為法定儲備。這些法定準備金不可 作為現金股息分配。此外,我們或我們的子公司 將來可能簽訂的銀行信貸融資或其他協議中的限制性契約也可能限制我們的子公司向我們支付股息的能力。這些對我們資金可用性的限制 可能會影響我們向股東支付股息和償還債務的能力。

 

15

 

 

如果我們行使選擇權以收購泰州蘇宣堂的股權 ,所有權轉讓可能會使我們受到一定的限制和巨大的成本。

 

根據合同 安排,外商獨資企業擁有獨家權利以象徵性價格從泰州蘇宣堂的 股東處購買泰州蘇宣堂的全部或部分股權,除非相關政府機關或當時適用的中國法律要求以最低價格 金額作為購買價,在此情況下,購買價應為該要求下的最低金額。泰州蘇宣堂的股東 須就股權轉讓價格與泰州蘇宣堂當時註冊資本之間的差額繳納中國個人所得税。此外,如果發生此類轉讓,主管税務機關可以要求外商獨資企業參照市場價值為所有權轉讓收入繳納企業所得税,在這種情況下,税款數額可能很大。

 

與我們普通股相關的風險

 

我們的普通股交易量可能很小 ,如果您需要出售股票以籌集資金或以其他方式變現 您的股票,您可能無法以賣出或接近賣出價格出售股票。

 

我們的普通股可能 "交易清淡",這意味着在 任何特定時間有興趣以或接近出價價購買我們普通股的人數可能相對較少或不存在。這種情況可能歸因於多個因素,包括 我們相對不為股票分析師、股票經紀人、機構投資者和投資界產生 或影響銷售量的其他人所知,而且即使我們引起了這些人的注意,他們傾向於規避風險,並且可能不願意 跟隨像我們這樣未經證實的公司,或者在我們變得更成熟之前購買或推薦購買我們的股票。 因此,我們股票的交易活動可能會持續幾天或更長時間,與 經驗豐富的發行人相比, 交易活動量大且穩定,通常將支持持續銷售,而不會對股價產生不利影響 。我們普通股廣泛或活躍的公開交易市場可能無法發展或維持。

 

我們普通股的市場價格 可能會波動。

 

我們的普通股 的市價可能會波動,並因以下因素而大幅波動:

 

  美國投資者和監管機構對在美上市中國公司的看法;

 

  我們的經營和財務業績;

 

  財務指標增長率的季度變化,如每股淨收益、淨收益和收入;

 

  公眾對我們的新聞稿、我們的其他公開公告和我們向美國證券交易委員會提交的文件的反應;

 

  我們的競爭對手的戰略行動;

 

  股票研究分析師的收入或收益估計的變化,或建議的變化或研究範圍的撤回;

 

  新聞界或投資界的投機行為;

 

  研究分析師未能覆蓋我們的普通股;

 

  我們或其他股東出售我們的普通股,或認為可能發生此類出售;

 

  會計原則、政策、指引、解釋或準則的變更;

 

  關鍵管理人員的增減;

 

  我們股東的行動;

 

  與我們的業績無關的國內和國際經濟、法律和監管因素;以及

 

  本“風險因素”部分所述的任何風險的實現。

 

一般而言,股票市場 經歷了極端波動,通常與特定公司的經營業績無關。這些廣泛的市場 波動可能對我們普通股的交易價格產生不利影響。證券集體訴訟通常是在整個市場和公司證券市場價格出現波動的時期之後, 針對公司提起的。此類 訴訟,如果對我們提起,可能會導致非常大的成本,轉移我們管理層的注意力和資源,並 損害我們的業務、經營成果和財務狀況。

 

16

 

 

只要我們是一家新興成長型公司,我們就不會被要求遵守適用於其他上市公司的某些報告要求,包括與會計準則和高管薪酬披露有關的要求。

 

2012年4月,奧巴馬總統簽署了《就業法案》。根據《就業法》,我們被歸類為“新興增長型公司”。只要我們是一家新興增長型公司,可能長達五個完整的財政年度,與其他上市公司不同,我們將不需要,除其他事項外, (i)根據《薩班斯—奧克斯利法案》第404(b)條提供審計師認證報告,説明管理層對我們的 財務報告內部控制系統的有效性的評估,(ii)遵守PCAOB採納的任何新要求 ,要求強制性審計事務所輪換,或要求審計師 提供有關發行人審計和財務報表的額外信息的審計報告的補充,(iii)提供有關較大型上市公司所需行政人員薪酬的某些披露,或(iv)就行政人員薪酬持有不具約束力的諮詢投票。 我們將在長達五年的時間內保持新興增長型公司的地位,但如果我們在一個財政年度的收入超過12.35億美元 ,非關聯公司持有的普通股市值超過7億美元,或者在三年期內發行超過10億美元的不可轉換債券,我們將很快失去這一地位。

 

在我們依賴 新興成長型公司可獲得的任何豁免的情況下,與非新興成長型公司的發行人相比,您獲得的有關我們的高管薪酬和 財務報告內部控制的信息將更少。如果部分投資者發現我們的普通股 因此吸引力下降,我們的普通股的交易市場可能會不那麼活躍,我們的股價可能會更不穩定。

 

如果我們未能建立和維護適當的內部財務報告控制 ,我們編制準確財務報表或遵守適用法規的能力可能會受到影響。

 

Pursuant to Section 404 of the Sarbanes-Oxley Act, we will be required to file a report by our management on our internal control over financial reporting, including an attestation report on internal control over financial reporting issued by our independent registered public accounting firm. However, while we remain an emerging growth company, we will not be required to include an attestation report on internal control over financial reporting issued by our independent registered public accounting firm. The presence of material weaknesses in internal control over financial reporting could result in financial statement errors which, in turn, could lead to errors in our financial reports and/or delays in our financial reporting, which could require us to restate our operating results. We might not identify one or more material weaknesses in our internal controls in connection with evaluating our compliance with Section 404 of the Sarbanes-Oxley Act. In order to maintain and improve the effectiveness of our disclosure controls and procedures and internal controls over financial reporting, we will need to expend significant resources and provide significant management oversight. Implementing any appropriate changes to our internal controls may require specific compliance training of our directors and employees, entail substantial costs in order to modify our existing accounting systems, take a significant period of time to complete and divert management’s attention from other business concerns. These changes may not, however, be effective in maintaining the adequacy of our internal control.

 

如果我們無法得出 我們對財務報告有有效的內部控制的結論,投資者可能會對我們的經營業績失去信心, 普通股的價格可能會下跌,我們可能會受到訴訟或監管執法行動的影響。此外,如果我們無法 滿足《薩班斯—奧克斯利法案》第404條的要求,普通股可能無法繼續在納斯達克 資本市場上市。

 

作為一家外國私人發行人,我們不受適用於美國國內發行人的某些美國證券法披露要求的 約束,這可能會限制我們的股東可公開獲得的信息。

 

作為一家外國私人發行人, 我們不需要遵守《交易法》的所有定期披露和當前報告要求,因此 我們的公開信息可能比我們是美國國內發行人少。例如,我們不受美國 委託書規則的約束,有關我們年度股東大會的披露將受英屬維爾京羣島 要求的約束。此外,我們的高級管理人員、董事和主要股東不受《交易法》第16條及其相關規則的報告和“短期”利潤回收條款的約束。因此,我們的股東可能無法及時 瞭解我們的高級管理人員、董事和主要股東何時購買或出售我們的普通股。

 

17

 

 

作為一家外國私人發行人,我們可以 在公司治理事宜上採用與納斯達克股票市場 公司治理上市標準有顯著差異的某些母國做法。如果我們完全遵守公司治理上市標準,這些做法對股東的保護可能會比他們所享有的要少。

 

As a foreign private issuer, we are permitted to take advantage of certain provisions in the NASDAQ Stock Market listing rules that allow us to follow British Virgin Islands law for certain governance matters. Certain corporate governance practices in the British Virgin Islands may differ significantly from corporate governance listing standards as, except for general fiduciary duties and duties of care, British Virgin Islands law has no corporate governance regime which prescribes specific corporate governance standards. When our Ordinary Shares are listed on the Nasdaq Capital Market, we intend to continue to follow British Virgin Islands corporate governance practices in lieu of the corporate governance requirements of the Nasdaq Stock Market in respect of the following: (i) the majority independent director requirement under Section 5605(b)(1) of the NASDAQ Stock Market listing rules, (ii) the requirement under Section 5605(d) of the NASDAQ Stock Market listing rules that a compensation committee comprised solely of independent directors governed by a compensation committee charter oversee executive compensation, (iii) the requirement under Section 5605(e) of the NASDAQ Stock Market listing rules that director nominees be selected or recommended for selection by either a majority of the independent directors or a nominations committee comprised solely of independent directors and (iv) the requirement under Section 5605(b)(2) of the NASDAQ Stock Market listing rules that our independent directors hold regularly scheduled executive sessions. British Virgin Islands law does not impose a requirement that our board of directors consist of a majority of independent directors. Nor does British Virgin Islands law impose specific requirements on the establishment of a compensation committee or nominating committee or nominating process. Therefore, our shareholders may be afforded less protection than they otherwise would have under corporate governance listing standards applicable to U.S. domestic issuers.

 

我們未來可能會失去外國私人發行人的身份 ,這可能會導致大量的額外成本和支出。

 

As discussed above, we are a foreign private issuer, and therefore, we are not required to comply with all of the periodic disclosure and current reporting requirements of the Exchange Act. The determination of foreign private issuer status is made annually on the last business day of an issuer’s most recently completed second fiscal quarter, and, accordingly, the next determination will be made with respect to us on September 30, 2023. We would lose our foreign private issuer status if, for example, more than 50% of our Ordinary Shares are directly or indirectly held by residents of the U.S. and we fail to meet additional requirements necessary to maintain our foreign private issuer status. If we lose our foreign private issuer status on this date, we will be required to file with the SEC periodic reports and registration statements on U.S. domestic issuer forms beginning on January 1, 2024, which are more detailed and extensive than the forms available to a foreign private issuer. We will also have to mandatorily comply with U.S. federal proxy requirements, and our officers, directors and principal shareholders will become subject to the short-swing profit disclosure and recovery provisions of Section 16 of the Exchange Act. In addition, we will lose our ability to rely upon exemptions from certain corporate governance requirements under the NASDAQ Stock Market listing rules. As a U.S. listed public company that is not a foreign private issuer, we will incur significant additional legal, accounting and other expenses that we will not incur as a foreign private issuer, and accounting, reporting and other expenses in order to maintain a listing on a U.S. securities exchange.

 

作為一家上市公司的要求 可能會使我們的資源緊張,並轉移管理層的注意力。

 

作為一家上市公司,我們 遵守經修訂的1934年證券交易法,或交易法、薩班斯—奧克斯利法案、多德—弗蘭克法案、我們上市的證券交易所的上市要求以及其他適用的證券規則和法規的報告要求。 儘管《就業法》最近進行了改革,但遵守這些規則和法規仍將增加我們的法律、 會計和財務合規成本以及投資者關係和公共關係成本,使某些活動更加困難、耗時 或成本更高,並增加對我們系統和資源的需求,特別是在我們不再是一家"新興增長型公司"之後。 除其他事項外,《交易法》要求我們提交年度、季度和當前報告,以説明我們的業務和運營結果 以及委託書。

 

由於在本年度報告和上市公司要求的備案文件中披露信息,我們的業務和財務狀況將變得更加明顯,我們認為這可能會導致威脅或實際的訴訟,包括競爭對手和其他第三方的訴訟。如果此類索賠成功 ,我們的業務和運營結果可能會受到損害,即使索賠不會導致訴訟或得到對我們有利的解決 ,這些索賠以及解決這些索賠所需的時間和資源可能會轉移我們管理層的資源,並對我們的業務、品牌和聲譽以及運營結果產生不利影響。

 

18

 

 

我們還預計,作為一家上市公司,這些新的規則和法規將使我們獲得董事和高級管理人員責任保險的成本更高, 我們可能會被要求接受減少的保險範圍或產生更高的成本來獲得保險。這些因素也可能使我們更難吸引和留住合格的董事會成員,特別是在審計委員會 和薪酬委員會任職,以及合格的執行官。

 

我們不打算在可預見的未來派發股息。

 

我們 目前打算保留未來的任何收益,為我們業務的運營和擴張提供資金,我們預計在可預見的未來不會宣佈 或支付任何股息。因此,只有在我們成功上市並且我們普通股的市場價格上漲的情況下,您對我們普通股的投資才能獲得回報 。

 

公開披露信息的義務 可能會使我們在競爭對手中處於劣勢,這些競爭對手是私人公司。

 

作為一家上市公司, 我們必須在發生對 公司和股東重要的事項時向美國證券交易委員會提交定期報告。雖然我們可能能夠對我們的一些發展進行保密處理,但在某些情況下,我們將 需要披露重大協議或財務運營結果,而如果我們是私人 公司,我們將不必披露這些協議或財務運營結果。我們的競爭對手可能會訪問這些信息,否則這些信息將是保密的。這可能會使他們在與我們公司競爭時獲得優勢。同樣,作為一家美國上市公司,我們將受美國法律的約束,而我們的競爭對手(大多數是中國私營公司)不需要遵守這些法律。如果遵守美國法律會增加我們的開支或降低我們 對此類公司的競爭力,我們的上市公司地位可能會影響我們的經營業績。

 

出售或預期出售大量我們普通股的股票可能會導致我們普通股的價格下跌。

 

合計14,138,349 截至本年度報告日期,普通股尚未發行 。如果我們的現有股東在公開 市場上出售或表示有意出售大量我們的普通股,我們的普通股的市價可能會下跌。此外,這種潛在稀釋的感知風險可能導致股東 試圖出售其股票,投資者做空我們的普通股,從而壓低我們股票的市場價格。 我們普通股價格的下跌可能會妨礙我們在未來以我們認為合理或適當的時間和價格通過發行額外普通股或其他 股本證券籌集資本的能力。

 

在中國做生意的相關風險

 

雖然本 年度報告中包含的審計報告是由目前接受上市公司會計監督委員會(“PCAOB”)檢查的審計師編制的,但 不能保證未來的審計報告將由接受PCAOB檢查的審計師編制,因此,投資者在未來可能會失去此類檢查的好處 。此外,如果SEC隨後確定我們的審計工作是由 PCAOB無法全面檢查或調查的審計師執行的,因此,美國國家證券交易所(如納斯達克)可能決定 將我們的證券摘牌,則根據《控股外國公司會計法》(以下簡稱“HFCA法”),我們的證券交易可能會被禁止。此外,2022年12月29日,拜登總統簽署了《綜合撥款法案》。 《綜合撥款法》包含了一項與《加速HFCA法》相同的條款,該條款將觸發《HFCA法》規定的禁令所需的連續不檢查年數從三年減少到兩年。

 

作為在美國證券交易委員會註冊並在美國公開交易的公司 以及在PCAOB註冊的事務所的審計師,我們的審計師 根據美國法律需要接受PCAOB的定期檢查,以評估其是否符合美國法律和專業標準。

 

19

 

 

雖然我們通過 VIE及其子公司在中國大陸開展業務,而在未經中國政府當局批准的情況下,PCAOB目前無法進行檢查 ,但我們的審計師,即出具 本年度報告其他部分所載審計報告的獨立註冊會計師事務所,受美國法律約束,PCAOB根據這些法律進行 定期檢查,以評估我們的審計師是否符合適用的專業標準。PCAOB對中國大陸以外的其他審計師進行的檢查 有時發現這些審計師的審計程序和質量 控制程序存在缺陷,這些缺陷可以作為檢查過程的一部分加以解決,以提高未來的審計質量。由於PCAOB對中國大陸進行的審計工作缺乏 檢查,PCAOB無法定期評估審計師的審計及其質量控制 程序。因此,如果我們的審計師工作文件的任何組成部分將來位於中國大陸, 此類工作文件將不受PCAOB的檢查。因此,投資者將被剝奪PCAOB的此類檢查, 這可能導致我們進入美國資本市場的限制或限制。

 

As part of a continued regulatory focus in the United States on access to audit and other information currently protected by national law, in particular mainland China’s, in June 2019, a bipartisan group of lawmakers introduced bills in both houses of the U.S. Congress which, if passed, would require the SEC to maintain a list of issuers for which PCAOB is not able to inspect or investigate the audit work performed by a foreign public accounting firm completely. The proposed Ensuring Quality Information and Transparency for Abroad-Based Listings on our Exchanges Act prescribes increased disclosure requirements for these issuers and, beginning in 2025, the delisting from U.S. national securities exchanges such as Nasdaq of issuers included on the SEC’s list for three consecutive years. It is unclear if this proposed legislation will be enacted. Furthermore, there have been recent deliberations within the U.S. government regarding potentially limiting or restricting China-based companies from accessing U.S. capital markets. On May 20, 2020, the U.S. Senate passed the Holding Foreign Companies Accountable Act (the “HFCA Act”), which includes requirements for the SEC to identify issuers whose audit work is performed by auditors that the PCAOB is unable to inspect or investigate completely because of a restriction imposed by a non-U.S. authority in the auditor’s local jurisdiction. The U.S. House of Representatives passed the HFCA Act on December 2, 2020, and the HFCA Act was signed into law on December 18, 2020. Additionally, in July 2020, the U.S. President’s Working Group on Financial Markets issued recommendations for actions that can be taken by the executive branch, the SEC, the PCAOB or other federal agencies and department with respect to Chinese companies listed on U.S. stock exchanges and their audit firms, in an effort to protect investors in the United States. In response, on November 23, 2020, the SEC issued guidance highlighting certain risks (and their implications to U.S. investors) associated with investments in China-based issuers and summarizing enhanced disclosures the SEC recommends China-based issuers make regarding such risks. On March 24, 2021, the SEC adopted interim final rules relating to the implementation of certain disclosure and documentation requirements of the HFCA Act. We will be required to comply with these rules if the SEC identifies us as having a “non-inspection” year (as defined in the interim final rules) under a process to be subsequently established by the SEC. The SEC is assessing how to implement other requirements of the HFCA Act, including the listing and trading prohibition requirements described above.

 

Under the HFCA Act, our securities may be prohibited from trading on Nasdaq or other U.S. stock exchanges if our auditor is not inspected by the PCAOB for three consecutive years, and this ultimately could result in our Ordinary Shares being delisted. Furthermore, on June 22, 2021, the U.S. Senate passed the Accelerating Holding Foreign Companies Accountable Act (the “Accelerating HFCA Act”), which, if enacted, would amend the HFCA Act and require the SEC to prohibit an issuer’s securities from trading on any U.S. stock exchanges if its auditor is not subject to PCAOB inspections for two consecutive years instead of three. On September 22, 2021, the PCAOB adopted a final rule implementing the Accelerating HFCA Act, which provides a framework for the PCAOB to use when determining, as contemplated under the Accelerating HFCA Act, whether the Board is unable to inspect or investigate completely registered public accounting firms located in a foreign jurisdiction because of a position taken by one or more authorities in that jurisdiction. On November 5, 2021, the SEC approved the PCAOB’s Rule 6100, Board Determinations Under the Holding Foreign Companies Accountable Act. On December 2, 2021, the SEC issued amendments to finalize rules implementing the submission and disclosure requirements in the HFCA Act. The rules apply to registrants that the SEC identifies as having filed an annual report with an audit report issued by a registered public accounting firm that is located in a foreign jurisdiction and that PCAOB is unable to inspect or investigate completely because of a position taken by an authority in foreign jurisdictions. On December 16, 2021, the PCAOB issued a Determination Report which found that the PCAOB is unable to inspect or investigate completely registered public accounting firms headquartered in: (1) mainland China of the PRC, and (2) Hong Kong. In addition, the PCAOB’s report identified the specific registered public accounting firms which are subject to these determinations. On December 29, 2022, the Consolidated Appropriations Act, was signed into law by President Biden. The Consolidated Appropriations Act contained, among other things, an identical provision to the Accelerating HFCA Act, which reduce the number of consecutive non-inspection years required for triggering the prohibitions under the HFCA Act from three years to two. Our auditor, ZH CPA,LLC總部位於 科羅拉多州丹佛市,而不是中國大陸或香港 ,且本報告中未將其確定為受PCAOB決定約束的公司。因此,我們的審計師 目前不受PCAOB於2021年12月16日宣佈的決定的約束,目前正接受PCAOB的檢查。

 

20

 

 

While our auditor is based in the U.S. and is registered with the PCAOB and has been inspected by the PCAOB on a regular basis, in the event it is later determined that the PCAOB is unable to inspect or investigate completely our auditor because of a position taken by an authority in a foreign jurisdiction, then such lack of inspection could cause trading in the our securities to be prohibited under the HFCA Act, and ultimately result in a determination by a securities exchange to delist our securities. In addition, the recent developments would add uncertainties to the listing and trading of our Ordinary Shares and we cannot assure you whether Nasdaq or regulatory authorities would apply additional and more stringent criteria to us after considering the effectiveness of our auditor’s audit procedures and quality control procedures, adequacy of personnel and training, or sufficiency of resources, geographic reach or experience as it relates to the audit of our financial statements. It remains unclear what the SEC’s implementation process related to the above rules will entail or what further actions the SEC, the PCAOB or Nasdaq will take to address these issues and what impact those actions will have on U.S. companies that have significant operations in the PRC and have securities listed on a U.S. stock exchange (including a national securities exchange or over-the-counter stock market). In addition, the above amendments and any additional actions, proceedings, or new rules resulting from these efforts to increase U.S. regulatory access to audit information could create some uncertainty for investors, the market price of our Ordinary Shares could be adversely affected, and we could be delisted if we and our auditor are unable to meet the PCAOB inspection requirement or being required to engage a new audit firm, which would require significant expense and management time.

 

On August 26, 2022, the PCAOB signed a Statement of Protocol (the “SOP”) Agreements with the CSRC and China’s Ministry of Finance (the “MOF”). The SOP Agreement, together with two protocol agreements (collectively, “SOP Agreements”), governs inspections and investigations of audit firms based in mainland China and Hong Kong, taking the first step toward opening access for the PCAOB to inspect and investigate registered public accounting firms headquartered in mainland China and Hong Kong. Pursuant to the fact sheet with respect to the Protocol disclosed by the SEC, the PCAOB shall have independent discretion to select any issuer audits for inspection or investigation and has the unfettered ability to transfer information to the SEC. On December 15, 2022, the PCAOB Board determined that the PCAOB was able to secure complete access to inspect and investigate registered public accounting firms headquartered in mainland China and Hong Kong and voted to vacate its previous determinations to the contrary. However, should PRC authorities obstruct or otherwise fail to facilitate the PCAOB’s access in the future, the PCAOB Board will consider the need to issue a new determination. Delisting of our Ordinary Shares would force holders of our Ordinary Shares to sell their Ordinary Shares. The market price of our Ordinary Shares could be adversely affected as a result of anticipated negative impacts of these executive or legislative actions upon, as well as negative investor sentiment towards, companies with significant operations in China that are listed in the United States, regardless of whether these executive or legislative actions are implemented and regardless of our actual operating performance.

 

中國經濟、政治、 或社會狀況的變化可能對我們的業務和運營產生重大不利影響。

 

我們幾乎所有的資產 和業務目前都位於中國。因此,我們的業務、財務狀況、經營成果和前景 可能在很大程度上受到中國政治、經濟和社會狀況的影響。中國經濟與 大多數發達國家的經濟在很多方面都有不同,包括政府參與程度、發展水平、增長率 、外匯管制和資源配置。雖然中國政府已經實施了強調利用市場力量進行經濟改革的措施,包括減少生產性資產的國有所有權和在工商企業中建立完善的公司治理,但中國很大一部分生產性資產仍然為政府所有。 此外,中國政府通過實施產業政策,繼續在規範產業發展方面發揮重要作用。 中國政府還通過分配資源、控制 外匯計價債務的支付、制定貨幣政策以及為特定行業或 公司提供優惠待遇等方式,對中國的經濟增長行使重大控制。

 

雖然中國經濟 在過去幾十年中經歷了顯著增長,但無論是地理上還是 經濟各個部門之間的增長都不均衡。中國經濟狀況、中國政府政策或中國法律法規的任何不利變化 都可能對中國的整體經濟增長產生重大不利影響。此類發展可能會對我們的業務 和經營成果產生不利影響,減少對我們服務的需求,並削弱我們的競爭地位。中國政府實施了各種 措施,鼓勵經濟增長,引導資源配置。其中一些措施可能有利於整個中國經濟, 但可能對我們產生負面影響。例如,我們的財務狀況和經營業績可能會受到政府 對資本投資的控制或税務法規的變化的不利影響。此外,中國政府過去也實施了包括利率調整在內的某些 措施來控制經濟增長的步伐。這些措施可能導致中國的經濟活動減少 ,從而可能對我們的業務和經營業績造成不利影響。

 

中華人民共和國政府擁有重大權力 隨時幹預或影響離岸控股公司(如我們)的中國業務。中國政府可能 對海外發行和/或外國投資中國發行人實施更多控制。如果中國政府對海外和/或外國投資於中國發行人的發行實施更多的監督 和控制,而我們將受到此類 監督和控制,則可能會對我們的業務運營造成重大不利變化,嚴重限制或完全阻礙 我們向投資者發行或繼續發行證券的能力,並導致普通股價值大幅下跌或 變得一文不值。

 

我們的業務、前景、財務狀況 和運營結果可能在很大程度上受到中國政治、經濟和社會狀況 的影響。中國政府有重大權力隨時幹預或影響離岸控股公司的中國業務 ,這可能導致我們的業務和普通股價值發生重大不利變化。

 

21

 

 

此外,鑑於中國政府最近 聲明表示有意對海外進行的上市實施更多監督和控制, 儘管我們目前無需獲得任何中國聯邦或地方政府的許可,且 也未收到任何拒絕在美國交易所上市的消息,目前尚不確定我們是否或何時可能需要獲得中國政府的許可才能在美國上市 。即使獲得了此類許可,尚不確定隨後是否會被拒絕或撤銷, 這可能會嚴重限制或完全阻礙我們向投資者出售或繼續出售證券的能力,並導致我們的業務運營出現重大的 不利變化,並損害我們的聲譽,因此導致我們的股票價值大幅下跌 或變得毫無價值。

 

CAC最近加強了對數據安全的監管,特別是對尋求在外國交易所上市的公司,這可能會對我們的業務和我們的產品產生不利影響。

 

2021年12月28日, 中國網絡空間管理局(簡稱“CAC”)與中國其他12個政府部門聯合發佈了 《網絡安全審查辦法》,該辦法自2022年2月15日起生效。《網絡安全審查辦法》規定,除 有意購買互聯網產品和服務的關鍵信息基礎設施運營商(“CIIO”)外,從事影響或可能影響國家安全的數據處理活動的數據處理運營商必須接受 中華人民共和國網絡安全審查辦公室的網絡安全審查。根據《網絡安全審查辦法》,網絡安全審查評估任何採購、數據處理或海外上市可能帶來的潛在國家安全風險。《網絡安全審查辦法》 進一步規定,擁有至少100萬用户個人數據的CIIO和數據處理運營商,在境外上市前,必須向中國網絡安全審查辦公室申請審查 。

 

2021年11月14日,CAC發佈了《安全管理草案》,其中規定,數據處理運營商從事影響或可能影響國家安全的數據處理活動,必須接受中華人民共和國有關網絡空間管理局的網絡數據安全審查。根據《安全管理草案》,擁有至少一百萬 用户的個人數據或收集影響或可能影響國家安全的數據的數據處理運營商必須接受有關中華人民共和國網絡空間管理局的網絡數據安全審查。公眾對安全管理草案發表意見的截止日期為2021年12月13日。

 

截至本年度報告之日 ,我們尚未收到任何當局將我們的WFOE或VIE識別為CIIO或要求 我們接受CAC的網絡安全審查或網絡數據安全審查的通知。   As the Cybersecurity Review Measures became effective and if the Security Administration Draft is enacted as proposed, we believe that the operations of our WFOE and the VIE and our listing will not be affected and that we are not subject to cybersecurity review and network data security review by the CAC, given that: (i) as companies that focuses on the research, development, manufacture, marketing and sales of TCMP, our WFOE and the VIE are unlikely to be classified as CIIOs by the PRC regulatory agencies; (ii) our WFOE and the VIE do not possess personal data of more than one million individual customers in the business operations as of the date of this annual report; and (iii) since our WFOE and the VIE are in the TCMP industry, data processed in our business is unlikely to have a bearing on national security and therefore is unlikely to be classified as core or important data by the authorities. There remains uncertainty, however, as to how the Cybersecurity Review Measures and the Security Administration Draft will be interpreted or implemented and whether the PRC regulatory agencies, including the CAC, may adopt new laws, regulations, rules, or detailed implementation and interpretation related to the Cybersecurity Review Measures and the Security Administration Draft. If any such new laws, regulations, rules, or implementation and interpretation come into effect, we will take all reasonable measures and actions to comply and to minimize the adverse effect of such laws on us. We cannot guarantee, however, that we will not be subject to cybersecurity review and network data security review in the future. During such reviews, we may be required to suspend our operation or experience other disruptions to our operations. Cybersecurity review and network data security review could also result in negative publicity with respect to our Company and diversion of our managerial and financial resources, which could materially and adversely affect our business, financial conditions, and results of operations.

 

《意見》、《試行辦法》和中國當局最近發佈的 修訂後的規定,今後可能會要求我們遵守其他合規要求。

 

The General Office of the Central Committee of the Communist Party of China and the General Office of the State Council jointly issued the “Opinions on Severely Cracking Down on Illegal Securities Activities According to Law,” or the “Opinions,” which were made available to the public on July 6, 2021. The Opinions emphasized the need to strengthen the administration over illegal securities activities and the supervision on overseas listings by China-based companies. The Opinions proposed to take effective measures, such as promoting the construction of relevant regulatory systems, to deal with the risks and incidents facing China-based overseas-listed companies and the demand for cybersecurity and data privacy protection. The aforementioned policies and any related implementation rules to be enacted may subject us to additional compliance requirements in the future. On February 17, 2023, the CSRC promulgated the Trial Measures and five supporting guidelines, which came into effect on March 31, 2023. Pursuant to the Trial Measures, domestic companies that seek to offer or list securities overseas, both directly and indirectly, shall complete filing procedures with the CSRC pursuant to the requirements of the Trial Measures within three working days following its submission of initial public offerings or listing application. If a domestic company fails to complete required filing procedures or conceals any material fact or falsifies any major content in its filing documents, such domestic company may be subject to administrative penalties, such as an order to rectify, warnings, fines, and its controlling shareholders, actual controllers, the person directly in charge and other directly liable persons may also be subject to administrative penalties, such as warnings and fines.

 

22

 

 

根據證監會通知, 在《試行辦法》施行之日(即2023年3月31日)前已在境外上市的境內公司 視為現有發行人(以下簡稱"現有發行人")。現有發行人無需立即完成備案程序 ,後續發行應向中國證監會備案。

 

基於以上所述,我們 目前無需完成備案程序並向中國證監會提交相關信息。

 

On February 24, 2023, the CSRC, together with the MOF, National Administration of State Secrets Protection and National Archives Administration of China, revised the Provisions issued by the CSRC and National Administration of State Secrets Protection and National Archives Administration of China in 2009. The revised Provisions were issued under the title the “Provisions on Strengthening Confidentiality and Archives Administration of Overseas Securities Offering and Listing by Domestic Companies,” and came into effect on March 31, 2023 together with the Trial Measures. One of the major revisions to the revised Provisions is expanding their application to cover indirect overseas offering and listing, as is consistent with the Trial Measures. The revised Provisions require that, among other things, (a) a domestic company that plans to, either directly or indirectly through its overseas listed entity, publicly disclose or provide to relevant individuals or entities, including securities companies, securities service providers, and overseas regulators, any documents and materials that contain state secrets or working secrets of government agencies, shall first obtain approval from competent authorities according to law, and file with the secrecy administrative department at the same level; and (b) a domestic company that plans to, either directly or indirectly through its overseas listed entity, publicly disclose or provide to relevant individuals and entities, including securities companies, securities service providers, and overseas regulators, any other documents and materials that, if leaked, will be detrimental to national security or public interest, shall strictly fulfill relevant procedures stipulated by applicable national regulations. Any failure or perceived failure by our Company, our subsidiaries, or the VIE to comply with the above confidentiality and archives administration requirements under the revised Provisions and other PRC laws and regulations may result in the relevant entities being held legally liable by competent authorities, and referred to the judicial organ to be investigated for criminal liability if suspected of committing a crime.

 

《意見》、《試行辦法》、 修訂後的規定和任何將頒佈的相關實施細則可能會使我們在未來遵守額外的合規要求。 由於此類監管指南的解釋和實施仍存在不確定性,我們無法向您保證 我們將能夠及時或完全遵守《意見》、《試行辦法》、修訂後的《規定》或任何未來 實施細則中的所有新監管要求。

 

有關中國 法律制度的不確定性,包括有關法律執行的不確定性,以及中國法律法規的突然或意外變化 ,且幾乎沒有事先通知,可能會對我們造成不利影響,並限制您和我們可獲得的法律保護。

 

關於中國法律法規的解釋和應用,包括但不限於管理我們業務的法律法規, 存在重大不確定性。法律和法規有時很模糊,可能會受到未來的修改,而且它們的官方解釋和 執行可能難以預測,幾乎沒有事先通知。新頒佈的法律或法規( 包括對現有法律和法規的修訂)的生效和解釋可能會延遲,如果我們依賴的法律和法規 而這些法律和法規的解釋方式與我們目前對這些法律和法規的理解不同,我們的業務可能會受到影響。影響現有業務和擬議未來業務的新 法律和法規也可追溯適用。我們無法預測 現行或新的中國法律或法規的解釋可能對我們的業務產生什麼影響。

 

中華人民共和國法律體系是以成文法為基礎的民法體系。與普通法制度不同,大陸法系的先前法院判決可以引用 作為參考,但判例價值有限。

 

In 1979, the PRC government began to promulgate a comprehensive system of laws and regulations governing economic matters in general. The overall effect of legislation over the past four decades has significantly enhanced the protections afforded to various forms of foreign investments in China. However, China has not developed a fully integrated legal system, and recently enacted laws and regulations may not sufficiently cover all aspects of economic activities in China. In particular, the PRC legal system is based on written statutes and prior court decisions have limited value as precedents. Since these laws and regulations are relatively new and the PRC legal system continues to rapidly evolve, the interpretations of many laws, regulations, and rules may not be uniform and enforcement of these laws, regulations and rules involves uncertainties. These uncertainties may affect our judgment on the relevance of legal requirements and our ability to enforce our contractual rights or tort claims. In addition, the regulatory uncertainties may be exploited through unmerited or frivolous legal actions or threats in attempts to extract payments or benefits from us. Furthermore, the PRC legal system is based in part on government policies and internal rules, some of which are not published on a timely basis or at all and may have a retroactive effect. As a result, we may not be aware of our violation of any of these policies and rules until sometime after the violation. In addition, any administrative and court proceedings in China may be protracted, resulting in substantial costs and diversion of resources and management attention.

 

23

 

 

如果中國政府確定構成VIE結構一部分的 合同安排不符合中國法規,或者如果這些法規發生變化或 在未來有不同的解釋,我們可能無法主張我們對VIE資產的合同權利,我們的普通 股票可能會貶值或變得毫無價值。

 

最近,中國政府 採取了一系列監管行動,併發布聲明,以規範中國的業務運營,包括與VIE相關的業務。 中國目前沒有相關法律或法規禁止實體權益位於中國境內的公司 在海外證券交易所上市。截至本年度報告 之日,VIE協議尚未在中國法院進行測試。儘管我們相信我們的公司架構和合同安排符合現行適用的中國法律法規, 如果中國政府確定構成VIE架構一部分的合同安排不符合 中國法規,或者如果這些法規在未來發生變化或有不同的解釋,我們可能無法主張我們對VIE資產的合同權利 ,我們的普通股可能會貶值或變得毫無價值。

 

我們可能難以在中國執行我們根據VIE協議可能擁有的任何 權利。

 

由於與泰州蘇宣堂簽訂的所有VIE協議 均受中國法律管轄,並規定在中國通過仲裁解決爭議,因此,該協議 將根據中國法律解釋,任何爭議將按照中國法律程序解決。中國的法律環境 不如美國發達。因此,中國法律體系的不確定性可能進一步限制我們執行這些VIE協議的能力 。此外,如果中國政府機關或法院 認為該等VIE協議違反中國法律法規或因公共政策原因無法執行,則該等VIE協議可能無法在中國執行。如果 我們無法執行這些VIE協議,我們可能無法對泰州蘇宣堂施加有效控制, 我們開展業務的能力可能受到重大不利影響。如果我們無法主張您對進行我們全部或幾乎全部運營的VIE資產的合同控制權,我們的普通股可能會貶值或變得毫無價值

 

境外股東和/或監管機構可能難以對中國進行調查或取證。

 

在美國常見的股東索賠或監管 調查在中國通常很難作為法律或實踐問題進行。例如,在中國, 在提供監管調查或在中國境外發起的訴訟所需信息方面存在重大的法律和其他障礙。雖然中國監管機構可以與其他國家或地區的證券監管機構建立監管合作機制,實施跨境監管,但在缺乏相互和務實的合作機制的情況下,與美國證券監管機構的此類合作可能會效率低下。此外, 根據《中華人民共和國證券法》第177條或於2020年3月生效的第177條, 境外證券監管機構不得在中華人民共和國境內直接進行調查或取證活動。雖然第177條的詳細解釋或實施細則尚未出台,但 境外證券監管機構無法在中國境內直接進行調查或取證活動,可能會進一步增加 您在保護您的利益方面面臨的困難。

 

我們的主要業務運營 在中國進行。如果美國監管機構對我們進行調查,並且需要在中國境內進行調查或收集證據,美國監管機構可能無法根據中國法律直接在中國進行此類調查或取證 。美國監管機構可以考慮通過司法協助、外交渠道或與中國證券監督管理機構建立的監管合作機制,與中國證券監督管理機構進行跨境合作。

 

中國對離岸控股公司向中國實體提供貸款和直接投資 的監管可能會延遲或阻止我們使用未來融資活動所得款項向我們的中國運營子公司提供 貸款或額外注資。

 

作為擁有中國子公司的離岸控股公司 ,我們可能會將資金轉移至我們的中國子公司,或通過貸款或出資方式為我們的經營實體提供資金。 作為離岸實體,我們向本公司中國子公司提供的任何出資或貸款均受中國法規的約束。 向我們的中國子公司(屬於外商投資企業)提供的任何貸款不得超過法定限額,基於 我們在該等子公司的投資額與註冊資本之間的差額,並應在中國國家外匯管理局(以下簡稱“外匯管理局”)或其當地對應機構註冊。此外,我們對中國子公司(屬於外商投資企業)的任何增資出資均須經財政部或其當地對應部門批准。我們可能無法及時獲得 這些政府註冊或批准(如果有的話)。如果我們未能獲得此類批准或進行此類登記, 我們向本公司中國子公司出資或提供貸款或為其運營提供資金的能力可能會受到負面影響 ,從而可能會對這些子公司的流動性和為其營運資金和擴張項目提供資金以及履行其義務 和承諾的能力造成不利影響。因此,我們的流動性以及我們為資金和擴展業務提供資金的能力可能會受到負面影響。

 

24

 

 

勞資糾紛會嚴重影響 我們的運營。

 

與員工的勞資糾紛 或有關社會福利的勞資糾紛可能會嚴重擾亂運營或擴張計劃。任何此類中斷導致的延誤 可能嚴重影響產能、產量和收入增長的預測,從而可能對我們的 業務、財務狀況、經營業績和前景產生重大不利影響。

 

中國政府的政治和經濟政策 的不利變化可能會對中國的整體經濟增長產生重大不利影響,這可能會減少對我們產品的需求 ,並對我們的競爭地位產生重大不利影響。

 

我們幾乎所有的業務 都在中國進行。因此,我們的業務、經營成果、財務狀況和前景取決於 中國的經濟、政治和法律發展。儘管中國經濟不再是計劃經濟,但中國政府繼續 通過直接資源配置、貨幣和税收政策, 以及一系列其他政府政策,如鼓勵或限制外國投資者在某些行業的投資, 控制人民幣與外幣之間的兑換,並調節一般或特定市場的增長。這些政府的參與 在過去30年中對中國的顯著增長起到了重要作用。為應對近期全球及中國經濟下滑,中國政府採取了旨在刺激中國經濟增長的政策措施。如果中國政府 當前或未來的政策未能幫助中國經濟實現進一步增長,或者如果中國政府的政策 的任何方面限制了我們的行業增長,或者以其他方式對我們的業務、增長率或戰略產生負面影響,我們的經營業績 可能因此受到不利影響。

 

中國的勞動法可能會對 我們的經營業績造成不利影響。

 

2012年12月28日, 中華人民共和國政府發佈了《中華人民共和國勞動合同法》修訂案,該法於2013年7月1日生效。《勞動合同法》 對僱主規定了更大的責任,並顯著影響僱主決定裁員的成本。 此外,它要求某些解僱應以資歷而非功績為依據。如果我們決定大幅改變或減少 我們的員工,《勞動合同法》可能會對我們以最有利於 我們業務的方式或以及時且具有成本效益的方式實施此類變更的能力產生不利影響,從而對我們的財務狀況和 運營結果造成重大不利影響。

 

根據企業所得税法,我們 可以歸類為中國的居民企業。這種分類可能會給我們和我們的非中國股東帶來不利的税收後果。

 

中國通過了《企業所得税法》,或稱《企業所得税法》,並正在實施細則,這兩項法律均於2008年1月1日生效。根據《企業所得税法》, 在中國境外設立並在中國境內擁有“實際管理機構”的企業被視為“居民企業”, 意味着在企業所得税方面,可以以類似於中國企業的方式處理該企業。企業所得税法實施細則 將事實管理定義為"對企業的生產經營、人員、會計、財產的實質性和全面的管理和控制"。

 

On April 22, 2009, the State Administration of Taxation of China issued the Notice Concerning Relevant Issues Regarding Cognizance of Chinese Investment Controlled Enterprises Incorporated Offshore as Resident Enterprises pursuant to Criteria of de facto Management Bodies, or the Notice, further interpreting the application of the EIT Law and its implementation to offshore entities controlled by a Chinese enterprise or group. Pursuant to the Notice, an enterprise incorporated in an offshore jurisdiction and controlled by a Chinese enterprise or group will be classified as a “non-domestically incorporated resident enterprise” if (i) its senior management in charge of daily operations reside or perform their duties mainly in China; (ii) its financial or personnel decisions are made or approved by bodies or persons in China; (iii) its substantial assets and properties, accounting books, corporate stamps, board and stockholder minutes are kept in China; and (iv) all of its directors with voting rights or senior management reside in China. A resident enterprise would be subject to an enterprise income tax rate of 25% on its worldwide income and must pay a withholding tax at a rate of 10% when paying dividends to its non-PRC stockholders. Because substantially all of our operations and senior management are located within the PRC and are expected to remain so for the foreseeable future, we may be considered a PRC resident enterprise for enterprise income tax purposes and therefore subject to the PRC enterprise income tax at the rate of 25% on its worldwide income. However, it remains unclear as to whether the Notice is applicable to an offshore enterprise controlled by a Chinese natural person. Therefore, it is unclear how tax authorities will determine tax residency based on the facts of each case.

 

25

 

 

If the PRC tax authorities determine that we are a “resident enterprise” for PRC enterprise income tax purposes, a number of unfavorable PRC tax consequences could follow. First, we may be subject to the enterprise income tax at a rate of 25% on our worldwide taxable income as well as PRC enterprise income tax reporting obligations. In our case, this would mean that income such as non-China source income would be subject to PRC enterprise income tax at a rate of 25%. Currently, we do not have any non-China source income, as we conduct our sales, including export sales, in China. Second, under the EIT Law and its implementing rules, dividends paid to us from our PRC subsidiaries would be deemed as “qualified investment income between resident enterprises” and therefore qualify as “tax-exempt income” pursuant to the clause 26 of the EIT Law. Finally, it is possible that future guidance issued with respect to the new “resident enterprise” classification could result in a situation in which the dividends we pay with respect to our Ordinary Shares, or the gain our non-PRC stockholders may realize from the transfer of our Ordinary Shares, may be treated as PRC-sourced income and may therefore be subject to a 10% PRC withholding tax. The EIT Law and its implementing regulations are, however, relatively new and ambiguities exist with respect to the interpretation and identification of PRC-sourced income, and the application and assessment of withholding taxes. If we are required under the EIT Law and its implementing regulations to withhold PRC income tax on dividends payable to our non-PRC stockholders, or if non-PRC stockholders are required to pay PRC income tax on gains on the transfer of their shares of Ordinary Shares, our business could be negatively impacted and the value of your investment may be materially reduced. Further, if we were treated as a “resident enterprise” by PRC tax authorities, we would be subject to taxation in both China and such countries in which we have taxable income, and our PRC tax may not be creditable against such other taxes.

 

根據《反海外腐敗法》和中國反腐敗法,我們可能要承擔責任。

 

關於我們的首次公開發行 ,我們受到了美國《反海外腐敗法》(“反海外腐敗法”)和其他法律的約束,這些法律禁止美國個人和發行人 為獲得或保留業務的目的向外國政府及其官員和政黨進行不正當的 付款或提議付款。我們還受中國反腐敗法的約束,嚴格 禁止向政府官員行賄。我們有業務,與第三方簽訂協議,並在中國進行銷售, 可能會遇到腐敗。我們在中國的活動造成了我們公司的某個員工、顧問或分銷商未經授權付款或提供付款的風險,因為這些方並不總是受我們的控制。

 

雖然我們相信 到目前為止,我們在所有重大方面都遵守了《反海外腐敗法》和中國反腐敗法的規定,但我們現有的保障措施和 任何未來的改進措施可能會被證明無效,並且我們公司的員工、顧問或分銷商可能會從事 我們可能對此負責的行為。違反《反海外腐敗法》或中國反腐敗法的行為可能會導致嚴重的刑事 或民事制裁,我們可能會承擔其他責任,這可能會對我們的業務、經營成果和財務狀況造成負面影響 。此外,政府可能會要求我們公司對我們投資或收購的公司違反《反海外腐敗法》的繼承人責任承擔責任 。

 

政府對貨幣兑換的控制 可能會影響您的投資價值。

 

The PRC government imposes controls on the convertibility of the RMB into foreign currencies and, in certain cases, the remittance of currency out of China. We receive substantially all of our revenues in RMB. Under our current corporate structure, our income is primarily derived from dividend payments from our PRC subsidiaries. Shortages in the availability of foreign currency may restrict the ability of our PRC subsidiaries to remit sufficient foreign currency to pay dividends or other payments to us, or otherwise satisfy their foreign currency denominated obligations. Under existing PRC foreign exchange regulations, payments of current account items, including profit distributions, interest payments and expenditures from trade-related transactions can be made in foreign currencies without prior approval from SAFE by complying with certain procedural requirements. However, approval from appropriate government authorities is required where RMB is to be converted into foreign currency and remitted out of China to pay capital expenses such as the repayment of loans denominated in foreign currencies. The PRC government may also at its discretion restrict access in the future to foreign currencies for current account transactions. If the foreign exchange control system prevents us from obtaining sufficient foreign currency to satisfy our currency demands, we may not be able to pay dividends in foreign currencies to our security-holders.

 

26

 

 

如果我們的任何中國子公司宣佈破產或面臨解散或清算程序,我們的業務可能會受到重大和不利的影響 。

 

《中華人民共和國企業破產法》(簡稱《破產法》)於2007年6月1日起施行。《破產法》規定,如果企業未能在到期時清償債務,且企業資產不足以清償債務, 將被清算。

 

我們的中國子公司持有 某些對我們的業務運營非常重要的資產。如果我們的任何中國子公司經歷了自願或非自願清算程序 ,則不相關的第三方債權人可能會要求對部分或全部該等資產的權利,從而妨礙我們的業務運營 ,這可能會對我們的業務、財務狀況和經營業績造成重大不利影響。

 

根據國家外匯管理局 2012年12月17日起施行的《國家外匯管理局關於進一步完善和調整 直接投資外匯管理政策的通知》和2013年5月13日起施行的《外國投資者直接投資外匯管理規定》,如果我們的任何中國子公司經歷了自願或非自願清算程序 ,將外匯匯給我們的海外股東不再需要得到外管局的事先批准,但我們仍需要 在外管局當地分支機構進行登記。目前尚不清楚"登記"是純粹的形式 ,還是涉及外匯管理局及其相關分支機構過去進行的那種實質性審查程序。

 

匯率波動可能會對我們的業務和證券價值產生不利影響。

 

人民幣對美元、歐元和其他外幣的匯率變動受中國政治 和經濟狀況變化的影響。人民幣的任何重大重估都可能對我們的收入和財務狀況、 以及我們以美元計算的股份價值和應付股息產生重大不利影響。例如,在某種程度上,我們需要轉換美國。 我們從首次公開發行及/或其他未來融資活動中獲得的美元兑換為人民幣,人民幣兑美元升值 將對我們從兑換中獲得的人民幣金額產生不利影響。相反,如果我們 決定將我們的人民幣兑換為美元,以支付我們的普通股股票的股息或用於其他業務 ,美元兑人民幣的升值將對我們可用的美元金額產生負面影響。此外, 人民幣對其他貨幣的波動可能會增加或減少進出口成本,從而影響我們產品相對於外國製造商產品或依賴外國投入的產品的價格競爭力 。

 

自2005年7月起,人民幣不再釘住美元。儘管中國人民銀行定期幹預外匯市場,以 防止匯率出現明顯的短期波動,但從中長期來看,人民幣兑 美元可能會大幅升值或貶值。此外,中國當局可能會在未來取消對人民幣匯率波動的限制 ,並減少對外匯市場的幹預。

  

如果我們直接受到最近美國的審查、批評和負面宣傳—我們可能需要花費大量資源來調查 並解決可能損害我們的業務運營和聲譽的問題,並可能導致您在我們的 股票上的投資損失,特別是如果該問題無法得到妥善解決和解決。

 

Recently, U.S. public companies that have substantially all of their operations in China, have been the subject of intense scrutiny, criticism and negative publicity by investors, financial commentators and regulatory agencies, such as the SEC. Much of the scrutiny, criticism and negative publicity has centered around financial and accounting irregularities, a lack of effective internal controls over financial accounting, inadequate corporate governance policies or a lack of adherence thereto and, in many cases, allegations of fraud. As a result of the scrutiny, criticism and negative publicity, the publicly traded stock of many U.S. listed Chinese companies has sharply decreased in value and, in some cases, has become virtually worthless. Many of these companies are now subject to shareholder lawsuits and SEC enforcement actions and are conducting internal and external investigations into the allegations. It is not clear what effect this sector-wide scrutiny, criticism and negative publicity will have on our business. If we become the subject of any unfavorable allegations, whether such allegations are proven to be true or untrue, we will have to expend significant resources to investigate such allegations and/or defend the Company. This situation may be a major distraction to our management. If such allegations are not proven to be groundless, our Company and business operations will be severely hampered and your investment in our stock could be rendered worthless.

 

27

 

 

您可能會在保護 您的利益和行使您作為股東的權利方面遇到困難,因為我們幾乎所有的業務都在中國進行,而且我們幾乎所有 的管理人員和董事都居住在美國境外。

 

雖然我們在英屬維爾京羣島註冊成立 ,但我們幾乎所有的業務都在中國進行。我們的所有現任高級管理人員和幾乎所有 董事都居住在美國境外,而且這些人員的幾乎所有資產都位於美國境外。如果 會議在中國舉行,您可能難以 在選舉董事時對公司或此類董事進行盡職調查並出席股東大會。我們計劃每年舉行一次股東大會,地點待定,可能在中國。 由於上述原因,我們的公眾股東可能比完全或主要在 美國境內開展業務的公司股東更難通過針對我們的管理層、董事或主要股東的訴訟來保護他們的利益。

 

您在履行法律程序、執行外國判決或根據外國法律在中國起訴本年報中點名的我們或我們的管理層時可能會遇到困難 。

 

我們是一家根據英屬維爾京羣島法律註冊成立的公司,我們幾乎所有的業務都在中國開展,我們的資產 基本上都位於中國。此外,我們所有的執行官都有相當一部分時間居住在中國,並且都是中華人民共和國公民。因此,我們的股東可能難以向我們或中國境內的人士送達法律程序。 此外,中國與英屬 羣島等許多國家和地區沒有規定相互承認和執行法院判決的條約。因此,在中國,承認和執行這些 非中國司法管轄區的法院對任何不受約束仲裁條款約束的事項的判決可能是困難的或不可能的。

 

在美國, 常見的股東索賠,包括證券法集體訴訟和欺詐索賠,在中國,作為 法律或實踐問題,通常難以追究。例如,在中國,在獲取 股東調查或中國境外訴訟所需的信息方面,存在重大的法律和其他障礙。雖然 中國地方當局可與其他國家或地區的證券監管機構建立監管合作機制,實施 跨境監管,但在缺乏相互和務實合作機制的情況下,與美國證券監管機構的此類監管合作 效率不高。根據2020年3月生效的《中華人民共和國證券法》第177條,境外證券監管機構不得在中華人民共和國境內直接進行調查或取證活動。因此,未經中國證券監管機構和有關部門同意,任何組織和個人不得向境外提供與證券業務活動有關的文件和資料。

 

項目4.關於公司的信息

 

A.公司的歷史和發展

 

我們於2017年7月4日在英屬維爾京羣島註冊成立。我們的全資子公司SXT HK於2017年7月21日在香港註冊成立。SXT HK 持有2017年10月13日在中國註冊成立的外商獨資企業--外商獨資企業的全部股本。WFOE,泰州蘇選堂和泰州蘇選堂的股東 於2017年10月13日簽訂了一系列合同安排,也稱為VIE協議。根據VIE協議,外商獨資企業被視為台州蘇玄塘的主要受益人,我們能夠根據美國公認會計準則對臺州蘇玄塘的財務報表進行合併。請參閲“-C.組織結構圖-外商獨資企業與台州蘇玄塘之間的合同協議。”

 

根據中國法律,根據中國法律成立的每個實體都必須具有經工商行政管理部門或其當地對應部門批准的一定經營範圍。 因此,外商獨資企業的經營範圍是主要從事技術開發、提供技術服務、技術諮詢; 開發計算機軟硬件、計算機網絡技術、遊戲軟件;提供企業管理及相關的 諮詢服務、人力資源諮詢服務和知識產權諮詢服務。由於WFOE的唯一業務是向台州蘇玄塘提供與其日常業務有關的技術支持、諮詢服務及其他管理服務,以換取大致相當於台州蘇玄塘淨收入的服務費,因此,根據中國法律,該等業務範圍 是必要和適當的。

 

28

 

 

中國SXT製藥是一家控股公司,除持有SXT HK的股份外,沒有任何業務經營;SXT HK是一家直通實體,沒有業務經營 。WFOE是一家專門從事管理台州蘇玄塘經營的企業。自2015年3月起,泰州蘇選堂已成為主營先進中藥產品的企業。2015年前,泰州蘇玄堂專業生產和銷售常規和精細中藥產品。

 

2019年1月3日,我們的普通股 在納斯達克資本市場開始交易,交易代碼為“SXTC”。

 

我們的主要執行辦公室位於中國江蘇省泰州市泰東北路178號,電話號碼是+86-523-8629-8290。我們 在www.sxtChin.com上維護着一個公司網站。我們的網站或任何其他網站中包含或可訪問的信息不構成本年度報告的一部分。

 

B.業務概述

 

我們是一家離岸控股公司 通過我們的子公司和可變權益實體--中國的台州蘇選堂開展所有業務。我們 和我們的子公司都不擁有台州蘇選堂的任何股份。相反,WFOE、台州蘇玄堂及其股東訂立了一系列 合約安排,亦稱為VIE協議,據此,就會計目的而言,吾等被視為台州蘇玄堂的主要受益人,因此,吾等可根據美國公認會計原則在我們的綜合財務報表中綜合台州蘇玄堂的財務業績。

 

我們在中國的業務受中國法律法規的管轄。我們的中國子公司和可變利益實體一般受適用於中國外商投資的法律法規,尤其是適用於外商獨資企業的法律法規的約束。由於我們的公司結構,我們受到中國法律和法規的解釋和適用的不確定性所帶來的風險,包括但不限於對互聯網技術公司的外資所有權的限制,以及對中國公司通過特殊目的載體在海外上市的監管審查,以及VIE協議的有效性和執行力,因為它們沒有經過法院的 測試。我們還面臨中國政府未來在這方面的任何行動的不確定性風險。 VIE協議可能無法有效控制我們的可變利益實體。如果我們不遵守中國監管機構的規章制度,我們還可能受到包括中國證監會在內的中國監管機構的制裁。

 

Through our subsidiaries and variable interest entities in China, we are an innovative pharmaceutical company based in China that focuses on the research, development, manufacture, marketing and sales of TCMP. TCMP is a type of Chinese Traditional Medicine (“TCM”) products that has been widely accepted by Chinese people for thousands of years. Throughout the decades of years, TCMP products’ origin, identification, prepared process, quality standard, indication, dosage and administration, precautions, and storage have been well documented, listed and specified in “China Pharmacopoeia” a state-governmental issued guidance on manufacturing TCMP. In recent years, TCMP industry enjoyed more rapid growth than any other segments of the pharmaceutical industry primarily due to the favorable government policies for the TCMP industry. Because of the favorable government policies, TCMP products do not have to go through rigorous clinical trials before commercialization. We currently sell three types of TCMP products: Advanced TCMP, Fine TCMP and Regular TCMP. Although all of our TCMP products are generic TCMP drugs and we did not change the medical effects of these products in any significant way, these products are innovative in terms of their unconventional administration. The complexity of the manufacturing process is what differentiates these types of products. Advanced TCMP typically has the highest quality because it requires specialized equipment and prepared processes to manufacture, and has to go through more manufacturing steps to produce than Fine TCMP and Regular TCMP. Fine TCMP is also manufactured with more refined ingredients than Regular TCMP.

 

截至本年度報告之日, 我們開發並推出了多種產品,其中包括17種已生產和銷售的高級中藥製劑 、5種高級中藥製劑、87種常規中藥製劑、4種TCMHS固體飲料,以及 26種藥材。先進的TCMP由於其質量和更大的市場潛力而逐漸成為我們的主要產品。 截至2023年3月31日的財年,高級TCMP佔總收入的33.3%,而精細TCMP和常規TCMP分別佔5.8%和35.4%  總收入,截至2022年3月31日的財年,高級TCMP帶來了總收入的44.7%,而精細TCMP和常規TCMP分別帶來了總收入的15.4%和30.5%。截至 2021年3月31日止財政年度,高級中醫藥帶來總收入的37. 1%,而精細中醫藥和常規中醫藥分別帶來總收入的12. 1%和 30. 4%。我們的先進TCMP包括17種產品,可進一步分為7種直接口服TCMP產品和10種後浸泡口服TCMP產品。直接口服TCMP,顧名思義,具有 口服的優點。浸泡後—口服TCMP是一個小的多孔密封袋,可以浸入沸水中進行 輸液。我司主要的直接口服中藥有三七分、醋眼護所、夏天武、盧雪靜;我司主要的浸後口服中藥有陳香、蘇牧、潮酸造人、姜香。關於每個主要產品的適應症和商業化年份,請參見 "—我們的產品"。

 

29

 

 

VIE 實體——泰州蘇宣堂成立於2005年。我們的淨收入由截至2022年3月31日止財政年度的2,602,281美元減少至截至2023年3月31日止財政年度的1,971,679美元,跌幅為24%。我們的淨虧損由截至2022年3月31日止財政年度的5,736,095元增加至截至2023年3月31日止財政年度的5,934,772元,相當於本期淨虧損輕微增加3%。我們的淨收入由截至二零二一年三月三十一日止財政年度的 4,777,573美元減少至截至二零二二年三月三十一日止財政年度的2,602,281美元,跌幅46%。我們的 淨虧損由截至2021年3月31日止財政年度的2,748,183美元增加至截至2022年3月31日止財政年度的5,736,095美元,即 在此期間增加了109%。

 

截至本年度 報告之日,我們擁有12個與我們的品牌“蘇宣堂”相關的中國註冊商標。在不久的將來,我們計劃 與大學、研究機構和研發機構加大合作力度,開展涉及TCMP加工方法和質量標準的聯合研發項目,以及對我們的研究人員的培訓。

 

我們 一直專注於研發新型先進TCMP產品。截至本年報日期,共有四家  已向中華人民共和國國家知識產權局提交併處於實質審查階段的發明專利申請。

 

我們的 主要客户是醫院,特別是中醫醫院,主要在中國江蘇省。我們 銷售額的另一個很大一部分是銷售給藥品分銷商,然後由藥品分銷商將我們的產品銷售給醫院和其他醫療保健分銷商。截至2023年3月 31日,我們的終端客户羣包括中國10個省市的57家制藥公司、14家連鎖藥店和16家醫院 ,包括江蘇、湖北、山東、河北、江西、廣東、安徽、河南、遼寧和福建。

 

我們的運營和上市需要獲得中華人民共和國當局的批准

 

為開展我們目前在中國開展的業務活動,我們的外商獨資企業和VIE必須從國家市場監督管理總局(以下簡稱“SAMR”)獲得營業執照 。截至本年報日期,我們的外商獨資企業和VIE 已獲得經營所需的所有許可。我們的WFOE和VIE均已從SAMR獲得有效的 營業執照,任何此類執照的申請均未被拒絕。  

 

在中國, TCMP的生產必須符合《中華人民共和國藥品管理法(2019年修訂)》、《藥品GMP》和《藥品經營質量管理規範("GSP")》。生產和銷售中藥產品的公司必須持有許可證:《藥品生產許可證》和《中藥GMP符合性檢查批准書》。在GMP合規性檢查過程中,在生產範圍內同時滿足 許可要求的TCMP生產公司將不需要 獲得國家藥品監督管理局的批准(“國家藥品監督管理局”,於12月1日起生效,2019年)或當地MPA批准 ,在生產TCMP產品之前,TCMP產品明確豁免接受臨牀試驗,因為影響 不可能在臨牀上進行測試。因此,TCMP產品沒有NMPA批准註冊號, 這通常存在於西藥產品中。更多詳情請參閲"—條例"。

 

TCMP還需要遵循《中華人民共和國藥典》中的 國家藥物參考標準(以下簡稱"指南")。本指南向TCMP生產商提供了有關成分來源、描述、鑑別、加工、含量測定、性質和味道、歸經、作用、適應症、給藥和劑量、注意事項和警告以及儲存的關鍵信息 。更多詳情請參閲"—條例"。

 

VIE已獲得在中華人民共和國境內經營製藥企業和生產製藥產品所需的證書、 許可證和執照。我們無法向您保證,VIE能夠始終保持所有所需的許可證、許可證並通過GMP合規性檢查以開展其業務,並且在過去,VIE可能不時未遵守所有所需的許可證、許可證 並通過GMP合規性檢查。詳情請見“項目3”。關鍵信息—D.風險因素—與我們業務相關的風險 —我們的業務需要多個許可證和許可證。"

 

30

 

 

We are currently not required to obtain permission from any of the PRC authorities for the listing or trading of Ordinary Shares in foreign stock exchanges. In addition, we, our subsidiaries, and the VIE are not required to obtain permission or approval relating to our Ordinary Shares from the PRC authorities, including the CSRC or CAC, for our subsidiaries or the VIE’s operations. Recently, however, the General Office of the Central Committee of the Communist Party of China and the General Office of the State Council jointly issued the Opinions, which were made available to the public on July 6, 2021. The Opinions emphasized the need to strengthen the administration over illegal securities activities and the need to strengthen the supervision over overseas listings by Chinese companies. Effective measures, such as promoting the construction of relevant regulatory systems, will be taken to deal with the risks and incidents of China-concept overseas listed companies, cybersecurity, data privacy protection requirements, and similar matters. The Opinions and any related implementing rules to be enacted may subject us to compliance requirements in the future. On February 17, 2023, the CSRC promulgated the Trial Measures and five supporting guidelines, which came into effect on March 31, 2023. Pursuant to the Trial Measures, domestic companies that seek to offer or list securities overseas, both directly and indirectly, shall complete filing procedures with the CSRC pursuant to the requirements of the Trial Measures within three working days following its submission of initial public offerings or listing application. If a domestic company fails to complete required filing procedures or conceals any material fact or falsifies any major content in its filing documents, such domestic company may be subject to administrative penalties, such as an order to rectify, warnings, fines, and its controlling shareholders, actual controllers, the person directly in charge and other directly liable persons may also be subject to administrative penalties, such as warnings and fines.

 

根據中國證監會《關於 境內公司境外證券發行上市備案管理安排的通知》或 《中國證監會通知》,在本試行辦法實施之日 (即2023年3月31日)前已在境外上市的境內公司視為現有發行人。現有發行人無需立即完成備案程序, 後續發行應向中國證監會備案。

 

基於以上所述,我們 目前無需完成備案程序並向中國證監會提交相關信息。

 

On February 24, 2023, the CSRC, together with the MOF, National Administration of State Secrets Protection and National Archives Administration of China, revised the Provisions issued by the CSRC and National Administration of State Secrets Protection and National Archives Administration of China in 2009. The revised Provisions were issued under the title the “Provisions on Strengthening Confidentiality and Archives Administration of Overseas Securities Offering and Listing by Domestic Companies,” and came into effect on March 31, 2023 together with the Trial Measures. One of the major revisions to the revised Provisions is expanding their application to cover indirect overseas offering and listing, as is consistent with the Trial Measures. The revised Provisions require that, among other things, (a) a domestic company that plans to, either directly or indirectly through its overseas listed entity, publicly disclose or provide to relevant individuals or entities, including securities companies, securities service providers, and overseas regulators, any documents and materials that contain state secrets or working secrets of government agencies, shall first obtain approval from competent authorities according to law, and file with the secrecy administrative department at the same level; and (b) a domestic company that plans to, either directly or indirectly through its overseas listed entity, publicly disclose or provide to relevant individuals and entities, including securities companies, securities service providers, and overseas regulators, any other documents and materials that, if leaked, will be detrimental to national security or public interest, shall strictly fulfil relevant procedures stipulated by applicable national regulations. Any failure or perceived failure by our Company, our subsidiaries, or the VIE to comply with the above confidentiality and archives administration requirements under the revised Provisions and other PRC laws and regulations may result in the relevant entities being held legally liable by competent authorities, and referred to the judicial organ to be investigated for criminal liability if suspected of committing a crime.

 

由於此類監管指引的解釋和實施仍存在不確定性 ,我們不能向您保證我們將能夠遵守與我們未來海外融資活動有關的新監管要求,我們可能在跨境調查、數據隱私和法律索賠的執行等方面受到更嚴格的要求 。見“第3項.關鍵信息-D. 風險因素-與中國經商有關的風險--意見、試行辦法和中國當局最近發佈的修訂規定 未來可能會對我們提出額外的合規要求。”除上述事項外,截至本年報日期 ,吾等並不知悉有任何中國法律或法規規定吾等向外國投資者發行證券須取得任何中華人民共和國主管機關的許可,吾等亦未接獲中國證監會、中國證監會或對吾等業務擁有 司法管轄權的任何其他中華人民共和國主管機關就吾等普通股上市及交易提出的任何查詢、通知、警告、制裁或任何 監管反對意見。

 

31

 

 

我們公司、我們的子公司和VIE之間的轉移

 

截至本年度報告日期,本公司、SXT HK、WFOE和VIE尚未分配任何收益或清償VIE協議項下的任何欠款 。本公司、SXT HK、WFOE和VIE在可預見的未來沒有任何計劃分配收益或清償VIE協議項下的欠款。

 

我們的管理層直接 監督現金管理。我們的財務部門負責在我們的部門和運營實體之間制定現金管理政策和程序。每個部門或運營實體通過提出現金需求計劃來發起現金需求 該計劃解釋了現金需求的具體金額和時間,並根據現金需求的金額和用途將其提交給我們公司的指定管理成員。指定的管理成員根據現金來源和需求的優先順序審查和批准現金分配,並提交給我們財務部門的出納專家進行第二次審查 。除上述規定外,我們目前沒有其他現金管理政策或程序規定資金如何轉移 也沒有書面政策説明我們將如何處理因中國法律而對現金轉移的任何限制。

 

在截至2023年3月31日和2022年3月31日的財政年度內,我公司、SXT HK、WFOE和VIE之間的現金轉移和其他資產轉移如下:

 

截至2023年3月31日止的年度  
不是的。   轉接自   轉接至   近似值
值($)
    注意事項
1   SXT香港   WFOE     3,469,975      
2   “公司”(The Company)   VIE     2,204,727      
3   WFOE   VIE     452,323      

 

截至2022年3月31日止的年度
不是的。   轉接自   轉接至   近似值
值($)
    注意事項
1   “公司”(The Company)   SXT香港     5,000,000      
2   SXT香港   WFOE     4,069,982      
3   WFOE   VIE     715,723      

 

向本公司 和美國投資者進行的股息或分配以及税務後果

 

截至本年報日期 ,我們的附屬公司或VIE概無向本公司派付任何股息或分派,而 本公司亦無向股東派付任何股息或分派。   我們 打算保留任何未來收益,以資助我們的業務擴張,我們預計在可預見的將來不會 支付任何現金股息。根據被動外國投資公司(“PFIC”)規則, 我們就普通股向投資者作出的分配總額(包括從中預扣的任何税款)將作為股息徵税, 在分配是從我們當前或累計收益和利潤中支付的情況下,根據美國聯邦所得税原則 税收原則確定。

 

32

 

 

根據《英屬維爾京羣島法案》和 我們的併購,如果董事基於 合理的理由信納,在分派股息後,我們的資產價值將超過我們的負債,並且我們 能夠在到期時償還債務,我們可以通過決議,在他們認為合適的時間和金額宣佈股息。

 

如果我們決定在未來支付普通股股息 ,作為控股公司,我們將取決於根據VIE協議從我們的WFOE和VIE到我們的WFOE 收到資金。根據企業所得税法及其實施細則,外商獨資企業向SXT香港支付的任何股息將 按10%的預扣税税率繳納。然而,如果相關中國税務機關確定SXT香港已滿足 《中國內地和香港特別行政區關於避免對所得雙重徵税和逃税的安排》或《避免雙重徵税安排》及其他適用 法律的相關條件和要求,SXT香港從外商獨資企業收取的股息的10%預扣税可能會減至5%。

 

現行中國法規允許 我們的間接子公司WFOE僅從其根據中國 會計準則和法規確定的累計利潤(如有)中向SXT HK支付股息。此外,我們的外商獨資企業每年須預留至少10%的税後利潤(如有),作為法定儲備金,直至該儲備金達到註冊資本的50%。中國境內的每個此類實體還需要 進一步撥出部分税後利潤,為員工福利基金提供資金,但撥出的金額(如有) 由其董事會酌情決定。雖然法定儲備金可用於增加 註冊資本和消除超過各自公司保留收益的未來虧損,但除清算情況外,儲備金不可 作為現金股息分配。此外,如果我們在中國的子公司和VIE在未來自行產生債務,則管理債務的工具可能會限制他們支付股息或進行其他付款的能力。如果我們 或我們的子公司無法從我們的運營中獲得所有收入,我們可能無法支付普通股的股息。

 

根據現行中國外匯管理法規,經常項目(包括利潤分配、利息支付以及貿易和服務相關外匯交易)的支付可以在遵守某些程序要求的情況下以外幣支付,無需國家外匯管理局事先批准。具體而言,未經國家外匯管理局事先批准,在中國經營產生的現金可用於向 本公司支付股息。截至本年報日期,我們的外商獨資企業已根據 現行中國外匯法規進行與本公司有關的外匯登記,使我們的中國附屬公司能夠合法地向本公司分派其盈利。

 

本公司 清償VIE協議項下欠款的能力取決於泰州蘇宣堂根據VIE協議向外商獨資企業支付的款項。 對於外商獨資企業根據獨家業務合作協議向泰州蘇宣堂提供的服務,外商獨資企業有權收取約等於泰州蘇宣堂淨收入的 服務費。根據獨家期權協議,外商獨資企業可在任何時間 及在任何情況下,或由其指定人酌情在中國法律允許的範圍內購買 股東於泰州蘇宣堂的全部或部分股權。

 

我們的 產品  

 

我們目前銷售五種類型的中藥產品 :高級中藥、精細中藥、普通中藥、TCMHS固體制劑和原料藥。

 

33

 

 

高級TCMP

 

高級TCMP通常具有 最高的質量,因為它需要專門的設備來製造,並且必須經過比精細TCMP和常規TCMP更多的製造步驟來生產 。雖然高級中藥具有與精細和常規中藥相同的藥效,不能被視為 一種新型藥物,但高級中藥更容易服用,因為它不需要湯劑。我們有兩種類型的高級TCMP ,具體取決於其消費方式,直接口服TCMP和後浸泡口服TCMP產品。

 

直接口服—TCMP

 

直接口服中藥是新近收錄於《中國藥典》(2010年版)和《中國藥典》(2020年版)第一部和第四部的新型先進中藥,其產品不同於常規中藥,不需要煎煮即可口服。遵循直接口服中藥的原則,為直接口服中藥產品的研發建立了新的科學技術戰略和方法。我們的產品 符合國家藥監局和省級藥監局的規定,也符合中醫的原則。我們的研發結果表明,與常規中藥相比,直接口服中藥產品在保持中藥原料藥質量方面具有顯著優勢,而且更安全、更易於使用。

 

後浸泡—口服TCMP

 

後浸泡口服中藥是另一種新型的高級中藥,用熱水浸泡後服用,無需煎煮。其定義見中國藥典 (2020年版)第一和第四部分。與直接口服中藥一樣,我們也建立了新的科技戰略和方法,用於後浸口服中藥產品的研發。產品符合國家藥品監督管理局和當地 藥品監督管理局的規定,並保留中醫藥的原則。與直接口服TCMP一樣,我們的後浸口服TCMP提供了 不煎煮的特點,例如保持NMPA認可的中醫理論基本原則,保持中藥原成分的質量, 增加水提物以提高生物活性成分的生物利用度,以及易於使用和儲存。

 

精細TCMP

 

我們目前為藥店和醫院生產5款精細 TCMP產品。我們的Fine TCMP產品僅採用源自其原產地的高品質正宗配料手工製造 。

 

常規TCMP

 

我們 目前生產近87   中國藥典(2020年版)第一、四部分列出的常規 中藥複方製劑,用於醫院和藥店,用於治療各種疾病 或用作膳食補充劑。

 

TCMHS固體beam

 

我們於2019年4月開發並商業化 四種固體飲料產品,作為公司中醫保健補品("TCMHS")產品的一部分, 這是一種在中國傳統上作為中醫藥使用但也作為食品消費的保健食品分類。固體 飲料是一種通過提取TCMHS材料而製成的顆粒。

 

我們 目前有一個產品開發組合,包括17種高級中藥製劑產品(已商業化)、5種精細中藥製劑產品、87種常規中藥製劑產品和26種原料藥   解決各種疾病和醫療適應症。我們的所有產品均符合《中國藥典》的質量、劑量、安全性和有效性 標準,並已根據《藥品許可證》和GMP認證中描述的產品生產範圍獲得江蘇省MPA頒發的許可證,我們的大部分產品均按處方銷售。下表 總結了我們上市的TCMP和TCMHS產品的批准適應症,以及每種此類產品首次上市給我們經銷商的年份 。

 

34

 

 

產品     配料   指示   年份
商業
啟動
陳香(粉)   木材粉末 白木香 含有色酮、三萜類、揮發性成分。   打嗝、嘔吐、胸脹、腹痛、尿路綜合徵、前列腺炎、萎縮性胃炎、胃潰瘍、腸易激綜合徵和慢性肺源性心臟病。   2015
             
三七粉(散)   黃連根、根莖粉三七總皂苷含有人蔘皂苷和三七總皂苷、丹蔘素、類黃酮類、氨基酸。   冠心病;高膽固醇;心絞痛;高脂血症;出血;肝膽疾病;頑固性頭痛;癌症。   2015
             
紅旗(曲目)   乾燥的根莖紅花黃芪含有黃酮類、皂苷、多糖。   出汗;頭暈,心悸;呼吸急促;慢性腹瀉下垂;消化不良;偏癱、關節痛、麻木;慢性傷口;糖尿病腎病;免疫力低下;癌症;肝臟疾病。   2015
             
素木(粉末)   粉底心材蘇木含有異黃酮類和三萜類化合物。   消化系統腫瘤;肝癌;卵巢腫瘤;宮頸癌;慢性粒細胞白血病;骨折;創傷;胸腹痛;疣瘡;免疫抑制劑;以及糖尿病。   2015
             
降香(粉劑)   樹幹和根的心材粉末降香黃檀含有黃酮類、萜類、揮發性成分。   冠心病;心絞痛、心律失常;高血壓;高脂血症;頭暈;嘔血、鼻出血、出血和受傷;血腫引起的疼痛;兒童腎小球腎炎;以及兒童肺炎。   2015
             
庫豔活鎖(粉劑)。   幹塊莖粉末延胡索含有異喹啉生物鹼的W.T.Wang。   各種疼痛(非成癮性止痛藥);陣發性房顫;快速性室上性心律失常;淺表性胃炎;急慢性扭轉和挫傷   2015
             
夏天武(散)   塊莖粉末延胡索含有異喹啉生物鹼成分。   偏癱;面癱;腦梗塞;腰椎間盤突出症;頸椎病;肩周炎;坐骨神經痛;關節炎症狀;中風;假性近視。   2016
             
陸雪晶(水晶狀鱗片)   幹血的人日本梅花鹿或馬鹿含有蛋白質的。   白細胞減少;血小板減少;或免疫功能低下;慢性貧血;再生障礙性貧血;勃起功能障礙;術後康復。   2016

 

35

 

 

產品   配料   指示   年份
商業
啟動
雪潔(粉劑)   水果樹脂粉血龍精龍含有黃烷素、萜類和苯酚成分,以及樹脂。   這些疾病包括:心肌梗死、冠心病、心絞痛、肛門直腸、胃腸疾病、內外出血、慢性炎症性結腸炎、慢性皮膚潰瘍、宮頸糜爛、糖尿病足潰瘍、陰囊浮腫和帶狀皰疹後神經痛。   2016
             
潮酸棗仁(粉劑)   粉狀細小飛揚的種子酸棗含有黃酮類、皂苷類、生物鹼類化合物。   失眠、心煩意亂、自汗、盜汗、多汗症、心血管動脈粥樣硬化、高血壓、高血脂、癲癇和免疫力低下。   2016
             
紅曲米(穀物)   真菌發酵幹米飯紫色紅曲黴含有莫納可林、紅曲色素、多糖。   高血脂、高血壓、產後惡露、腹痛、消化不良、食慾不振、骨質疏鬆症、更年期綜合徵、免疫力低下和糖尿病腎病綜合徵。   2016
             
川貝母(粉劑)   丹蔘鱗片粉黃貝母 F.暗紫 F. 普熱茲瓦爾斯基 F. delavayiF.太白,或F.暗紫 含有生物鹼、甾醇、核苷類成分。   兒童慢性咳嗽、痰困難、咽喉痛、急慢性支氣管炎、乾咳、癲癇、乳腺炎、高血壓。   2017
             
黃柏葵花花(散劑)   花冠粉末 黃蜀葵 含有黃酮類化合物和黃酮苷、多糖類成分、揮發油、蛋白質。   慢性腎炎;水腫性腎炎;絕熱性腎病;口腔潰瘍;腮腺炎;水腫;腦血管疾病;癌症;燙傷或燒傷。   2017
             
五味子(粗粉)   果熟 五味子(Turcz)巴伊爾。含有木脂素、揮發性成分、有機酸、甾醇、維生素C、維生素E。   急性或慢性肝炎;眩暈和玻璃體混濁;神經衰弱和失眠;哮喘和支氣管炎;血管神經性頭痛;膽結石。   2018
             
丁香(粉劑)   花蕾石竹桑布。含有揮發油,如丁香酚、β-石竹烯、虎杖草烯、香草酚、丁香酮、黃酮類和三萜類成分。   腹痛;呃逆;噁心嘔吐;勃起功能障礙;慢性胃炎和胃潰瘍;牙痛。   2018
             
人蔘(粉劑)   金銀花根和根莖人蔘C.A.梅伊。含有人蔘皂苷,如人蔘皂苷Rg1、Re、Rb1、黃酮類、人蔘多糖、有機鍺等。   心源性休克、疲勞、糖尿病、陽萎、衰老和虛弱過度勞累。   2018
             
青果(生粉)   乾果金絲雀相冊雷許。含有黃酮類、三萜類、木脂素、多酚、多種有機酸、揮發油等。   喉嚨痛、咽喉炎、咳嗽、過敏性哮喘、糖尿病和中毒。   2018

 

36

 

 

產品   配料   指示   年份
商業
啟動
決明子(粉劑)   成熟的種子粗葉決明含有蒽醌、萘酮、脂肪酸、揮發性成分、大豆苷元、多糖、氨基酸。   高血壓;高脂血症;腦血管疾病;便祕;乳房炎;眼科疾病。   2018
             
沙仁(粉末)   果熟 砂仁砂仁魯爾。或砂仁變種A.villosum var.黃硫醚吳忠禮等人或長鞭金龜子T.L.Wu中含有揮發性成分和黃酮類化合物。   胃潰瘍和十二指腸潰瘍;腸炎;兒科腹痛和慢性腹瀉;腸易激綜合徵;先兆流產;慢性腎功能衰竭;腎小球腎炎;腎結石;哮喘;慢性髓系白血病;惡性淋巴瘤。   2018

 

我們相信,我們在世界上增長最快的經濟體之一的一個穩步增長的行業中處於有利地位。我們目前生產了許多先進的中藥 ,這些中藥是中國首批上市的中藥之一。我們的先進中藥產品可以簡單地以片劑、膠囊或液體的形式口服,而不是要求服用中藥的消費者在使用前經過相當複雜的煎煮過程 。我們相信 我們產品的這一創新功能使我們在市場上具有競爭優勢。此外,與化學實體藥品 和中成藥(中成藥)產品 根據中國最新的《完善公立醫院藥品採購指引》只能銷售給獲得普惠制認證的藥品經銷商不同,我們的中藥產品也可以直接銷售給醫院。我們希望通過不斷增加的中藥新品渠道,繼續獲得更多的競爭優勢。我們多樣化的產品組合和新的產品線包括 用於中國的高發和高死亡率疾病的產品,如心血管、中樞神經系統(“CNS”)、傳染病和消化系統疾病。

 

我們的供應商、客户和分銷商

 

我們 相信我們擁有運轉良好的生產和銷售網絡。我們目前的中醫藥產品組合包括處方藥和補充劑。我們在安徽省中國有5家主要供應商,是中國最大的中藥市場之一,在安徽、青海、甘肅和雲南等省也有其他主要供應商。   我們與這些供應商有着長期的合作關係,他們為我們的生產過程提供真正的中藥原料。

 

我們的主要客户是醫院,尤其是主要在江蘇和遼寧兩省的中醫院和中國的藥品批發商。批發商將我們的產品分銷給醫院和其他醫療保健分銷商,如九州通藥業有限公司。截至2023年3月31日,我們的最終客户羣包括江蘇、湖北、山東、廣東、遼寧、安徽、河南、江西、福建和河北等10個省市的57家制藥公司、14家連鎖藥店和16家醫院。

 

我們目前有4個銷售辦事處,覆蓋中國的10個主要省/市,包括江蘇、湖北、山東、遼寧、安徽、河南、江西、 廣東、河北和福建,以及超過68名銷售代表,他們幫助管理我們與現有經銷商的關係和開發未來的經銷商。與中國的許多其他製藥公司相比,參與分銷和銷售的中間商相對較少,我們能夠將銷售成本保持在低於行業平均水平的水平。

 

研究與開發

 

我們 在新產品的研發上投入了大量資源,除非產品是中藥,否則不需要獲得監管機構的額外批准。我們已向中國國家知識產權局提交了8項專利申請和4項發明專利申請,均處於實質性審查階段。這些專利均為製備工藝專利,不涉及新產品。

 

37

 

 

我們的總體研發戰略 是為了使用先進的技術來革新中藥生產,並繼續開發能夠達到最高質量標準的新的先進和非煎煮的中醫/中藥 產品。

 

該戰略包括研究水提率和成分指紋圖譜或特徵圖譜的計算系統,活性物質的量化, 中藥產品的質量控制,穩定性,生產工藝的開發,併為中國先進的中藥產品建立更高的基準。

 

2017年,我們的研發團隊 發現,電子束處理可以分解某些藥用植物細胞,為細胞中的 成分更容易地提取到水溶液中創造更多的路徑。此加工顯著提高了某些中藥製劑(如片劑)的生物利用度。我們對直接口服和浸泡後口服中藥的研究數據表明,總水相成分和活性物質的萃取率為37±1oC(人體温度)通過電子束處理比通過常規提取處理提高了15%;這一發現已包含在我們對每種產品的專利申請中。

 

我們的研發團隊因其在中醫藥領域的重大貢獻而榮獲多項國家級獎項。最近,在中國科學家論壇上,我們獲得了直接口服中藥和後浸泡中藥產品研發的三個 獎:創新獎、傑出貢獻獎、最佳研發文章獎和國家高新技術企業,進一步證明瞭我們在先進中藥研發方面保持全國領先地位 。

 

我們建設了DNA檢測實驗室,並於2019年10月獲得江蘇省醫療產品管理局(JSMPA)的批准。該實驗室已獲準應用DNA檢測技術對中藥原料和中藥產品進行研發(R&D)和質量控制。

 

根據我們對我們的市場分析,我們相信我們的研發團隊 在先進的中藥產品研發領域處於領先地位[19]先進的中醫中藥。我們將繼續發揚優勢,在可預見的未來開發新的先進中藥產品。

 

根據國家藥品監督管理局的管理和法規,新的中藥產品必須符合GMP要求,符合中國藥典(2020版)第一部分和第四部分的相應標準,才能在沒有臨牀試驗和國家藥品監督管理局的任何額外 批准的情況下進行商業銷售。截至本年度報告之日,我們已開發出7種直接口服中藥和10種後浸泡中藥產品 ,其中  全部面向藥品分銷商/醫院進行商業化銷售。

 

2018年12月,我們改造和組裝了一個850平方米的設施,並獲得了當地食品藥品監督管理局頒發的《食品生產許可證》,批准公司生產中藥補充劑(TCMHS)。生產範圍包括由中藥原料製成的“替代茶”和“固體飲料”,後者是一種從中藥原料中提取出來的顆粒。

 

我們擴大了凍幹加工的生產設施,也就是冷凍乾燥,並於2021年6月1日從江蘇省藥監局獲得了新的藥品生產許可證,獲得了新的凍幹加工生產範圍。這種凍幹工藝使我們能夠利用 冷凍乾燥技術生產我們的產品,特別是含有 温度敏感成分的直接口服和後浸泡口服中藥。

 

冷凍乾燥過程 是冷凍材料或產品,然後通過昇華除去冷凍水(因此冰直接變成蒸汽, 液相除外)。經過凍幹過程後,材料或產品變得鬆散和易碎,結果顯著 提高了它們的水溶性。此外,此工藝可使材料或產品乾燥,從而延長產品的保質期 。更重要的是,它能使原材料或產品保持冷凍乾燥狀態。我司直接口服中藥, 露血淨,這是一種由 日本可享受冷凍乾燥工藝提供的這些優勢,並具有更好的質量。

 

截至本年度報告 發佈之日,我們已經成功開發了四種固體飲料產品。

 

38

 

 

知識產權

 

我們強調對知識產權的保護,並與專利代理人簽署了協議,以幫助我們提交專利申請。我們還與每一位員工簽署了保密協議,以保護我們的產品設計。我們將每一項技術、生產、設計和研究成果都向中國國家知識產權部門提出申請,以保護我們的知識產權。 我們所有專利申請的受益者是泰州蘇選堂

 

我們提交的每一項專利申請都是一項發明專利,我們正在為我們準備的方法尋求專利保護。根據《人民Republic of China專利法(修訂)》,發明專利權的有效期為二十年,自申請之日起計算。我們已經提交了以下8項專利申請:

 

名字   專利類型     專利
申請號
    到期日 ((如獲批准)  
三七分口服型中醫辨證論治   發明創造     CN 201710234868.1     2037.4.11  
陳香粉後泡--口服中醫辨證論治   發明創造     CN 201710234867.7     2037.4.11  
夏天武直言--口服型中醫   發明創造     CN 201710345663.0     2037.5.16  
苦咽活鎖直接口服型中醫   發明創造     CN 201710355312.8     2037.5.18  
黃術潰花直接口服法   發明創造     CN 201710345688.0     2037.5.16  
姜香粉後浸液--口服中醫中藥   發明創造     CN 201710388685.5     2037.5.26  
蘇木浸泡後口服型中醫辨證論治   發明創造     CN 201710388696.3     2037.5.26  
紅氣後泡--口服中醫辨證論治   發明創造     CN 201710377191.7     2037.5.24  

 

我們 另外提交了四項發明專利申請如下:  

 

名字   專利類型     專利
申請號
    到期日
(如果已批准)
 
血腫直飲--中醫藥學   發明創造     CN 201810058409.7     2039.1.2  
川貝母直接口服型中醫   發明創造     CN 201810058566.8     2039.1.22  
潮酸棗仁浸泡後中醫辨證分型   發明創造     CN 201810058914.1     2039.1.22  
紅曲米後浸劑--口服中醫中藥   發明創造     CN 201810058924.5     2039.1.22  

 

環境問題

 

我們遵守中國的《環境保護法》以及適用的地方法規。除了遵守法律和法規外,我們還積極確保我們運營的環境可持續性。如果我們沒有遵守和保持一定的標準,我們可能會受到懲罰。 過去沒有發生過這樣的失敗,我們一般不認為未來會發生這種情況,但在這方面無法做出保證。

 

39

 

 

製造業

 

通常,中藥生產中使用的原料,主要是藥用植物,首先要經過淨化過程,在此過程中,原料被挑選, 切割,漂洗和乾燥。經過處理的原材料然後經過一系列提取過程,包括與溶劑混合、浸泡、燉煮、乾燥和研磨。從植物中提取的物質然後被加工成各種劑型,如膠囊、片劑、糖漿、酊劑和顆粒。過去,中藥生產中的許多步驟都是手工進行的,在現代生產設備的輔助下 ,導致缺乏質量和劑量的一致性;這種人工加工還導致生產週期 較長。我們改進了傳統的勞動密集型製造工藝,採用了現代技術和生產設備,以幫助我們提高產品質量和製造產量。我們使用兩種獨特的製造方法:

 

  1. 高能電子束滅菌方法

 

電子束處理或電子輻照 是一種使用貝塔輻射(通常是高能量)來處理物體以達到各種目的的過程。電子束處理 能夠打斷細菌等活生物體中的DNA鏈,導致微生物死亡,並使它們棲息的空間變得無菌。電子束處理已被用於醫療產品和食品無菌包裝材料的殺菌 以及除害,消除穀物、煙草和其他未經加工的大宗農作物中的活昆蟲。

 

與目前的滅菌方法相比,電子滅菌具有顯著的優勢。該過程快速、可靠,與大多數材料兼容,加工後不需要 任何檢疫。對於一些對氧化效應敏感的材料和產品,電子束照射的輻射耐受性水平可能略高於伽馬照射。這是由於電子束輻射的較高劑量率和較短的暴露時間,已被證明可減少氧氣的降解效應。

 

我們對中藥產品殺菌的研究結果表明,對於最先進的中藥產品,高能電子束處理是一種快速、高效、可靠、不可降解和兼容的殺菌方法。結合國家藥監局2015年11月11日發佈的《中藥輻照滅菌指南》,採用電子束殺菌技術對中藥直接口服和口腔後浸泡製品進行滅菌。電子束加工 由中國江蘇省泰州市的一家經認證和簽約的公司在我們的密切監督下進行。適用於滅菌的技術方法已在我們的每一種產品的專利申請中。

 

  2. 吸塵恆温粉碎技術

 

我們還應用吸塵恆温粉碎技術 粉碎各種材料,如根、樹皮、水果、種子和葉子,以生產精細和 高級中藥產品。這項技術允許原材料通過多個過濾器和清潔機構來去除雜質。

 

質量控制和保證

 

在中國案中,每一家藥品生產企業在從事任何藥品生產和銷售之前,都必須遵守藥品生產管理規範,並取得國家藥品監督管理局頒發的藥品生產許可證和藥品生產管理規範證書。GMP標準規範了藥品生產的全過程和程序,以確保中國的質量。其中包括嚴格的質量控制(“QC”) 和質量保證(“QA”)。

 

中國全國人民代表大會公佈了新的《中華人民共和國藥品管理法》,自2019年12月1日起施行。NMPA是取代CFDA的新機構 。藥品GMP合規性檢驗取代了《藥品證書》。因此,製藥企業必須取得《藥品生產許可證》,並通過藥品GMP合規檢查

 

除了嚴格的藥品GMP要求外,中藥生產商還需要獲得專門為生產中藥產品而量身定做的藥品生產許可證。

 

我們已通過GMP要求認證,並已獲得藥品生產許可證,產品生產範圍涵蓋所有特定類型的中藥 。我們在製造和質量控制程序方面擁有合格和訓練有素的專業員工。我們的質量控制 從採購開始,並繼續在製造、包裝、存儲能力和成本競爭力方面進行控制,以確保我們的所有產品 都滿足要求並仍能盈利。

 

40

 

 

證書及許可證

 

藥品生產企業,包括中藥生產企業,必須取得國家藥品監督管理局相關省級分支機構頒發的《藥品生產許可證》。此 許可證的有效期為五年,到期後可續期五年。我們當前的藥品生產許可證由國家藥品監督管理局頒發,將於2025年12月17日到期。通常,我們會在到期日期 前3個月提交續訂請求。

 

良好的製造規範。 藥品生產企業生產的每一種形式的藥品,必須符合其在中國的每一家生產設施的GMP要求和標準。GMP要求和標準包括員工資格、生產場所和設施、設備、原材料、環境衞生、生產管理、質量控制和客户投訴管理。如果製造商 在國家藥品監督管理局不定期合規檢查中未能達到GMP要求和標準,國家藥品監督管理局可能會暫停其《製藥許可證》。

 

我們生產工廠的新GMP證書已頒發,有效期為2019年8月5日至2024年8月4日,也就是新的《中華人民共和國藥品管理法》於2019年12月1日生效之前。除常規中藥、精細中藥和直接口服中藥外,目前我國先進中藥產品所採用的高能電子束滅菌方法,以及後浸泡-口腔中藥分級也已在生產加工範圍內獲得了 認證。

 

競爭

 

我們在中國與其他專門生產中藥的頂級製藥公司競爭。他們中的許多人比我們更早進入中成藥市場,因此他們 比我們更成熟,擁有比我們目前 擁有的更多的財務、技術、營銷和其他資源。我們的一些產品競爭對手擁有更高的知名度和更大的客户基礎。這些競爭對手可能能夠更快地對新機會或市場變化或客户要求做出反應,並可能開展更廣泛的促銷活動,向總代理商提供更具吸引力的條款,並採取更積極的定價政策。我們的一些競爭對手也開發了類似的中藥產品,與我們的產品競爭。

 

國內眾多競爭對手,包括康美、CTCM、香雪等,都參與了中藥材和中藥的銷售,其中不乏知名度高、規模大的公司,以及一些擁有巨大生產和儲存能力影響市場價格的公司。儘管如此, 我們相信,憑藉我們廣受認可的蘇玄堂品牌、多樣化的 產品組合、成熟的研發和授權能力、已建立的銷售和營銷網絡、管理 經驗和有利的成本結構,我們有能力在這個快速發展的市場中競爭。

 

我們的競爭優勢

 

我們認為我們的主要競爭優勢 如下:

 

認可品牌名稱

 

“蘇玄湯”(蘇軒堂)已有270多年的歷史,是中國,特別是中國東部地區的知名中藥品牌。 蘇玄湯因其品牌認可度,曾多次獲得當地政府頒發的江蘇省泰州市名品獎、泰州市政府授予的馳名商標等獎項。對一些人來説,蘇鮮湯不僅僅是一箇中藥品牌,它是傳統和文化的象徵,中國消費者非常珍視它。蘇珊湯也是業界公認的三大中藥品牌之一,另外兩個品牌分別是“惠春湯”(回春堂)和“同仁湯”(同仁堂)。蘇鮮湯是江蘇家喻户曉的品牌,起源於江蘇,並在湖北、山東、安徽等鄰近省份得到認可,我們的產品在這些省份得到了廣泛的應用和療效證明。我們的精細常規中藥產品在醫院和藥店等醫藥市場已有數十年的歷史,並得到了客户穩定一致的積極反饋。因此,我們 相信我們的產品的療效得到了堅定的證明。

 

41

 

 

準備好使用TCMPS

 

與市場上大多數中藥在使用前必須以煎劑形式製備不同,我們創新的直接口服和後浸泡中藥可以很容易地溶解 或浸泡在熱水中,而不需要長時間的準備。此功能使我們與同行脱穎而出,並使我們的產品對客户更具吸引力 。

 

生產先進中藥產品的完整許可證

 

我們擁有《藥品生產許可證》和《藥品GMP證書》,生產浸泡後中藥、直接口服中藥、精細中藥和常規中藥,不需要 向江蘇省食品藥品監督管理委員會額外申請許可證即可生產。在中國,中成藥公司 與其他生產西藥和中成藥的製藥公司受到不同的對待。西藥和中藥都需要經過臨牀試驗並獲得臨牀試驗批准,而中藥產品沒有這樣的要求。中藥企業取得《藥品生產許可證》和《藥品生產質量管理規範》證書後,即可開始生產。目前,中國很少有 家中藥公司同時擁有生產中藥和直接口服和後浸口服 產品所需範圍的許可證和證書。

 

研發能力強

 

我們 相信,我們的研發能力使我們能夠創造出滿足客户需求的創新中藥。儘管我們的所有中藥產品都是仿製藥,而且這些產品在傳統給藥方面都是創新的。我們的先進中藥以粉末或香包的形式提供,這使得我們的客户更容易口服。這一改進是顯著的 ,因為否則中成藥在使用前必須通過煎煮製備,這對客户來説既不方便又過於複雜 。我們的研發團隊已經成功地利用複雜的研究策略和現代技術開發了具有創新功能的中藥產品,使我們比我們的主要競爭對手更具優勢。截至2023年3月31日,我們已經建立了一支由15名專職研究人員組成的強大研發團隊。我們的研發團隊已經成功開發了多個現代化的中藥,其中許多已經通過我們的藥品生產許可證、藥品GMP要求和標準以及中國藥典直接商業化,而不需要監管部門的額外批准或註冊 。

 

經驗豐富且成就斐然的 領導團隊,具有良好的業績記錄。

 

我們擁有一支經驗豐富的管理團隊。我們幾乎所有的成員,除了我們的首席執行官Feng Zhou先生,他的專長是採購,擁有超過10年的製藥 和相關行業的經驗。我們相信,我們的領導團隊處於有利地位,能夠帶領我們完成臨牀開發、監管審批和我們候選產品的商業化。總體而言,我們的管理團隊在中國中藥行業公司的研發、製造、商業化以及授權和收購方面擁有豐富的經驗。我們的企業家管理團隊在管理快速增長的企業方面經驗豐富,能夠主動調整我們的業務戰略,以適應市場、行業和治療趨勢。我們的管理團隊已成功建立了深層次的產品線,並建立了集成的研發、生產、銷售和營銷基礎設施。我們在現有產品開發和品牌推廣方面的成功反映了我們的管理團隊成員在各自的專業領域擁有豐富的經驗,並對中國的監管框架有深入的瞭解。

 

42

 

 

我們的增長優勢

 

我們發展業務的 戰略的關鍵要素包括:

 

Promoting Our Existing Brands to Increase Our National Recognition. Although “Suxuantang” is a brand (“蘇軒堂”) with a solid reputation in Eastern China, particularly Jiangsu Province, our national reach is relatively limited. In order to become a national brand, we intend to support and grow the existing recognition and reputation of our over 270-year old brand “Suxuantang” and maintain our branded pricing strategy through continued sales and marketing efforts, as well as our newly upgraded GMP-compliant production lines. To achieve this goal, we plan to promote the efficacy and safety profiles of all of our Advanced TCMP products to physicians at hospitals and clinics through our sales force, independent distributors and educational physician conferences and seminars. Under the current pharmaceutical regulations in China, TCMP manufacturers are not required to obtain approval from any regulatory authority in order to claim the efficacy and safety of TCMP products, since the efficacy and safety of such products are specifically indicated in “China Pharmacopeia”. China Pharmacopoeia provides state pharmaceutical standards and quality control requirements in China. There are currently 618 TCMP raw materials and their related products exclusively listed in China Pharmacopoeia Part I (version 2020). China Pharmacopeia offers guidance related to each TCMP raw material such as its origin, characteristics, properties, identification, quantitation (assay), indication (action), preparation processing, administration and dosage, storage, and side effects. Each TCMP manufacturer is required by law to follow the guidance set forth in the China Pharmacopoeia. China Pharmacopoeia Part I also stipulates the national standard for TCMP products regarding their efficacy and safety. We intend to promote and advertise the efficacy and safety profiles of all of our Advanced TCMP products by educating the physicians who might not be familiar with the China Pharmacopoeia.

 

開發和推出 其他產品,以擴大或加強我們現有的產品組合。我們計劃將重點放在我們的開發能力上,以擴大我們現有的產品組合,包括我們的TCMHS產品。此外,我們還在不斷開發新型 高級TCMP產品。我們正在穩步推出新產品,以進一步加強我們在直接口服和後浸泡口服中的品牌市場領導地位 。

 

擴大 我們的分銷網絡以提高市場滲透率。我們打算擴大我們在中國的業務範圍,以推動我們 現有和未來產品的進一步增長。我們目前與超過102家   中國的分銷商 ,並計劃擴大這些關係,以瞄準新市場。我們計劃繼續擴大我們在中國主要城市以外的 的市場推廣,並在我們已經擁有越來越多業務的城市和農村地區增加市場滲透率。 從長遠來看,我們打算通過與國際製藥公司合作,交叉銷售我們的產品,將我們的業務擴展到中國以外的國際市場。

 

員工

 

截至2023年3月31日,我們共有78名全職員工,沒有兼職員工。下表載列 截至2023年3月31日我們員工按職能劃分的明細:

 

   僱員人數   的百分比
總計
 
功能        
技術與發展   15    19%
風險管理   2        3%
運營、銷售和市場營銷           8    10%
產品開發   29    37%
一般和行政   24    31%
總計   78    100%

 

根據中國法規的要求,我們參加了各種政府法定員工福利計劃,包括社會保險基金, 即養老金計劃、醫療保險計劃、失業保險計劃、工傷保險計劃和 生育保險計劃,以及住房公積金。根據中國法律,我們須按工資的指定百分比向僱員福利計劃供款, ,我們員工的獎金和某些津貼,最高金額由當地政府不時指定。截至本年報日期,我們已支付足夠僱員福利付款。但是,如果 被相關當局發現我們未能支付足夠的款項,我們可能會被要求為這些 計劃補足繳款,以及支付逾期費和罰款。

 

我們與員工簽訂標準勞動 和保密協議。我們相信,我們與員工保持着良好的工作關係, 我們沒有經歷過任何重大的勞資糾紛。

 

43

 

 

保險

 

我們 為員工提供社會保障保險,包括養老保險、失業保險、工傷保險和醫療保險。我們不投保業務中斷保險或一般第三方責任保險, 我們也不投保產品責任保險或關鍵人員保險。我們認為我們的保險範圍足以滿足我們在中國的業務 。

 

法律訴訟

 

我們 目前不是任何重大法律或行政訴訟的當事方。   我們 可能不時受到在日常業務過程中產生的各種法律或行政索賠和訴訟的影響。 訴訟或任何其他法律或行政程序,無論結果如何,都可能導致大量成本和分散 我們的資源,包括我們管理層的時間和注意力。

 

條例

 

本部分概述了影響我們在中國的業務活動的最重要的規章制度。

 

概述

 

我們在 中國的業務是在法律制度下開展的,法律制度包括全國人民代表大會(國家最高立法機構)、 國務院(中華人民共和國中央政府行政部門的最高權力機構)以及其管轄下的多個部委和機構 ,國家工商行政管理總局("工商總局") 及其各自的地方辦事處。

 

在中國,與西藥 上市前需要經過臨牀試驗和複雜的審批程序不同,包括 中藥在內的中藥,在審批、質量控制和開發過程方面受到完全不同的監管體系,因為 目前無法在臨牀上測試中藥的效果。TCMP使用各種草藥作為其成分,這些草藥是天然產物 ,其化學成分多樣且複雜。鑑於藥物對每個人的影響可能有很大差異, 缺乏共同的科學標準和適當的臨牀方法來評估TCMP以確保其安全性和有效性。此外,中醫藥 有着非常悠久的歷史,它起源於基於不同中醫從業者的理論、信念和經驗的實踐總和,這些實踐往往難以解釋。

 

這個監管體系,被稱為“中藥飲片制度”。在以下方面為TCMP的生產提供唯一指導:

 

TCMP的生產必須 符合《中華人民共和國藥品管理法(2019年修訂)》、《藥品GMP》和《藥品GSP》。生產和銷售TCMP產品的公司必須持有許可證:《藥品生產許可證》 和《中藥GMP合規性檢查批准書》。在GMP合規性檢查過程中,在生產和批准範圍內滿足許可要求 的TCMP生產公司無需獲得NMPA(代替CFDA 於12月1日生效,2019年)或當地MPA批准,然後才生產TCMP產品,TCMP產品將獲得明確豁免 由於中藥複方製劑的效果不可能在臨牀上進行測試,因此不能進行臨牀測試。因此,TCMP產品 沒有NMPA批准註冊號,這通常存在於西藥產品中。

 

TCMP還需要遵循《中華人民共和國藥典》中的 國家藥物參考標準(以下簡稱"指南")。本指南向TCMP生產商提供了有關成分來源、描述、鑑別、加工、含量測定、性質和味道、歸經、作用、適應症、給藥和劑量、注意事項和警告以及儲存的關鍵信息 。

 

除藥品的一般GMP外, TCMP的生產還需要遵循專門為TCMP量身定製的GMP,該GMP可在NMPA法規附件中找到。

 

44

 

 

與製藥業有關的法規。

 

中國的製藥行業 受到高度管制。主要監管機構是國家藥品監督管理局,包括其省級和地方分支機構。作為醫藥產品的開發商 和生產商,我們受到國家藥品監督管理局及其省級和地方分支機構的監管和監督。《中華人民共和國藥品管理法》為中國藥品生產和銷售的管理提供了基本的法律框架,涵蓋了藥品的生產、分銷、包裝、定價和廣告。 本條例規定了中國藥品管理的具體規定。我們還受適用於商業經營者、製造商和分銷商的其他 中國法律法規的約束。

 

藥品的註冊和批准。

 

根據中華人民共和國《藥品註冊管理辦法》 ,藥品必須經過國家藥品監督管理局的註冊和批准,方可生產和銷售。註冊 和批准流程要求製造商向NMPA提交註冊申請,其中應包含有關 藥物療效和質量以及製造工藝和製造商預期使用的生產設施的詳細信息。 此過程通常需要2—5年,可能更長,具體取決於審評藥物的性質、所提供數據的質量 以及NMPA的工作量。如果生產商選擇生產臨牀前藥物,還需要 進行臨牀前試驗,向國家藥品監督管理局申請進行臨牀試驗並進行臨牀試驗。如果製造商 選擇生產臨牀後藥物,則只需通過臨牀試驗即可。在這兩種情況下,製造商都需要 向NMPA提交臨牀數據,以便在臨牀試驗完成後批准生產。

 

新醫學如果國家藥品監督管理局 批准了藥品生產,則在國家藥品監督管理局或當地藥品監督管理局進行藥品GMP檢查後,將簽發新的批准。在 藥品GMP符合性監測期間,國家藥品監督管理局將對新藥的安全性進行監測,不接受 其他製藥公司對同一藥品的符合性,也不批准其他製藥公司生產或進口同一藥品 。由於這些新法規,保持符合藥品GMP要求的公司擁有在監測期間生產新藥的獨家權利。

 

國家生產標準 和暫行標準。在國家藥品監督管理局批准新藥的情況下,國家藥品監督管理局通常會指導生產商 按照國家臨時生產標準或臨時標準生產藥品。臨時標準有效期為兩年,在此期間,國家藥品監督管理局密切監控藥品的生產工藝和質量一致性,以制定 藥品的國家最終生產標準或最終標準。在兩年期限屆滿前三個月, 製造商必須向NMPA申請將臨時標準轉換為最終標準。獲得批准後,國家藥品監督管理局將 發佈該藥物生產的最終標準。NMPA沒有法定時間軸完成其審查和 批准轉換。在實踐中,轉換為最終標準的批准非常耗時,可能需要數年 。但是,在國家藥品監督管理局的審查期內,生產商可以繼續按照暫行標準 生產藥品。

 

過渡期。在 (1)新藥監測期到期或(2)國家藥品監督管理局在暫行標準到期後授予新藥最終標準之日 之前,國家藥品監督管理局將不接受相同藥品的申請,也不批准其他製藥公司生產相同藥品。因此,在此過渡期內,製造商將繼續 擁有新藥的獨家生產權。

 

所有TCMP(非TCPM)產品 作為藥物由NMPA單獨管理。未經臨牀試驗申請,中藥製劑須經國家藥品監督管理局(NMPA)根據生產商的藥品生產許可證進行註冊和批准,方可生產和銷售。TCMP生產商 僅生產經NMPA批准的TCMP產品(藥品生產許可證和GMP要求 和標準)。例如,如果許可證上沒有直接口服TCMP術語 ,則不進行直接口服TCMP產品的生產。中藥的生產和質量標準必須符合相應的中藥和中國藥典章節。

 

45

 

 

繼續實施《國家環境保護條例》

 

中國的藥品製造商 將繼續受到國家藥品監督管理局的監管。如果已批准藥物的標籤或其生產工藝發生重大修改, NMPA將要求新的上市前批准或上市前批准補充。藥品生產商 接受NMPA的定期檢查和安全監測,以確定是否符合法規要求。

 

NMPA有各種 執行行動來執行其法規和規則,包括罰款和禁令、召回或扣押產品、 實施經營限制、部分暫停或完全關閉生產以及刑事起訴。

 

醫藥產品製造

 

藥品生產商 必須從國家藥品監督管理局相關省級分支機構獲得藥品生產許可證。本許可證有效期為五年 ,到期後可再延長五年。我們目前由 NMPA頒發的藥品生產許可證將於2025年12月17日到期。

 

藥品生產商 在中國的每一個生產設施 就其生產的每一種形式的藥品而言,必須符合藥品生產質量管理規範(現行2010年版)標準或GMP標準。GMP標準包括員工資格、生產場所和設施、設備、原材料、環境衞生、生產管理、質量控制和客户投訴管理。

 

中國全國人民代表大會頒佈了新修訂的《中華人民共和國藥品管理法(2019年修訂)》,自2019年12月1日起施行。NMPA是取代CFDA的新機構。藥品GMP無通知檢查已取代《藥品GMP證書》。因此,製藥商必須取得有效的《藥品生產許可證》。

 

藥品包裝。

 

藥品包裝 必須按照規定貼上標籤並附上説明書。藥品名稱、成分、 規格、生產企業、批准文號、產品批號、生產日期、有效期、適用於 症狀或主要功能、使用方法、用量、禁忌症、副作用和注意事項必須在 標籤或説明書上明確註明。麻醉藥品、精神藥品、有毒藥品、放射性藥品、外用藥品和非處方藥品的標籤必須標明規定的標誌。

 

關於價格管理的規定

 

中華人民共和國法律規定,政府有權制定和調整價格。我們分銷的某些中成藥產品的價格,包括中國 政府根據中國社會保險計劃可報銷的藥品目錄或保險目錄中列出的產品, 受國家或省級相關價格管理部門的管理。中華人民共和國根據市場狀況、平均行業成本、供求和社會責任確定產品的價格水平。在實踐中,對這些藥品的價格管制對其零售價格設定了上限。製造商、批發商和零售商制定的此類藥品的實際價格在歷史上不能超過適用的政府價格管制法規規定的價格上限。

 

我們有兩個產品沒有列入國家醫保目錄 ,這兩個產品是直接-口腔產品綠雪淨(列入江蘇和廣州兩省醫療保險目錄 )和血潔(粉劑)。截至2021年3月31日、2022年3月31日及2023年3月31日止年度,陸學景的應佔收入分別為977,610美元(人民幣6,631,521元)、449,975美元(人民幣2,887,939元)及481,431美元(人民幣3,298,573元)。截至2021年3月31日、2022年3月31日及2023年3月31日止年度,雪潔粉末的應佔收入分別為7,033美元(人民幣47,706元)、1,660美元(人民幣10,657元)及7,818美元(人民幣53,566元)。

 

選擇用於生產所有中成藥的包裝材料和容器應與藥物特性相適應。包裝不符合規定的中成藥一律不得銷售。 中成藥包裝上應當印有標籤或者貼標籤。中成藥標籤上應當註明藥品名稱、品級/重量、原產地、生產廠家、產品批號和生產日期;由批准文號控制的,還應當標明 文號。

 

目前,我們銷售的所有產品都符合包裝要求。

 

46

 

 

中藥提取物和中藥飲片微生物限度標準。

 

中藥提取物 -需氧微生物總數不得超過10cfu/g或cfu/ml。中藥提取物中黴菌和酵母菌總數不得超過102cfu/g或cfu/ml。沒有關於控制微生物的標準規定。

 

粉劑、液體、直接口服和浸泡後口服中藥的法規和標準均符合GMP證書和中國藥典第一部和第四部的説明,包括對允許的好氧微生物、黴菌和酵母菌總數的限制。然而,對於 每10克直接口服和後浸泡口服中藥顆粒劑,不應沙門可檢測到的細菌。任何其他耐膽鹽微生物不得超過104CFU(1g)。我們完全符合這些微生物限量標準。

 

國家藥品標準品。

 

我們的中藥產品還必須 符合國家藥品參考標準。在中國,生產中藥製品的企業必須遵循被稱為《人民Republic of China藥典》(《指導意見》)的具體指導方針和國務院藥品監督管理部門頒佈的相關標準。本指南(最新版本2020)已於2020年12月31日起生效,現已寫入國家法律,旨在為中藥生產工藝提供明確的指導。本指南適用於中藥生產過程的方方面面,包括中藥的研發、生產(進口)、管理、使用和監督。它提供了標準語言,可供中藥材公司用於起草中藥材產品的描述、鑑定、加工、 分析、性質和風味、經絡歸經、作用、適應症、儲存、給藥和劑量、預防和警告。

 

C.組織結構圖

 

下圖説明瞭截至本年度報告日期的公司結構,包括我們的子公司和合並的附屬實體:

 

 

 

 

 

47

 

 

外商獨資企業與台州蘇玄塘的合同安排

 

由於中國法律對外資擁有醫藥行業的限制,我們或我們的子公司均不擁有泰州蘇選堂的任何股權。 我們和我們的子公司都不擁有台州蘇選堂的任何股份。相反,WFOE、台州蘇玄堂及其股東訂立了一系列 合約安排,亦稱為VIE協議,據此,就會計目的而言,吾等被視為台州蘇玄堂的主要受益人,因此,吾等可根據美國公認會計原則在我們的綜合財務報表中綜合台州蘇玄堂的財務業績。

 

根據外商獨資企業與台州蘇玄塘於2017年10月13日簽訂的VIE協議之一的獨家業務合作協議,台州蘇玄塘有義務向外商獨資企業支付大致相當於台州蘇玄塘純收入的服務費。

 

每項VIE協議 的詳細描述如下:

 

獨家業務合作協議

 

根據泰州蘇宣堂與外商獨資企業的獨家業務合作協議,外商獨資企業利用泰州蘇宣堂在技術、人力資源和信息方面的優勢,獨家向泰州蘇宣堂提供與其日常業務運營和管理相關的技術支持、諮詢 服務和其他管理服務。此外,泰州蘇宣堂向外商獨資企業授予不可撤銷的獨家 選擇權,以中國法律允許的最低購買價格 從泰州蘇宣堂購買泰州蘇宣堂的任何或全部資產。如果外商獨資企業行使該選擇權,雙方應訂立單獨的資產轉讓或類似協議。對於外商獨資企業根據本協議向泰州蘇宣堂提供的服務,外商獨資企業有權每月收取 由雙方協商確定的服務費:外商獨資企業提供服務的複雜性和難度;外商獨資企業提供服務的員工的職稱和時間;外商獨資企業提供服務的內容和價值;同類服務的市場價格; 和泰州蘇宣堂的操作情況。

 

除非外商獨資企業因泰州蘇宣堂重大違反本協議而終止本協議,否則獨家業務合作協議 將繼續有效。泰州 蘇宣堂無權單方面終止本協議。

 

外商獨資企業擁有關於泰州蘇宣堂管理的絕對權力 ,包括但不限於有關費用、加薪和獎金、 僱用、解僱和其他運營職能的決策。獨家業務合作協議並不禁止關聯方交易。 然而,自公司首次公開發行完成時成立審計委員會以來,審計委員會 被要求事先審查和批准任何關聯方交易,包括涉及外商獨資企業或泰州蘇宣堂的交易。

 

股份質押協議

 

根據外商獨資企業與馮周、周子羣和周迪(他們共同持有泰州蘇宣堂100%股份)簽訂的股份質押協議 , 泰州蘇宣堂股東將其於泰州蘇宣堂的所有股權質押給外商獨資企業,以保證履行 泰州蘇宣堂在獨家業務合作協議項下的義務。根據協議條款,倘 泰州蘇宣堂或其股東違反其各自在獨家業務合作協議項下的合同義務, 外商獨資企業(作為質押人)將享有若干權利,包括但不限於收取質押 股權產生的股息的權利。泰州蘇軒堂股東亦同意,倘發生股份質押協議所載之任何違約事件,外商獨資企業有權根據適用中國法律出售已質押股權。泰州蘇宣堂 股東進一步同意不出售已抵押股權或採取任何可能損害外商獨資企業利益的行動。

 

48

 

 

《股份質押協議》 自簽署之日起生效。泰州蘇宣堂無權終止股份質押協議。只有WFOE有權 終止股份質押協議。根據股份質押協議,待泰州蘇宣堂及其股東履行協議項下的所有義務 並全額支付VIE協議項下的所有款項後,外商獨資企業可解除泰州蘇宣堂在股份質押協議項下的義務 。當本公司透過終止 所有VIE協議出售泰州蘇宣堂,或當外商獨資企業決定根據 獨家期權協議向其股東購買泰州蘇宣堂的股權,並在中國法律允許外資在醫藥行業擁有所有權的情況下終止所有VIE協議時,外商獨資企業可終止股份質押協議。倘本公司在取得股東批准(如有需要)後,終止VIE協議出售泰州蘇宣堂,則有關終止將對本公司產生重大影響。倘外商獨資企業購買泰州蘇宣堂的股權,而製藥行業的外資所有權被允許,則終止VIE協議不會對本公司產生重大影響 ,因為本公司將通過股權所有權控制泰州蘇宣堂。

 

根據授權委託書, 外商獨資企業獲授權代表泰州蘇宣堂股東作為其作為股東的所有權利 的獨家代理人和代理人,包括根據股份質押協議要求泰州蘇宣堂支付所需款項。

 

本股份質押協議的目的是:(1)保證泰州蘇宣堂履行獨家業務合作協議項下的義務,(2)確保泰州蘇宣堂股東不得轉讓或轉讓質押股權,或在未經外商獨資企業事先書面同意的情況下,創建或 允許任何損害外商獨資企業利益的擔保,以及(3)提供外商獨資企業控制權 泰州蘇玄堂。根據獨家期權協議(下文所述),外商獨資企業可在中國法律允許的範圍內隨時行使其期權以收購泰州蘇宣堂的股權 。如果泰州蘇宣堂違反其在獨家業務合作協議項下的合同義務 ,外商獨資企業將有權取消泰州蘇宣堂股東在泰州蘇宣堂的股權 ,並可(1)行使其選擇權購買或指定第三方購買其在泰州蘇宣堂的部分或全部股權,在此情況下,外商獨資企業可於收購泰州蘇宣堂的全部股權 後終止VIE協議,或與外商獨資企業指定的第三方組成新的VIE架構;或(2)出售已抵押股權 並從出售所得款項中優先支付,在此情況下,VIE架構將被終止。

 

獨家期權協議

 

根據獨家期權 協議,泰州蘇宣堂股東向外商獨資企業(或其指定人)授予獨家期權,可在中國法律允許的範圍內, 於任何時間一次或多次購買其於泰州蘇宣堂的部分或全部股權,行使價 為人民幣10. 00元。

 

根據獨家期權 協議,外商獨資企業可在任何情況下隨時購買,或指定人士酌情購買, 中國法律允許的範圍內,在其 允許的範圍內,購買所有或部分股東在泰州蘇宣堂的股權。

 

本協議應 有效,直至泰州蘇宣堂股東持有的泰州蘇宣堂的所有股權已根據本協議轉讓或轉讓給 外商獨資企業和/或外商獨資企業指定的任何其他人員。

 

授權書

 

根據授權委託書, 泰州蘇宣堂股東授權外商獨資企業代表其作為其獨家代理人和代理人行使股東所有權利 ,包括但不限於:(a)出席股東大會;(b)行使股東根據中國法律和公司章程有權享有的所有股東權利,包括表決權,包括但不限於 出售或轉讓或質押或處置部分或全部股份;及(c)代表 指定和任命泰州蘇宣堂的法定代表人、執行董事、監事、首席執行官和其他高級管理人員 。

 

雖然授權書中未明確 ,但授權書的期限應與獨家期權協議的期限相同。

 

49

 

 

本授權書 附帶權益,自簽署之日起至 其不再為泰州蘇宣堂股東之日止,對每位股東而言,不可撤銷且持續有效。

 

獨家期權協議 連同股份質押協議及授權書使外商獨資企業能夠對泰州蘇宣堂行使有效控制權。

 

D.財產、廠房和設備

 

設施  

 

我們目前在中國江蘇省泰州市擁有以下 GMP認證的工廠:約1200平方米用於常規TCMP生產, 450平方米用於精細TCMP生產,240平方米用於直接口服TCMP和後浸泡口服TCMP生產,250平方米用於TCMP原料滅菌設施,450平方米用於質量控制,和研發中心,以及 共計1100平方米的倉儲。

 

自2017年10月以來,我們開始擴建生產基地,以提高產能,以滿足快速增長的中藥需求,該基地共佔地33,300平方米。

 

財產説明

 

我們 擁有下表所列的租賃物業。  

 

    地址  大小(m?)  租賃的/擁有的/授予的  功能 
 1.   江蘇省泰州市臺東北路178號中國   2,028   租賃            
 2.   江蘇省泰州市臺東北路178號中國   900   租賃     

 

項目4A。未解決的員工意見

 

不適用

 

項目5.經營和財務審查及前景展望

 

以下對我們的經營結果和財務狀況的討論和分析應與我們的合併財務報表、其附註和其他財務信息一起閲讀,這些信息包括在本20-F表的其他部分。我們的財務報表是根據美國公認會計原則(“美國公認會計原則”)編制的。此外,我們的財務報表 和本20-F表格中包含的財務信息反映了我們的組織交易,並且在編制時就好像我們當前的 公司結構在整個相關時期都已到位一樣。

 

本部分包含前瞻性的 陳述。這些前瞻性表述受各種因素、風險和不確定因素的影響,這些因素、風險和不確定因素可能導致實際結果與這些前瞻性表述中反映的結果大不相同。此外,由於這些因素、風險和不確定性,前瞻性事件可能不會發生。相關因素、風險和不確定因素包括但不限於在題為“業務”、“風險因素”的章節和本20-F表格的其他部分中討論的那些。敬請讀者不要過度依賴前瞻性陳述,這些前瞻性陳述反映了截至本年度20-F表格報告之日管理層的信念和意見。我們沒有義務公開更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、 未來事件或其他原因。請參閲“前瞻性陳述”。

 

50

 

 

影響我們運營結果的關鍵因素

 

實施我們的業務計劃所需的營運資金很可能來自通過發行我們的股權、債務、債務掛鈎證券、 和/或股權掛鈎證券獲得的資金,以及我們產生的收入。我們不能保證我們將有足夠的收入來支持和維持我們的運營,也不能保證我們能夠在當前的經濟環境下獲得股權/債務融資。如果我們 沒有足夠的營運資金,無法產生足夠的收入或籌集更多資金,我們可能會推遲完成或大幅縮小我們當前業務計劃的範圍;推遲我們的部分開發和臨牀或營銷工作;推遲招聘新人員;或者在某些嚴重的財務狀況下,大幅縮減或停止我們的業務。

 

我們是一家離岸控股公司 通過我們的子公司和合並後的可變權益實體--中國的台州蘇選塘開展所有業務。 我們和我們的子公司均不擁有泰州蘇選堂的任何股份。相反,WFOE、台州蘇選堂及其股東訂立了一系列合約安排,亦稱為VIE協議,據此,就會計目的而言,吾等被視為台州蘇選堂的主要受益人,因此,吾等可根據美國公認會計原則將台州蘇選堂的財務業績綜合於我們的綜合財務報表中。

 

我們過去的經營業績 並不能準確反映我們目前主要從事的業務。因此,您應該根據處於發展階段的公司在不斷髮展的市場中所經歷的風險和不確定性來考慮我們的未來前景,而不是我們這個時代的典型公司 。其中一些風險和不確定性與我們的能力有關:

 

  吸引更多的客户,增加每個客户的支出;

 

  提高我們的品牌意識,培養客户忠誠度;

 

  對競爭激烈的市場狀況作出反應;

 

  應對監管環境的變化;

 

  管理知識產權相關風險;

 

  保持對成本和開支的有效控制;

 

  籌集足夠的資金以支持和擴大我們的業務;

 

  吸引、留住和激勵合格人才;以及

 

  提升我們的技術,以支持新產品的額外研發。

 

截至二零二三年三月三十一日止年度之經營業績與截至二零二二年三月三十一日止年度之比較

 

   截至3月31日的年度,   變化 
   2023   2022   金額   % 
收入  $1,971,679   $2,602,281   $(630,602)   (24)
收入成本   (1,545,408)   (1,350,638)   (194,770)   14 
毛利   426,271    1,251,643    (825,372)   (66)
                     
銷售費用   (387,452)   (924,538)   537,086    (58)
一般和行政費用   (5,646,328)   (5,516,778)   (129,550)   2 
總運營費用   (6,033,780)   (6,441,316)   407,536    (6)
                     
運營虧損   (5,607,509)   (5,189,673)   (417,836)   8 
                     
利息支出,淨額   (476,776)   (36,695)   (440,081)   1,199 
其他收入(支出),淨額   149,513    (181,581)   331,094    (182)
其他費用合計(淨額)   (327,263)   (218,276)   (108,987)   50 
                     
所得税前損失   (5,934,772)   (5,407,949)   (526,823)   10 
所得税撥備(福利)   -    328,146    328,146    (100)
淨虧損  $(5,934,772)  $(5,736,095)  $(198,677)   3 

  

51

 

 

收入

 

我們的收入主要來自三種 中藥產品的製造和銷售:高級中藥、精細中藥、常規中藥、中藥HS產品和原料藥。TCMHS是中國傳統上作為中藥使用但也作為食品消費的保健食品的分類 。與截至二零二二年三月三十一日止年度相比,截至二零二三年三月三十一日止年度,我們的總收入減少630,602美元或24%。該減少主要由於二零二三年曆年持續封鎖COVID—19的影響 。

 

下表列出 按收入來源列出的各期間的收入明細:

 

   在過去幾年裏
3月31日,
   變化 
   2023   2022   金額   % 
高級TCMP  $656,942    1,163,122   $(506,180)   (44)
精細TCMP   114,794    399,770    (284,976)   (71)
常規TCMP   697,518    793,430    (95,912)   (12)
原料藥材   502,425    -    502,425    100 
TCMHS   -    245,959    (245,959)   (100)
總收入  $1,971,679   $2,602,281   $(630,602)   (24)

 

高級TCMP

 

先進中醫中藥包括7種直接口服中藥和10種浸泡後口服中藥。 直接口服中藥和後浸泡中藥都是先進中醫中藥的新類型。

 

在截至2023年3月31日和2022年3月31日的年度內,來自Advanced TCMP的收入分別佔確認收入的33%和45%。與截至2022年3月31日的年度相比,截至2023年3月31日的年度,我們來自Advanced TCMP的收入減少了506,180美元,或44%。減少的主要原因是中國在2022年持續封鎖,對我們產品的生產和分銷造成了不利影響。此外,作為我們保持市場份額的營銷戰略的一部分,我們降低了先進中藥產品的價格。

 

精細TCMP

 

我們目前為藥店和醫院生產10多種精細中藥產品。我們的優質中草藥產品僅使用源自其原產地的高質量正宗成分 手工製造。

 

截至2023年3月31日和2022年3月31日止年度,來自精細中藥材的收入分別佔已確認收入的6%和15% 。與截至2022年3月31日的年度相比,截至2023年3月31日的年度,我們來自精細中藥材的收入減少了284,976美元,或71%。減少的主要原因是中國的持續封鎖影響了中成藥精品的主要銷售渠道--藥店的經營。此外,由於原材料採購價格在截至2023年3月31日的一年中飆升,我們決定終止與一些客户在銷售精細中藥方面的合作 。

 

常規TCMP

 

我們目前生產列入中國藥典(2020年版)第一部和第四部的常規中藥產品約235個,用於醫院和藥店治療各種疾病或作為膳食補充劑。

 

於截至2023年及2022年3月31日止年度內,來自常規中醫的收入 分別佔已確認收入的35%及30%。截至2023年3月31日的年度,來自常規中藥產品的收入減少95,912美元或12%,至697,518美元,而截至2022年3月31日的年度為793,430美元。 常規中藥產品的收入減少是由於中國持續封鎖,影響了我們產品的生產和分銷 。此外,在截至2023年3月31日的年度內,由於原材料的新銷售,來自常規中藥產品的收入在我們總收入中的比例也有所下降。

 

52

 

 

TCMHS固體beam

 

作為公司TCMHS產品的一部分,四種固體飲料產品 於2019年4月開發並商業化推出,截至2023年3月31日和2022年3月31日的年度分別產生了0美元和245,959美元的收入。與截至2022年3月31日的年度相比,截至2023年3月31日的年度,我們來自TCMHS產品的收入 減少了245,959美元,或100%。下降的主要原因是市場狀況不利。 截至2023年3月31日的年度,我們決定在不久的將來暫停中藥保健產品的生產和銷售,並開發新的產品線。

 

原料藥材

 

在截至2023年3月31日的年度內,我們來自原材料銷售的收入為502,425美元,佔我們總收入的25%。由於市場對我們產品的需求幾年來一直在下降,我們出售了一些原料藥材以增加我們的銷售額並重振我們的現有資產。

 

毛利

 

收入成本主要包括材料成本、直接人工成本、管理費用和其他可直接歸因於公司主要業務的相關附帶費用。截至2023年3月31日的財年,收入總成本增加了194,770美元,增幅為14%,從截至2022年3月31日的1,350,638美元增至1,545,408美元。收入成本與收入相比沒有下降的原因主要是原材料採購價格上漲,以及物業、廠房設備折舊和直接人工成本等固定成本。在截至2023年3月31日和2022年3月31日的年度,由於產品需求意外減少,公司產能異常,部分固定間接費用計入一般和行政費用,而不是收入成本。

 

截至2023年3月31日的年度毛利下降825,372美元至426,271美元,降幅為66%,而截至2022年3月31日的年度毛利為1,251,643美元。截至2023年3月31日的年度毛利率為21.6% ,而截至2022年3月31日的年度毛利率為48.1%。我們毛利率的顯著下降是 主要由於受中國截至2023年3月31日年度持續封鎖的影響,我們的產品銷售額下降,我們的綠雪淨產品的銷售價格下降,原材料毛利率較低,以及我們的原材料採購價格上漲 。

 

銷售費用

 

銷售費用主要包括銷售人員工資和福利費用、差旅費用、廣告費用、分銷費用。銷售費用從截至2022年3月31日的年度的924,538美元降至截至2023年3月31日的年度的387,452美元,減少了537,086美元,降幅為58%。銷售費用減少 主要是由於我們的收入下降導致營銷和廣告費用以及運輸和搬運費用減少。

 

一般和行政費用

 

General and administrative expenses primarily consisted of staff payroll and welfare expenses, research and development expenses, entertainment expenses, travelling expenses, depreciation and amortization expenses for administrative purposes, office supply expenses, bad debt expenses and impairment expenses. The general and administrative expenses increased from $5,516,778 for the year ended March 31, 2022 to $5,646,328 for the year ended March 31, 2023, representing a slight increase of $129,550, or 2%. General and administrative expenses for the year ended March 31, 2023 mainly consisted of bad debt provision for accounts receivable of $820,352, bad debt provision for prepayment, receivable and other current assets of $474,342, bad debt provision for loan receivable and accrued interest of $1,581,000, and impairment expense for construction in progress of $349,390. General and administrative expenses for the year ended March 31, 2022 mainly consisted of payroll expenses of $2,334,397 recorded related to the equity incentive plan and bad debt provision for accounts receivable of $477,299. For the years ended March 31, 2023 and 2022, the Company had abnormal capacity due to unexpected product demand reductions, and fixed overhead of $157,028 and $67,096 were recorded in general and administrative expenses instead of in cost of revenues, respectively. For the years ended March 31, 2023 and 2022, payroll expenses of $1,151,466 and $2,979,374 were recorded in general and administrative expenses.

 

53

 

 

其他收入(費用),淨額

 

截至2023年3月31日止年度的利息開支淨額主要包括與我們 於2022年3月16日、2022年12月19日及2023年3月7日發行的可換股票據有關的融資成本及利息開支增加,以及我們向銀行及多名個人借款的利息開支。 截至2023年3月31日止年度,我們錄得可換股票據的發行成本攤銷及債務貼現335,654元及利息開支130,282元。截至2023年3月31日止年度,我們錄得來自銀行 及個人的其他借款利息開支10,840元。

 

截至2022年3月31日止年度的利息開支淨額主要包括與我們於2022年3月16日發行的可換股票據有關的融資成本及利息開支增加。截至二零二二年三月三十一日止年度,本公司錄得可換股票據之發行成本攤銷及債務貼現29,926元及利息開支7,020元。

 

截至2023年3月31日止年度的其他收入主要包括其他營業外收入156,914美元和其他營業外支出7,401美元。截至2022年3月31日止年度的其他開支 主要包括其他營業外收入164,013元及其他營業外開支345,593元。

 

所得税支出(福利)

 

所得税費用(利益) 指本期和遞延所得税費用或來自蘇宣堂(本公司的可變權益實體 )產生的税前收入的利益。與截至二零二二年三月三十一日止年度相比,截至二零二三年三月三十一日止年度的所得税開支減少328,146元或100%。截至二零二三年及二零二二年三月三十一日止年度之即期所得税開支為零及零主要 由於本公司及其附屬公司及VIE實體之除企業所得税前虧損。 截至二零二三年及二零二二年三月三十一日止年度的遞延所得税開支分別為零及328,146美元。

 

淨虧損

 

由於上述原因, 截至2023年3月31日止年度的淨虧損為5,934,772美元,較截至2022年3月31日止年度的淨虧損5,736,095美元輕微增加198,677美元或3%。淨虧損增加主要由於我們的收入及毛利減少所致。

 

截至二零二二年三月三十一日止年度之經營業績與截至二零二一年三月三十一日止年度之比較

 

   截至3月31日的年度,   變化 
   2022   2021   金額   % 
收入  $2,602,281   $4,777,573   $(2,175,292)   (46)
收入成本   (1,350,638)   (1,938,023)   587,385    (30)
毛利   1,251,643    2,839,550    (1,587,907)   (56)
                     
銷售費用   (924,538)   (1,587,333)   662,795    (42)
一般和行政費用   (5,516,778)   (3,449,293)   (2,067,485)   60 
總運營費用   (6,441,316)   (5,036,626)   (1,404,690)   28 
                     
運營虧損   (5,189,673)   (2,197,076)   (2,992,597)   136 
                     
利息支出,淨額   (36,695)   (1,615,440)   1,578,745    (98)
其他收入(支出),淨額   (181,581)   871,650    (1,053,231)   (121)
其他費用合計(淨額)   (218,276)   (743,790)   525,514    (71)
                     
所得税前損失   (5,407,949)   (2,940,866)   (2,467,083)   84 
所得税撥備(福利)   328,146    (192,683)   520,829    (270)
                     
淨虧損  $(5,736,095)  $(2,748,183)  $(2,987,912)   109 

 

54

 

 

收入

 

我們的收入主要來自三類中藥飲片(“中藥飲片”)的製造和銷售:高級中藥飲片、精細中藥飲片、普通中藥飲片和中藥同源補充劑(“中藥補充劑”)產品。TCMHS是中國傳統上作為中醫使用的保健食品 ,但也可作為食品消費,於截至2020年3月31日的一年內開發並商業化。與截至2021年3月31日的年度相比,截至2022年3月31日的年度,我們的總收入減少了2,175,292美元,或46%。減少的主要原因是新冠肺炎的持續封鎖和我們的GMP證書的持續續簽過程的影響。

 

下表列出 按收入來源列出的各期間的收入明細:

 

   在過去幾年裏
3月31日,
   變化 
   2022   2021   金額   % 
高級TCMP  $1,163,122    1,772,649   $(609,527)   (34)
精細TCMP   399,770    579,788    (180,018)   (31)
常規TCMP   793,430    1,450,315    (656,885)   (45)
TCMHS   245,959    974,821    (728,862)   (75)
總收入  $2,602,281   $4,777,573   $(2,175,292)   (46)

 

高級TCMP

 

先進中醫中藥包括7種直接口服中藥製劑(“直接口服中藥製劑”)和10種浸泡後口腔中藥製劑(“後浸泡中藥製劑”)。 直接口服中藥製劑和後浸泡口腔中藥製劑都是新型的中藥製劑。

 

於截至2022年及2021年3月31日止年度內,來自Advanced TCMP 的收入分別佔確認收入的45%及37%。與截至2021年3月31日的年度相比,我們來自先進中醫藥的收入減少了609,527美元,或截至2022年3月31日的年度減少34%。

 

精細TCMP

 

我們目前為藥店和醫院生產10多種精細中藥產品。我們的優質中草藥產品僅使用源自其原產地的高質量正宗成分 手工製造。

 

截至2022年及2021年3月31日止年度,來自Fine TCMP的收入佔已確認收入的15%及12%。與截至2021年3月31日止年度相比,截至2022年3月31日止年度,我們來自精細中藥的 收入減少180,018美元或31%。

 

常規TCMP

 

我們目前生產列入中國藥典(2020年版)第一部和第四部的常規中藥產品約235個,用於醫院和藥店治療各種疾病或作為膳食補充劑。

 

截至二零二二年及二零二一年三月三十一日止年度,來自常規TCMP的收入分別佔已確認收入的30%及30%。截至二零二二年三月三十一日止年度,來自常規TCMP 產品的收入從截至二零二一年三月三十一日止年度的1,450,315美元減少656,885美元或45%至793,430美元。

 

TCMHS固體beam

 

作為本公司TCMHS產品一部分的四種固體飲料產品 於2019年4月開發並投入市場,截至2022年和2021年3月31日止年度分別產生245,959美元和974,821美元的收入。與截至二零二一年三月三十一日止年度相比,截至二零二二年三月三十一日止年度,我們來自TCMHS產品的收益減少728,862元或75%。

 

55

 

 

毛利

 

收入成本主要 包括材料成本、直接人工、間接費用以及與公司 主要業務直接相關的其他相關雜費。總收益成本由截至二零二一年三月三十一日止年度的1,938,023元減少587,385元或30%至截至二零二二年三月三十一日止年度的1,350,638元。收入成本與收入相比沒有下降的原因主要是 我們的物業、廠房和設備折舊以及直接人工成本等固定成本沒有下降。 截至2022年3月31日止年度,由於意外的產品需求減少,本公司產能異常,部分固定 間接費用計入一般及行政費用而非收入成本。

 

毛利由截至二零二一年三月三十一日止年度的2,839,550元減少 1,587,907元或56%至截至二零二二年三月三十一日止年度的1,251,643元。截至二零二二年三月三十一日止年度的毛利率為 48. 1%,而截至二零二一年三月三十一日止年度則為59. 4%。

 

銷售費用

 

銷售費用主要 包括銷售人員工資及福利費用、差旅費、廣告費、分銷費。銷售開支 由截至二零二一年三月三十一日止年度的1,587,333元減少至截至二零二二年三月三十一日止年度的924,538元,減少 662,795元或42%。銷售費用減少主要是由於我們的收入減少導致營銷及廣告費用以及運輸 和處理費用減少所致。

 

一般和行政費用

 

一般及行政費用 主要包括員工工資及福利費用、研發費用、招待費用、差旅費 費用、行政用途的折舊及攤銷費用以及辦公室用品費用。一般及行政 開支由截至二零二一年三月三十一日止年度的3,449,293元增加至截至二零二二年三月三十一日止年度的5,516,778元,增加 2,067,485元或60%。一般及行政費用增加主要是由於截至2022年3月31日止年度錄得與2021年股權激勵計劃相關的工資支出2,334,397元,以及應收賬款壞賬準備增加

 

其他收入(支出)淨額

 

截至2022年3月31日止年度的利息收入(開支) 主要包括與我們 於2022年3月16日發行的可換股票據有關的融資成本及利息開支的增加。截至二零二二年三月三十一日止年度,本公司錄得發行成本攤銷及債務貼現29,926元及可換股票據(請參閲財務報表附註13)利息開支7,020元。

 

截至二零二一年三月三十一日止年度的利息收入(開支) 主要包括融資成本增加、發行及禁止發行於二零一九年四月十六日發行的可換股票據的利息開支以及與向第三方發行認股權證有關的開支。截至2021年3月31日止年度, 本公司錄得發行成本及債務貼現攤銷184,587美元,利息開支935,680美元 (請參閲財務報表附註13),以及與向第三方發行認股權證有關的開支509,000美元。

 

截至2022年3月31日止年度的其他收入(支出)主要包括其他營業外收入164,013美元和其他營業外支出345,593美元。截至2021年3月31日止年度的其他 收入(支出)主要包括收取其他應收款項(已於前期核銷 )468,687美元及政府補貼410,158美元。

 

56

 

 

所得税支出(福利)

 

所得税費用(利益) 指本期和遞延所得税費用或來自蘇宣堂(本公司的可變權益實體 )產生的税前收入的利益。與截至二零二一年三月三十一日止年度相比,截至二零二二年三月三十一日止年度的所得税開支增加520,829元或270%。截至二零二二年三月三十一日止年度的所得税開支包括328,146元遞延税項開支。截至2021年3月31日止年度的所得税優惠包括192,683美元遞延税優惠。截至二零二二年及二零二一年三月三十一日止年度之即期所得税開支為零及零 主要由於本公司及其附屬公司 及VIE實體之除企業所得税前虧損所致。

 

淨收益(虧損)

 

由於上述原因, 截至2022年3月31日止年度的淨虧損為5,736,095美元,較截至2021年3月31日止年度的淨虧損2,748,183美元增加2,987,912美元或109%。淨虧損的增加主要是由於我們的毛利減少以及我們的 一般和行政費用增加。

 

流動性與資本資源

 

整固

 

由於中國法律對外國所有權的限制,本公司通過本公司的VIE在中國提供所有 產品。WFOE、泰州蘇宣堂 股東和泰州蘇宣堂於2017年10月13日簽訂了一系列合同安排,也稱為VIE 協議。根據VIE協議,外商獨資企業被視為泰州蘇宣堂的主要受益人 ,我們能夠根據美國公認會計原則合併泰州蘇宣堂的財務報表。

 

本公司綜合 資產負債表上呈列的總資產和負債,連同綜合經營和全面收益表上所列的收入、支出和淨收入, 以及綜合現金流量表上所列的經營、投資和融資活動的現金流量,全部 實質上反映了VIE的財務狀況、經營和現金流量。截至2023年3月31日,我們的VIE分別佔我們總資產和總負債的97%和75%。截至2022年3月31日,我們的VIE分別佔我們總資產和總負債的85% 和85%。截至2023年3月31日及2022年3月31日,現金及現金等價物分別以人民幣計值16,735,938美元及14,217,855美元。

 

以下為選定 簡明綜合附表,描述本公司、附屬公司、VIE於二零二三年及二零二二年三月三十一日的財務狀況、截至二零二三年及二零二二年三月三十一日止年度的現金流量及經營業績 以及相應的抵銷調整。

 

57

 

 

選定的 資產負債表簡明合併計劃表

截至2023年3月31日

 

   家長及香港   WFOE   VIE   消除和
重新分類
   已整合 
現金  $632,540   $177,420   $16,558,518   $-    17,368,478 
公司間應收賬款   2,244,727    2,943,477    -    (5,188,204)   - 
流動資產總額   3,031,436    3,170,114    18,507,901    (5,188,204)   19,521,247 
對子公司的投資   7,939,957    -    -    (7,939,957)   - 
非流動資產總額   

7,939,957

    -    10,032,809    (7,939,957)   10,032,809 
公司間應付款   -    -    5,188,204    (5,188,204)   - 
總負債   3,667,315    102,656    16,280,994    (5,188,204)   14,862,761 
股東權益總額   7,304,078    3,067,458    12,259,716    (7,939,957)   14,691,295 

 

綜合損失選定的壓縮合並計劃表

截至二零二三年三月三十一日止年度

 

   家長及香港   WFOE   VIE   消除和
重新分類
   已整合 
收入  $-   $-   $1,971,679   $        -    1,971,679 
收入成本   -    -    (1,545,408)   -    (1,545,408)
毛利   -    -    426,271    -    426,271 
總運營費用   (2,889,348)   (525)   (3,143,907)   -    (6,033,780)
運營虧損   (2,889,348)   (525)   (2,717,636)   -    (5,607,509)
淨虧損   (3,357,186)   (628)   (2,576,958)   -    (5,934,772)
全面虧損總額   (3,357,186)   (628)   (3,730,671)   -    (7,088,485)

 

選定的 現金流的壓縮合並計劃

截至二零二三年三月三十一日止年度

 

   家長及香港   WFOE   VIE   消除和
重新分類
   已整合 
經營活動提供的現金淨額(用於)  $(483,882)  $(15,525)  $418,650   $              -    (80,757)
用於投資活動的現金淨額   -    -    (12,303)   -    (12,303)
融資活動提供的現金淨額(用於)   (189,945)   192,629    2,938,918    -    2,941,602 

 

選定的 資產負債表簡明合併計劃表

截至2022年3月31日

 

   家長及香港   WFOE   VIE   消除和
重新分類
   已整合 
現金  $1,306,367   $790   $14,217,165   $-    15,524,322 
公司間應收賬款   40,000    2,491,154    -    (2,531,154)   - 
流動資產總額   3,112,037    4,394,294    17,476,678    (2,531,154)   22,451,855 
對子公司的投資   4,469,982    -    -    (4,469,982)   - 
非流動資產總額   4,649,982    -    10,914,418    (4,469,982)   11,094,418 
公司間應付款   -    -    2,531,154    (2,531,154)   - 
總負債   2,455,826    74,782    17,122,111    (2,531,154)   17,121,565 
股東權益總額   5,306,193    4,319,512    11,268,985    (4,469,982)   16,424,708 

 

58

 

 

綜合損失選定的壓縮合並計劃表

截至二零二二年三月三十一日止年度

 

   家長及香港   WFOE   VIE   消除和
重新分類
   已整合 
收入  $-   $-   $2,602,281   $           -    2,602,281 
收入成本   -    -    (1,350,638)   -    (1,350,638)
毛利   -    -    1,251,643    -    1,251,643 
總運營費用   (2,637,502)   -    (3,803,814)   -    (6,441,316)
運營虧損   (2,637,502)   -    (2,552,171)   -    (5,189,673)
淨虧損   (2,674,446)   (193)   (3,061,456)   -    (5,736,095)
全面虧損總額   (2,674,446)   (193)   (2,633,100)   -    (5,307,739)

 

選定的 現金流的壓縮合並計劃

截至二零二二年三月三十一日止年度

 

   

父母和

香港

    WFOE     VIE    

消除和

重新分類

    已整合  
經營活動提供的現金淨額(用於   $ (106,787 )   $ 73,630     $ 301,450     $        -       268,293  
用於投資活動的現金淨額     -       -       (46,909 )     -       (46,909 )
融資提供(使用)的現金淨額 活動     1,406,681       (13,726 )     202,185       -       1,595,140  

 

截至本年度報告日期,我們主要通過股東出資、股東貸款和經營現金流為我們的經營提供資金。這導致截至2023年3月31日的現金及 現金等價物餘額為17,368,478美元,而截至2022年3月31日的15,524,322美元。我們主要在金融機構的短期計息銀行賬户中持有超額 無限制現金。截至2023年3月31日,我們的應付關聯方餘額為5,203,762美元,我們預計將使用現金及現金等價物償還。

 

截至2023年3月31日、2022年和2021年3月31日止年度,我們分別報告了5,934,772美元、5,736,095美元和2,748,183美元的淨虧損。截至2023年3月31日和2022年3月31日,我們的累計赤字分別為21,613,133美元和15,688,278美元。截至2023年3月31日和2021年3月31日止年度,我們在經營活動中使用的資金分別為80,757美元和1,316,561美元,並在截至2022年3月31日止年度的經營活動中產生的資金分別為268,293美元, 。此外,截至二零二三年、二零二二年及二零二一年三月三十一日止年度,我們的收益持續下降。這些 因素對我們能否繼續作為一家持續經營企業產生了巨大的懷疑。

 

我們正在建設 我們的客户羣,以增加收入並削減開支,我們正在尋求通過從股權融資中獲得額外 債務來籌集資金,為我們未來12個月的運營提供資金。

 

   截至3月31日止年度, 
   2023   2022   2021 
經營活動提供的現金淨額(用於)  $(80,757)  $268,293    (1,316,561)
用於投資活動的現金淨額   (12,303)   (46,909)   (5,805,519)
融資活動提供的現金淨額   2,941,602    1,595,140    12,409,487 
匯率變動對現金及現金等價物的影響   (1,049,683)   394,120    784,536 
現金、現金等價物和限制性現金淨增加   1,798,859    2,210,644    6,071,943 
年初現金、現金等價物和限制性現金   15,569,619    13,358,975    7,287,032 
年終現金、現金等價物和限制性現金  $17,368,478   $15,569,619    13,358,975 

 

59

 

 

經營活動現金流量 

 

截至2023年3月31日止年度,經營活動所用現金淨額為80,757美元,而截至2022年3月31日止年度,經營活動提供的現金淨額為268,293美元,現金流入減少349,050美元。經營活動現金流入減少主要 是由於下列科目變動所致:

 

  a) 截至二零二三年三月三十一日止年度之淨虧損為5,934,772元,而截至二零二二年三月三十一日止年度之淨虧損為5,736,095元。扣除非現金項目之調整後,截至二零二三年及二零二二年三月三十一日止年度之淨虧損分別為1,496,267元及1,634,769元。截至二零二三年三月三十一日止年度,現金流入較截至二零二二年三月三十一日止年度增加138,502元。

 

  b) 庫存變化為 截至2023年3月31日止年度的現金流入淨額為41萬美元。截至2022年3月31日止年度,存貨變動為 現金流出淨額18萬美元,導致經營活動現金流入淨額增加59萬美元。

 

  c) 提前更改為 截至2023年3月31日止年度,供應商淨現金流入為138美元。截至2022年3月31日止年度,變更提前至 供應商的淨現金流入為48萬美元,導致經營活動的淨現金流入減少48萬美元。

 

  d) 預付款變動, 截至2023年3月31日止年度,應收款項及其他流動資產為0.05萬元現金流入淨額。截至3月的年度 2022年,預付款、應收款和其他流動資產的變動為102萬美元淨現金流入,導致0.97美元 經營活動現金流入淨額減少百萬美元。

   

  e) 退款變更 截至2023年3月31日止年度,負債為淨現金流出1,380元。截至2022年3月31日止年度,退款變動 負債為36萬美元現金流出淨額,導致經營活動現金流出淨額減少36萬美元。

 

  f) 提前更改 截至2023年3月31日止年度,客户淨現金流入為9萬元。截至二零二二年三月三十一日止年度, 客户預付款為19萬美元的淨現金流出,這導致運營淨現金流入增加28萬美元 活動
     
  g) 應計費用的變動 截至二零二三年三月三十一日止年度,其他流動負債為05萬元現金流出淨額。截至3月31日的年度, 2022年,應計費用和其他流動負債的變動為38萬美元淨現金流入,導致43萬美元 經營活動現金流入淨額減少。

 

截至三月三十一日止年度, 二零二二年經營活動提供的現金淨額為268,293美元,而截至二零二一年三月三十一日止年度經營活動所用現金淨額為1,316,561美元,現金流入增加1,584,854美元。經營活動現金流入增加 主要是由於以下科目變動所致:

 

  a) 截至二零二二年三月三十一日止年度之淨虧損為5,736,095元,而截至二零二一年三月三十一日止年度之淨虧損為2,748,183元。扣除非現金項目之調整後,截至二零二二年及二零二一年三月三十一日止年度之淨虧損(收入)分別為1,634,769元及(289,679元)元。與截至二零二一年三月三十一日止年度的淨虧損相比,淨虧損增加1,924,448元。

 

  b) 截至二零二二年三月三十一日止年度,應收賬款變動為83萬元現金流入淨額。截至二零二一年三月三十一日止年度,應收賬款變動為52萬元現金流出淨額,導致經營活動現金流入淨額增加135萬元。

 

60

 

 

  c) 截至二零二二年三月三十一日止年度,預付供應商變動為48萬元現金流入淨額。截至二零二一年三月三十一日止年度,預付供應商變動為淨現金流出34萬元,導致經營活動現金流入淨額增加82萬元。該增加主要由於我們向本公司供應商預付款項減少所致。

 

  d) 截至二零二二年三月三十一日止年度,預付款項、應收款項及其他流動資產變動為現金流入淨額1,020,000元。截至二零二一年三月三十一日止年度,預付款項、應收款項及其他流動資產變動為淨現金流出104萬元,導致經營活動現金流入淨額增加206萬元。增加主要由於收回已支付予本公司員工的員工欠條。

 

  e) 截至二零二二年三月三十一日止年度,應付賬款變動為現金流出淨額2萬元。截至二零二一年三月三十一日止年度,應付賬款變動為現金流出淨額62萬元,導致經營活動現金流出淨額減少60萬元。

  

  f) 截至二零二二年三月三十一日止年度,退款負債變動為淨現金流出36萬元。截至二零二一年三月三十一日止年度,退款負債變動為淨現金流入34萬元,導致經營活動現金流入淨額減少70萬元。

 

投資活動中的現金流量 

 

截至2023年3月31日止年度,我們投資活動使用的現金淨額為12,303美元,主要包括購買物業、廠房及設備70,684美元,以及從黃山潘傑投資管理有限公司收到的現金,58,381元。

 

截至2022年3月31日止年度,我們投資活動所用現金淨額為 46,909美元,主要包括購買物業、廠房及設備60,932美元、 在建工程資本支出1,558美元,以及從黃山潘傑投資管理有限公司收到的現金,15,581元。

 

截至2021年3月31日止年度,我們投資活動所用現金淨額為5,805,519美元,主要包括購買物業及設備78,302美元、在建工程資本支出14,742美元、向一家實體支付的長期存款8,845美元,122.本公司正在尋求 收購若干股權比例(請參閲合併財務報表附註11),以及從 黃山潘傑投資管理有限公司收到的現金,3,132,647元(請參閲綜合財務報表附註7)。

 

融資活動中的現金流量 

 

截至2023年3月31日止年度,融資活動提供的現金淨額為2,941,602美元,主要歸因於 發行可換股票據所得款項淨額3,289,930美元(總收益為3,721,667美元,債務發行成本為431,737美元), 股票購買協議的淨收益為2,194,827美元,向銀行及個人借款所得309,417美元,扣除償還關聯方款項2,826,466美元,償還銀行貸款本金及利息26,106美元。

 

截至2022年3月31日止年度,融資活動提供的現金淨額為1,595,140美元,主要歸因於2022年可換股 票據所得款項淨額2,356,557美元(總收益為2,804,848美元,債券發行成本為448,291美元),以及2022年公開發行的淨收益為3,115,106美元,扣除償還關聯方欠款3,813,468元、股權激勵計劃相關款項30,000元及償還銀行貸款本金及利息33,055元。

 

截至二零二一年三月三十一日止年度,融資活動提供的現金淨額為12,409,487元,主要由於償還可換股票據本金及利息82,939元、收自關聯方現金12,534,433元及償還銀行貸款本金及利息42,007元。

 

61

 

 

持續經營的企業

 

隨附截至2023年及2022年3月31日止年度的綜合 財務報表乃按持續經營基準編制,其預期於正常業務過程中變現 資產及清償負債及承擔。

 

如隨附的 綜合財務報表所反映,截至2023年3月31日、 2022年和2021年3月31日止年度,我們分別報告了5,934,772美元、5,736,095美元和2,748,183美元的淨虧損。於二零二三年及二零二二年三月三十一日,我們的累計虧損分別為21,613,133元及15,688,278元。截至2023年3月31日及2021年3月31日止年度,我們 在經營活動中使用資金80,757美元及1,316,561美元,並於截至2022年3月31日止年度,分別在經營活動中產生資金268,293美元。此外,截至2023年、2022年和2021年3月31日止年度,我們的收入持續下降 。這些因素令人對我們能否繼續作為一個持續經營的企業產生了極大的懷疑。

 

我們正在建立我們的客户羣,以創造更多的收入並削減開支,我們正在尋求通過從股權融資中獲得額外債務來籌集資金,為我們的運營提供資金。 但是,無法保證這些計劃和安排足以為我們的持續資本支出、週轉資金和其他需求提供資金。隨附的綜合財務報表不包括與資產的可收回性 或分類有關的任何調整,以及該不確定性的結果可能導致的負債金額或分類。如果 持續經營假設不合適,則可能需要對財務報表進行重大調整。

 

表外安排

 

本公司沒有 任何對投資者而言重要的財務狀況、收入 或支出、經營成果、流動資金、資本支出或資本資源產生或合理可能產生當前或未來影響的表外安排。

 

關聯方和材料 關聯方交易

 

請參閲"項目 7.B。關聯方交易”和本表格20—F中包含的合併財務報表附註17,以瞭解 關聯方和重大關聯方交易的詳情。

 

關鍵會計估計

 

根據美國公認會計原則編制合併 財務報表要求管理層作出估計和假設,這些估計和假設影響報告期內資產和負債的報告金額 、或有資產和負債的披露以及收入和支出的報告金額 。實際結果可能與該等估計不同。管理層 使用當前可用信息持續審查這些估計和假設。該估計包括但不限於:確定長期資產的使用年限、呆賬準備金的估計、銷售退貨率、存貨異常生產能力、進行長期資產減值測試的估值假設、計算使用權資產和租賃負債的貼現率以及認股權證公允價值的確定。

 

關鍵會計估計 是指根據公認會計原則作出的估計,i)涉及重大程度的估計 及ii)已或合理可能對財務狀況或經營業績產生重大影響。 管理層確定沒有關鍵會計估計。

 

5.c.研發、專利和 許可證等。

 

請參見第4項 B分段"公司信息—業務概況—研究和開發"和"—知識產權"。

 

5.d.趨勢信息

 

除本年報其他部分 披露的情況外,我們不知道有任何趨勢、不確定性、需求、承諾或事件可能對我們的淨收入、持續經營收入、盈利能力、流動性或資本資源造成 重大影響,或 導致報告的財務信息不一定能反映未來經營成果或財務狀況。

 

62

 

 

項目6.董事、高級管理人員和僱員

 

6.a.董事、執行官和關鍵 員工

 

以下是有關我們的董事、執行官和其他關鍵員工的信息 。以下人員是註冊人的董事會成員和執行 管理層。

 

名字   年齡:   職位
Feng Zhou   32   董事首席執行官兼首席執行官
潘曉東   46   首席財務官
君正   47   董事
同劉   45   獨立董事
季曉東   54   獨立董事
何鬆帆   51   獨立董事

 

以下是我們每位高管和董事的簡介:  

 

行政人員:

 

馮周先生自2017年7月4日起擔任我們的 首席執行官兼董事。彼於二零一七年五月至二零一八年二月期間擔任VIE實體泰州蘇宣堂首席執行官。2015年1月 至2017年5月任泰州蘇宣堂副經理。作為泰州蘇宣堂的副經理,他負責採購 ,並制定具有成本效益的商品和服務採購策略。周先生畢業於解放軍後勤工程大學工商管理專業。我們認為周先生應該成為我們的董事會成員,因為他作為我們的創始人、董事長和首席執行官以及我們最大的控股股東所帶來的視角和經驗。

 

潘曉東先生於2022年1月31日被任命為首席財務官。彼曾任江蘇蘇宣堂藥業股份有限公司財務總監,有限公司, 自2015年3月起,本公司在中國的綜合可變權益實體。在此之前,潘先生是台州捷達混凝土有限公司的財務總監 ,2007年1月至2015年3月。潘先生於2000年取得南京經濟學院會計學學士學位,並於2021年取得南京理工學院工商管理碩士學位。

 

63

 

 

非管理董事

 

鄭俊先生於2018年12月31日完成IPO後被任命為我們的董事。鄭先生是江西博士達製藥有限公司的銷售區域經理,於1999年至2004年期間擔任 有限公司,並於泰州九天藥業有限公司擔任部門經理及副總經理,從2005年到2012年。鄭先生曾任台州仁濟中藥飲片有限公司總經理,於2013年至2015年擔任江蘇健康醫藥投資管理有限公司總經理,從2016年到2017年。目前,鄭先生是泰州蘇宣堂的副總裁 。鄭先生於1999年獲得江南大學(無錫輕工業大學)學士學位。

  

劉彤先生於2022年5月10日被任命為獨立董事。彼自二零一九年十二月起在北京盈科(泰州)律師事務所工作。2016年6月至 2019年11月,他在江蘇浦辰律師事務所工作。2014年10月至2016年6月,在江蘇碧虹律師事務所工作。 2010年12月至2014年10月,在江蘇蘇益律師事務所工作。2006年9月至2010年12月,在江蘇朱氏律師事務所工作。先生 劉先生於2002年取得南京大學法學學士學位。

 

季曉東先生於2021年5月22日被任命為我們的董事。季先生成立江蘇蘇泰堂電子商務有限公司,2019年10月,蘇泰堂(“蘇泰堂”)獲委任, 目前擔任蘇泰堂的首席執行官。彼亦為江蘇健康醫藥投資有限公司副總經理,公司 季先生在企業管理、品牌連鎖經營和市場營銷方面有二十年的豐富經驗。在加入我們之前,季先生 曾擔任東方紫酒、正德藥業、中國一帶一路商場股份有限公司的CEO,有限公司(中宗茂集團的子公司,“購物中心”)。季先生曾負責東方紫酒、正德藥業的企業管理和渠道建設 。東方紫酒創造了中國第五大葡萄酒品類——紫 酒(紫酒是用桑椹果釀製的美酒)。正德藥業是吉林紫鑫藥業有限公司控股的品牌渠道企業,於深圳證券交易所上市之公司。季先生曾負責購物中心的戰略規劃和生態 鏈建設,購物中心是一帶一路倡議下的世界購物中心體系。季先生在北京中醫藥大學獲得學士學位。

 

何鬆凡先生於2022年5月10日獲委任 為我們的獨立董事。自2017年以來,他一直在北京啟通國際中醫藥科學研究所工作 。曾任《國家公務員健康指南》編委會主任。1996年8月至2003年12月,在信宜市第五人民醫院工作。何先生1996年畢業於徐州醫學院臨牀醫學專業,2011年畢業於中國煙臺中醫學院臨牀醫學專業。

 

根據經修訂的本公司 公司章程,董事人數最少不少於一人,除非股東在股東大會上另行決定 。除非被免職或重新任命,否則每位董事的任期應在下一次 股東大會(如有)時屆滿。在舉行的任何股東周年大會上,我們的董事將由有資格在該會議上投票的股東 的多數票選舉產生。在每次股東周年大會上,每位如此選出的董事任期為一年,直至 選出其各自的繼任者或被罷免為止。

 

董事會多樣性

 

下表提供了有關截至本年度報告日期的董事會多樣性的某些 信息。

 

董事會多樣性矩陣
主要執行機構所在國家/地區: 中國
外國私人發行商
母國法律禁止披露 不是
董事總數 5
  女性 男性

非-

二進位

沒有
披露
性別
第一部分:性別認同  
董事 0 5    
第二部分:人口統計背景  
在母國管轄範圍內任職人數不足的個人 0
LGBTQ+ 0
沒有透露人口統計背景 0

 

64

 

 

家庭關係

 

所有董事或執行人員均不存在第S—K條第401項規定的家庭關係。

 

參與某些法律程序

 

據我們所知,在過去十年中,我們的董事或高管均未參與S-K法規第401條第 (F)項所述的任何法律程序。

 

董事會

 

截至本年報日期,我們的董事會由 5名董事組成。

 

董事的職責

 

根據英屬維爾京羣島 法律,我們的董事有責任誠實和真誠地行事,並以董事認為符合我們的最佳利益。我們的董事 也有責任行使一個合理的董事在相同情況下會行使的謹慎、勤勉和技巧。有關我們董事根據英屬維爾京羣島法律承擔的受託責任的更多信息,請參閲“普通股説明 —公司法的差異”。在履行彼等對我們的注意責任時,董事必須確保我們的併購合規。如果董事的職責被違反,我們有權要求賠償損失。

 

董事必須出於適當目的行使其作為董事的權力,不得以違反《不列顛哥倫比亞省法》或併購的方式行事或同意我們行事。 在行使其權力或履行其作為董事的職責時,董事有權依賴股東名冊和 準備或提供的賬簿、記錄、財務報表和其他信息,以及向其提供的專業或專家意見。然而, 這種依賴須由董事誠信行事,在情況表明的情況下進行適當查詢, 不知道不需要依賴該事項。根據《不列顛哥倫比亞省法案》,我們的董事擁有管理、指導和監督我們的業務和事務所需的所有權力,包括但不限於行使公司的借款權和抵押公司的財產,以及代表 公司執行支票、本票和其他流通票據。

 

感興趣的交易

 

董事可以就他或她感興趣的任何合同或交易代表我們投票、出席 董事會會議或簽署文件。董事 在知道他或她對我們已經進行或將要進行的交易感興趣後,必須立即向所有其他董事披露利益。向董事會發出一般通知或披露,或載於會議紀要或董事會或董事會任何委員會的書面決議,表明董事為任何指定商號或公司的股東、董事、高級職員或受託人,並將被視為在與該商號或公司的任何交易中擁有權益,即為充分披露, 且在該一般通知發出後,將無需就任何特定交易發出特別通知。

 

報酬和借款

 

董事可獲得由本公司董事會不時釐定的酬金。每一位董事都有權獲得償還或預付因出席董事董事會或委員會會議或股東大會或履行董事職責而合理或預期發生的所有旅費、住宿費和雜費。薪酬委員會將協助董事審查和批准董事的薪酬結構。我們的董事會可以行使公司的所有權力,借入資金,抵押或抵押我們的業務和財產或其任何部分,在借入資金時發行債券、債券和其他證券,或作為公司或任何第三方的任何債務、債務或 義務的擔保。

 

65

 

 

6.B.補償

 

摘要 補償表   

 

下表載列 有關董事及高級管理層於截至二零二三年三月三十一日止年度賺取或支付予其薪酬的若干資料。

 

姓名和校長職位  薪金
($)
   獎金
($)
   庫存
獎項
($)
   選擇權
獎項
($)
   非股權
激勵
平面圖
補償
   延期
補償
收益
   其他   總計
($)
 
董事首席執行官Feng Zhou   50,000       -         -         -         -          -        -    50,000 
                                         
首席財務官潘曉東:(1)   50,000    -    -    -    -    -    -    50,000 
                                         
Li,前獨立董事(2)    -    -    -    -    -    -    -    - 
                                         
範文偉,前獨立董事(3)    -    -    -    -    -    -    -    - 
                                         
鄭軍,董事   -    -    -    -    -    -    -    - 
                                         
獨立董事首席執行官劉彤(4)   -    -    -    -    -    -    -    - 
                                         
獨立董事的季曉東   -    -    -    -    -    -    -    - 
                                         
何鬆凡,獨立董事。(5)   -    -    -    -    -    -    -    - 

 

(1) 潘曉東於2022年1月31日就任本公司首席財務官。
   
(2) Li於2022年5月9日辭去董事公司職務
   
(3) 範文偉於2022年05月9日辭去董事職務
   
(4) 劉彤於2022年5月10日就任公司董事
   
(5) 何鬆凡於2022年5月10日上任公司董事

 

66

 

 

與被任命的行政人員簽訂的協議

 

於二零一七年十二月三十日,吾等與吾等首席執行官Feng Zhou先生訂立聘用協議,根據該聘用協議,周先生的年基本工資為50,000美元。本聘用協議下,周先生受聘為吾等的首席執行官,任期五年,除非先前 經任何一方發出三個月書面通知而終止,否則本公司的首席執行官將自動續任一年。對於高管的某些行為,例如對重罪的定罪或認罪,或嚴重疏忽或不誠實的行為,對我們造成損害,或行為不當或未能履行約定的職責,我們可以隨時因此而終止聘用,而無需通知或支付報酬。在這種情況下,執行幹事將無權因離職而獲得任何遣散費福利或其他金額,除非任何適用法律另有規定,否則執行幹事享有所有其他福利的權利也將終止。我們也可以在提前一個月書面通知的情況下,在沒有任何原因的情況下終止高管的僱用。在被我們解僱的情況下,我們被要求向執行官員提供補償,包括相當於12個月基本工資的遣散費。如果執行幹事的職責和職責發生任何重大變化或執行幹事的年薪大幅減少,執行幹事可在 提前一個月發出書面通知的情況下隨時終止聘用。在這種情況下,執行幹事將有權獲得相當於該執行幹事12個月基本工資的報酬。

 

On January 31, 2022, we entered into an employment agreement with our CFO, Mr. Xiaodong Pan, pursuant to which he shall receive an annual base salary of $50,000 Under his employment agreement, Mr. Pan is employed as our CFO for a term of five years, which automatically renews for additional one year term unless previously terminated on three months written notice by either party. We may terminate the employment for cause, at any time, without notice or remuneration, for certain acts of the executive officer, such as conviction or plea of guilty to a felony or grossly negligent or dishonest acts to our detriment, or misconduct or a failure to perform agreed duties. In such case, the executive officer will not be entitled to receive payment of any severance benefits or other amounts by reason of the termination, and the executive officer’s right to all other benefits will terminate, except as required by any applicable law. We may also terminate an executive officer’s employment without cause upon one-month advance written notice. In such case of termination by us, we are required to provide compensation to the executive officer, including severance pay equal to 3 months of base salary. The executive officer may terminate the employment at any time with a one-month advance written notice if there is any significant change in the executive officer’s duties and responsibilities or a material reduction in the executive officer’s annual salary. In such case, the executive officer will be entitled to receive compensation equivalent to 12 months of the executive officer’s base salary.

 

每名執行官均已 同意在其僱傭協議終止期間和終止後嚴格保密,且除履行與僱傭有關的職責時需要 外,不得使用我們收到的任何機密信息或任何第三方的專有信息 ,且我們對此負有保密義務。

 

此外,每名執行 人員均同意在其聘用期內以及在聘用終止後的一年內 內受不競爭和不招攬限制的約束。

 

6.C.董事會慣例

 

董事及行政人員的任期

 

我們的每一位董事的任期 直到正式選出並符合資格的繼任者,除非董事會任命,在這種情況下 該董事的任期直至下一次股東年度大會,屆時該董事有資格連任。 我們的所有執行人員均由董事會任命並由董事會酌情任職。

 

資格

 

董事沒有成員資格 。此外,除非我們在股東大會上作出規定,否則董事並無股份所有權資格。我們的董事的遴選或提名並無任何其他安排或諒解。

 

董事會各委員會

 

我們成立了審計委員會、薪酬委員會和提名和治理委員會。董事會轄下各委員會的組成及職責 如下所述。

 

67

 

 

審計委員會 

 

何鬆凡先生、劉彤先生 和季曉東先生為我們的審計委員會成員,何鬆凡先生擔任主席。審計委員會的所有成員 均符合SEC和納斯達克頒佈的獨立性標準,因為這些標準專門適用於審計委員會的成員。

 

在完成前,我們通過並批准了審計委員會章程, 的首次公開發售.根據我們的審計委員會 章程,我們的審計委員會應履行多項職能,包括:

 

  評估本公司獨立核數師的獨立性和表現,並評估其資格,並聘用該獨立核數師;

 

  批准年度審計、季度審查、税務和其他與審計有關的服務的計劃和費用,並事先批准獨立審計師提供的任何非審計服務;

 

  根據法律要求,監督獨立審計師的獨立性和獨立審計師的合夥人在我們的聘用團隊中的輪換;

 

  審閲將包括在表格20—F年度報告和表格6—K半年度報告中的財務報表,並與管理層和獨立核數師一起審閲年度審計和審閲我們六個月財務報表的結果;

 

  代表董事會監督我們的內部會計控制系統和公司治理職能的所有方面;

 

  預先審查和批准任何擬議的關聯方交易,並向董事會全體成員報告任何已批准的交易;以及

 

  在管理層和董事會制定的法律、道德和風險管理合規計劃方面提供監督協助,包括《薩班斯-奧克斯利法案》的實施,並就公司治理問題和政策決策向董事會提出建議。

 

本集團已確定先生。 何鬆凡擁有會計或相關財務管理經驗,符合SEC規則和條例定義的"審計委員會財務專家"的資格。

 

68

 

 

薪酬委員會

 

劉彤先生、何鬆凡先生和季曉東先生是我們薪酬委員會的成員,劉彤先生是主席。根據納斯達克頒佈的現行定義,我們的薪酬委員會 的所有成員均具備獨立資格。在完成首次公開募股之前,我們通過了薪酬委員會的章程。根據薪酬委員會的章程,薪酬委員會 應負責監督和向董事會提出有關我們執行人員 和一般僱員的薪酬和其他薪酬的建議,並就我們的薪酬政策和做法提供協助和建議。

 

提名和治理委員會

 

季曉東先生、Tong Liu先生和Songfan He先生是我們的提名和治理委員會的成員,季曉東先生擔任主席。根據納斯達克頒佈的現行定義,我們的提名和治理委員會的所有成員 均符合獨立資格。董事會 在完成首次公開募股之前,通過並批准了提名和治理委員會章程。 根據提名和治理委員會章程,提名和公司治理委員會應 負責確定並向董事會推薦新的潛在董事提名人,以供考慮和審查我們的公司治理政策 。

 

《行為準則》和《道德規範》

 

我們打算根據適用的聯邦證券法和納斯達克 規則,採用適用於我們的董事、高級管理人員和員工的行為和道德準則。

 

6.D.僱員

 

請參見上文第4項中標題為"員工"的章節。

 

69

 

 

6.股份所有權

 

下表載列了各 董事及我們的高級管理人員截至2023年7月27日對我們股權股份的實益擁有權的資料。於二零二三年七月二十七日,共有14,138,349股已發行及尚未行使普通股。受益所有權根據SEC的規則確定,包括 股權股份的投票權和投資權。除非另有説明,表中所列人士對實益擁有的所有股權擁有唯一投票權和唯一投資控制權。

 

除非腳註中另有説明 ,各主要股東的地址由本公司保管,地址為中國江蘇省泰州市泰東路北178號 。

 

   實益擁有的普通股
截至2023年7月27日
 
      百分比 
董事及行政人員:        
Feng Zhou(1)   106,250    0.75%
潘曉東   -    - 
君正   -    - 
同劉   -    - 
季曉東   -    - 
何鬆帆   -    - 
全體董事和執行幹事(6人)   106,250    0.75%
5%的股東:          
旭日資本有限公司。(2)   1,724,138    12.19%
肖志軍(3)   1,625,798    11.50%
總流通股   14,138,349    100%

 

(1) Feng Zhou為Feng Zhou管理有限公司的100%擁有人,因此應被視為該實體所持股份的實益擁有人。於本年報日期,Feng Zhou先生擁有合共1,732,048股具有投票權的普通股,包括(I)Feng Zhou先生透過其全資實體Feng Zhou管理有限公司單獨持有的106,250股普通股;(Ii)1,625,798股受2022年投票協議(見下文);及(Iii)1,724,138股受《2023年投票協議》(見下文).
   
(2) 旭日資本有限公司是一家根據澳大利亞法律成立的有限責任公司,由魏實全資擁有。旭日東昇資本有限公司S的主要營業地址是弗吉尼亞州墨爾本羅素街252號118號套房,郵編:3000。於2023年2月22日,旭日資本有限公司 與Feng Zhou先生訂立於2023年2月22日實益擁有1,732,048股普通股(包括其透過與肖志軍先生於2022年9月22日訂立的2022年投票協議而控制的1,625,798股普通股)的投票協議(“2023年投票協議”)。根據2023年投票協議,旭日資本有限公司不可撤銷地向周先生授予授權書,並在法律允許的最長時間內委託周先生作為本公司的股東擁有投資者S的所有投票權,包括但不限於董事選舉和所有需要本公司股東批准的公司交易的批准。因此,Feng Zhou先生被認為對旭日資本有限公司持有的股份擁有投票權和投資酌情權。
   
(3) 肖志軍的主要經營地址是江蘇省泰州市姜堰區樑許鎮黃酒41號中國。2022年9月22日,肖志軍先生與Feng Zhou先生、郝霞先生簽訂了投票協議(“2022年投票協議”) 。根據2022年投票協議,肖志軍先生不可撤銷地分別向、 及委託周先生及夏先生授予授權書,並於法律許可的最長期間內,授予肖志軍先生作為本公司股東的所有投票權,包括但不限於與選舉董事及批准所有需要本公司股東批准的公司交易有關的權利。因此,Feng Zhou先生被視為對肖志軍先生持有的股份擁有 投票權和投資酌情權。

 

70

 

 

2022年5月10日,公司董事會批准了經修訂和重述的組織章程大綱和章程細則,對其普通股實施20股1股(1股1股)的反向拆分。修改和重述的組織章程大綱和章程於2022年5月19日生效。2022年反向拆分的市場生效日期為2022年5月19日,這是本公司普通股在拆分調整後開始交易的第一天 。2022年的反向拆分沒有改變本公司的法定優先股和普通股的數量, 這些股票仍然是無限的。作為2022年反向拆分的結果,股東每持有二十(20)股股份,將獲得一股新的公司普通股,每股面值0.08美元。沒有向任何股東發行與 反向股票拆分相關的零碎普通股。每位股東有權獲得一股普通股,以代替因反向股票拆分而產生的零碎股份。除非另有説明,本年度報告中的股份編號均為拆分後列報。 普通股持有者每股享有一票投票權。

 

於2022年9月22日,本公司與非聯屬非美國人士肖志軍訂立若干證券購買協議(“2022 SPA”) 據此,肖志軍先生同意以每股面值0.08美元購買本公司1,625,798股普通股,每股收購價為1.35美元。這筆交易的總收益為2,194,827.3美元,截至本年度報告日期已全額支付。同日,肖志軍先生與Feng Zhou先生和郝霞先生簽訂了投票協議(“2022年投票協議”)。根據2022年投票協議,肖志軍先生不可撤銷地分別授予及委託周先生及夏先生於法律許可的最長期間內享有肖志軍先生作為本公司股東的所有投票權,包括但不限於選舉董事及批准所有須經本公司股東批准的公司交易 。

 

2023年2月22日, 公司與Rising Sun Capital Ltd.訂立證券購買協議(“2023年協議”),一家根據澳大利亞法律組建的有限責任公司 ,據此,Rising Sun Capital Ltd.同意以每股0.58美元的購買價購買1,724,138股公司普通股, 每股面值0.08美元。該交易的總收益約為100萬美元, 截至本年度報告日期,公司尚未收到這筆款項。同日,Rising Sun Capital Ltd.簽署了 投票協議(“二零二三年投票協議”),彼實益擁有1,732,048股普通股(包括他通過與肖志軍先生日期為2022年9月22日的2022年投票協議控制的1,625,798股普通股)。根據2023年投票協議,旭日資本有限公司向周先生授予授權書,並在法律允許的最長期限內授權 投資者作為本公司股東的所有投票權,包括 ,有關董事選舉和批准所有需要公司股東批准的公司交易 。

 

於2023年3月24日,本公司 要約並出售最多1,374,712美元的普通股,每股面值0.08美元,可在轉換無抵押可換股承兑票據(“2023年票據”)時發行。普通股可於轉換現時由Streeterville持有之二零二三年票據後發行。 本公司根據日期為2023年3月7日的證券購買協議發行2023年票據, 公司在此發佈 Streeterville 原本金額為2,126,666.67美元的無抵押承兑票據,可轉換為公司普通股,所得款項總額為2,000,000.00美元。Streeterville可不時出售轉換2023年票據時可發行的股份。本公司將不會收到 出售相關普通股所得款項。

 

我們不知道有任何安排 可能在隨後的日期導致我們公司的控制權發生變化。

 

股權激勵計劃

 

2022年股權激勵計劃

 

於2022年3月15日,董事會採納一項僱員、董事及顧問股權激勵計劃(“2022年計劃”)。 根據2021年計劃,有6,094,180股普通股(304,709股股份追溯重列,以 2022年5月19日反向股票拆股的影響)可供發行。截至本年報日期,我們已發行該計劃項下可用的所有普通股 。獎勵計劃的副本作為本年度報告的附件4.7存檔。

 

2021年股權激勵計劃

 

於二零二一年三月三十一日,經股東批准,我們已採納員工、董事及顧問股權激勵計劃(“二零二一年計劃”)。 根據2021年計劃,有2,325,000股普通股(116,250股股份追溯重列,以 2022年5月19日反向股票拆股的影響)可供發行。截至本年報日期,我們已發行該計劃項下可用的所有普通股 。獎勵計劃的副本作為本年度報告的附件4.6存檔。

 

71

 

 

項目7.主要股東及相關 方交易

 

7.a.大股東

 

有關我們主要股東的説明,請參閲項目6.E.“股份 所有權”。

 

7.B.關聯方交易

 

與關聯方的關係性質   

 

關聯方名稱   與公司的關係
Feng Zhou   本公司董事及本公司首席執行官
周建平   Feng Zhou的父親和泰州蘇選堂的兩名股東,泰州蘇選堂成立至2017年5月8日的控股股東(隨後因死亡而減少的年終)
潘曉東   首席財務官
台州九天藥業有限公司(“九天藥業”)   周建平控制的實體
江蘇健康醫藥投資有限公司。   周建平控制的實體
台州市蘇宣堂中醫診所   周建平控制的實體
台州蘇宣堂中醫院有限公司。   周建平控制的實體
江蘇蘇台堂網上商務有限公司。   本公司獨立董事季曉東控股的實體。

 

相關的 方餘額  

 

截至3月31日、2023年和2022年,應付關聯方的金額如下:

 

   自.起 
   2023年3月31日    3月31日,
2022
 
         
江蘇健康醫藥投資有限公司。  $2,910,088   $5,529,274 
Feng Zhou   1,823,679    276,683 
周建平   -    2,030,035 
江蘇蘇台堂網上商務有限公司。   320,202    769,611 
潘曉東   73,110    90,099 
肖志軍   62,658    - 
君正   14,025    - 
總計  $5,203,762   $8,695,702 

 

物料 與關聯方的交易  

 

截至2023年3月31日、2022年3月31日和2021年3月31日止年度,公司分別從與台州九天藥業的銷售交易中獲得4,610美元、138,275美元和731,669美元的收入。

 

截至2023年3月31日、2022年3月31日和2021年3月31日止年度,公司分別從與台州蘇宣堂中華醫院有限公司的銷售交易中獲得17,478美元、19,246美元和84,848美元的收入。

 

截至2023年3月31日、2022年3月31日和2021年3月31日止年度,本公司分別從與台州蘇宣堂中醫診所的銷售交易中獲得收入11,533美元、16,658美元和68,473美元。

 

截至2023年3月31日止年度,本公司向肖志軍和鄭軍借款76,683美元,並向江蘇健康醫藥投資有限公司、周建平、江蘇蘇台堂網上商業有限公司、Feng Zhou和潘曉東償還2,899,694美元。 於截至2022年3月31日止年度,本公司向江蘇蘇台堂網上商業有限公司、Feng Zhou及潘曉東借款1,122,458元,並向江蘇健康醫藥投資有限公司及建邦周償還4,935,926元。於截至2021年3月31日止年度,本公司向周建平及江蘇健康醫藥投資有限公司借款12,148,461元,為無息貸款 ,並按需償還。

 

72

 

 

於截至2023年3月31日止年度,本公司向鄭軍借款94,647美元,借款有效期由2023年1月18日至2024年1月17日,利息為6%。

 

2018年1月1日,公司與江蘇健康醫藥投資有限公司簽訂租賃協議,無償獲得3627平方米的辦公及倉庫使用權,租期10年。本公司根據租賃的公允價值記錄使用權資產和租賃費用。截至2023年3月31日、2022年3月31日及2021年3月31日止年度,本公司記錄的營運租賃開支分別為73,034美元、77,968美元及74,299美元。

 

擔保

 

2021年4月12日,泰州蘇選堂與江蘇長江商業銀行就泰州九天藥業簽訂財務擔保協議,為其借款407,712美元(摺合人民幣280萬元)提供為期三年的擔保。 根據該協議,在發生違約時,泰州蘇選堂有義務代泰州九天藥業支付本金、利息、違約金等費用。本公司未就台州九天藥業拖欠款項收取財務擔保費。台州蘇選堂對九天藥業不收取財務擔保費。截至2023年3月31日止年度,台州蘇選堂並無根據上述擔保協議支付任何款項。

 

2013年10月28日,台州[br]蘇選堂與徐奮蘭簽訂了周建平無限期借款844,545美元(等值人民幣5800,000元) 的財務擔保協議。如果建平周建平拖欠本金和利息,台州蘇選堂有義務支付。 由於建平周建平年終去世,台州蘇選堂應承擔全部還款風險。然而,年底後, 泰州九天藥業有限公司與台州蘇選堂簽署了一項協議,由 代表周建平償還徐芬蘭借款的全部責任和義務。本補充協議解除了台州蘇選堂未來在擔保協議方面的義務。本公司並無向周建平收取財務擔保費。台州九天藥業有限公司自2021年1月1日起至實際還款日全額支付本金、利息,包括罰款等費用。因此,本公司預計財務擔保不會產生任何負債。

 

僱傭協議

 

見項目6.B“與指定執行幹事簽訂的協議”。

 

7.C.專家和律師的利益

 

不適用。

 

73

 

 

項目8.財務信息

 

8.A.合併報表和其他財務信息

 

本項目要求的財務報表 見本報告20-F末尾,從F-1頁開始。

 

法律訴訟

 

見"項目4。有關公司的信息 —B。企業概況—法律訴訟”。

 

分紅

 

我們從未宣佈或 就我們的普通股支付任何股息,我們預計未來也不會為我們的普通股支付任何股息。我們目前 打算保留所有未來收益,為我們的運營提供資金,並擴大我們的業務。

 

8.B.重大變化

 

除本年報其他地方 披露的情況外,自本文所載年度財務報表 日期以來,我們的財務狀況未發生其他重大變化。

 

項目9.報價和清單

 

9.a.優惠和上市詳情

 

我們的普通股在納斯達克資本市場上市交易,代碼為“SXTC”。股票於2019年1月3日在納斯達克資本市場開始交易。

 

9.b.配送計劃

 

不適用。

 

9.C.市場

 

我們的普通股目前 在納斯達克資本市場交易。

 

9.D.出售股東

 

不適用。

 

9.稀釋

 

不適用。

 

9.發行事宜的開支

 

不適用。

 

74

 

 

項目10.補充信息

 

10.A.股本

 

不適用。

 

10.B.組織章程大綱及章程細則

 

我們是一家在英屬維爾京羣島註冊成立的英屬維爾京羣島商業公司 ,我們的事務受本公司章程大綱和章程細則 (經不時修訂和重申)、《2004年英屬維爾京羣島商業公司法》(簡稱"英屬維爾京羣島 法")以及英屬維爾京羣島的適用法律(包括適用普通法)的約束。

 

我們的併購授權我們 發行無限股份,包括公司的一類普通股,每股面值0.08美元。我們於2022年5月19日生效的併購副本,作為本年度報告的附件1.4存檔。

 

2022年5月10日,公司董事會批准了經修訂和重述的組織章程大綱和章程細則,對其普通股實施20股1股(1股1股)的反向拆分。修改和重述的組織章程大綱和章程於2022年5月19日生效。2022年反向拆分的市場生效日期為2022年5月19日,這是本公司普通股在拆分調整後開始交易的第一天 。2022年的反向拆分沒有改變本公司的法定優先股和普通股的數量, 這些股票仍然是無限的。作為2022年反向拆分的結果,股東每持有二十(20)股股份,將獲得一股新的公司普通股,每股面值0.08美元。沒有向任何股東發行與 反向股票拆分相關的零碎普通股。每位股東有權獲得一股普通股,以代替因反向股票拆分而產生的零碎股份。除非另有説明,本年度報告中的股份編號均為拆分後列報。 普通股持有者每股享有一票投票權。

 

以下有關我們的授權股份的描述 以及我們在併購下的章程規則,經參考我們的併購, 已作為年度報告的附件提交,並以引用的方式納入本報告。

 

併購重組

 

以下討論描述了 我們的併購:

 

目標和目的、 登記冊和股東。 根據《英屬維爾京羣島法案》和我們的併購,我們的目標和宗旨是不受《英屬維爾京羣島法案》或英屬維爾京羣島任何其他法律禁止的任何目標 。我們的會員登記冊將由我們的註冊 代理人維護。在成員登記冊中記錄的個人姓名是BVI公司股份持有人的初步證據,證明 股份的法律所有權屬於該人。根據《英屬維爾京羣島法》,英屬維爾京羣島公司可將股份的登記持有人視為唯一 有權(a)行使股份附帶的任何投票權,(b)接收通知,(c)接收有關 股份的分配,以及(d)行使股份附帶的其他權利和權力的人。因此,根據英屬維爾京羣島法律,如果股東的 股份以代名人的名義登記,則代名人有權就以其名義登記的任何此類股份接收通知、接收分配並行使權利 。因此,以代名人名義登記的股份的實益擁有人 將依賴其與代名人的合同安排,以接收通知和股息,並確保代名人根據其指示行使 有關股份的表決權和其他權利。

 

董事的權力。 根據《英屬維爾京羣島法案》,在公司併購中的任何修改或限制的情況下,公司的業務和事務 由其董事管理,或在其指導或監督下進行管理;董事通常擁有管理 公司所需的所有權力。董事必須披露其在非在正常業務過程中訂立的任何建議、安排或合同中擁有的任何利益 ,且以通常條款和條件。有利害關係的董事可以(在併購的前提下)對他有利害關係的交易進行表決。根據我們的併購,董事可通過董事決議行使 公司的所有權力,以產生債務、負債或義務,並擔保債務、負債或義務,無論是公司 還是任何第三方的債務、負債或義務。

 

普通股的權利、偏好 和限制。 我們的董事可以(在併購的前提下)授權股息,時間和金額由他們決定 。每股普通股有權投一票。如果公司清算或解散,普通股持有人 (受併購的限制)有權按比例分享所有剩餘資產,在支付和解除所有債權、債務後,公司的責任和義務,以及在為每類股票(如有)作出撥備後,於當時擁有優先權的普通股(如有)。沒有適用於我們普通股的償債基金條款 。本公司普通股持有人並無優先購買權。根據《英屬維爾京羣島法案》的規定,我們可以(在 併購的前提下)在某些情況下回購我們的普通股,前提是公司在回購後立即滿足償付能力測試。如果(i)公司資產價值超過其負債;(ii)公司有能力償還到期債務,則公司將滿足償付能力測試。

 

75

 

 

根據英屬維爾京羣島 法案:

 

  (i) 公司可根據(A)英屬維爾京羣島法案第60、61和62條(除非這些條款被否定、修改或與公司併購中規定的購買、贖回或收購自己的股份不一致)購買、贖回或以其他方式收購自己的股份;或(B)公司併購中規定的購買、贖回或收購自己的股份的其他規定;

 

  (Ii) 如果一家公司可以購買、贖回或以其他方式收購自己的股份,而不是按照英屬維爾京羣島法案第60、61和62條的規定購買、贖回或以其他方式收購,則該公司不得在未經要購買、贖回或以其他方式收購其股份的股東同意的情況下購買、贖回或以其他方式收購該等股份,除非併購允許該公司在未經該股東同意的情況下購買、贖回或以其他方式收購該等股份;以及

 

  (Iii) 除非該等股份根據英屬維爾京羣島法令第64條作為庫存股持有,否則本公司收購的任何股份於購買、贖回或其他收購時視為立即註銷。

 

股東權利變更 。在英屬維爾京羣島法令允許的情況下,根據我們的併購,無論本公司是否正在清盤,本公司股份附帶的權利只能在持有該類別已發行股份不少於三分之一的持有人 和可能受該變動影響的任何其他 類別已發行股份的持有人的書面同意下才可更改(受併購的規限)。

 

股東大會。 根據及在符合吾等併購規定的情況下,(A)本公司任何董事均可於董事認為必要或適宜的 時間召開股東大會(而召開股東大會的董事可將決定有權在會議上投票的股東的記錄日期定為會議通知發出之日,或通知所指定的其他日期,不得早於通知日期);及(B)在股東 有權就所要求的事項行使30%(30%)(或董事以其絕對酌情決定權可接受的較小百分比)或以上投票權的書面要求下,董事應召開股東大會。 根據我們的併購,(A)董事召開會議應向在通知發出之日以股東身份列名並有權在會上投票的股東,發出不少於七(7)天的股東大會通知 ;和其他董事;(B)如果股東在會議上對將審議的所有事項持有至少90%(90%)的總投票權,則違反發出通知的要求而召開的股東會議是有效的,為此,股東出席會議應構成對該股東所持的所有普通股的棄權;(C)如於股東大會開始時,有權就股東決議案表決的普通股或普通股類別或系列股份有不少於三分之一的投票權 親自出席或委派代表出席,股東大會即屬正式組成;及(br}及(D)如於大會指定時間起計半小時內未有法定人數出席,則應股東要求而召開的會議應解散。

 

紅利。在遵守英屬維爾京羣島法案和我們的併購的前提下,我們的董事可以通過決議,在他們認為合適的時間和金額宣佈股息,前提是他們基於合理的理由 信納,在股息分配之後,我們的資產價值將立即超過我們的 負債,我們將能夠在到期時償還債務。英屬維爾京羣島法律對我們可以通過股息分配的資金金額沒有進一步的限制,包括以普通股認購價方式支付的所有金額,無論 根據某些會計原則該等金額是否可全部或部分視為股本或股票溢價。根據英屬維爾京羣島法律,支付股息不需要股東批准 (除非我們的併購中另有規定)。根據我們的併購協議,任何股息都不會計入本公司的利息(除非我們的併購協議另有規定)。

 

披露證券和交易委員會對《證券法》責任賠償的立場。對於根據證券法產生的責任 可允許董事、高級管理人員或根據前述條款控制註冊人的個人進行賠償,註冊人已被告知,美國證券交易委員會認為此類賠償違反證券法規定的公共政策,因此不能強制執行。

 

76

 

 

股份轉讓. 在符合(I)吾等併購或(Ii)英屬維爾京羣島法所產生的任何適用限制或限制的情況下,吾等任何股東 均可透過通常或通用形式或吾等董事 批准的任何其他形式的轉讓文書(該轉讓文書由轉讓人簽署,並載有受讓人的名稱及地址)轉讓其全部或任何股份。我們的併購(除其中另有規定外)還規定:(I)如果公司的普通股在納斯達克資本市場或任何其他證券交易所或普通股交易所在的任何其他證券交易所或自動報價系統(“認可交易所”)上市, 如果轉讓是按照 法律、規則、適用於在認可交易所上市的股份的程序和其他要求,或(Ii)股份可通過用於以未經認證的形式持有和轉讓股份的系統(“相關係統”)轉讓 ,並且相關係統的運營者(以及確保相關係統有效轉讓股份所必需的任何其他人) 應為通過相關係統轉讓的任何股份轉讓的目的而擔任股東的代理人和事實代理人(包括,為此目的,以任何正在轉讓股份的股東的名義和代表籤立和交付轉讓文書(br})。

 

英屬維爾京羣島法案某些重要條款摘要

 

英屬維爾京羣島法案不同於適用於美國公司及其股東的法律 。以下是適用於我們的英屬維爾京羣島法案中某些重要條款的摘要 (除非此類條款在英屬維爾京羣島法案允許的範圍內已在我們的併購中根據英屬維爾京羣島法案予以否定或修改)。

 

合併、合併和類似安排。英屬維爾京羣島法案規定了合併,這一表述在美國公司法中得到了理解。普通法 合併也允許超出英屬維爾京羣島法案的範圍。根據英屬維爾京羣島法,兩家或兩家以上公司可以合併為此類現有公司中的一家,或合併為倖存的公司,或者合併為兩家現有公司,併成立一家新公司, 或合併後的公司。本公司與另一家公司(不必是英屬維爾京羣島公司)合併或合併的程序載於英屬維爾京羣島法案。要合併或合併的英屬維爾京羣島公司或英屬維爾京羣島公司的董事必須批准一份書面合併或合併計劃,該計劃還必須得到股東決議的授權(以及有權就合併或合併作為一個類別投票的每一類股票的流通股,如果公司章程大綱或章程細則有這樣的規定,或者如果合併或合併計劃包含任何條款,如果包含在對備忘錄或章程的擬議修正案中,將使該類別有權作為要合併的英屬維爾京羣島公司或英屬維爾京羣島公司的股東的類別對擬議修正案進行投票。根據外國管轄區法律能夠參與合併或合併的外國公司 英屬維爾京羣島法要求該外國公司遵守該外國管轄區與合併或合併有關的法律。英屬維爾京羣島公司 隨後必須簽署包含某些規定細節的合併或合併條款。然後將合併或合併的計劃和條款 提交給英屬維爾京羣島公司事務註冊處或註冊處。如果倖存的公司或合併後的公司 將根據英屬維爾京羣島以外的司法管轄區的法律註冊,則應提交《英屬維爾京羣島法》第174(2)(B) 條所要求的其他文書。註冊處處長隨後(如他或她信納英屬維爾京羣島法的規定已獲遵守)登記(如屬合併)尚存公司的合併或合併細則及對併購的任何修訂,以及如屬合併,則登記新合併公司的併購,併發出合併或合併證書(這是有關合並或合併符合英屬維爾京羣島法所有規定的確鑿證據)。合併或合併自注冊處登記之日起生效,或在合併或合併細則所述不超過 30天的較後日期生效,但如果尚存的公司或合併後的公司是根據英屬維爾京羣島以外司法管轄區的法律註冊的公司,則合併或合併按該其他司法管轄區的法律規定有效。

 

As soon as a merger or consolidation becomes effective (inter alia), (a) the surviving company or consolidated company (so far as is consistent with its amended M&A, as amended or established by the articles of merger or consolidation) has all rights, privileges, immunities, powers, objects and purposes of each of the constituent companies; (b) the M&A of any surviving company are automatically amended to the extent, if any, that changes to its amended M&A are contained in the articles of merger; (c) assets of every description, including choses-in-action and the business of each of the constituent companies, immediately vest in the surviving company or consolidated company; (d) the surviving company or consolidated company is liable for all claims, debts, liabilities and obligations of each of the constituent companies; (e) no conviction, judgment, ruling, order, claim, debt, liability or obligation due or to become due, and no cause existing, against a constituent company or against any shareholder, director, officer or agent thereof, is released or impaired by the merger or consolidation; and (f) no proceedings, whether civil or criminal, pending at the time of a merger or consolidation by or against a constituent company, or against any shareholder, director, officer or agent thereof, are abated or discontinued by the merger or consolidation, but: (i) the proceedings may be enforced, prosecuted, settled or compromised by or against the surviving company or consolidated company or against the shareholder, director, officer or agent thereof, as the case may be or (ii) the surviving company or consolidated company may be substituted in the proceedings for a constituent company but if the surviving company or the consolidated company is incorporated under the laws of a jurisdiction outside the BVI, the effect of the merger or consolidation is the same as noted foregoing except in so far as the laws of the other jurisdiction otherwise provide.

 

77

 

 

註冊官應將 在合併的情況下不是存續公司的每個組成公司和在合併的情況下的所有組成公司從公司登記冊中剔除(但這不適用於外國公司)。

 

如果董事決定 合併符合我們的最佳利益,也可以根據(在每種情況下)《英屬維爾京羣島法案》批准作為法院批准的安排計劃或 安排計劃予以批准。任何必要的股東大會的召開以及隨後的 安排必須得到英屬維爾京羣島法院的授權。安排計劃需要股東 或類別股東的75%投票權、債權人或類別債權人的75%投票權(視情況而定)的批准。如果該計劃對不同股東的影響不同 ,他們可能需要就該計劃單獨投票,同時需要 確保每個獨立投票組的必要批准級別。根據安排計劃,英屬維爾京羣島法院可以決定需要哪些股東批准以及獲得批准的方式。

 

繼續進入英屬維爾京羣島以外的司法管轄區。 In accordance with, and subject to, our M&A, the Company may by resolution of Shareholders or by a resolution passed unanimously by all directors of the Company continue as a company incorporated under the laws of a jurisdiction outside the BVI in the manner provided under those laws. The Company does not cease to be a BVI company unless the foreign law permits continuation and the BVI company has complied with the requirements of that foreign law. Where a company is continued under the laws of a jurisdiction outside the BVI, (a) the Company continues to be liable for all of its claims, debts, liabilities and obligations that existed prior to its continuation, (b) no conviction, judgment, ruling, order, claim, debt, liability or obligation due or to become due, and no cause existing, against the Company or against any shareholder, director, officer or agent thereof, is released or impaired by its continuation as a company under the laws of the jurisdiction outside the BVI, (c) no proceedings, whether civil or criminal, pending by or against the Company, or against any shareholder, director, officer or agent thereof, are abated or discontinued by its continuation as a company under the laws of the jurisdiction outside the BVI, but the proceedings may be enforced, prosecuted, settled or compromised by or against the Company or against the shareholder, director, officer or agent thereof, as the case may be; and (d) service of process may continue to be effected on the registered agent of the Company in the BVI in respect of any claim, debt, liability or obligation of the Company during its existence as a company under the BVI Act.

 

董事們。 根據我們的併購,並受此約束(為免生疑問,包括任何普通股附帶的任何權利或限制),(a)董事由股東決議或董事決議選出,任期由股東或董事決定;(b)每位董事任職至其被取消資格、死亡、辭職或免職為止;(c)可借董事決議或股東決議將董事免職;(d)董事可向本公司發出辭職書面通知,辭職自本公司在其辦公室收到通知之日起生效, 註冊代理人或從通知中指定的較後日期起,並且如果董事根據《英屬維爾京羣島法》被取消擔任董事資格,則應立即辭去董事職務;及(e)董事無須持有普通股作為 任職資格。

 

In accordance with, and subject to, our M&A, (a) any one director of the Company may call a meeting of the directors by sending a written notice to each other director; (b) the directors of the Company or any committee thereof may meet at such times and in such manner as the directors may determine to be necessary or desirable; (c) a director shall be given not less than three (3) days’ notice of meetings of directors, but a meeting of directors held without three (3) days’ notice having been given to all directors shall be valid if all the directors entitled to vote at the meeting who do not attend waive notice of the meeting, and the inadvertent failure to give notice of a meeting to a director, or the fact that a director has not received the notice, does not invalidate the meeting; (d) a meeting of directors is duly constituted for all purposes if at the commencement of the meeting there are present in person or by alternate not less than such number as may be fixed by the directors and if not fixed shall be two (2), unless there are only one (1) director in which case the quorum is one; (e) a director may by a written instrument appoint an alternate who need not be a director and the alternate shall be entitled to attend meetings in the absence of the director who appointed him and to vote or consent in place of the director until the appointment lapses or is terminated; (f) a resolution of directors is passed if either (i) the resolution is approved at a duly convened and constituted meeting of directors of the Company or of a committee of directors of the Company by the affirmative vote of a majority of the directors present at the meeting who voted except that where a director is given more than one vote, he shall be counted by the number of votes he casts for the purpose of establishing a majority casting the vote; or (ii) in the form of written resolution by all of the directors or by all of the members of a committee of directors of the Company, as the case may be, unless (in either case) the BVI Act or our M&A require a different majority.

 

78

 

 

董事的賠償。 根據我們的併購,(包括其中詳述的限制),公司應賠償 所有費用,包括法律費用,以及所有判決、罰款和在和解中支付的以及 與法律、行政或調查訴訟程序有關的合理產生的金額(a)是或曾經是或被威脅成為任何 威脅的一方的任何人,由於 該人是或曾經是公司董事的事實而未決或已完成的訴訟程序,無論是民事、刑事、行政或調查;或(b)應公司的要求,目前或曾經擔任另一家公司或合夥企業、合資企業、信託或其他企業的董事,或以任何其他 身份正在或曾經代理其他公司或合夥企業、合資企業、信託或其他企業。

 

根據我們的併購(包括其中詳述的限制),上述賠償僅適用於 責任並非由於實際欺詐或違約人員故意違約而產生的情況。

 

根據我們的併購,並 ,本公司可以購買和維護與任何人有關的保險,這些人是或曾經是本公司的董事、高級管理人員或清算人,或應本公司的要求是或曾經是另一家公司或合夥企業、合資企業、信託企業或其他企業的董事、高級管理人員或清算人,或以任何其他身份 現在或曾經代表其他公司或合夥企業、合資企業、信託企業或其他企業行事,針對針對 該人提出的任何責任以及該人以該身份承擔的任何責任,無論公司是否有權或本來有權賠償該人 免受條款中規定的責任。

 

董事和利益衝突 。 如上所述,根據《英屬維爾京羣島法案》和公司的併購,在交易中擁有利益 且已向其他董事申報了該利益的公司董事可以:

 

  (a) 對與交易有關的事項進行表決;

 

  (b) 出席與該交易有關的事項的董事會議,併為法定人數而列入出席該會議的董事中;及

 

  (c) 代表本公司簽署一份與交易有關的文件,或以其董事的身份做任何其他事情,且在遵守英屬維爾京羣島法的情況下,不得因其職務原因就其從該交易中獲得的任何利益向本公司負責,且不得因任何該等利益或利益而使該等交易無效。

 

根據並 ,根據我們的併購,任何董事不得因其職務而喪失與公司簽訂合同的資格,無論是作為買方、賣方或其他人, 由公司或代表公司簽訂的任何此類合同或安排,且任何董事在其中以任何方式享有利益 ,任何董事亦無須就任何該等合約或安排所實現的任何利潤向公司交代,由於該董事擔任該職位或由於由此建立的受託關係, 但該董事應,在知悉其在公司已訂立或將 的交易中擁有權益後,立即向董事會披露該等權益。就上述目的而言,向所有其他董事披露,表明董事是另一家指定公司或其他人的成員、董事、高級管理人員或受託人,並被視為 在記錄或披露日期後與該實體或個人訂立的任何交易中有利害關係, 是充分披露與該交易有關的利害關係。

 

股東訴訟。執行本公司權利通常由其董事負責。

 

在某些情況下,如果董事違反了《英屬維爾京羣島法》規定的職責, 股東有權對英屬維爾京羣島公司尋求各種補救措施。根據《英屬維爾京羣島法》第184B條,如果一家公司或英屬維爾京羣島公司的董事從事、提議從事或已經從事違反《英屬維爾京羣島法》條款或公司併購的行為,英屬維爾京羣島法院可應 公司股東或董事的申請下達命令,指示公司或董事遵守,或限制公司或董事從事違反《英屬維爾京羣島法》或組織章程大綱或章程的行為。

 

此外,根據《英屬維爾京羣島法》第184I(1)條,如果公司股東認為公司事務已經、正在或可能 以某種方式進行,或公司的任何行為已經或可能對其具有壓迫性、不公平歧視性、 或不公平損害,則可以向英屬維爾京羣島法院申請命令,可以要求公司或任何其他人向股東支付補償金。

 

79

 

 

《英屬維爾京羣島法》為股東提供了一系列補救措施。如果根據《英屬維爾京羣島法》註冊成立的公司進行了某些違反 英屬維爾京羣島法或公司併購的活動,法院可以發佈限制令或合規令。根據《英屬維爾京羣島法》第184G條, 公司股東可以就公司違反其作為股東所應承擔的義務而對公司提起訴訟。在某些情況下,根據《英屬維爾京羣島法》第184C條, 股東可以在獲得英屬維爾京羣島法院許可的情況下以公司的名義提起訴訟或介入訴訟 。這種行為被稱為派生行為。英屬維爾京羣島法院僅可在下列情況下准予 提起衍生訴訟:

 

  公司不打算提起、努力繼續、抗辯或中止法律程序;以及

 

  程序的進行不應交由董事或全體股東決定,這是符合公司利益的。

 

在考慮是否 給予許可時,英屬維爾京羣島法院還需要考慮以下事項:

 

  股東是否誠實守信;

 

  考慮董事對商業事宜的意見後,衍生訴訟是否符合公司的利益;

 

  訴訟程序是否有可能成功;

 

  法律程序的費用;及

 

  是否有替代補救辦法可用。

 

80

 

 

公司的任何股東 可根據英屬維爾京羣島2003年《破產法》(“破產法”)向英屬維爾京羣島法院申請任命清算人 以清算公司,如果法院認為這樣做是公正和公平的,則可以為公司任命清算人 。

 

評估權。 《英屬維爾京羣島法》規定,公司的任何股東在反對下列任何一項時,有權獲得其股份的公允價值的支付:(a)如果公司是一個組成公司,則合併,除非公司是存續公司並且股東繼續 持有相同或類似的股份;(b)合併,如果公司是一個組成公司;(c)任何出售、轉讓、租賃、交換或其他處置公司資產或業務價值超過50%,如果不是在公司業務的正常或正常過程中進行,但不包括:(i)依據對該事項具有管轄權的法院的命令作出的處置,(ii)金錢處置,其條款要求在處置日期後一年內將全部或實質上全部淨收益分配給股東,或(iii)根據 董事為保護董事而轉讓資產的權力進行的轉讓;(d)根據 BVI法案第176條的條款,持有90%或以上的公司已發行股份的持有人要求強制贖回10%或以下的公司已發行股份;及(e)一項安排,如果英屬維爾京羣島法院允許。

 

一般而言,股東對公司提出的任何其他索賠 必須基於適用於英屬維爾京羣島的一般合同法或侵權法,或公司併購確立的股東個人權利 。 可以援引普通法保護股東的權利,這些權利主要源自英國普通法。例如,根據英國Foss v. Harbottle,法院通常會拒絕在少數股東堅持下幹預公司的管理, 這些股東對多數股東或董事會對公司事務的處理表示不滿。但是,每一個 股東都有權尋求使公司事務按照法律和 公司的組成文件妥善處理。因此,如果控制公司的人持續無視公司法的要求或公司併購的條款 ,則法院可以給予補救。一般而言,法院將幹預的領域如下:

 

  公司違法或者越權行為或者打算違法行為的;

 

  被投訴的行為雖然不超出當局的範圍,但只有以超過實際獲得的票數的正式授權才能生效;

 

  原告股東的個人權利已經受到侵害或者即將受到侵害;

 

  那些控制公司的人是在對少數人實施欺詐。

 

81

 

 

股份回購和 贖回。 根據《英屬維爾京羣島法案》的允許,並根據我們的併購,我們可以在股東同意的情況下回購、贖回或以其他方式收購股份 。根據贖回或回購的情況,我們的董事可能需要確定, 在贖回或回購後,我們將能夠在債務到期時償還債務,並且我們的資產價值 超過我們的負債。我們的董事只能代表我們行使此權力,但須遵守《英屬維爾京羣島法案》、我們的併購以及SEC、納斯達克或我們證券上市的任何其他證券交易所不時施加的任何適用 要求。

 

檢查圖書和記錄 .根據《英屬維爾京羣島法案》,公眾只需支付象徵性費用,即可獲得註冊處辦公室提供的公司公共記錄 的副本,包括公司的註冊證書、併購(及其任何 修訂),迄今為止支付的許可費記錄,任何解散條款,任何合併條款,以及公司創建的押記登記冊 (如果公司已選擇將該登記冊存檔或適用押記導致該登記冊存檔)。

 

公司股東 有權在向公司發出書面通知後,檢查:

 

  (a) M & A;

 

  (b) 成員登記冊;

 

  (c) 董事名冊;及

 

  (d) 股東會議記錄和決議,以及他作為股東的該等類別股份。

 

此外,股東 可複製或摘錄上文(a)至(d)所述的文件和記錄。然而,在公司併購 的情況下,如果董事確信允許股東 查閲上文(b)、(c)或(d)中規定的任何文件或任何文件的部分將違反公司的利益,則董事可以拒絕允許股東查閲 文件或限制對文件的查閲,包括限制複製或摘錄紀錄。 如果公司未能或拒絕允許股東查閲文件,或允許股東查閲受限制的文件,則該股東可向英屬維爾京羣島高等法院申請命令,要求允許其查閲文件 或不受限制地查閲文件。

 

我們的註冊代理商是Sertus Incorporations(BVI)Limited,Sertus Chambers,P.O.信箱905,Quastisky大廈,路鎮,託爾托拉,英屬維爾京羣島。公司 須在其在英屬維爾京羣島的註冊代理人的辦事處保存其成員登記冊和董事登記冊的副本,並且 公司須通知該等登記冊原件的任何變更(假設原件在其他地方持有)在任何變更後的15天內以書面形式通知註冊 代理人;並向註冊代理人提供保存原始股東名冊或原始董事名冊的地點的實際地址的書面記錄。

 

如果 公司原始股東名冊或原始董事名冊的地點發生變更,公司必須在地點變更後14天內向註冊 代理人提供記錄新地點的實際地址。

 

公司還必須 在其註冊代理人的辦公室或在英屬維爾京羣島內外董事可能決定的其他地方保存 股東和各類股東的會議記錄和決議;以及 董事和董事委員會的會議記錄和決議。如果此類記錄保存在公司註冊 代理人辦公室以外的地方,公司必須向註冊代理人提供保存記錄的地點的實際地址的書面記錄,並在14天內通知註冊代理人可能保存此類 記錄的任何新地點的實際地址。

 

82

 

 

溶解;結束 。 根據《英屬維爾京羣島法》的允許,並根據本公司的併購,如果本公司沒有負債或本公司有能力償還到期債務,且本公司資產價值等於或超過本公司負債,本公司可根據《英屬維爾京羣島法》第XII部分通過董事決議和股東決議自願清算和解散。

 

根據《破產法》的條款,在我們破產的情況下,我們也可能被清盤和解散。

 

反洗錢 法律。 為了遵守旨在防止洗錢的法律和法規,我們需要採用 並維持反洗錢程序,並且可能要求訂閲者提供證據來驗證其身份。在允許的情況下, 並在符合某些條件的情況下,我們還可以將反洗錢程序的維護(包括獲取 盡職調查信息)委託給合適的人員。我們保留要求提供驗證訂户身份所需信息的權利 。如果用户延遲或未能提供驗證所需的任何信息 ,我們可以拒絕接受申請,在這種情況下,收到的任何資金將不計利息地返還到最初借記的賬户 。

 

如果居住在 英屬維爾京羣島的任何人知道或懷疑另一人在從事洗錢或資助恐怖主義活動,並且在其業務過程中注意到該信息 或懷疑,該人將被要求向英屬維爾京羣島金融調查局報告其信念或懷疑 ,根據1997年《犯罪行為收益法》(經修訂)。此類報告不應視為違反保密規定或任何法規或其他規定對信息披露的任何限制。

 

外匯管制。 我們 不知道BVI法律、法令、法規或其他立法限制資本的進口或出口或向居住在BVI的股東支付股息。

 

英屬維爾京羣島法律和我們修訂的 和重述的併購和特拉華州法律中的重大差異

 

我們的公司事務受我們修訂和重述的併購以及適用的英屬維爾京羣島法律(包括英屬維爾京羣島法案和英屬維爾京羣島普通法)的條款管轄。英屬維爾京羣島法案不同於適用於美國公司及其股東的法律。下表比較了英屬維爾京羣島法案的某些法定條款(連同我們的併購條款)和與股東權利相關的特拉華州公司法。

 

83

 

 

股東大會

 

英屬維爾京羣島   特拉華州
     
根據我們的併購,並且在符合我們的併購的前提下,(A)公司的任何董事可以在董事認為必要或合適的時間和方式召開股東大會;以及(B)在有權就所要求的事項行使百分之三十(30%)或以上投票權的股東的書面要求下,董事應召開股東大會。   可在章程或附例中指定的時間或地點舉行,或如沒有如此指定,則由董事會決定
         
可以在英屬維爾京羣島內部或外部舉行   可能被關押在特拉華州內外
         
根據我們的併購,並在符合我們的併購規定的情況下,(A)召開會議的董事應向在發出通知之日以股東身份出現在公司成員登記冊上並有權在會上投票的股東發出不少於7天的股東大會通知;以及其他董事;及(B)召開股東大會的董事可定為決定有權在大會上投票的股東的記錄日期,即會議通知發出之日,或通知中指定的其他日期,但不得早於通知的日期   當股東被要求在會議上採取任何行動時,應當發出會議的書面通知,寫明會議的地點、日期和時間,以及遠程通信的方式。

 

84

 

 

股東表決權

 

英屬維爾京羣島   特拉華州
     
根據並受吾等的併購(為免生任何疑問,包括任何股份所附帶的任何權利或限制)的規限,(A)股東可由受委代表出席股東大會,而受委代表可代表股東發言及投票;及(B)委任受委代表的文件須於文件所指名的人士擬投票的會議舉行時間前於指定的會議地點出示。會議通知可指明提交委託書的替代或附加地點或時間。   任何獲授權投票的人均可授權另一人或多人代其行事
         
根據吾等的併購(為免生任何疑問,包括任何股份所附帶的任何權利或限制),(A)如於股東大會開始時,有不少於三分之一的普通股或有權就股東決議案表決的普通股或類別或系列普通股的投票權由親身或受委代表出席,股東大會即屬正式組成;及(B)如於大會指定時間起計半小時內未有法定人數出席,則應股東要求召開的大會須予解散。   章程或章程可規定構成法定人數的人數,但在任何情況下,法定人數不得少於有權在會議上投票的股份的三分之一。如果沒有這樣的規定,過半數的股份構成法定人數
         
根據吾等的併購(為免生任何疑問,包括任何股份所附帶的任何權利或限制),(A)於任何股東大會上,付諸表決的決議案須以簡單多數表決,除非主席(在宣佈舉手錶決結果之前或宣佈時)要求以投票方式表決;或一名或以上親身或受委代表出席並有權投票且合共持有已發行總有表決權股份不少於10%並有權就該決議案投票的股東。除非有人要求以投票方式表決,否則主席宣佈某項決議案以舉手方式獲得通過、或一致通過、或以特定多數通過或失敗,並載入本公司議事程序紀錄,即為有關事實的確證,而無須證明贊成或反對該決議案的票數或比例;(B)如有正式要求以投票方式表決,則須按主席指示的方式進行,而投票結果應被視為要求以投票方式表決的會議的決議。主席可酌情決定撤回以投票方式表決的要求;(C)於以投票方式表決時,每名親身或受委代表出席會議的有表決權股份持有人,每持有一股可就決議案投票的投票權股份,即可投一票;及(D)在票數均等的情況下,不論是舉手錶決或投票表決,舉行舉手錶決或要求以投票方式表決的大會的主席無權投第二票或決定票。根據英屬維爾京羣島法案,如果股東決議獲得超過50%的多數批准,或者如果併購需要更高的多數,有權投票和就決議投票的股東的較高多數通過;除非(在任何一種情況下)英屬維爾京羣島法案或我們的併購需要不同的多數。      
         
根據及受吾等併購的規限,(A)不論公司是否正在清盤,併購事項所指定的普通股所附帶的權利,只可在持有該類別不少於三分之一已發行股份的持有人及持有不少於三分之一其他類別已發行股份的持有人的書面同意下才可更改,除非根據我們的併購或英屬維爾京羣島法案的規定須有其他多數。   除章程文件另有規定外,章程文件規定的股東權利的變更須經其過半數股東批准。
         
根據我們的併購,(i)限制股東修改章程大綱或章程細則的權利或權力;(i)限制股東修改章程大綱或章程細則的權利或權力;(ii)更改通過修訂章程大綱或章程細則的股東決議案所需的股東百分比;(iii)在股東無法修訂章程大綱或章程細則的情況下。   公司註冊證書或章程可以規定累積投票

 

85

 

 

董事

 

英屬維爾京羣島   特拉華州
         
根據我們的併購,董事人數最少為一名   董事會必須至少由一名成員組成
         
根據我們的併購,(a)董事由股東決議或董事決議選出,任期由股東或董事決定;(b)每名董事任職至其被取消資格、去世、辭職或免職為止;(c)董事可借董事決議或股東決議而被免任;(d)董事可向本公司發出書面辭職通知而辭職,辭職自本公司在其註冊代理人的辦事處收到通知之日起,或自本公司在本公司註冊代理人的辦事處指明的較後日期起生效。(e)董事無須持有普通股作為任職資格。   董事會成員人數由章程規定,除非章程規定董事人數,在這種情況下,只有通過修改章程才能改變人數
         
董事不必獨立。   董事不一定要獨立

 

受託責任

 

英屬維爾京羣島   特拉華州
         
董事須根據普通法及法規承擔責任,包括以下各項:   董事和高級管理人員必須誠信行事,在謹慎的人的照顧下,並以公司的最佳利益為依歸。
         
誠實和真誠地行事,並以董事認為符合公司最佳利益的方式行事的責任;   董事及高級管理人員必須避免自我交易、篡奪公司機會及收受不當個人利益
         
為適當目的行使權力的義務,董事不得以違反BVI法案或併購的方式行事或同意公司行事;      
         
《英屬維爾京羣島法》規定,公司董事在知悉其在公司已訂立或即將訂立的交易中擁有利益後,應立即向公司董事會披露其利益。然而,董事不披露該權益並不影響該董事或公司所訂立的交易的有效性,只要該交易是公司與董事本人之間的,且是在正常業務過程中,並按通常條款和條件進行,因此無須披露該交易。此外,如果董事未能披露利益,並不影響公司訂立的交易的有效性,如果(a)董事在交易中的利益的重要事實已被有權在股東大會上投票的股東所知,並且該交易經股東決議批准或批准,或(b)公司收到交易的公允價值   只要董事披露了在交易中的任何利益,

 

86

 

 

股東派生訴訟

 

英屬維爾京羣島   特拉華州
         
一般來説,公司是任何訴訟的適當原告。在某些情況下,股東可以在BVI法院的許可下,以公司的名義提起訴訟或介入訴訟。這種行為被稱為派生行為。BVI法院僅可在以下情況下批准提起衍生訴訟:   在任何由法團股東提起的衍生訴訟中,申訴中應證明原告人在他所申訴的交易發生時是法團的股東,或該股東的股份此後通過法律的實施轉移給該股東。
         
該公司不打算提起、努力繼續、抗辯或中止法律程序;以及   申訴書應詳細説明原告為獲得委員會的訴訟所作的努力或不作出這種努力的理由
         
在考慮是否給予許可時,訴訟程序的進行不留給董事或全體股東決定,符合公司的利益,BVI法院還必須考慮以下事項:   未經特拉華州高等法院批准,不得駁回或妥協此類訴訟。

 

  i. 股東是否誠實守信;  
       
  二、 考慮到董事對商業事務的意見,衍生訴訟是否符合公司利益;  
       
  三、 行動是否有可能成功;  
       
  四、 與相當可能獲得的濟助有關的訴訟費用;及  
       
  v. 是否有其他補救措施可替代衍生索賠  

 

10.c.材料合同

 

以下對引用協議的重要條款的描述 並不完整,而是根據作為本報告附件存檔的協議 進行了完整的限定。

 

與Aegis Capital的承銷協議 Corp.

 

2022年1月18日,本公司 簽訂承銷協議(“包銷協議”)與Aegis Capital Corp.(“承銷商”), 據此,本公司同意在確定的承諾公開發行中出售給承銷商(“發售”)(i)8,285,260股普通股(二零二二年前反向拆分,“公司股份”),公開發售價為每股0. 18美元(2022年前反向分拆),(ii)11,521,500份預供資認股權證(“預籌認股權證”)購買11,521,500股股份(二零二二年前反向分拆,“認股權證股份”),對於那些 購買本次發行中普通股將導致購買者的購買者,連同其關聯公司和 某些關聯方,在本次發行完成後,實益擁有超過4.99%(或,根據持有人的選擇,9.99%)的公司已發行普通股。本公司亦授予包銷商超額配售權 以購買最多2,971,014股普通股(二零二二年前反向分拆,“購股權股份”,連同公司股份,“股份”)。 該等預配資認股權證的行使價為每股0.01美元。該等預付款認股權證乃根據本公司與作為認股權證代理人的TransShare Corporation簽訂的認股權證代理協議(“認股權證代理協議”)以登記形式發行。承銷商 已行使超額配售權以購買期權股份。

 

截至2022年2月8日, 投資者已行使所有預籌認股權證以購買11,521,500股普通股(2022年前反向分拆)。因此,截至2022年2月9日, 本公司已發行及發行在外普通股數量為40,627,868股(2022年前反向拆分)。

 

承銷協議 和認股權證代理協議的格式已作為於2022年1月21日向證監會提交的表格6—K的當前報告的附件1.1和4.1提交,該等文件以引用方式併入本文。上述內容僅為承銷協議和認股權證代理協議的重要 條款的簡要説明,並非其內容下各方權利和 義務的完整説明,並通過參考該等附件對其進行了完整的限定。

 

87

 

 

與Streeterville Capital,LLC的證券購買協議(2022年3月)

 

於2022年3月14日,本公司 訂立證券購買協議(“購買協議”)與Streeterville Capital,LLC,猶他州有限責任公司 ,根據該協議,公司於2022年3月16日向Streeterville發行了一張原本金為2,804,848.00美元的無抵押本票(“2022年票據”),可轉換為每股面值0.004美元的普通股(2022年前反向拆分), (“反向前普通股”),所得款項總額為2,636,557.00美元。

 

The 2022 Note bears interest at a rate of 6% per annum compounding daily. All outstanding principal and accrued interest on the 2022 Note will become due and payable twelve months after the purchase price of the 2022 Note is delivered by Purchaser to the Company (the “Purchase Price Date”). The 2022 Note includes an original issue discount of $168,291.00 along with $20,000.00 for Investor’s fees, costs and other transaction expenses incurred in connection with the purchase and sale of the Note. The Company may prepay all or a portion of the 2022 Note at any time by paying 120% of the outstanding balance elected for pre-payment. The Investor has the right to redeem the 2022 Note at any time ninety (90) days after the Purchase Price Date, subject to maximum monthly redemption amount of $600,000. Redemptions may be satisfied in cash or Pre-reverse Ordinary Shares at the Company’s election during the period ninety (90) days after the Purchase Price Date and six months after the Purchase Price Date. However, the Company will be required to pay the redemption amount in cash, in the event there is an Equity Conditions Failure (as defined in the Note). If Company chooses to satisfy a redemption in Pre-reverse Ordinary Shares, such Pre-reverse Ordinary Shares shall be issued at a redemption conversion price of the lower of (i) the Lender Conversion Price (as defined in the Note) which is initially $0.30 and (ii) 80% of the average of the lowest VWAP during the fifteen (15) trading days immediately preceding the redemption notice is delivered. In addition, Streeterville agreed that in any given calendar week (being from Sunday to Saturday of that week), the number of Pre-reverse Ordinary Shares sold by it in the open market will not be more than fifteen percent (15%) of the weekly trading volume for the Pre-reverse Ordinary Shares during any such week.

 

根據購買協議, 雖然2022年票據尚未到期,但該公司同意保留足夠的公開信息,並維持其納斯達克上市。 觸發事件(定義見2022年附註)發生後,Streeterville應有權將 2022年附註餘額(定義見2022年附註)分別增加15%和5%(定義見2022年附註)。 此外,2022年票據規定,在發生違約事件時,未償還餘額應按等於每年15%或適用法律允許的最高利率兩者中較低者的利率計算利息 。

 

截至本年報日期 ,Streeterville已贖回所有原始本金和利息費,公司已發行 4,748,930   反向前普通股 總數為Streeterville。

 

採購協議的格式 和説明的格式作為2022年3月16日向歐盟委員會提交的表格6—K的當前報告的附件10.1和10.2提交,這些文件以引用的方式併入本文。上述內容僅是對 採購協議和附註的重要條款的簡要説明,並非對雙方在協議項下的權利和義務的完整説明 ,並通過參考這些附件對其進行了完整的限定。

 

有關發行和出售1,625,798股普通股的證券購買協議。

 

2022年9月22日, 公司與非關聯公司非美國人士肖志軍(Zhijun Xiao)簽訂了若干證券購買協議(“協議”), 據此,肖先生同意以每股購買價格1.35美元購買1,625,798股公司普通股,每股面值0.08美元。這筆交易的總收入為2 194 827.3美元。

 

2022年10月11日,本公司 收到肖志軍的資金,並根據其頒佈的S條例,根據1933年證券法(經修訂)的註冊要求豁免發行普通股。於2022年10月11日,由於交易協議的所有成交條件已獲達成或豁免,交易協議擬進行的交易 已完成。

 

證券 購買協議的表格作為2022年9月27日向證監會提交的表格6—K的當前報告的附件10.1提交,該 文件以引用方式併入本文。

 

上述內容僅是證券購買協議的重要條款的簡要 描述,並非是對協議下各方權利 和義務的完整描述,並通過參考該附件對其進行了完整的限定。

 

88

 

 

與Streeterville Capital,LLC的證券購買協議(2022年12月)

 

2022年12月19日, 公司簽訂了證券購買協議(“2022年Streeterville購買協議”)與猶他州有限責任公司Streeterville Capital, LLC,根據該協議,本公司於2022年12月19日發行Streeterville一張原本金額為1,595,000.00美元的無抵押承兑票據(“附註”),可轉換為普通股,每股面值0.08美元,總收益為1,500,000.00美元。

 

The Note bears interest at a rate of 6% per annum compounding daily. All outstanding principal and accrued interest on the Note will become due and payable twelve months after the purchase price of the Note is delivered by Purchaser to the Company (the “Purchase Price Date”). The Note includes an original issue discount of $95,000.00 along with $20,000.00 for Investor’s fees, costs and other transaction expenses incurred in connection with the purchase and sale of the Note. The Company may prepay all or a portion of the Note at any time by paying 120% of the outstanding balance elected for pre-payment. The Investor has the right to redeem the Note at on the earlier of the date that is six (6) months from the Purchase Price Date and the effective date of the first prospectus supplement filed in connection with the Note, subject to maximum monthly redemption amount of $425,000.00. Redemptions may be satisfied in cash or Ordinary Shares at the Company’s election. However, the Company will be required to pay the redemption amount in cash, in the event there is an Equity Conditions Failure (as defined in the Note). If Company chooses to satisfy a redemption in Ordinary Shares, such Ordinary Shares shall be issued at a redemption conversion price of the lower of (i) the Lender Conversion Price (as defined in the Note) which is initially $0.60 and (ii) 80% of the average of the lowest VWAP during the fifteen (15) trading days immediately preceding the redemption notice is delivered. In addition, Streeterville agreed that in any given calendar week (being from Sunday to Saturday of that week), the number of Ordinary Shares sold by it in the open market will not be more than fifteen percent (15%) of the weekly trading volume for the Ordinary Shares during any such week.

 

根據2022年Streeterville 購買協議,雖然票據尚未到期,但該公司同意保留足夠的公開信息,並維持其納斯達克 上市。一旦觸發事件(定義見附註)發生,Streeterville應有權將 票據餘額(定義見附註)增加15%(定義見附註),將票據餘額(定義見附註)增加5%(定義見附註)。此外, 附註規定,在發生違約事件時,應按 年利率15%或適用法律允許的最高利率兩者中較低者計算未償還餘額的利率。

 

此外,直到 (i)自購買價日期起六(6)個月的日期和(ii)公司提交了一(1)份或多份招股説明書(1)份補充説明書(1)份補充説明書(1)份補充説明書(補充)之日(以較早者為準),公司應在 至少100美元后的三(3)個交易日內,000.00可供本公司根據表格F—3的一般指示I.B.5登記其證券,在表格F—3上提交其登記聲明的招股説明書補充(文件編號333—252664)(以下簡稱“貨架”),前提是每份招股説明書補充文件應至少登記100,000.00美元的普通股。在任何情況下,公司同意在2023年3月24日或之前就本附註提交至少 一份招股説明書補充。本公司 提交招股説明書補充文件以供登記聲明之義務將持續至票據轉換時可發行的1,595,000美元普通股 在有效登記聲明上登記為止。

 

截至本年報日期,Streeterville已贖回任何金額,且本公司尚未向Streeterville發行普通股。   

 

Streeterville 購買協議的格式和説明的格式作為2022年12月23日向委員會提交的表格6—K的當前報告的附件10.1和10.2提交,這些文件通過引用併入本文。上述內容僅是對Streeterville購買協議和附註的實質性 條款的簡要描述,並非對協議項下各方權利和義務 的完整描述,並通過參考這些附件對其進行了完整的限定。

 

與Rising Sun Capital Ltd.的證券購買協議。

 

2023年2月22日, 公司與旭日資本有限公司訂立若干證券購買協議,一家根據澳大利亞法律組建的有限責任公司,據此,Rising Sun Capital Ltd.同意以每股0.58美元的購買價購買1,724,138股公司普通股,每股面值0.08美元。這筆交易的總收益約為100萬美元,

 

證券 購買協議的表格作為2023年2月28日向證監會提交的表格6—K的當前報告的附件10.1提交,該 文件以引用方式併入本文。

 

上述內容僅是證券購買協議的重要條款的簡要 描述,並非是對協議下各方權利 和義務的完整描述,並通過參考該附件對其進行了完整的限定。

 

89

 

 

與Streeterville Capital,LLC的證券購買協議(2023年3月)

 

2023年3月7日,本公司 簽訂了證券購買協議(“2023年Streeterville購買協議”)與Streeterville Capital,LLC, 猶他州有限責任公司,根據該協議,本公司於2023年3月7日發行Streeterville一張無抵押承兑票據,原本金額為2,126,66.67美元(“2023年票據”),可轉換為普通股,每股面值0.08美元, ,所得款項總額為2,000,000.00美元。

 

The 2023 Note bears interest at a rate of 6% per annum compounding daily. All outstanding principal and accrued interest on the 2023 Note will become due and payable twelve months after the purchase price of the 2023 Note is delivered by Purchaser to the Company (the “Closing Date”). The 2023 Note includes an original issue discount of $126,666.67 along with $20,000.00 for Investor’s fees, costs and other transaction expenses incurred in connection with the purchase and sale of the 2023 Note. The Company may prepay all or a portion of the 2023 Note at any time by paying 120% of the outstanding balance elected for pre-payment. The Investor has the right to redeem the 2023 Note at on the earlier of the date that is six (6) months from the Closing Date and the effective date of the first prospectus supplement filed in connection with the 2023 Note, subject to maximum monthly redemption amount of $550,000.00. Redemptions may be satisfied in cash or Ordinary Shares at the Company’s election. However, the Company will be required to pay the redemption amount in cash, in the event there is an Equity Conditions Failure (as defined in the 2023 Note). If Company chooses to satisfy a redemption in Ordinary Shares, such Ordinary Shares shall be issued at a redemption conversion price of the lower of (i) the Lender Conversion Price (as defined in the 2023 Note) which is initially $0.60 and (ii) 80% of the average of the lowest VWAP during the fifteen (15) trading days immediately preceding the redemption notice is delivered. In addition, Streeterville agreed that in any given calendar week (being from Sunday to Saturday of that week), the number of Ordinary Shares sold by it in the open market will not be more than fifteen percent (15%) of the weekly trading volume for the Ordinary Shares during any such week.

 

根據2023年Streeterville 購買協議,雖然2023年票據尚未到期,但該公司同意保留足夠的公開信息,並維持 其納斯達克上市。在觸發事件發生後(定義見2023年附註),Streeterville應有權將2023年附註餘額(定義見2023年附註)增加15%(定義見2023年附註)和5%(定義見2023年附註)。

 

此外,2023年附註 規定,在發生違約事件時,未償還餘額應按 年利率15%或適用法律允許的最高利率兩者中的較低者計算。

 

此外,在(I)自截止日期起六(6)個月之日和(Ii)本公司提交一(1)份或多份招股説明書增刊(S) 與出售至多2,126,666.67美元普通股的日期中較早的 日之前,本公司應在至少有100,000.00美元可供本公司根據F-3表格I.B.5一般指示登記其證券後三(3)個交易日內,在表格F-3(文件編號333-252664)(“書架”)上提交招股説明書補編,條件是每份招股説明書補編至少登記100,000.00美元的普通股。無論如何,公司同意安排至少一份招股説明書 在2023年3月24日或之前提交與2023年票據相關的招股説明書。

 

本公司 提交招股説明書副刊以供登記的責任將持續至2023年票據轉換可發行的2,126,666.67美元普通股在有效的登記説明書上登記為止。如果2,126,666.67美元普通股在截止日期後六(6)個月仍未在貨架下登記,則在該日期,未償還餘額將自動 增加5%(5%)乘以未在貨架下登記的原始本金部分。

 

2023年3月9日,2023年斯特特維爾收購協議預期的交易 已完成,因為其中規定的所有成交條件均已滿足。

 

截至本年度報告日期,斯特特維爾已贖回650,000美元,公司已向斯特特維爾共發行3,692,101股普通股 。公司已提交招股説明書補充其F-3表格(文件編號333-252664), 與2023年3月27日出售高達1,374,712美元的普通股有關。

 

2023年斯特里特維爾購買協議的格式和2023年票據的格式作為附件10.1和10.2提交給2023年3月23日提交給委員會的當前表格6-K報告,這些文件通過引用併入本文。以上僅對《2023年斯特特維爾購買協議》和《2023年票據》的實質性條款進行了簡要描述,並不是對雙方在該協議項下的權利和義務的完整描述,僅限於參考該等展品。

 

10.外匯管制

 

英屬維爾京羣島

 

英屬維爾京羣島目前沒有適用於我們或我們的股東的交易 管制法規。

 

90

 

 

中華人民共和國

 

國家外匯管理局

 

中華人民共和國外匯管理條例(以下簡稱"外匯管理條例")是中華人民共和國外匯管理條例,該條例於1996年1月29日頒佈,於1996年4月1日生效,最後一次修訂於2008年8月5日。根據這些規則, 人民幣一般可自由兑換用於支付經常項目項目,如與貿易和服務有關的外匯交易 和股息支付,但不可自由兑換用於資本項目,如資本轉移、直接投資、投資 證券、衍生產品或貸款,除非事先獲得外匯管理主管部門的批准 。根據《外匯管理條例》,在中國境內的外商投資企業可在未經國家外匯管理局批准的情況下購買外匯,通過提供某些證明文件(包括董事會決議、税務證明)支付股息,或 與貿易和服務相關的外匯交易,通過提供證明該交易的商業文件。

 

第75號、第37號和第13號通告

 

國家外匯管理局於2014年7月4日發佈了第37號文,並廢止了自2005年11月1日起生效的第75號文。根據37號文,中國居民 在使用其合法的境內或境外資產或權益向特殊目的 工具或SPV出資之前,應向國家外匯管理局申請境外投資的外匯登記。特殊目的公司是指境內居民直接設立 或間接控制的境外企業,利用境內或境外資產或 合法持有的權益進行投資和融資。已登記的境外特殊目的載體發生重大變更,如境內居民個人增資、減持、股權轉讓或互換、合併或分立等,境內個人應向外滙局修改註冊。如果特殊目的機構擬將完成境外融資後籌集的資金匯回中國,則應遵守 中國有關外商投資和外債管理的相關規定。以迴流投資方式設立的外商投資企業 應當按照現行外商直接投資外匯管理條例 辦理有關外匯登記手續,並如實披露股東實際控制人的情況。

 

如果任何 中國居民的股東(根據第37號通告確定)持有離岸SPV的任何權益,且未能在當地外匯管理局分支機構完成外匯登記 ,則該離岸SPV的中國子公司可能被禁止向其離岸母公司分配利潤 和股息,或禁止開展其他後續跨境外匯活動。離岸 SPV在向其中國子公司注資方面也可能受到限制。境內居民未按規定辦理有關外匯登記,未如實披露涉及返還投資的 企業實際控制人信息或者其他虛假陳述的,外匯管理機關可以責令其 改正,給予警告,並處300元以下罰款,機構或個人不超過人民幣5萬元。

 

國家外匯管理局於2015年2月13日發佈第13號通知,自2015年6月1日起施行。根據第13號通告,境內居民使用其合法的境內或境外資產或權益向特殊目的機構出資 ,不再需要向外滙管理局申請其境外投資的外匯 登記。相反,如果國內居民個人尋求利用其合法的國內資產或權益向特殊目的機構出資 ,則應在其擁有權益的國內企業的資產或權益所在地的銀行註冊;或者,如果國內居民個人尋求使用其合法的{}向特殊目的機構出資,則他或她應在其永久居住地的當地銀行註冊。br}境外資產或權益。

 

91

 

 

第19號通告及第16號通告

 

國家外匯管理局於2015年3月30日發佈第19號通知,自2015年6月1日起施行。根據19號文,外商投資 企業的外匯資金將享受自由結匯("自由結匯")的優惠。 自由裁量結匯,外商投資企業資本金賬户中的外匯資金,經當地外匯局確認 貨幣出資權益,或經銀行完成貨幣出資簿記登記 ,可根據外商投資企業實際經營需要,到銀行進行結算 。外商投資企業外匯資金允許自由結匯比例 暫設為100%。外匯資本金兑換的人民幣將存放在指定賬户中, 外商投資企業如需從該賬户中支付任何款項,仍需提供證明文件 並與銀行完成審核流程。

 

此外,《十九號文》規定,外商投資企業應當在經營範圍內將資金用於自身需要。外商投資企業的資本金和人民幣結匯所得,不得用於下列用途:

 

  直接或間接用於超出業務範圍或者有關法律、法規禁止的費用;
     
  直接或者間接用於證券投資的,有關法律、法規另有規定的除外;
     
  直接或間接用於人民幣委託貸款(許可業務範圍內的除外)、償還公司間貸款(包括第三方墊款)或償還銀行已向第三方借出的人民幣貸款;
     
  直接或間接用於購買非自用房地產的相關費用(外商投資房地產企業除外)。

 

國家外匯管理局於2016年6月9日發佈第16號通知。根據第16號通告,在中國註冊的企業亦可自行將其外債從外幣 轉換為人民幣。第16號通告提供了外匯資本項目 (包括但不限於外幣資本和外債)的自動轉換綜合標準,適用於所有在中國註冊的企業 。16號文重申了企業以外幣計價的資本金 轉換的人民幣不得直接或間接用於企業經營範圍或中國法律法規禁止的用途, 轉換後的人民幣不得作為貸款提供給非關聯單位。

 

第16號和第19號通告涉及外國對中國的直接投資,並規定了適用於結匯的程序。如果和當情況 需要資金從我們的離岸實體轉移到我們在中國的WFOE,則任何此類轉移將以通告 16和19為準。

 

10.徵税

 

人民Republic of China企業税

 

以下對中國企業法的簡要描述 旨在強調企業層面對我們的收益徵税,這將影響股息的數額, 如果有,我們最終能夠支付給股東。

 

我們是一家在英屬處女羣島註冊成立的控股公司,我們從中國附屬公司向我們支付的股息中獲得了可觀的收入。企業所得税法及其實施細則規定,外國企業的中國來源收入(例如中國子公司向非居民企業的股權持有人支付的股息)通常將按10%的税率繳納中國預扣税,除非任何外國投資者的 註冊成立的司法管轄區與中國簽訂了規定優惠税率或免税的税務協定。

 

92

 

 

Under the EIT Law, an enterprise established outside of China with a “de facto management body” within China is considered a “resident enterprise,” which means that it is treated in a manner similar to a Chinese enterprise for enterprise income tax purposes. Although the implementation rules of the EIT Law define “de facto management body” as a managing body that actually, comprehensively manage and control the production and operation, staff, accounting, property and other aspects of an enterprise, the only official guidance for this definition currently available is set forth in SAT Notice 82, which provides guidance on the determination of the tax residence status of a Chinese-controlled offshore incorporated enterprise, defined as an enterprise that is incorporated under the laws of a foreign country or territory and that has a PRC enterprise or enterprise group as its primary controlling shareholder. Although SXT Pharmaceuticals, Inc. does not have a PRC enterprise or enterprise group as our primary controlling shareholder and is therefore not a Chinese-controlled offshore incorporated enterprise within the meaning of SAT Notice 82, in the absence of guidance specifically applicable to us, we have applied the guidance set forth in SAT Notice 82 to evaluate the tax residence status of SXT Pharmaceuticals, Inc. and its subsidiaries organized outside the PRC.

 

根據《中華人民共和國税務總局公告82》, 中控離岸註冊企業因在中國設有“事實上的管理主體”而被視為中華人民共和國税務居民,其在全球範圍內的所得僅在符合下列所有條件的情況下方可繳納中國企業所得税:(一)負責該企業日常生產經營和管理的高級管理人員和高級管理部門履行職責的地點主要在中國境內;(二)財務決策(如借款、借貸、融資、財務風險管理等)和人事決策(如任免、工資等)由或者需要由中國境內的組織或者個人決定;(三)企業的主要財產、會計賬簿、公章、董事會、股東大會紀要檔案等位於或者保存在中國境內;(四)有表決權的董事或高級管理人員有一半(或以上)經常居住在中國境內。

 

我們認為我們不符合前一段中概述的某些條件。例如,作為一家控股公司,SXT製藥的關鍵資產和記錄 ,包括董事會的決議和會議記錄以及股東的決議和會議記錄 ,都位於中國境外並保存。此外,我們並不知悉有任何境外控股公司(其公司結構與我們類似)被中國税務機關視為中國“居民企業”。因此, 我們認為,如果國家税務總局第82號公告中規定的“實際管理機構”標準適用於我們,則SXT製藥及其離岸子公司不應被視為中國税務目的的“居民企業” 。然而, 由於企業的税務居民身份取決於中國税務機關的決定,且 對於適用於我們離岸實體的“實際管理機構”一詞的解釋仍存在不確定性,我們將繼續監控 我們的税務狀況。

 

The implementation rules of the EIT Law provide that, (i) if the enterprise that distributes dividends is domiciled in the PRC or (ii) if gains are realized from transferring equity interests of enterprises domiciled in the PRC, then such dividends or gains are treated as China-sourced income. It is not clear how “domicile” may be interpreted under the EIT Law, and it may be interpreted as the jurisdiction where the enterprise is a tax resident. Therefore, if we are considered as a PRC tax resident enterprise for PRC tax purposes, any dividends we pay to our overseas shareholders which are non-resident enterprises as well as gains realized by such shareholders from the transfer of our shares may be regarded as China-sourced income and as a result become subject to PRC withholding tax at a rate of up to 10%. We are unable to provide a “will” opinion because it is more likely than not that the Company and its offshore subsidiaries would be treated as a non-resident enterprise for PRC tax purposes because they do not meet some of the conditions out lined in SAT Notice. In addition, we are not aware of any offshore holding companies with a corporate structure similar to ours that has been deemed a PRC “resident enterprise” by the PRC tax authorities as of the date of this annual report. Therefore we believe that it is possible but highly unlikely that the income received by our overseas shareholders will be regarded as China-sourced income. See “Item 3. Key Information-D. Risk Factors-Risks Related to Doing Business in China-Under the enterprise Income Tax Law, we may be classified as a “Resident enterprise” of China. Such classification will likely result in unfavorable tax consequences to us and our non-PRC stockholders.”

 

我公司自2018年4月起對WFOE支付25%的企業所得税税率,自2018年4月起為泰州蘇玄堂支付15%的企業所得税税率,自獲得高新技術企業資格以來。企業所得税是根據中國税法和會計準則確定的該實體的全球收入計算的。如果中國税務機關就企業所得税而言認定泰州蘇選堂為中國居民企業,我們可能被要求從我們支付給非居民企業的股東的股息中預扣10%的預扣税。此外,非居民企業股東可就出售或以其他方式處置本公司普通股而取得的收益徵收10%的中國預扣税,前提是該等收益被視為來自中國境內。目前尚不清楚,如果我們被確定為中國居民企業,我們的非中國個人股東是否需要就該等非中國個人股東獲得的股息或收益繳納任何中國税。如果任何中國税 適用於非中國個人實現的股息或收益,除非適用的税收條約提供了降低税率 ,否則通常適用20%的税率。然而,如果本公司被視為中國居民企業,本公司的非中國股東能否 申請其税務居住國與中國之間的任何税收協定的利益也不清楚。中國政府並無指引顯示在非中國公司被視為中國税務居民的情況下,中國與其他國家之間的任何税務條約是否適用,因此沒有理由預期中國與其他國家之間的税務條約會如何影響非中國居民企業。

 

93

 

 

英屬維爾京羣島税收

 

根據目前有效的英屬維爾京羣島法律,非英屬維爾京羣島居民的普通股持有人不適用於就普通股支付的股息,而普通股持有人亦毋須就出售或出售該等股份於該年度變現的收益向英屬維爾京羣島 繳納所得税。英屬維爾京羣島不對根據英屬維爾京羣島法註冊或重新註冊的公司支付的股息徵收預扣税。

 

英屬維爾京羣島不向根據英屬維爾京羣島法註冊或重新註冊的公司或非英屬維爾京羣島居民徵收資本收益、 贈與税或遺產税。此外,根據英屬維爾京羣島法案註冊或重新註冊的公司的股票不需要繳納轉讓税、印花税或類似的費用。

 

美國與英屬維爾京羣島之間或臺灣與英屬維爾京羣島之間目前沒有生效的所得税條約。

 

美國聯邦所得税

 

我們敦促我們普通股的潛在購買者就購買、擁有和處置我們普通股的美國聯邦、州、地方和非美國TAXCONSEQUENCES諮詢他們自己的TAXADVISOR。

 

以下內容不涉及對任何特定投資者或在特殊税收情況下的個人的税收後果,例如:

 

  銀行;

 

  金融機構;

 

  保險公司;

 

  受監管的投資公司;

 

  房地產投資信託基金;

 

  經紀自營商;

 

  選擇按市值計價的交易員;

 

  美國僑民;

 

  免税實體;

 

  對替代最低税額負有責任的人;

 

  作為跨境、套期保值、轉換或綜合交易的一部分持有我們普通股的人;

 

  實際或建設性地擁有10%或以上我們有表決權股份的人士(包括由於擁有我們的普通股);

 

  因行使任何僱員購股權或以其他方式作為補償而購買我們普通股的人士;或

 

  通過合夥企業或其他傳遞實體持有我們普通股的人。

 

敦促有意購買者諮詢其税務顧問,瞭解美國聯邦所得税規則在其特定情況下的適用情況,以及 購買、所有權和處置我們普通股對他們造成的州、地方、外國和其他税務後果。

 

94

 

 

對我們普通股的股息和其他分配徵税

 

根據下文討論的被動外國 投資公司規則,我們就普通股向您作出的分派總額(包括 從中預扣的任何税款)通常將在您收到 之日作為股息收入計入您的總收入,但僅限於分配是從我們的當前或累計收益和利潤中支付的(根據 美國聯邦所得税原則確定)。對於美國公司持有人,股息將不符合從其他美國公司收到的股息允許公司扣除的已收股息 。

 

對於非公司 美國持有人,包括個人美國持有人,股息將按照適用於合格股息 收入的較低資本利得税率徵税,條件是(1)普通股可在美國已建立的證券市場上隨時交易,或者我們 有資格享受與美國簽訂的批准的合格所得税協定的好處,其中包括信息交流 計劃,(2)無論是 支付股息的納税年度還是前一個納税年度,我們都不是被動外國投資公司(如下所述),以及(3)滿足某些持有期要求。由於 美國和英屬維爾京羣島之間沒有所得税條約,因此只有當普通股在 美國已建立的證券市場上易於交易時,才能滿足上述第(1)條。根據美國國税局的授權,如果普通股在納斯達克上市,就 上述第(1)款而言,被認為是在美國的既定證券市場上容易交易的。建議您諮詢您的税務顧問,瞭解我們 普通股支付股息的較低税率的可用性,包括本年度報告日期後任何法律變更的影響

 

股息將構成 外國來源收入,以限制外國税收抵免。如果股息作為合格股息收入徵税(如上所述 ),則計算外國税收抵免限額時考慮的股息金額將限於 股息總額乘以降低的税率再除以通常適用於股息的最高税率。 有資格獲得抵免的外國税收限額根據特定收入類別單獨計算。為此目的, 我們就普通股分配的股息將構成“被動類別收入”,但 某些美國持有人可能構成“一般類別收入”。

 

如果分配的金額 超過我們的當期和累計收益和利潤(根據美國聯邦所得税原則確定), 將首先作為您的普通股的税基的免税回報,如果分配的金額 超過您的税基,則超出部分將作為資本收益徵税。我們不打算根據美國聯邦所得税原則計算我們的收入和利潤。因此,美國持有人應預期分配將被視為股息,即使該分配 將被視為不應納税的資本回報或根據上述規則被視為資本收益。

 

處置普通股的徵税

 

根據下文討論的被動外國 投資公司規則,您將確認 股份的任何銷售、交換或其他應課税處置的應課税收益或虧損,其金額等於該股份的變現金額(以美元計)與您在 普通股中的税基(以美元計)之間的差額。收益或虧損將為資本收益或虧損。如果您是持有普通股超過一年的非公司美國持有人,包括個人美國持有人,您將有資格享受(a)0%的税率降低(對於 10%或15%税級的個人),(b)提高税率20%(税率為39.6%的個人)或(c)所有其他個人15%。 資本損失的扣除受到限制。您確認的任何此類收益或損失通常將被視為 美國來源收入或損失,以獲得外國税收抵免限制。

 

95

 

 

被動對外投資公司

 

非美國公司 在任何應納税年度被視為PFIC,如果:

 

  至少75%的總收入是被動收入;或
     
  其資產價值的至少50%(根據該等資產在一個課税年度內的平均季度價值)可歸因於產生或為產生被動收入而持有的資產(“資產測試”)。

 

被動收入一般包括 股息、利息、租金和特許權使用費(不包括從積極開展貿易或業務中獲得的租金或特許權使用費)以及處置被動資產所得的收益 。如果我們直接或間接擁有至少25%(按價值計算)股份的其他公司,我們將被視為擁有我們的資產份額,並賺取我們的收入份額。在為PFIC資產測試目的確定 我們資產的價值和組成時,(1)我們在 的首次公開發售 一般將被視為持有以產生被動收入,以及(2)我們的資產價值必須基於 不時的普通股的市場價值來確定,這可能導致我們的非被動資產價值低於我們所有資產價值的50% (包括 的首次公開發售)在任何特定的季度 測試日期進行資產測試。

 

We must make a separate determination each year as to whether we are a PFIC. The proceeds from our initial public offering, together with any other assets held for the production of passive income, it is possible that, for our 2016 taxable year or for any subsequent year, more than 50% of our assets may be assets held for the production of passive income. We will make this determination following the end of any particular tax year. Although the law in this regard is unclear, we are treating Taizhou Suxuantang as being owned by us for United States federal income tax purposes, not only because we control their management decisions, but also because we are entitled to the economic benefits associated with Taizhou Suxuantang, and as a result, we are treating Taizhou Suxuantang as our wholly-owned subsidiary for U.S. federal income tax purposes. In particular, because the value of our assets for purposes of the asset test will generally be determined based on the market price of our Ordinary Shares and because cash is generally considered to be an asset held for the production of passive income, our PFIC status will depend in large part on the market price of our Ordinary Shares and the amount of cash we raised in our initial public offering. Accordingly, fluctuations in the market price of the Ordinary Shares may cause us to become a PFIC. In addition, the application of the PFIC rules is subject to uncertainty in several respects and the composition of our income and assets will be affected by how, and how quickly, we spend the cash we raised in our initial public offering. We are under no obligation to take steps to reduce the risk of our being classified as a PFIC, and as stated above, the determination of the value of our assets will depend upon material facts (including the market price of our Ordinary Shares from time to time and the amount of cash we raise in our initial public offering) that may not be within our control. If we are a PFIC for any year during which you hold Ordinary Shares, we will continue to be treated as a PFIC for all succeeding years during which you hold Ordinary Shares. However, if we cease to be a PFIC and you did not previously make a timely “mark-to-market” election as described below, you may avoid some of the adverse effects of the PFIC regime by making a “purging election” (as described below) with respect to the Ordinary Shares.

 

如果我們在您持有普通股的任何應課税 年度內是PFIC,則您將遵守與您收到的任何“超額分配” 以及您從普通股的出售或其他處置(包括質押)中獲得的任何收益有關的特殊税務規則,除非您作出 如下所述的“按市價計價”選擇。您在應課税年度收到的分配,如果超過 您在前三個應課税年度或您持有普通股 期間中較短者收到的平均年度分配的125%,則將被視為超額分配。根據這些特別税法:

 

  超額分配或收益將在您持有普通股的期間按比例分配;

 

  分配給本課税年度的款額,以及在我們是PFIC的第一個課税年度之前的任何課税年度,將被視為普通收入,以及

 

  分配至其他各年度的税款將按該年度的最高税率徵收,而一般適用於少繳税款的利息,將從每個該等年度的所得税款中徵收。

 

96

 

 

分配至處置年或"超額分配"年前各年的金額 的税務責任不能被這些年的任何淨經營虧損 抵消,出售普通股所實現的收益(但非虧損)不能被視為資本,即使您持有 普通股作為資本資產。

 

A U.S. Holder of “marketable stock” (as defined below) in a PFIC may make a mark-to-market election for such stock to elect out of the tax treatment discussed above. If you make a mark-to-market election for the first taxable year which you hold (or are deemed to hold) Ordinary Shares and for which we are determined to be a PFIC, you will include in your income each year an amount equal to the excess, if any, of the fair market value of the Ordinary Shares as of the close of your taxable year over your adjusted basis in such Ordinary Shares, which excess will be treated as ordinary income and not capital gain. You are allowed an ordinary loss for the excess, if any, of the adjusted basis of the Ordinary Shares over their fair market value as of the close of the taxable year. However, such ordinary loss is allowable only to the extent of any net mark-to-market gains on the Ordinary Shares included in your income for prior taxable years. Amounts included in your income under a mark-to-market election, as well as gain on the actual sale or other disposition of the Ordinary Shares, are treated as ordinary income. Ordinary loss treatment also applies to any loss realized on the actual sale or disposition of the Ordinary Shares, to the extent that the amount of such loss does not exceed the net mark-to-market gains previously included for such Ordinary Shares. Your basis in the Ordinary Shares will be adjusted to reflect any such income or loss amounts. If you make a valid mark-to-market election, the tax rules that apply to distributions by corporations which are not PFICs would apply to distributions by us, except that the lower applicable capital gains rate for qualified dividend income discussed above under “- Taxation of Dividends and Other Distributions on our Ordinary Shares” generally would not apply.

 

按市價計值選擇 僅適用於"適銷股票",即在每個日曆季度內至少15天內在合格交易所或其他市場(定義見適用的美國 財政部法規),包括納斯達克。如果普通股在納斯達克定期交易,並且如果您是普通股 持有人,則如果我們成為或成為PFIC,您可以選擇按市值計價。

 

或者,PFIC股票的美國持有人 可針對該PFIC做出"合格選擇基金"選擇,以選擇不受上述税務待遇 。就PFIC作出有效的合格選舉基金選擇的美國持有人,一般會在應納税年度的總收入 中包括該持有人在該納税年度的公司收益和利潤中的按比例份額。但是, 只有當該PFIC按照適用的美國財政部法規的要求向該美國持有人提供有關其收益 和利潤的某些信息時,才可使用合格的選擇基金選擇。我們目前不打算準備或提供 使您能夠進行合格的選舉基金選擇的信息。如果您在我們是PFIC的任何年度持有普通股,則您將 在每個該年度提交美國國税局表格8621,並提供有關該等普通股 的某些年度信息,包括有關普通股所收到的分派和出售普通股所實現的任何收益。

 

如果您未及時作出 "按市價計價"選擇(如上所述),且如果我們在您持有我們的普通 股份期間的任何時間是PFIC,則該普通股將繼續被視為與您有關的PFIC股票,即使我們在 未來一年不再是PFIC,除非您在我們不再是PFIC的年度作出"清除選擇"。“清除選擇”導致 在我們被視為PFIC的最後一年的最後一天,以其公平市價出售該等普通股。清除選擇確認的 收益將受特殊税收和利息費用規則的約束,將收益視為超額分配, 如上所述。作為清除選擇的結果,您將有一個新的基準(等於我們被視為PFIC的最後一年的最後一天普通股的公允市值)和持有期(新持有期將於 該最後一天的次日開始),用於税務目的。

 

建議您諮詢您的 税務顧問,瞭解PFIC規則對您的普通股投資的應用以及上述選擇。

 

97

 

 

信息報告和備份扣留

 

我們普通股的股息支付以及出售、交換或贖回我們普通股所得款項可能會受到 向美國國税局(US Internal Revenue Service)報告的信息以及可能的美國後備預扣税(當前利率為28%)的約束。但是, 備份預扣税將不適用於填寫正確納税人識別號並在美國國税局表格W—9上進行任何其他必要證明的美國持有人,或者以其他方式免除備份預扣税。要求建立豁免狀態的美國持有人 通常必須在美國國税局表格W—9上提供此類證明。建議美國持有人諮詢其税務顧問 有關美國信息報告和備用預扣税規則的應用。

 

備份預扣不是 附加税。作為備用預扣的扣繳金額可能會記入您的美國聯邦所得税債務中,您可以 通過向美國國税局提交適當的退款申請並提供任何必需的信息來獲得根據備用預扣規則扣繳的任何超額金額的退款。我們不打算為個人股東代扣代繳税款。 但是,通過某些經紀人或其他中介進行的交易可能需要繳納預扣税(包括備用預扣), 法律可能要求此類經紀人或中介代扣代繳此類税款。

 

根據2010年《僱傭激勵措施恢復就業法》,某些美國持有人必須報告與我們普通股有關的信息,但 某些例外情況除外(包括某些金融機構賬户中持有的普通股除外),通過附上 完整的國內税務局表格8938,特定外國金融資產報表,他們每年的納税申報表,都是他們持有普通股的。

 

10.股息及付款代理人

 

不適用。

 

10.G.專家的發言

 

不適用。

 

10.h.展出的文件

 

本公司須遵守 1934年《證券交易法》(經修訂)的信息要求,並將向SEC提交報告、註冊聲明和 其他信息。本公司的報告、註冊聲明和其他信息可在美國證券交易委員會 網站www.example.com上查閲,這些信息也可在美國證券交易委員會維護的公共參考機構查閲和訂購,地址為:100 F Street NE,Washington,D.C. 20549。您也可以訪問我們的萬維網www.sxtchina.com。 然而,我們網站上的信息並不構成本年度報告的一部分。

 

10.一、子公司信息

 

不適用。

 

98

 

 

第11項.關於市場風險的定量和定性披露

 

使我們面臨集中信貸風險的金融工具主要包括現金和應收賬款。在其他方未能履行其義務的情況下,因信貸 風險導致的最大損失金額由我們綜合資產負債表中所列各項金融資產 的賬面值表示。

 

於2023年、2022年及2021年3月31日,我們的絕大部分現金均包括在中國境內開立的賬户中的銀行存款,而 目前並無規定在銀行倒閉時為銀行存款投保強制保險的規則或法規。   然而, 我們沒有在此類賬户中經歷任何損失,我們相信我們的銀行賬户中的現金不會面臨任何重大風險。

 

我們面臨各種 類型的市場風險,包括外匯匯率、商品價格和正常業務過程中的通貨膨脹的變化。

 

利率風險

 

我們面臨因銀行結餘利率波動而產生的 風險。我們的大部分現金以計息銀行存款形式在中國持有,並以人民幣計值。在我們未來可能需要籌集債務融資的程度上,利率的向上波動 將增加新債務的成本。我們現時並無使用任何衍生工具管理利率風險。

 

商品價格風險

 

我們使用的某些原材料 會受到供應條件、政治和經濟變量以及其他不可預測因素引起的價格波動的影響。 我們商品價格管理活動的主要目的是管理與 正常業務過程中商品採購相關的波動性。我們不投機商品價格。

 

外匯風險

 

人民幣不是可自由兑換的 貨幣。中國政府可能會採取可能導致未來匯率與當前或歷史匯率有重大差異的行動。匯率波動可能會對我們宣派的任何股息的價值產生不利影響。

 

在中國,對衝交易 非常有限,以減少我們的匯率波動風險。迄今為止,我們尚未進行任何套期保值交易 以減少我們的外匯風險。雖然我們將來可能會進行對衝交易,但 這些交易的可用性和有效性可能有限,我們可能根本無法成功對衝風險。 此外,中國外匯管制條例限制了我們將 人民幣兑換成外幣的能力,這可能會擴大我們的外匯兑換損失。

 

通貨膨脹風險

 

通脹因素 例如我們的產品成本和間接費用的增加,可能會對我們的經營業績產生不利影響。如果我們產品的銷售價格沒有與這些增加的成本成比例地增長,那麼高的通貨膨脹率可能 對我們維持當前水平的毛利率以及銷售、一般和管理費用佔淨收入的百分比 的能力產生不利影響。

 

第12項股權證券以外的其他證券的説明

 

不適用。

 

99

 

 

第II部

 

第13項違約、拖欠股息和拖欠

 

不適用。

 

項目14.對擔保持有人權利的實質性修改和收益的使用

 

證券持有人的權利沒有實質性修改 。

 

項目15.控制和程序

 

  (a) 披露控制和程序 

 

根據《交易法》第13a—15(b)條的要求,我們的管理層在首席執行官和首席財務官的參與下,對截至本報告所涵蓋期間結束時我們的披露控制 和程序(定義見《交易法》第13a—15(e)條)的有效性進行了評估。

 

根據該評估, 我們的管理層得出結論,截至2023年3月31日,我們的披露控制和程序未能有效確保 我們根據《交易法》提交和提供的報告中要求披露的信息在SEC規則和表格規定的時間段內得到記錄、處理、彙總和報告,並且,我們根據《交易法》提交或提交的報告中要求披露的信息是累積的,並傳達給我們的管理層,包括我們的首席執行官和首席財務官(視情況而定),以便及時做出有關所需披露的決定。

 

  (b) 管理層關於財務報告內部控制的報告 

 

Our management is responsible for establishing and maintaining adequate internal control over financial reporting, as such term is defined in Exchange Act Rule 13a-15(f). Our internal control over financial reporting is a process designed to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with U.S. Generally Accepted Accounting Principles (“U.S. GAAP”). Because of its inherent limitations, internal control over financial reporting may not prevent or detect misstatements. Also, projections of any evaluation of effectiveness to future periods are subject to the risk that controls may become inadequate because of changes in conditions or because the degree of compliance with policies or procedures may deteriorate. Under the supervision and with the participation of our management, including our chief executive officer and chief financial officer, we conducted an assessment of the effectiveness of our internal control over financial reporting as of March 31, 2023. The assessment was based on criteria established in the framework Internal Control-Integrated Framework (2013), issued by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission. Based on this assessment, management determined that, as of March 31, 2023, our internal control over financial reporting was not effective due to the existence of the following significant deficiencies and material weaknesses:

 

  本公司沒有足夠的會計人員能夠使用美國公認會計原則和雙語,而且它沒有及時為新員工提供足夠的培訓。

 

  該公司在某些會計程序中,包括其會計制度中的工資單、現金收支程序,職責分工不足,部分原因是其規模和會計人員有限。

 

100

 

 

  (c) 獨立註冊會計師事務所認證報告

 

不適用。

 

  (d) 財務報告內部控制的變化

 

管理層致力於 改善對財務報告的內部控制,並將持續不斷地進行改進或增強。 除上文所述者外,截至2023年3月31日止財政年度,我們對財務報告的內部控制並無重大影響或合理可能對我們對財務報告的內部控制產生重大影響的變動。

 

管理層計劃通過實施以下行動糾正 發現的財務報告內部控制的重大缺陷:

 

  繼續聘請熟悉美國公認會計原則的雙語會計顧問,同時為內部會計人員提供持續的美國公認會計原則培訓;

 

  保留額外的會計人員,並繼續加強我們的內部財務和會計組織架構;

 

  加強對交易的直接管理監督,同時聘用法律和會計專業人員;
     
  為執行人員、管理人員、財務和會計部門制定和開展內部控制培訓,使管理層和關鍵人員瞭解SEC規則下對財務報告內部控制的要求。

 

我們預計將在今年年底前完成 補救計劃,不會產生任何材料成本。

 

項目16.保留

 

項目16A。審計委員會財務專家

 

何鬆凡先生、劉彤先生 和季曉東先生為我們的審計委員會成員,何鬆凡先生擔任主席。我們的審計 委員會的所有擬議成員均符合SEC和NASDAQ頒佈的獨立性標準,因為這些標準專門適用於審計 委員會的成員。經確定,何鬆凡先生擁有會計或相關財務管理經驗,符合SEC規則和條例定義的 "審計委員會財務專家"資格。

 

101

 

 

項目16B。道德準則

 

根據適用的聯邦證券法和納斯達克規則,我們採納了適用於董事、高級管理人員和員工的行為準則 和道德規範。

 

項目16C。首席會計師費用及服務

 

下表載列 在所示期間,我們的主要外聘核數師提供的若干專業服務按下列類別列出的總費用。

 

   截至2013年3月31日的一年,
2023
   年終了
3月31日,
2022
 
審計費(1)  $151,000   $171,000 
審計相關費用(2)   35,037    38,500 
税費(3)   -    - 
所有其他費用(4)   -    - 
共計  $186,037   $209,500 

 

(1) “審計費用”是指我們的主要會計師為審計我們的年度財務報表而提供的專業服務的每一會計年度的總費用,或通常由會計師提供的與該會計年度的法定和監管文件或業務有關的服務的費用總額。
   
(2) “審計相關費用”是指我們的首席會計師在每個會計年度為保證和相關服務開出的費用總額,這些費用與我們財務報表的審計或審查的表現合理相關,並且沒有根據第(1)款報告。

 

(3) “税費”是指我們的主要審計師提供的專業税務服務在所列每個會計年度的總費用。

 

(4) “所有其他費用”是指在列出的每個會計年度中,我們的主要審計師提供的服務的總費用,但在“審計費用”、“審計相關費用”和“税費”項下報告的服務除外。

 

102

 

 

我們審計委員會和我們董事會的政策是預先批准我們的主要審計師提供的所有審計和非審計服務,包括審計服務、與審計相關的服務和上述其他服務,但在完成服務之前經審計委員會或我們董事會批准的De Minimis服務除外。

 

項目16D。對審計委員會的上市標準的豁免

 

不適用。

 

項目16E。發行人和關聯購買者購買股權證券

 

不適用。

 

項目16F。變更註冊人的認證會計師

 

沒有。

 

項目16G。公司治理

 

我們的普通股在納斯達克資本市場或納斯達克上市。因此,我們受到納斯達克施加的公司治理要求的約束。根據納斯達克 規則,像我們這樣的非美國上市公司通常可以遵循其本國的公司治理實踐,以取代 納斯達克的部分公司治理要求。納斯達克上市的非美國公司必須在公司網站上或在分發給美國投資者的年報中向其美國投資者提供重大差異的總體摘要。

 

除本節所述外,我們的公司治理做法與在納斯達克資本市場上市的國內公司所遵循的做法沒有什麼不同。納斯達克上市規則第5635條一般規定,在納斯達克資本市場上市的美國國內公司在發行(或潛在發行)以下證券之前必須獲得股東批准:(I)相當於公司普通股20%或以上的證券,或 投票權少於市值或賬面價值的投票權;(Ii)導致公司控制權變更;以及(Iii)根據將建立或重大修訂的購股權或收購計劃或其他股權補償安排而發行的證券 。儘管有這一一般要求,納斯達克上市規則第5615(A)(3)(A)條允許外國私人發行人 遵循其本國的做法,而不是這些股東批准的要求。英屬維爾京羣島法律在上述任何類型的發行之前不需要 股東批准。因此,本公司在進行有可能如上所述發行證券的交易之前,不需要獲得股東的批准。公司董事會已選擇遵守公司有關此類發行的母國規則,在進行此類交易之前不需要徵得股東批准。第5620(A)條規定,每家上市普通股或有表決權優先股的公司,應在發行人的財政年度結束後不遲於一年召開年度股東大會。 公司遵循母國的慣例,僅在有需要股東批准的事項時才舉行年度股東大會。

 

第16H項。煤礦安全信息披露

 

不適用。

 

項目16I。關於阻止檢查的外國管轄權的披露

 

不適用。

 

103

 

 

第三部分

 

項目17.財務報表

 

不適用。

 

項目18.財務報表

 

104

 

 

項目19.展品

 

        以引用方式併入    
展品
號碼
  這些文件的説明:   表格   證物編號:   提交日期   已歸檔
1.1   組織章程大綱及章程細則   F-1/A   3.1   2018年4月20日    
                     
1.2   經修訂和重新修訂的公司章程,於2020年3月30日生效   20-F   1.2   2020年7月31日    
                     
1.3   修訂和重新修訂的公司章程和章程,於2021年2月21日生效    20-F   1.3    2021年8月13日-    
                     
1.4   經修訂和重新修訂的公司章程和章程,於2022年5月17日生效    20-F    1.4   2022年7月18日    
                     
2.1   與FT Global達成的和解協議,日期為2021年1月18日   6-K   4.1   2021年1月28日    
                     
2.2   註冊證券説明              
                     
4.1   外商獨資企業與蘇宣堂的獨家業務合作協議,日期為2017年10月13日   F-1   10.6   2017年12月4日,    
                     
4.2   外商獨資企業、迪洲、周梓泉、周峯和蘇軒堂於2017年10月13日簽訂的股份質押協議   F-1   10.8   2017年12月4日,    
                     
4.3   2017年10月13日,外商獨資企業、迪舟、周梓泉、馮舟和蘇軒堂簽訂獨家期權協議   F-1   10.7   2017年12月4日,    
                     
4.4   2017年10月13日外商獨資企業、迪周、周梓泉、馮周和蘇宣堂授權委託書格式   F-1   10.9   2017年12月4日,    
                     
4.5   就與FT Global達成的和解協議發出的認股權證格式   6-K   4.2   2021年1月28日    
                     
4.6   2021年股權激勵計劃    20-F    4.6   2021年8月13日    
                     
4.7   2022年股權激勵計劃   S-8    4.2   2022年3月15日    

 

105

 

 

4.8   2022年1月18日,中國SXT Pharmaceuticals,Inc. Aegis Capital Corp.   6-K   1.1   2022年1月21日    
                     
4.9   蘇軒堂公司和特蘭斯公司之間於2022年1月18日簽署的授權書代理協議書。   6-K   4.1   2022年1月21日    
                     
4.10   蘇軒堂公司與潘曉東先生於2022年1月31日簽訂的僱傭協議。   6-K   10.1   2022年1月31日    
                     
4.11   蘇軒堂公司和斯特里特維爾資本公司之間的證券購買協議格式,日期為2022年3月14日。   6-K   10.1   2022年3月16日    
                     
4.12   日期為2022年3月16日的可轉換本票格式,與斯特里特維爾資本有限責任公司的證券購買協議相關發行。   6-K   10.2   2022年3月16日    
                     
4.13   本公司與潘曉東先生於2022年1月31日簽訂的僱傭協議   6-K   10.1   2022年1月31日    
                     
4.14   蘇軒堂和肖志軍之間的證券購買協議格式,日期為2022年9月22日。   6-K   10.1   2022年9月27日    
                     
4.15   蘇軒堂公司和斯特里特維爾資本公司之間的證券購買協議格式,日期為2022年12月19日。   6-K   10.1   2022年12月23日    

 

106

 

 

4.16   可轉換本票的形式,與2022年12月19日與Streeterville Capital LLC的證券購買協議相關發行。   6-K   10.2   2022年12月23日    
                     
4.17   蘇軒堂和旭日資本有限公司之間的證券購買協議格式,日期為2023年2月22日。   6-K   10.1   2023年2月28日    
                     
4.18   蘇軒堂公司和斯特里特維爾資本公司之間的證券購買協議格式,日期為2023年3月7日。   6-K   10.1   2023年3月23日    
                     
4.19     日期為2023年3月7日的可轉換本票格式,與Streeterville Capital,LLC的證券購買協議有關而發行。   6-K   10.2   2023年3月23日    
                     
8.1   子公司和合並可變利息實體一覽表   F-1   21.1   2017年12月4日,    
                     
12.1   根據2002年《薩班斯-奧克斯利法案》第302條進行的CEO認證               X
                     
12.2   根據2002年薩班斯-奧克斯利法案第302條頒發的CFO證書               X
                     
13.1   根據2002年薩班斯-奧克斯利法案第906條頒發的首席執行官和首席財務官證書               X
                     
23.1   獨立核數師的同意               X
                     
101.INS   內聯XBRL實例文檔               X
                     
101.SCH   內聯XBRL分類擴展架構文檔               X
                     
101.CAL   內聯XBRL分類擴展計算鏈接庫文檔               X
                     
101.DEF   內聯XBRL分類擴展定義Linkbase文檔               X
                     
101.LAB   內聯XBRL分類擴展標籤Linkbase文檔               X
                     
101.PRE   內聯XBRL分類擴展演示文稿Linkbase文檔               X
                     
104   封面交互數據文件(格式為內聯XBRL,包含在附件101中)                

 

107

 

 

簽名

 

註冊人特此證明 其符合提交本20-F表格的所有要求,並已正式安排並授權下列簽署人代表其簽署本年度報告。

 

  蘇軒堂公司
   
  /s/周峯
  姓名: Feng Zhou
  標題: 首席執行官
   
日期:2023年7月31日  

 

108

 

 

 

 

 

 

 

 

中國SXT製藥有限公司

 

合併財務報表

 

 

 

 

 

 

 

 

 

中國 SXT製藥有限公司。

 

合併財務報表索引

 

合併財務報表   書頁
     
獨立註冊會計師事務所報告(PCAOB ID:6413)   F-2
     
截至2023年3月31日和202年3月31日的合併資產負債表2   F-3
     
2023年、2022年和2021年3月31日終了年度的綜合收益(虧損)和全面收益(虧損)報表   F-4
     
截至2023年、2022年及2021年3月31日止年度的合併股東權益變動表   F-5
     
截至2023年3月31日、2022年和2021年3月31日的合併現金流量表   F-6
     
合併財務報表附註   F—7—F—34

 

F-1

 

 

 

獨立註冊會計師事務所報告{br

 

致董事會和股東
中國SXT製藥有限公司

 

關於合併財務報表的意見

 

我們審計了隨附的 中國SXT Pharmaceuticals,Inc.的合併資產負債表。及附屬公司及可變權益實體(“本公司”) 於2023年及2022年3月31日的相關綜合收益(虧損)及全面收益(虧損)表、股東權益變動表及現金流量表,及相關附註及附表(統稱為綜合財務報表)。我們認為,綜合財務報表在所有重大方面 公允列報了貴公司於2023年及2022年3月31日的財務狀況,以及截至2023年3月31日止三年期間各年度的經營業績和現金流量,符合美國 公認會計原則。

 

公司作為持續經營企業持續經營的能力

 

隨附 綜合財務報表乃假設本公司將持續經營而編制。如 綜合財務報表附註2所述,本公司於截至2023年、2022年及2021年3月31日止年度分別錄得淨虧損5,934,772美元、5,736,095美元及2,748,183美元。截至2023年3月31日和2022年3月31日,公司的累計赤字分別為21,613,133美元和15,688,278美元。截至2023年3月31日和2021年3月31日止年度,本公司在經營活動中使用資金80,757美元和1,316,561美元,截至2022年3月31日止年度,本公司從經營活動中產生資金268,293美元。 此外,本公司於截至2023年、2022年及2021年3月31日止年度的收入持續下降。這些因素 使人們對公司持續經營的能力產生了很大的懷疑。管理層解決這些 事項的計劃也在註釋2中描述。財務報表不包括 此不確定性結果可能導致的任何調整。

 

會計原則的變化

 

如綜合財務報表附註2和附註12所述,由於採納ASU 2020—06, 可轉換票據和合同在實體自有權益中的會計,使用 修改後的追溯採用方法。

 

意見基礎

 

這些合併財務報表 是公司管理層的責任。我們的責任是根據我們的審計對公司的合併 財務報表發表意見。我們是一家在上市公司會計監督委員會 (美國)(PCAOB)註冊的公共會計師事務所,根據美國聯邦證券 法律以及美國證券交易委員會和PCAOB的適用規則和條例,我們必須獨立於公司。

 

我們按照PCAOB的標準進行審計。該等準則要求吾等規劃及執行審核,以合理確定綜合財務報表是否不存在由於錯誤或欺詐而導致的重大錯誤陳述。本公司無需對其財務報告的內部控制進行審計,我們也沒有聘請 執行審計。作為審計工作的一部分,我們需要了解 對財務報告內部控制的瞭解,但並非為了對公司 財務報告內部控制的有效性發表意見。因此,我們不表達這種意見。

 

我們的審計包括執行 程序以評估由於錯誤或欺詐而導致的綜合財務報表重大錯報風險,以及執行 程序以應對這些風險。此類程序包括在測試基礎上審查有關 合併財務報表中金額和披露的證據。我們的審計還包括評估管理層使用的會計原則和作出的重大估計,以及評估綜合財務報表的整體列報方式。我們相信,我們的審計為我們的意見提供了合理的基礎。

 

/ZH CPA,LLC
 
自2018年以來,我們一直擔任本公司的審計師。
 
科羅拉多州丹佛市
 
2023年7月31日

 

 

百老匯1600號,套房1600號,丹佛市,科羅拉多州,80202,美國。電話:1.303.386.7224傳真:1.303.386.7101電子郵件:admin@zhcpa.us

 

F-2

 

 

中國 SXT製藥有限公司和子公司

合併資產負債表

(以 美元計,股份數據除外)

 

   截至3月31日  
   2023   2022 
資產        
流動資產        
現金和現金等價物  $17,368,478   $15,524,322 
受限制的 現金   -    45,297 
應收賬款 淨額   1,344,569    3,333,178 
應收票據    -    35,509 
庫存, 淨額   531,254    1,017,527 
向供應商預付款    46,304    50,313 
貸款 應收款和應計利息淨額   -    1,581,000 
預付款, 應收款和其他流動資產淨額   230,642    864,709 
流動資產合計    19,521,247    22,451,855 
非流動資產           
財產、廠房和設備、淨值   962,214    1,227,811 
建築 進行中,淨額   -    363,078 
無形資產,淨額   27,868    38,762 
長期 存款   8,736,677    9,464,767 
使用權 資產—經營租賃—關聯方   306,050    - 
非流動資產合計    10,032,809    11,094,418 
總資產   $29,554,056   $33,546,273 
           
負債 和股東權益          
流動負債           
短期借款   $167,453   $- 
長期 借款—流動   7,863    11,404 
短期 可換股票據   3,157,492    2,034,947 
應付帳款    1,377,850    1,482,192 
退還債務    111,951    122,773 
來自客户的預付款    165,534    77,366 
應付關聯方的金額    5,203,762    8,695,702 
應計費用和其他負債   3,142,084    3,529,486 
應繳税款    1,104,860    1,167,695 
操作 租賃負債—流動—關聯方   58,089    - 
流動負債合計    14,496,938    17,121,565 
非流動負債           
長期借款    117,862    - 
操作 租賃負債—非流動關聯方   247,961    - 
非流動負債合計    365,823    - 
總負債    14,862,761    17,121,565 
           
承付款 和或有   -    - 
           
股東權益          
普通股,無限授權股,美元0.08面值,11,434,129截至2023年3月31日已發行及發行在外的股份(2,031,394截至2022年3月31日已發行及發行在外的股份)*   913,785    162,468 
額外的 實收資本   35,588,214    30,994,376 
累計赤字    (21,613,133)   (15,688,278)
累計 其他綜合(虧損)收入   (197,571)   956,142 
股東權益合計    14,691,295    16,424,708 
總負債和股東權益  $29,554,056   $33,546,273 

 

*就於2021年2月22日及2022年5月19日反向股份拆股之影響而追溯重列。

 

附註是這些合併財務報表的組成部分。

 

F-3

 

 

中國 SXT製藥有限公司和子公司

綜合 收入╱(虧損)及全面收入╱(虧損)表

(以 美元計,股份數據除外)

 

   對於 截至3月31日的年度, 
   2023   2022   2021 
             
收入  $1,971,679   $2,602,281   $4,777,573 
從 產生的收入 第三方   1,938,058    2,263,155    3,892,583 
從 產生的收入 關聯方   33,621    339,126    884,990 
收入成本   (1,545,408)   (1,350,638)   (1,938,023)
毛利    426,271    1,251,643    2,839,550 
                
運營費用:               
銷售和市場營銷   (387,452)   (924,538)   (1,587,333)
常規 和管理   (5,646,328)   (5,516,778)   (3,449,293)
運營費用總額    (6,033,780)   (6,441,316)   (5,036,626)
                
營業虧損    (5,607,509)   (5,189,673)   (2,197,076)
                
其他收入(支出):               
利息收入(費用),淨額    (476,776)   (36,695)   (1,615,440)
其他 收入(費用),淨額   149,513    (181,581)   871,650 
合計 其他費用,淨額   (327,263)   (218,276)   (743,790)
                
所得税前虧損   (5,934,772)   (5,407,949)   (2,940,866)
所得税撥備 (恢復)   -    (328,146)   192,683 
                
淨虧損   (5,934,772)   (5,736,095)   (2,748,183)
                
其他全面收益(虧損):               
外匯 貨幣折算(虧損)收益   (1,153,713)   428,356    1,118,446 
全面損失    (7,088,485)   (5,307,739)   (1,629,737)
                
每股普通股虧損               
基本的和稀釋的  $(0.889)  $(5.517)  $(3.819)
已發行普通股加權平均數               
基本的和稀釋的*   6,674,327    1,039,766    719,549 

 

*就於2021年2月22日及2022年5月19日反向股份拆股之影響而追溯重列。

 

附註是這些合併財務報表的組成部分。

 

F-4

 

 

中國 SXT製藥有限公司和子公司

合併股東權益變動表

截至二零二三年、二零二二年及 二零二一年三月三十一日止年度

(以 美元計,股份數據除外)

 

   股票*   金額   其他 實收
資本
   累計
赤字
   累計
其他
全面
收入(虧損)
   總股本  
截至2020年3月31日的餘額    433,346   $34,667   $17,161,346   $(7,204,000)  $(590,660)  $9,401,353 
                               
淨虧損   -    -    -    (2,748,183)   -    (2,748,183)
發行可轉換票據本息部分結算股份    342,374    27,390    7,653,401    -    -    7,680,791 
向第三方發行認股權證    -    -    509,000    -    -    509,000 
股票 因反向拆分四捨五入而發行   535    -    -    -    -    - 
外幣折算收益    -    -    -    -    1,118,446    1,118,446 
截至2021年3月31日的餘額    776,255   $62,057   $25,323,747   $(9,952,183)  $527,786   $15,961,407 
                               
淨虧損   -    -    -    (5,736,095)   -    (5,736,095)
作為員工激勵措施發行的股票    116,250    9,300    2,295,097    -    -    2,304,397 
公開募股淨收益    1,138,889    91,111    3,023,995    -    -    3,115,106 
發行可轉換票據    -    -    351,537    -    -    351,537 
外幣折算收益    -    -    -    -    428,356    428,356 
截至2022年3月31日的餘額    2,031,394   $162,468   $30,994,376   $(15,688,278)  $956,142   $16,424,708 
                               
採用ASU 2020-06   -    -    (351,536)   9,917    -    (341,619)
截至2022年4月1日的餘額    2,031,394   $162,468   $30,994,376   $(15,688,278)  $956,142   $16,424,708 
                               
淨虧損    -    -    -    (5,934,772)   -    (5,934,772)
作為員工激勵措施發行的股票    304,709    24,377    530,194    -    -    554,571 
根據股份購買協議發行的股份    3,349,936    267,995    2,926,832    -    -    3,194,827 
認購股份   -    -    (1,000,000)   -    -    (1,000,000)
股票 因反向拆分四捨五入而發行   11,279    -    -    -    -    - 
發行可轉換票據本息部分結算股份    5,736,811    458,945    2,488,348    -    -    2,947,293 

外幣折算損失

   -    -    -    -    (1,153,713)   (1,153,713)
截至2023年3月31日的餘額    11,434,129   $913,785   $35,588,214   $(21,613,133)  $(197,571)  $14,691,295 

 

*就於2021年2月22日及2022年5月19日反向股份拆股之影響而追溯重列。

 

附註是這些合併財務報表的組成部分。

 

F-5

 

 

中國 SXT製藥有限公司和子公司

合併現金流量表

(單位:美元)

 

   對於 截至3月31日的年度, 
   2023   2022   2021 
經營活動的現金流:            
運營淨虧損  $(5,934,772)  $(5,736,095)  $(2,748,183)
調整 ,將淨虧損與經營活動提供的現金淨額進行核對:               
折舊和攤銷費用    250,162    320,007    345,414 
壞賬準備   2,875,694    477,299    1,206,420 
存貨減值準備   -    53,365    62,944 
在建工程 減值   349,390    -    - 
遞延所得税   -    328,146    (192,683)
應收貸款應計利息    -    -    (13,500)
可轉換票據-融資成本增加    335,654    29,926    1,120,267 
發行認股權證   -    -    509,000 
遞延成本   -    558,186    
 
 
基於股份的薪酬   554,571    2,334,397    - 
非現金經營租賃費用    73,034    -    - 
                
經營性資產和負債變動情況:               
應收賬款   912,947    831,473    (519,244)
應收票據   32,854    (35,073)   18,522 
庫存   408,951    (180,797)   38,620 
預付款給供應商   138    480,920    (341,141)
預付款、應收賬款和其他資產   50,313    1,023,791    (1,038,908)
應付帳款   9,700    (22,792)   (619,537)
退款責任   (1,380)   (360,860)   337,565 
從客户那裏預支資金   94,339    (186,399)   (62,450)
應繳税款   27,055    (32,000)   91,417 
關聯方變更 租賃責任-經營租賃   (73,034)   -    - 
應計費用和其他流動負債   (46,373)   384,799    488,916 
經營活動提供的現金淨額(用於)   (80,757)   268,293    (1,316,561)
                
投資活動的現金流 :               
購置房產、廠房和設備   (70,684)   (60,932)   (78,302)
在建工程   -    (1,558)   (14,742)
收取押金— 黃山潘街   58,381    15,581    3,132,647 
存款 投資   -    -    (8,845,122)
用於投資活動的現金淨額    (12,303)   (46,909)   (5,805,519)
                
融資活動的現金流 :               
借款收益   309,417    -    - 
償還借款   (26,106)   (33,055)   (42,007)
應收關聯方款項(還款)淨額   (2,826,466)   (3,813,468)   12,534,433 
與股權相關的支付現金 激勵計劃   -    (30,000)   - 
可轉換收益 注意   3,721,667    2,804,848    - 
可兑換貨幣的支付 票據發行成本   (431,737)   (448,291)   - 
償還可兑換債券 注意   -    -    (82,939)
股份所得淨額 購買協議   2,194,827    -    - 
淨額 公開發行所得   -    3,115,106    - 
淨額 供資活動使用的現金   2,941,602    1,595,140    12,409,487 
匯率變動對現金和 現金等價物   (1,049,683)   394,120    784,536 
現金淨增加,現金 等價物以及受限制現金   1,798,859    2,210,644    6,071,943 
現金、現金等價物 和限制性現金在年初   15,569,619    13,358,975    7,287,032 
現金、現金等價物 和限制性現金在年底  $17,368,478   $15,569,619   $13,358,975 
                
現金流量信息的補充披露:               
繳納所得税的現金  $-   $16,733   $3,085 
支付利息的現金 費用  $13,047   $3,197   $5,550 
非現金交易:               
發行可轉換票據本息部分結算股份   $2,947,293   $-   $7,680,791 
股權 採用ASU 2020-06的期初調整  $(341,619)  $-   $- 
使用權 換取新經營租賃負債的資產  $361,935   $-   $- 

 

附註是這些合併財務報表的組成部分。

F-6

 

 

中國 SXT製藥有限公司和子公司

合併財務報表附註

 

附註 1--組織和主要活動

 

中國 SXT製藥有限公司(“SXT”或“公司”)是一家控股公司,於2017年7月4日在英屬維爾京羣島註冊成立。本公司透過其可變權益實體(“VIE”)江蘇蘇玄堂藥業有限公司(“泰州蘇玄堂”)(“泰州蘇玄堂”),專注於中藥飲片的研究、開發、製造、營銷及銷售。該公司目前銷售三類中藥產品:高級中藥、精細中藥和普通中藥,以及中藥同源補充劑(簡稱TCMHS)產品。我們目前的產品組合包括19種高級中藥、10種精細中藥、235種常規中藥和4種中藥固體飲料產品,針對各種疾病和醫學適應症。我們的大部分產品 在中國各地都是按處方銷售的。公司的主要執行機構位於江蘇省泰州市中國。

 

重組和股票發行

 

2017年7月4日,我們在英屬維爾京羣島註冊成立10,300,000普通股位於0.001面值(128,750普通股位於0.08於二零二一年二月二十二日及二零二二年五月十九日向周子羣、迪洲及Feng Zhou管理有限公司(“中國 SXT醫藥股份有限公司股東”)追溯重列於2021年2月22日及2022年5月19日反向分拆股份的面值。Feng Zhou管理有限公司是英屬維爾京羣島的一家公司100Feng Zhou持有該公司1%股權。Feng Zhou、周子羣、迪周集體舉行100泰州蘇選堂%的股份。2017年10月20日晚些時候,10,300,000普通股(128,750 因2021年2月22日和2022年5月19日股票反向拆分而追溯重述的股票)在中國 SXT製藥有限公司股東之間重新分配。2017年10月20日,本公司發佈9,700,000普通股(121,250追溯 因2021年2月22日和2022年5月19日反向股票拆分的影響而重述的股票)0.00110個個人股東的面值(“重組”)。

 

2017年7月21日,我們的全資子公司中國SXT集團有限公司(“SXT香港”)在香港註冊成立。中國SXT集團 有限公司於2017年10月13日持有在中國註冊成立的外商獨資企業泰州蘇珊塘生物科技有限公司(“台州蘇三堂”)的全部股本。同一天,泰州蘇選堂與其股東簽訂了這樣一系列合同安排,也被稱為VIE協議。

 

台州蘇選堂於2005年6月9日由周建平、袁秀芳(周建平的配偶)和周建斌註冊成立,他們持有83%, 11.5%和5.5分別持有泰州蘇玄堂1%的股份。2017年5月8日,三名股東將全部股份轉讓給Feng Zhou、周子羣、狄洲(統稱為泰州股東),三人持有83%, 11.5%和5.5轉讓股份後,分別持有泰州蘇選堂股份的百分比, 。Feng Zhou和周子羣是周建平和袁秀芳的孩子,迪周 是周建斌的孩子。

 

本文件中有關財務報表的討論及列報假設重組已完成,並追溯入賬 ,猶如上述交易已於隨附的合併財務報表中列報的第一期期初生效。

 

以下圖表説明了我們的公司結構,包括截至財務報表日期 的子公司和合並的可變利息實體,假設我們的重組完成:

 

F-7

 

 

附註 1--組織和主要活動(續)

 

VIE 與台州蘇玄堂達成協議

 

由於中國法律對外資擁有醫藥行業的限制,本公司及我們的附屬公司概無於泰州蘇玄堂擁有任何股權 。相反,本公司通過一系列合同安排控制和獲得泰州蘇玄堂業務的經濟利益。WFOE、泰州蘇選堂及其股東於2017年10月13日簽訂了這樣一系列 合同安排,也稱為VIE協議。VIE協議旨在向WFOE提供在所有重大方面與其作為泰州蘇玄塘唯一股權持有人將擁有的權力、權利及義務相同的權力、權利及義務,包括絕對控制權及對泰州蘇玄塘的資產、財產及收入的權利。

 

根據外商獨資企業與台州蘇玄塘的獨家業務合作協議,該協議也是於2017年10月13日簽訂的VIE協議之一,台州蘇玄塘有義務向外商獨資企業支付大致相當於台州蘇玄塘淨收入的服務費。

 

下面詳細介紹每個VIE協議:

 

獨家 商業合作協議

 

根據《台州蘇玄塘與外商獨家企業合作協議》,外商獨家企業利用其在技術、人力、信息等方面的優勢,獨家 為台州蘇玄塘提供與其日常業務經營管理相關的技術支持、諮詢服務及其他管理服務。此外,泰州蘇選塘授予WFOE不可撤銷的 獨家選擇權,可按中國法律允許的最低購買價格向泰州蘇選塘購買泰州蘇選塘的任何或全部資產。如果WFOE行使該選擇權,雙方應簽訂單獨的資產轉讓或類似的 協議。對於外商獨資企業根據本協議向台州蘇玄塘提供的服務,外商獨資企業有權收取服務費,按提供服務的時間乘以相應費率計算,再加上外商獨資企業董事會根據外商獨資企業提供的服務價值和台州蘇玄塘不時的實際收入確定的服務費或服務費比例,這大約相當於台州蘇玄塘的淨收入。

 

《獨家業務合作協議》有效期為十年,除非外商獨資企業提前30天通知終止。 台州蘇選堂無權單方面終止本協議。WFOE可在事先書面通知的情況下單方面延長本協議的期限。

 

根據獨家業務合作協議的條款,外商獨資企業首席執行官兼總裁Feng Zhou先生目前管理泰州蘇玄塘。WFOE對臺州蘇選堂的管理擁有絕對權力,包括但不限於與 有關費用、加薪和獎金、招聘、解僱和其他運營職能的決定。獨家業務合作協議 不禁止關聯方交易。審計委員會必須事先審查和批准任何關聯方交易,包括涉及外商獨資企業或台州蘇選堂的交易。

 

共享 質押協議

 

根據外商獨資企業與Feng Zhou、周子羣、狄洲共同持有的股權質押協議100鑑於台州蘇玄塘股東(“台州蘇玄塘股東”)持有台州蘇玄塘2%股份(“台州蘇玄塘股東”),台州蘇玄塘股東將其於台州蘇玄塘的全部股權質押予外商獨資企業 ,以擔保台州蘇玄塘履行獨家業務合作協議項下義務。根據協議條款,若台州蘇選堂或其股東違反各自於《獨家業務合作協議》項下的合約義務,WFOE作為質權人將有權享有若干權利,包括但不限於收取質押股權所產生股息的權利。台州蘇玄塘股東亦同意,於發生股份質押協議所載任何違約事件時,WFOE有權根據適用的中國法律 處置質押股權。泰州蘇選堂股東進一步同意不會出售質押股權或採取任何會損害WFOE利益的 行動。

 

《股份質押協議》在《獨家業務合作協議》項下的所有應付款項已由泰州蘇選堂支付前有效。WFOE應取消或終止股權質押協議,無需額外費用。

 

F-8

 

 

附註 1--組織和主要活動(續)

 

股票 質押協議(續)

 

股份質押協議的目的為:(1)保證台州蘇玄塘履行獨家業務合作協議項下的義務,(2)確保台州蘇玄塘股東不得轉讓或轉讓所質押的股權 權益,或未經外商獨資企業事先書面同意而產生或允許任何損害外商獨資企業利益的產權負擔 及(3)提供外商獨資企業對臺州蘇玄塘的控制權。根據獨家期權協議(下文所述),在中國法律允許的範圍內,WFOE可隨時行使其期權 以收購泰州蘇選塘的股權。如果台州蘇玄塘 違反其獨家業務合作協議項下的合同義務,WFOE將有權止贖台州蘇玄塘股東在臺州蘇玄塘的股權,並可(1)行使其購買或指定 第三方購買其在臺州蘇玄塘的部分或全部股權的選擇權,在這種情況下,WFOE可在收購台州蘇玄塘的全部股權後終止VIE協議 或與WFOE指定的第三方組成新的VIE結構; 或(2)處置質押股權,並從出售所得款項中優先支付,在此情況下,VIE結構將終止 。

 

獨家 期權協議

 

根據獨家期權協議,台州蘇選塘股東不可撤銷地授予WFOE(或其指定人)一次或多次在中國法律允許的範圍內以人民幣行使價在任何時間購買其於台州蘇選塘的部分或全部股權的獨家選擇權。10.00.

 

根據獨家購股權協議,WFOE可在任何情況下,在中國法律允許的範圍內,在中國法律允許的範圍內,在任何情況下購買或讓其指定人士購買泰州蘇選塘的全部或部分股東股權。

 

本協議將一直有效,直至台州蘇選堂股東持有的台州蘇選堂所有股權已根據本協議轉讓或轉讓給外商獨資企業及/或外商獨資企業指定的任何其他人士為止。

 

授權書

 

根據《授權書》,台州蘇選堂股東授權台州蘇選堂股東代表其獨家代理和代理作為股東的所有權利,包括但不限於:(A)出席股東大會;(B)行使根據中國法律和公司章程股東有權享有的包括表決權在內的所有股東權利, 包括但不限於出售、轉讓或質押或處置部分或全部股份;和(C)代表股東指定和任命泰州蘇選堂的法定代表人、執行董事、監事、首席執行官和其他高級 管理成員。

 

雖然 授權書中沒有明確規定,但授權書的期限應與 獨家期權協議的期限相同。

 

本授權書附帶權益,自簽署之日起至不再為泰州蘇選堂股東之日起,對每位股東均不可撤銷並持續有效。

 

獨家購股權協議,連同股份質押協議及授權書,使外商獨資企業得以對泰州蘇玄塘行使有效控制權。

 

列報依據和合並原則

 

本公司所附綜合財務報表乃根據美國公認會計原則(下稱“美國公認會計原則”)及美國證券交易委員會(下稱“美國證券交易委員會”)的規章制度編制。

 

綜合財務報表包括本公司的賬目,幷包括本公司對其行使控制權的所有 控股子公司和VIE的資產、負債、收入和支出,以及(如適用)本公司擁有 控股財務權益或為主要受益人的實體。所有公司間賬目及交易均已於合併時抵銷。

 

VIE泰州蘇宣堂由三名股東所有,每個股東均為公司的名義股東。對於合併 VIE,公司管理層對公司與VIE之間的關係以及與泰州蘇宣堂合同安排的經濟利益流進行了評估。就該等評估而言,管理層亦考慮到, 由於該等合約安排,本公司控制股東於該等VIE的投票權。根據該評估, 管理層得出結論,公司是合併VIE泰州蘇宣堂的主要受益人。 公司沒有任何未在財務報表中合併的VIE。

 

F-9

 

 

注 2--重要的會計政策

 

與VIE結構相關的風險{br

 

It is possible that the Company’s operation of certain of its operations and businesses through its VIE could be found by PRC authorities to be in violation of PRC law and regulations prohibiting or restricting foreign ownership of companies that engage in such operations and businesses. While the Company’s management considers the possibility of such a finding by PRC regulatory authorities under current law and regulations to be remote. On January 19, 2015, the Ministry of Commerce of the PRC, or (the “MOFCOM”) released on its website for public comment a proposed PRC law (the “Draft FIE Law”) that appears to include VIE within the scope of entities that could be considered to be foreign invested enterprises (or “FIEs”) that would be subject to restrictions under existing PRC law on foreign investment in certain categories of industry. Specifically, the Draft FIE Law introduces the concept of “actual control” for determining whether an entity is considered to be an FIE. In addition to control through direct or indirect ownership or equity, the Draft FIE Law includes control through contractual arrangements within the definition of “actual control.” If the Draft FIE Law was passed by the People’s Congress of the PRC and went into effect in its current form and as a result the Company’s VIE could become explicitly subject to the current restrictions on foreign investment in certain categories of industry. The Draft FIE Law includes provisions that would exempt from the definition of foreign invested enterprises entities where the ultimate controlling shareholders are either entities organized under PRC law or individuals who are PRC citizens. The Draft FIE Law is silent as to what type of enforcement action might be taken against existing VIEs that operate in restricted or prohibited industries and are not controlled by entities organized under PRC law or individuals who are PRC citizens. If a finding were made by PRC authorities, under existing law and regulations or under the Draft FIE Law if it becomes effective, about the Company’s operation of certain of its operations and businesses through its VIEs, regulatory authorities with jurisdiction over the licensing and operation of such operations and businesses would have broad discretion in dealing with such a violation, including levying fines, confiscating the Company’s income, revoking the business or operating licenses of the affected businesses, requiring the Company to restructure its ownership structure or operations, or requiring the Company to discontinue all or any portion of its operations. Any of these actions could cause significant disruption to the Company’s business operations and have a severe adverse impact on the Company’s cash flows, financial position and operating performance.

 

此外,如果中國政府機關或法院發現泰州蘇宣堂、外商獨資企業和泰州蘇宣堂的代理股東之間的合同違反中國法律法規 或因公共政策原因無法執行,則該等合同可能 無法在中國執行。如果公司無法執行這些合同安排, 公司將無法對VIE實施有效控制。因此,VIE的經營業績、資產和 負債將不包括在公司的合併財務報表中。如果是這種情況,公司的現金流、財務狀況和經營業績將受到重大不利影響。本公司的合同安排 泰州蘇宣堂、外商獨資企業和泰州蘇宣堂的代理股東已獲批准並生效。管理層認為,此類 合同是可執行的,並認為對公司 業務和合同關係具有管轄權的中國監管機構發現這些合同不可執行的可能性微乎其微。

 

公司的運營和業務依賴於VIE的運營和業務,VIE持有某些已確認的創收資產 。VIE還擁有一支集中的員工隊伍,主要專注於研發,其成本在發生時支銷。 如果公司失去使用和享受其VIE持有的資產的能力 ,公司的運營和業務可能會受到不利影響。

 

F-10

 

 

注 2—重要會計政策(續)

 

外幣折算

 

以本位幣以外的貨幣計價的交易 按交易日期的匯率折算為本位幣。以功能貨幣以外的貨幣計價的貨幣資產和負債按資產負債表日的適用匯率折算為功能貨幣。由此產生的匯兑差額被記錄在經營報表中。

 

本公司和SXT香港的 報告貨幣和功能貨幣為美元(“美元”),且隨附的 財務報表以美元表示。此外,WFOE和VIE以各自的 當地貨幣人民幣(以下簡稱“人民幣”)保存其賬簿和記錄,人民幣也是各子公司和VIE各自的功能貨幣,因為它們是 各子公司經營所在經濟環境的主要貨幣。

 

一般而言,出於合併目的,根據ASC主題830—30 "財務報表的換算", 一般情況下,其功能貨幣不是美元的子公司的資產和負債將 換算為美元。收入及開支乃按期內適用之平均匯率換算。換算海外子公司財務報表產生的收益和虧損在 股東權益表中作為累計其他全面收益的單獨組成部分入賬。其他權益項目按交易日的匯率換算。

 

金額從公司當地貨幣換算為美元已於各期間按以下匯率換算:

 

   2023年3月31日    3月 31,
2022
   3月 31,
2021
 
             
資產負債表項目,除 權益賬户   6.8676    6.3393    6.5518 
項目 在經營和全面收益(虧損)表和現金流量表中,   6.8516    6.4180    6.7834 

 

估計值的使用

 

按照美國公認會計原則編制合併財務報表要求管理層作出估計和假設, 這些估計和假設會影響報告期內資產和負債的報告金額、或有資產和負債的披露、 以及報告期內收入和支出的報告金額。實際結果可能與該等估計不同。 管理層將使用當前可用的信息持續審查這些估計和假設。

 

事實和情況的變化 可能導致公司修改其估計。本公司根據歷史經驗及 相信合理的各種其他假設作出估計,其結果構成對資產及負債賬面值作出判斷的基礎。以下為於2023年及2022年3月31日需要作出重大判斷及估計的部分領域:長期資產的使用壽命的確定、呆賬準備金的估計、銷售回報率、存貨生產的異常能力、長期資產進行資產減值測試的估值假設,用於計算使用權資產和租賃負債的貼現率,以及確定認股權證的公允價值。

 

F-11

 

 

注 2—重要會計政策(續)

 

持續經營的企業

 

截至二零二三年及二零二二年三月三十一日止 年度之綜合財務報表乃按持續經營基準編制,其預期於正常業務過程中變現資產及 清償負債及承擔。

 

如綜合財務報表所示,該公司 報告淨虧損為美元,5,934,772, $5,736,095、和$2,748,183於截至二零二三年、二零二二年及二零二一年三月三十一日止年度內,本集團已於二零二一年三月三十一日止年度內完成。公司 累計虧損$21,613,133及$15,688,278分別於2023年和2022年3月31日。本公司在經營活動中使用資金 美元80,757及$1,316,561截至2023年及2021年3月31日止年度,並在經營活動中產生資金,268,293 截至2022年3月31日止年度。此外,本公司於截至二零二三年、二零二二年及二零二一年三月三十一日止年度的收入持續下降。這些因素對公司的持續經營能力產生了重大疑問。

 

公司正在建立其客户基礎,以創造 更多收入並削減開支,公司正在尋求通過股權融資的額外債務籌集資本 ,為其運營提供資金。但是,無法保證這些計劃和安排將足以為公司持續的資本支出、營運資金和其他需求提供資金。隨附的綜合財務報表不包括 此不確定性結果可能導致 與資產的可收回性或分類以及負債的金額或分類有關的任何調整。如果持續經營假設不合適,則可能需要對財務報表進行重大調整 。

 

金融工具的公允價值

 

ASC 主題825,金融工具("主題825")要求披露金融工具的公允價值信息,無論 是否在資產負債表中確認,對於這些工具的公允價值是可行的。在沒有市場報價的情況下,公允價值基於使用現值或其他估值技術的估計。這些技術受到所使用假設(包括貼現率和未來現金流量估計)的重大影響。在這方面,衍生的公允價值 估計無法通過與獨立市場的比較來證實,並且在許多情況下,無法在工具的即時結算 中實現。主題825將某些金融工具和所有非金融資產和負債排除在其披露要求 之外。因此,總公平值金額並不代表本公司的相關價值。

 

級別1—輸入 估值方法是指在活躍市場上相同資產或負債的報價(未經調整)。

 

第2級—輸入 估值方法包括類似資產和負債不活躍市場的報價,以及 直接或間接的資產或負債,基本上為金融工具的整個期限。

 

第3級—輸入 估值方法不可觀察及對公平值而言屬重大。

 

截至2023年和2022年3月31日,本公司的金融工具 主要包括現金及現金等價物、限制性現金、應收賬款、應收票據、應收貸款 及應計利息、短期借款、短期可換股票據、長期借款(流動和非流動部分)、應付賬款、應付關聯方款項和應計費用、租賃負債和其他負債。就租賃負債而言,公允值 與其年終賬面值相若,原因是用於貼現主合同的利率與市場利率相若。 該等金融工具的賬面值與其公平值相若,因為其到期日一般較短。本公司 在所呈列的任何期間內均未發現層級之間的轉移。於二零二三年及二零二二年三月三十一日,本公司並無任何工具按經常性或非經常性基準按公平值計量。

 

現金和現金等價物

 

公司將原到期日為自購買之日起三個月或以下的所有高流動性投資工具視為現金等價物 。本公司於中國擁有大部分銀行賬户。中國銀行賬户中的現金餘額不受聯邦存款保險公司或其他計劃的保險 。

 

受限制的 現金

 

受限制現金是指作為公司已簽訂的交易和貸款的抵押品或公司須支付的罰款的現金。

 

2016年11月,FASB發佈了會計準則更新第2016—18號《現金流量表(主題230):限制現金》,要求 公司在核對現金流量表中列示的期末和期末總額時,將一般描述為限制現金和限制現金等價物的金額納入現金和現金等價物中。本公司採用追溯過渡法採納新 準則,於2018年4月1日生效。

 

截至2023年3月31日及2022年3月31日,綜合資產負債表中呈列的 受限制現金期末餘額為 $0和 $45,297,分別為。

 

F-12

 

 

注 2—重要會計政策(續)

 

應收賬款

 

應收賬款 按發票金額減去任何無法收回賬款的備抵記錄,且不計息,應收賬款 應按要求到期。管理層使用歷史收款趨勢 和應收款賬齡,持續審查呆賬備抵的充分性。管理層還定期評估個別客户的財務狀況、信用記錄和 當前的經濟狀況,以便在認為必要時對備抵進行調整。在用盡所有收款手段且收回的可能性被認為很小後,賬户餘額將從備抵中扣除 。截至2023年3月31日和2022年3月31日,公司評估了其應收賬款的可收回性,並記錄了備抵美元1,522,739及$762,992,分別為 。

 

盤存

 

存貨 主要包括原材料和產成品。

 

存貨 按成本或可變現淨值兩者中較低者列賬。成本按加權平均法釐定。原材料成本基於 採購成本,而在製品和產成品則包括直接材料、直接人工和製造 間接成本的分配。可變現淨值指預期售價(扣除分銷成本)減去在建工程預計完工成本 。截至2023年3月31日和2022年3月31日,本公司評估了其存貨的可變現淨值,並記錄了 美元的撥備。158,834及$172,070,分別為。

 

預付 給供應商

 

預付給供應商 指預付給供應商的金額,用於未來購買原材料和其他服務。供應商通常 在公司採購或訂購服務時需要預付款,預付款將用於抵銷公司未來的付款。該等款項為無抵押、免息及一般為短期性質。

 

當使用和應收金額的收取有疑問時,記錄備抵 。在管理層 確定不太可能使用或收回拖欠預付款項,且已知壞賬在識別時與備抵中核銷 後,將予以核銷。於2023年及2022年3月31日,本公司並無分別錄得預付供應商結餘撥備。

 

財產、廠房和設備、淨值

 

財產 和設備按成本列報。直線折舊法用於計算資產的估計使用壽命 的折舊,如下所示:

 

   剩餘 價值率   有用
生命
機械設備   5%  10年份
電氣設備   5%  3-5年份
辦公設備   5%  5年份
車輛   5%  4-10年份
租賃改善成本   5%  3-10年(租期與剩餘使用年限兩者中較短者)

 

當事件或情況變化表明資產的賬面值 可能無法收回時, 公司會對不動產、廠房和設備進行減值檢查。如果資產的賬面值超過該資產預期產生的未來未貼現現金流量淨額 ,則該資產被視為已減值。如果該資產被視為減值,則確認減值為 該資產(如有)的賬面值超出其使用貼現現金流量模型確定的公允價值的金額。截至二零二三年及二零二二年三月三十一日止年度,物業、廠房及設備並無減值。

 

維修和維護成本 在發生時記作費用,資產改良則記作資本化。已處置或報廢資產的成本和相關累計折舊 和攤銷從帳户中刪除,因此產生的任何損益反映在合併 損益表中。

 

F-13

 

 

注 2—重要會計政策(續)

 

無形資產,淨額

 

無形 資產按成本減累計攤銷列賬。無形資產指在中國註冊的商標和購買的 軟件,其使用年期為 10好幾年了。

 

公司遵循ASC主題350對無形資產進行會計處理,該主題要求在出現 減值跡象且估計由資產產生的未貼現現金流小於資產賬面值 時記錄減值損失。截至二零二三年及二零二二年三月三十一日止年度,本公司並無錄得無形資產減值。

 

正在施工

 

在建工程 記錄尚未完成的建築工程的成本。 在資產投入使用之前,不對在製品進行折舊。

 

在建工程 涉及未完工的工廠、車間和零售店。在建工程完工後將轉入租賃物業改良 。折舊於資產可作擬定用途時開始入賬。截至2023年3月31日止年度,本公司評估了其在建工程的可收回性,並錄得全額減值$349,390正在建設 。截至二零二二年三月三十一日止年度,本公司並無就在建工程錄得減值。

 

長期資產減值

 

長期 資產主要包括不動產、廠房和設備、在建工程和無形資產。根據ASC主題360—10—5“長期資產的減值或處置”的條款 ,公司通常在每年的第四季度對其長期資產進行年度減值 評估,如果存在減值跡象(例如商業環境的重大持續變化),則更頻繁地進行評估。長期資產的可收回性在報告 單位級別(即經營分部或經營分部以下一個級別)進行計量。如果預期未貼現未來現金流量淨額 的總和小於資產的賬面值,則會就資產的公允價值和賬面值 之間的差額確認損失。本公司錄得在建工程減值,349,390截至二零二三年及二零二二年三月三十一日止年度,分別為零及零。

 

可轉換 票據,淨額

 

ASU 2020—06, 可轉換票據和合同在實體自有權益中的會計,通過消除 可轉換債務和可轉換優先股的現金轉換和受益轉換特徵會計模型,簡化了 可轉換債務會計框架。新指南從可轉換債務的公認會計原則分離模式中刪除,該模式要求 可轉換債務被分離為債務和權益部分,除非轉換特徵需要被分開,並 作為衍生工具入賬,或債務以相當高的溢價發行。ASU 2020—06要求採用修改後的追溯 方法或完全追溯方法。

 

在 新框架下,報告實體將按以下步驟決定其可轉換票據的會計處理:(1)報告實體將首先決定是否選擇ASC 825—10項下的公允價值選擇權(以大幅溢價發行的可轉換債務 可能不符合公平價值選擇權的資格);(2)如果未選擇公允價值選項,報告實體必須根據ASC 815評估轉換特徵是否需要分叉;(3)如果不需要分叉,報告實體必須評估 可轉換債務是否以相當大的溢價發行;(4)如果不選擇公允價值期權,不需要 將轉換期權分開,且發行的可轉換債券沒有以相當高的溢價,則可轉換債券將 作為"傳統可轉換證券"模式下的單一會計單位入賬。債務貼現在可換股票據預期未償還的期間 內攤銷,作為額外非現金利息費用。

 

F-14

 

 

附註2—重要會計政策(續)

 

收入 確認

 

公司於2018年4月1日採用了修改後的追溯 方法,採納了ASC主題606《客户合同收入》("ASC 606")。截至2023年、2022年和2021年3月31日止年度的收入在ASC 606項下呈列,截至2018年3月31日止年度的收入未作調整,並繼續在ASC主題605,收入確認項下呈列。

 

收入 是在承諾貨物的控制權轉移給公司客户的時候確認的,其金額為 公司預期有權以換取貨物的對價金額,並且公司能夠合理估計貨物的退貨準備金。 產品退貨準備金的估算依據如下:(1)歷史費率,(2)尚未 從客户收到的未償還退貨和未償還折扣和索賠的具體標識,以及(3)預計退貨、折扣和索賠,但尚未與客户最終確定 。截至2023年3月31日及2022年3月31日,計入退款負債的銷售退貨撥備為美元,111,951及$122,773.

 

截至2023年、2022年和2021年3月31日止年度,本公司沒有發生任何重大增量成本, 獲得客户合同或履行客户合同所產生的成本,應確認 為資產,並按與相關合同收入確認時間相匹配的模式攤銷至費用。

 

由於收入確認為貨物控制權的轉移,公司沒有合同資產的金額。公司的合同負債 包括客户的預付款。合同負債在每個報告期結束時逐個客户在淨頭寸中報告 。當公司收到客户因採購訂單而產生的預付款時,就確認了合同債務。合同負債將在產品交付時確認為收入。截至2023年3月31日和2022年3月31日,公司從客户那裏獲得的預付款為165,534及$77,366將在銷售的產品交付時確認為收入。 2023年3月31日和2022年3月31日終了年度的合同負債期初餘額$77,366$257,449 在產品交付時確認為收入。

 

收入成本

 

收入成本主要包括直接歸因於公司主要業務的材料成本、直接人工成本、管理費用和其他相關附帶費用。

 

市場開發費用

 

市場開發費主要用於醫藥產品的市場開發和廣告。截至2023年3月31日和2022年3月31日的年度,營銷和廣告費用為227,850及$707,243分別計入我們的綜合經營報表和綜合收益中的銷售費用。

 

所得税 税

 

當期所得税費用是根據有關税務機關的法律撥備的。作為編制財務報表過程的一部分,本公司需要估計其在其運營的每個司法管轄區的所得税。本公司 採用負債法核算所得税,在該方法下,遞延所得税被確認為可歸因於 現有資產和負債金額的財務報表與其各自税基之間的差異而產生的未來税收後果。遞延 税項資產和負債採用頒佈税率計量,預計適用於預計收回或結算這些臨時差額的年度的應納税所得額。税率變動對遞延税項的影響在包括頒佈日期的期間內確認為收入或費用。遞延税項資產計提估值撥備的範圍為: 該資產在可預見的將來極有可能無法變現。

 

本公司採用ASC 740-10-25《所得税》,規定了財務報表確認和納税申報單中所採取或預期所採取的納税狀況計量的可能性大於不存在的門檻。它還就取消確認收入 税務資產和負債、當期和遞延所得税資產和負債的分類、計入與税務頭寸有關的利息和罰款、計入中期所得税和所得税披露提供指導。截至2023年3月31日和2022年3月31日,公司沒有重大的 未確認的不確定納税頭寸,也沒有任何與未確認的税收優惠相關的未確認的負債、利息或罰款 。

 

綜合收入

 

綜合收入包括淨收入和外幣調整。全面收益在合併經營報表和全面收益中報告。資產負債表中列示的累計其他綜合收益為累計外幣折算調整數。截至2023年3月31日及2022年3月31日,本公司累計其他綜合虧損餘額為$197,571 和累計其他綜合收益餘額$956,142,分別為。

 

F-15

 

 

附註2—重要會計政策(續)

 

租賃費:

 

租賃 在租賃開始日期分類為融資租賃或經營租賃。租賃符合下列條件之一的,即為融資租賃:(a)租賃期結束時,租賃將相關資產的所有權轉移給承租人。(b) 租賃授予承租人購買標的資產的選擇權,承租人合理確定將行使,(c)租賃 期限為標的資產剩餘經濟壽命的大部分,(d)租賃付款 和承租人擔保的任何剩餘價值的總和的現值,但尚未反映在租賃付款中的剩餘價值等於或超過實質上所有 標的資產的公允價值或(e)標的資產具有特殊性質,預計在租賃期結束時出租人沒有 替代用途。如果不符合任何標準,則租賃應分類為經營性租賃 。

 

對於 承租人,租賃在租賃開始日確認為使用權資產,並具有相應負債。租賃負債 使用租賃開始時確定的租賃期和貼現率,按尚未支付的租賃付款額現值計算。 使用權資產計算為租賃負債,加上任何初始直接成本和預付租賃付款,減去 租賃開始前收到的任何租賃優惠。使用權資產本身按直線法攤銷,除非 另一種系統方法更好地反映承租人在租賃期內如何使用相關資產並使其受益。

 

2016年2月,財務會計準則委員會(“FASB”)發佈了會計準則更新(“ASU”)編號:2016-02,租賃(主題842)。本ASU中的修正案要求實體確認所有租期超過12個月的租約的使用權、資產和租賃負債。費用的確認、計量和列報將取決於融資或經營租賃的分類。修正案還要求對租賃安排進行某些數量和質量上的披露。本公司採用ASC 842於截至2023年3月31日止年度初生效,在本公司所附財務報表中採用經修訂的追溯過渡法 。採用這一準則對公司的財務狀況產生了重大影響,因為在其綜合資產負債表中確認了使用權資產和租賃負債,從而增加了資產和負債,而對綜合全面虧損和現金流量表沒有重大影響。

 

承付款 和或有

 

在正常業務過程中,本公司面臨承諾和或有事項,包括經營租賃和融資租賃承諾、法律訴訟和業務索賠,涉及廣泛的事項,如政府調查和 税務事項。如果公司確定可能會發生損失,並且可以對損失進行合理的 估計,則確認對此類或有事項的責任。在對或有事項的責任進行評估時,公司可能會考慮許多因素,包括 歷史以及每件事的具體事實和情況。

 

分部 報告

 

運營部門的報告方式與向首席運營決策者提供的內部報告一致,首席運營決策者是由公司管理團隊成員組成的戰略 委員會。於所述各個期間內,本公司只有一個單一的營運及須申報分部,即中成藥的製造及分銷。儘管中化集團由本公司的不同業務部門組成,但提供給首席運營決策者的信息處於收入水平,本公司不會在業務部門之間分配運營成本或資產,因為首席運營決策者不使用該等信息來分配資源 或評估業務部門的業績。由於本公司的長期資產基本上全部位於中國 ,而本公司幾乎所有收入均來自中國境內,故並無呈列地理位置資料。

 

F-16

 

 

注 2—重要會計政策(續)

 

每股收益

 

每股收益 (虧損)按照ASC 260每股收益計算。每股基本盈利(虧損)的計算方法為: 本公司股東應佔淨收益(虧損)除以本年度已發行普通股的加權平均數。稀釋每股收益按照庫存股方法計算,並以普通股和稀釋普通股等價物的加權平均數 為基礎計算。稀釋性普通股等價物如果其影響將是反攤薄的,則不計入稀釋每股收益的計算。截至2023年3月31日及2022年3月31日止年度並無已發行攤薄普通股等價物。

 

相關的 方交易

 

通常情況下,當存在這樣一種關係時,即存在關聯方,該關係提供了以低於一臂距離的方式進行交易的可能性、 優惠待遇,或者能夠影響與可能導致該關係缺失的事件的結果不同的事件的結果。關聯方可以是下列任何一方:a)附屬公司,即直接或間接控制、受另一方控制或共同控制的一方;b)主要所有者、記錄所有者或已知的受益所有者10(C)管理層,即負責實現實體目標並擁有決策所需權力的人員;d)管理層或主要所有者的直系親屬;e)母公司及其子公司; 和f)有能力對實體的管理或經營政策產生重大影響的其他各方。

 

重大 風險和不確定性

 

信貸風險

 

可能使公司面臨嚴重集中信用風險的資產 主要包括現金和現金等價物、受限現金、應收賬款、應收票據、對供應商的預付款、應收貸款和應計利息以及預付款、應收賬款和其他流動資產。此類資產的最大信用風險敞口是其在資產負債表日期的賬面金額。 截至2023年3月31日和2022年3月31日,公司持有現金和現金等價物#美元。17,368,478及$15,524,322分別存放在內地中國境內的金融機構,未獲政府當局承保。為限制與存款相關的信貸風險,本公司主要將現金存款存放於中國的大型金融機構,管理層認為這些金融機構的信用質量較高。本公司的業務在內地進行,中國。因此,本公司的業務、財務狀況和經營結果可能會受到中國的政治、經濟和法律環境以及中國經濟總體狀況的影響。此外,公司的業務可能會受到政府在法律法規、反通脹措施、貨幣兑換和海外匯款以及税率和徵税方法等方面政策變化的影響。

 

公司對其客户和供應商進行信用評估,通常不需要他們提供抵押品或其他擔保。 公司根據個人客户的財務狀況、信用記錄和當前經濟狀況建立了計提可疑賬户的會計政策。截至2023年3月31日和2022年3月31日,公司記錄的津貼為$1,522,739及$762,992 分別為應收賬款。截至2023年3月31日和2022年3月31日,公司記錄的津貼為$473,237分別用於預付款、應收款和其他資產。於二零二三年及二零二二年三月三十一日,本公司錄得撥備 $1,581,000 應收貸款和應計利息。

 

F-17

 

 

注 2—重要會計政策(續)

 

重大 風險和不確定性(續)

 

流動性風險

 

公司還面臨流動性風險,即無法提供足夠的資本資源和流動性以滿足 的承諾和業務需要的風險。可能使公司面臨重大流動性風險集中的負債 主要包括銀行貸款(流動和非流動部分)、應付賬款、應付關聯方款項以及應計費用和其他 負債。流動資金風險透過應用財務狀況分析及監察程序加以控制。必要時, 公司將求助於其他金融機構和業主,以獲得短期資金,以應對流動資金短缺。

 

國外 貨幣風險

 

公司經營活動重大,資產和負債以人民幣計價,人民幣不可自由兑換為外幣 。所有外匯交易均通過中國人民銀行(“PBOC”) 或其他經授權的金融機構按中國人民銀行公佈的匯率進行。中國人民銀行或其他 監管機構批准外幣付款需要提交付款申請表以及供應商發票和簽署的合同"。 人民幣的價值受中央政府政策的變化以及影響 中國外匯交易系統市場供求的國際經濟和政治發展的影響。當人民幣價值發生重大變動時,換算海外附屬公司財務報表產生的收益和虧損將受到重大影響。

 

集中 風險

 

重要 客户和供應商是指那些佔比 10分別佔公司收入和採購額的%。 公司任何重要供應商的損失或未能採購關鍵原材料可能會對我們的業務、綜合經營業績和財務狀況造成 重大不利影響。

 

截至2023年及2022年3月31日止年度,共有三名客户, 客户創造的銷售額佔了 10分別佔當年 總收入的%。詳情如下:

 

   對於 截至3月31日, 
   2023   2022 
客户A   30.26%   23.53%
客户B   20.02%   -%
客户C   13.87%   -%

 

於二零二三年及二零二二年三月三十一日 ,應收該等客户之應收賬款佔綜合應收賬款結餘之百分比 如下:

 

   截至3月31日  
   2023   2022 
客户A   7.54%   6.66%
客户B   10.39%   -%
客户C   1.82%   -%
客户D—相關方   -%   25.37%

 

F-18

 

 

注 2—重要會計政策(續)

 

重大 風險和不確定性(續)

 

截至2023年和2022年3月31日止年度,共有兩家供應商, 供應商佔比超過 10分別佔當年總採購 的%。詳情如下:

 

   對於 截至3月31日, 
   2023   2022 
供應商A   44.21%   -%
供應商B   16.50%   -%
供應商C   7.05%   15.58%
供應商D   1.46%   31.93%
供應商E   4.18%   23.90%

 

於二零二三年及二零二二年三月三十一日 ,應付該等供應商賬款佔綜合應付賬款結餘的百分比如下 :

 

   截至3月31日  
   2023   2022 
供應商A   17.88%   -%
供應商B   5.99%   -%
供應商C   13.74%   18.10%
供應商D   10.52%   13.64%
供應商E   -%   -%
供應商F   -%   10.04%

 

最近 發佈了會計準則

 

《創業法》("就業法")規定,其中定義的新興成長型公司("EGC") 可以利用延長的過渡期來遵守新的或修訂的會計準則。這允許EGC 推遲採用某些會計準則,直到這些準則本來適用於私營公司。公司已採用 延長過渡期。

 

In February 2016, the FASB issued ASU No. 2016-02, Leases, or ASU 2016-02, which modifies lease accounting for lessees to increase transparency and comparability by recording lease assets and liabilities for operating leases and disclosing key information about leasing arrangements. In July 2018, the FASB issued ASU No. 2018-10, Codification Improvements to Topic 842, Leases, or ASU 2018-10, to supersede ASU 2016-02. In addition, the FASB issued ASU No. 2018-11, Leases (Topic 842): Targeted Improvements, that provide entities with an additional (and optional) transition method to adopt the new leases standard. Under this new transition method, an entity initially applies the new leases standard at the adoption date and recognizes a cumulative-effect adjustment to the opening balance of retained earnings in the period of adoption. Consequently, an entity’s reporting for the comparative periods presented in the financial statements in which it adopts the new leases standard will continue to be in accordance with current GAAP (Topic ASC 840, Leases). In June 2020, the FASB issued ASU No. 2020-05, Revenue from Contracts with Customers (Topic 606) and Leases (Topic 842): Effective Dates for Certain Entities, which amended the effective date of Topic 842, Leases. ASC 842 is now effective for private companies and nonprofit organizations annual reporting periods beginning after December 15, 2021. This was done to provide these organizations with accounting relief during the COVID-19 global pandemic. The amendments in these ASUs are effective for the Company’s fiscal years, and interim periods within those fiscal years beginning April 1, 2022. The Company adopted ASC 842 as of the beginning of the year ended March 31, 2023 by using a modified retrospective transition approach in the accompanying financial statements of the Company. The adoption of this standard had a material impact on the Company’s financial position as increased its assets and liabilities due to the recognition of right-of-use assets and lease liabilities on its consolidated balance sheets, and no material impact on its consolidated statements of comprehensive loss and cash flows.

 

F-19

 

 

注 2—重要會計政策(續)

 

最近 發佈了會計準則(續)

 

In June 2016, the FASB issued ASU No. 2016-13, Financial Instruments-Credit Losses (Topic 326): Measurement of Credit Losses on Financial Instruments, or ASU 2016-13. This ASU is intended to improve financial reporting by requiring timelier recording of credit losses on loans and other financial instruments held by financial institutions and other organizations. This ASU requires the measurement of all expected credit losses for financial assets held at the reporting date based on historical experience, current conditions, and reasonable and supportable forecasts. This ASU requires enhanced disclosures to help investors and other financial statement users better understand significant estimates and judgments used in estimating credit losses, as well as the credit quality and underwriting standards of the Company’s portfolio. These disclosures include qualitative and quantitative requirements that provide additional information about the amounts recorded in the financial statements. In November 2018, the FASB issued ASU No. 2018-19, Codification Improvements to Topic 326, Financial Instruments-Credit Losses, which clarifies that receivables arising from operating leases should be accounted for in accordance with ASC 842, Leases (“ASC 842”) instead of ASC Subtopic 326-20. In November 2019, the FASB issued ASU No. 2019-10, Financial Instruments-Credit Losses (Topic 326), Derivatives and Hedging (Topic 815), and Leases (Topic 842): Effective Dates, which amended the effective date of ASU 2016-13. The amendments in these ASUs are effective for the Company’s fiscal years, and interim periods within those fiscal years beginning April 1, 2022. Early adoption is permitted. The Company as an EGC plans to adopt the update as of the beginning of the year ended March 31, 2024 and expects the adoption has no material effect on the Company’s consolidated balance sheets, statements of comprehensive income (loss) and statements of cash flows.

 

2019年12月,FASB發佈了ASU 2019—12,簡化所得税會計,作為其簡化倡議的一部分,以 降低所得税會計的成本和複雜性。本準則刪除了與 期間內税項分配方法、計算中期所得税的方法以及確認遞延税項負債 有關的某些例外情況。它還修改了指南的其他方面,以幫助簡化和促進公認會計原則的一致應用。 這些ASU中的修訂在公司的財政年度以及開始於 2022年3月31日的財政年度內的中期期間生效。本公司採納了截至2023年3月31日止年度初的更新,且採納對本公司的綜合資產負債表、全面收益表(虧損)表和現金流量表並無重大影響。

 

In August 2020, the Financial Accounting Standards Board (FASB) issued Accounting Standards Update (ASU) No. 2020-06, Accounting for Convertible Instruments and Contracts in an Entity’s Own Equity, as part of its overall simplification initiative to reduce costs and complexity of applying accounting standards while maintaining or improving the usefulness of the information provided to users of financial statements. Among other changes, the new guidance removes from GAAP separation models for convertible debt that require the convertible debt to be separated into a debt and equity component, unless the conversion feature is required to be bifurcated and accounted for as a derivative or the debt is issued at a substantial premium. As a result, after adopting the guidance, entities will no longer separately present such embedded conversion features in equity, and will instead account for the convertible debt wholly as debt. The new guidance also requires use of the “if-converted” method when calculating the dilutive impact of convertible debt on earnings per share, which is consistent with the Company’s current accounting treatment under the current guidance. The guidance is effective for financial statements issued for fiscal years beginning after December 15, 2021, and interim periods within those fiscal years, with early adoption permitted, but only at the beginning of the fiscal year. Early adoption is permitted. The Company adopted the update as of the beginning of the year ended March 31, 2023 and the adoption had no material effect on the Company’s consolidated balance sheets, statements of comprehensive income (loss) and statements of cash flows.

 

公司認為,如果最近採用,其他最近發佈但尚未生效的會計報表不會對公司的綜合資產負債表、全面收益表(虧損)表和現金流量表產生重大影響。

 

F-20

 

 

附註 3-應收賬款,淨額

 

截至2023年3月31日及2022年3月31日,應收賬款 包括以下內容:

 

   截至3月31日  
   2023   2022 
         
應收賬款-第三 締約方  $2,867,308   $2,780,295 
應收賬款 關聯方   -    1,315,875 
應收賬款總額,毛額   2,867,308    4,096,170 
減: 可疑賬款   (1,522,739)   (762,992)
應收賬款淨額  $1,344,569   $3,333,178 

 

截至2023年及2022年3月31日止財政年度的呆賬撥備變動如下:

 

   對於 年終了 3月31日, 
   2023   2022 
         
期初餘額  $762,992   $270,693 
通過壞賬支出增加準備金   820,352    477,299 
匯率差異   (60,605)   15,000 
期末餘額  $1,522,739   $762,992 

 

截至2023年和2022年3月31日止年度,本公司錄得壞賬費用為美元820,352及$477,299,分別為。

 

注4—淨額

 

截至2023年3月31日和2022年3月31日的庫存 包括以下內容:

 

   截至3月31日  
   2023   2022 
         
原料  $243,222   $604,850 
成品   446,866    584,747 
庫存撥備   (158,834)   (172,070)
總庫存,淨額  $531,254   $1,017,527 

 

減值 按成本或可變現淨值調整較低記錄的存貨準備為#美元0及$53,365分別於截至 3月31日、2023年及2022年3月31日止年度。

 

附註5--應收貸款和應計利息淨額

 

截至2023年3月31日和2022年3月31日的應收貸款和應計利息包括:

 

   截至3月31日  
   2023   2022 
         
應收貸款-RH控股管理 (香港)有限公司  $1,500,000   $1,500,000 
應計利息   81,000    81,000 
按成本計算的應收貸款和應計利息   1,581,000    1,581,000 
減去:應收貸款和應計利息的準備   (1,581,000)   - 
應收貸款和應計利息,淨額  $-   $1,581,000 

 

短期貸款#美元1.5百萬美元5.4RH Holdings Management(HK)Limited於2019年6月1日至2020年5月31日支付年利率 %。應收貸款已逾期,公司已努力通過法院命令收回餘額。由於截至2023年3月31日尚未收取任何款項,本公司 預計不會收取餘額並記錄壞賬支出#美元1,581,000截至2023年3月31日的年度。

 

F-21

 

 

附註6--預付款、應收款和其他資產,淨額

 

截至2023年3月31日、2023年和2022年,預付款、應收賬款和其他資產包括:

 

   截至3月31日, 
   2023   2022 
         
應收第三方公司款項  $473,237   $575,773 
其他應收賬款   230,642    288,936 
預付款、應收款和其他資產共計,毛額   703,879    864,709 
減去:壞賬準備   (473,237)   
-
 
預付款、應收款和其他資產共計,淨額  $230,642   $864,709 

 

2019年6月,泰州蘇宣堂與黃山攀傑投資管理有限公司簽訂 有限合夥協議,(“本基金”或“黃山潘傑”)。 公司承諾貢獻$7百萬(人民幣50分兩期存入基金,一期為美元3.5百萬 (人民幣252019年6月14日,第二批為美元。3.5百萬(人民幣252019年10月31日, 2020年6月,本公司與本基金、GP及其他有限合夥人達成協議,撤回分期付款3.5百萬元(人民幣 252019年6月14日,截至2022年及2021年3月31日止年度,本公司已收到付款,15,581(人民幣100,000) 和$3.1百萬(人民幣21.25100萬)分別來自黃山潘街。截至2023年3月31日止年度,本公司收到 美元58,381(人民幣400,000)來自黃山盤街。該公司已努力通過法院命令收回剩餘餘額。由於截至2023年3月31日沒有進行進一步的收款,公司記錄的壞賬支出為#美元。474,342(人民幣3.25百萬),用於全額支付剩餘的 餘額。

 

附註7--財產、廠房和設備

 

截至2023年3月31日和2022年3月31日,財產、廠房和設備包括:

 

   截至3月31日  
   2023   2022 
         
機械設備  $775,503   $819,807 
車輛   236,268    203,917 
電氣設備   151,445    164,066 
辦公設備   80,839    83,546 
租賃權改進   1,641,060    1,777,820 
按成本價計算的全部物業廠房和設備   2,885,115    3,049,156 
減去:累計折舊   (1,922,901)   (1,821,345)
總財產,廠房和設備,淨額  $962,214   $1,227,811 

 

折舊 費用為$242,230及$337,402截至2023年3月31日和2022年3月31日的年度。

 

附註8--無形資產,淨額

 

截至2023年3月31日和2022年3月31日,無形資產包括:

 

   截至3月31日  
   2023   2022 
         
商標  $44,317   $48,010 
軟件   34,817    37,718 
按成本計算的無形資產總額   79,134    85,728 
減去:累計攤銷   (51,266)   (46,966)
無形資產合計, 淨  $27,868   $38,762 

 

攤銷 費用為$7,932及$8,468截至二零二三年及二零二二年三月三十一日止年度。

 

F-22

 

 

注 9—長期存款

 

長期 存款為人民幣現金存款 60本公司向一家公司尋求獲得一定比例所有權 的實體(“目標公司”)支付了1000萬美元。該按金被用作目標公司要求的收購按金,以 執行其各自的收購備忘錄,該備忘錄詳細説明收購和估值方法,但不具法律約束力。抵押給目標公司的 資金沒有明確的期限,但公司預計詳細的收購建議將提交 給董事會和公司股東進行表決, 一年.如果收購得到 雙方的批准,保證金將用作初始付款,並抵消交易的總現金對價。如果收購未能 獲得批准,目標公司有義務將保證金返還給公司。截至2023年3月31日,由於收購仍在進行法律和財務盡職調查,因此收購未獲得批准或不批准。

 

註釋 10—經營租賃

 

2018年1月1日,本公司與關聯方公司簽訂租賃協議,取得辦公室及倉庫使用權, 3,627平方米 10幾年免費本公司根據租賃的公允價值 記錄使用權資產及租賃費用。由於租賃未提供隱含利率,本公司在確定租賃付款現值時使用基於開始日期可用信息 的增量借款利率。本公司的租賃協議不包含 任何重大擔保或限制性契約。本公司並無任何分租活動。

 

於二零二三年及二零二二年三月三十一日的經營 租賃使用權資產如下:

 

   截至3月31日  
   2023   2022 
         
辦公室和倉庫 *  $361,092   $         - 
減去:累計攤銷   (55,042)   - 
使用權資產總額, 淨  $306,050   $- 

 

本公司在租賃期內確認經營租賃使用權資產辦公室和倉庫的租賃費用, 10 年。截至二零二三年及二零二二年三月三十一日止年度,經營租賃開支為美元。73,034及$77,968,分別為。

 

於2023年及2022年3月31日的經營 租賃負債包括以下各項:

 

   截至3月31日  
   2023   2022 
         
辦公室和 倉庫  $306,050   $         - 
經營租賃總額 負債在扣除  $306,050   $- 

 

出於報告目的,分析了 :

 

   截至3月31日  
   2023   2022 
         
運行的非當前部分 租賃負債—關聯方  $247,961   $         - 
當前操作部分 租賃負債—關聯方   58,089    - 
經營租賃合計 負債  $306,050   $- 

 

辦公室和倉庫使用的 貼現率為 5.40%.經營租賃之餘下租期為: 4.75好幾年了。

 

F-23

 

 

注10—經營租約(續)

 

於二零二三年三月三十一日之經營租賃負債到期日 分析如下:

 

   辦公室 和倉庫 
   人民幣   美元 
         
開始時的貼現率   5.40%  $5.40%
一年   500,400    72,864 
兩年   500,400    72,864 
三年   500,400    72,864 
四年   500,400    72,864 
五年及以後   375,300    54,648 
未貼現現金流合計    2,376,900   $346,104 
減去:推定利息   (275,074)   (40,054)
經營租賃負債   2,101,826    306,050 

 

公司沒有其他經營或融資租賃協議或短期租賃,其定義為初始期限為12在截至2023年3月31日和2022年3月31日的年度內,為數月或更少。

 

附註 11--借款

 

短期借款

 

截至2023年3月31日和2022年3月31日,短期借款包括以下內容:

 

   截至3月31日  
   2023   2022 
         
關聯方短期貸款  $94,647   $        - 
第三方個人短期貸款   72,806    - 
短期借款總額  $167,453   $- 

 

短期 借款包括來自不同個人和實體的無抵押貸款。來自關聯方的短期貸款指 美元的貸款94,647本公司向鄭軍借款,有效期為2023年1月18日至2024年1月17日,利息為 6%.來自第三方個人的短期貸款代表的貸款為美元,72,806本公司向一名無關聯個人借款 ,有效期為2023年3月24日至2024年3月23日,利息為 12%.

 

截至2023年3月31日和2022年3月31日,這些貸款總額為美元,167,453及$0,分別。該公司記錄的利息支出 為美元9,706及$0於截至二零二三年及二零二二年三月三十一日止年度,該等短期貸款已獲確認。

 

長期借款

 

於二零二三年及二零二二年三月三十一日,長期 借款包括以下各項:

 

   截至3月31日  
   2023   2022 
汽車貸款        
當前部分  $7,863   $11,404 
非流動部分   30,495    - 
汽車貸款共計  $38,358   $

11,404

 

 

   截至3月31日  
   2023   2022 
銀行貸款        
當前部分  $-   $        - 
非當前 部分   87,367    - 
長期銀行貸款共計  $87,367   $- 

 

F-24

 

 

附註11--借款(續)

 

長期借款 (續)

 

長期銀行貸款是指本公司從江蘇泰州農村商業銀行借入的有效期為2022年11月2日至2025年11月1日並承擔利息6%。截至2023年3月31日和2022年3月31日,這些貸款的總額為美元。87,367及$0,分別為。公司記錄的銀行貸款利息支出為#美元。2,202及$0截至2023年3月31日及2022年3月31日止年度。

 

截至2023年3月31日,一筆汽車貸款為$38,358在…18年利率從%開始有效2023年2月1日至2028年1月30日。截至2022年3月31日,一筆汽車貸款為$11,404在…9.5年利率從2019年7月1日至2022年6月30日有效,並在截至2023年3月31日的年度內全額結算。這兩輛車都被質押為貸款抵押品,直到全部清償。公司記錄了#美元汽車貸款的利息支出 1,139及$3,618截至2023年3月31日及2022年3月31日止年度。

 

截至2023年3月31日的未來貸款 付款如下:

 

   人民幣   美元 
         
一年   1,204,000   $175,316 
兩年   54,000    7,863 
三年   654,000    95,230 
四年   54,000    7,863 
五年及以後   47,430    6,553 
總支付   2,013,430   $293,178 

 

註釋 12—可兑換票據

 

可換股票據2022—1

 

於 2022年3月16日,本公司與一名機構投資者訂立證券購買協議,據此,本公司 向該投資者發行12個月到期日的無抵押可換股承兑票據(“2022—1可換股票據”)。 2022—1可換股票據的原始本金額為美元2,804,848包括原發行折扣$168,291以及 投資者的法律和其他交易費用,20,000.公司預計將所得款項用於一般營運資金 用途。

 

材料 2022—1可換股票據的條款:

 

票據之未償還結餘按年利率6%計算利息,自購買價日期起至全數支付為止。本協議項下的所有利息計算均應根據一年的十二(12)個三十(30)天的月計算,按日計算,並應根據本附註的條款支付。

 

在 發生後 觸發事件時,投資者可將票據項下應付未償還餘額增加12%或5%,具體取決於 這樣的事件。如果公司在要求的五個交易日內提交修復觸發事件,則觸發事件將自動 倘屬違約事件,則利息將按年息22%或適用法律所允許的最高利率兩者中較低者計息。

 

在本附註所載調整的情況下,貸款人有權將全部或任何部分未償還餘額轉換為普通股的價格為美元,0.30每股。

 

在 採納ASU 2020—06之前,在會計處理根據ASC 470發行2022—1可換股票據時,本公司將2022年可換股票據分為負債和權益部分。代表轉換選擇權的權益部分的賬面值 為$418,410.權益部分乃透過從可換股債券的面值中扣除負債部分的公允價值釐定 附註2022—1。只要權益部分繼續符合權益分類條件,則不會重新計量。負債部分本金額超過其賬面價值的部分 在可換股債券 附註2022—1的期限內攤銷至利息費用。

 

F-25

 

 

註釋 12—可兑換票據(續)

 

可換股票據2022—1(續)

 

在 根據ASU 2020—06發行可換股票據2022—1的會計處理中,本公司根據新框架將可換股票據整體記錄為單一負債 。與2022—1年可換股票據相關的債務發行成本包括支付給第三方配售代理人、律師的佣金和價值為美元的權證448,291.負債部分應佔的發行成本將 在合同期限內使用實際利率法攤銷至利息費用。可換股債券 附註2022—1的實際利率為 26.16%.

 

根據經修訂追溯法,於2022年4月1日採納ASU 2020—06所作的 調整如下:

 

   三月 31, 2022   調整   四月 1,
2022
 
負債部分            
未償還本金  $2,804,848   $-   $2,804,848 
未計量發行 成本   (769,901)   341,619    (428,282)
賬面淨值   2,034,947    341,619    2,376,566 
                
股權構成               
分配給轉換選擇權的數額   418,410    (418,410)   - 
發行成本   (66,873)   66,873    - 
權益部分,淨額   351,537    (351,537)   - 

 

*公司還確認了截至2022年4月1日期初留存收益的累計調整數為$9,918.

 

截至2023年3月31日止年度,本公司發出:4,748,930公允價值為$的普通股2,906,511本金和利息 結算可轉換票據2022-1。

 

可轉換票據2022-2

 

2022年12月19日,本公司與Streeterville Capital,LLC訂立了一項證券購買協議,據此,本公司於2022年12月19日向投資者發行了一張無擔保本票,原始本金為$1,595,000(“可轉換債券2022-2”),可轉換為普通股,$0.08本公司每股面值為$1,500,000在毛收入中。該公司預期將所得款項用作一般營運資金用途。

 

材料 2022—1可換股票據的條款:

 

票據的未償還餘額應計利息為6自購買價格之日起至全額支付為止的年利率%。本協議項下的所有利息計算應按一年360天計算,包括十二(12)三十(30)個月,按每日複利計算,並應根據本附註的條款支付。

 

發生觸發事件後,投資者可根據觸發事件的性質,將票據項下的未償還餘額增加15%或5%。如果公司在規定的五個交易日內申請治癒觸發事件,觸發事件將自動 成為違約事件,並將按年利率較低的15%或適用法律允許的最高利率計息。

 

根據本附註所載的調整,貸款人有權將全部或任何部分未償還餘額轉換為 普通股的價格為每股0.60美元。

 

在 根據ASU 2020-06發行可換股票據2022-2的會計核算中,本公司根據新框架將可換股票據作為單一負債入賬 。與可轉換票據2022-2相關的債務發行成本,包括支付給第三方配售代理、律師和認股權證價值$的佣金 220,035。應佔負債部分的發行成本將 在合同期限內使用實際利息方法攤銷至利息支出。可轉換票據2022-2的實際利率為20.56%.

 

F-26

 

 

註釋 12—可兑換票據(續)

 

可轉換票據2023

 

2023年3月7日,本公司與Streeterville Capital,LLC訂立了一項證券購買協議,據此,本公司於2023年3月7日向投資者發行了一張無擔保本票,原始本金為$。2,126,667(“可轉換債券2023”),可轉換為普通股,$0.08本公司每股面值為$2,000,000在毛收入中。該公司預期將所得款項用作一般營運資金用途。

 

材料 二零二三年可換股票據的條款:

 

票據之未償還結餘,自購買價日起按年利率6%計算,直至該等結餘獲悉數支付為止。所有利息計算 根據本協議,應按每年360天計算,包括十二(12)個三十(30)天月,應按日計算 並須按照本附註的條款支付。

 

發生觸發事件後,投資者可根據觸發事件的性質,將票據項下的未償還餘額增加15%或5%。如果公司在規定的五個交易日內申請治癒觸發事件,觸發事件將自動 成為違約事件,並將按年利率較低的15%或適用法律允許的最高利率計息。

 

根據本附註所載的調整,貸款人有權將全部或任何部分未償還餘額轉換為 普通股的價格為每股0.60美元。

 

在 根據ASU 2020—06發行2023年可換股票據的會計處理中,本公司根據新框架將可換股票據整體記錄為單一負債 。與2023年可換股票據相關的債務發行成本包括支付給第三方配售代理人、律師的佣金以及價值為美元的權證211,702.負債部分應佔的發行成本將 在合同期限內使用實際利率法攤銷至利息費用。可換股債券 附註2023的實際利率為 16.26%.

 

截至2023年3月31日止年度,本公司發出:987,881公允價值為$的普通股225,000用於本金和利息 部分結算2023年可換股票據。

 

負債部分可換股票據於二零二三年三月三十一日之 賬面淨值如下:

 

    本金
未完成
    未攤銷
發行成本
    網絡
攜帶
 
                         
可換股票據—2022—2   $ 1,595,000     $ (163,967)     $ 1,431,033  
可轉換票據—2023     1,902,639       (176,180)       1,726,459  
總計   $ 3,497,639       (340,147)     $ 3,157,492  

 

負債部分可換股票據於二零二二年三月三十一日之 賬面淨值如下:

 

   未償還本金    未攤銷
發行成本
   網絡
攜帶
價值
 
                
可換股票據—2022—1  $2,804,848   $(428,282)  $2,376,566 

 

F-27

 

 

註釋 12—可兑換票據(續)

 

可轉換票據2023(續)

 

截至二零二三年三月三十一日止年度之發行成本、債務貼現及利息成本攤銷如下:

 

   發佈 成本和
債務
貼現
   敞篷車
備註
利息
   總計 
             
可換股票據—2022—1   267,122    94,643    361,765 
可換股票據—2022—2   56,068    27,233    83,301 
可轉換票據— 2023   12,464    8,406    20,870 
總計  $335,654   $130,282   $465,936 

 

截至二零二二年三月三十一日止年度之發行成本、債務貼現及利息成本攤銷如下:

 

   發行
成本和
債務
貼現
   敞篷車
備註
利息
   總計 
                
可換股票據—2022—1  $20,008   $7,020   $27,028 

 

註釋 13—退款責任

 

退款 負債是指基於銷售額和公司估計的銷售退貨率而產生的應計負債。

 

酌情授權退貨、折扣和索賠的估計 基於(1)歷史費率,(2)尚未從客户收到的未償還 退貨和未償還折扣和索賠的具體識別,以及(3)預計退貨、折扣和索賠, 但尚未與客户最終確定。任何未來期間的實際回報、折扣和索賠本身就不確定,因此 可能與記錄的估計不同。如果實際或預期的未來回報、折扣或索賠明顯高於或低於 所確定的準備金,則淨收入的減少或增加將在作出此類確定的期間內記錄。

 

產品退貨的估計庫存成本為$25,962及$37,030,分別被記錄在庫存在截至2023年3月31日和2022年3月31日的綜合資產負債表上。

 

附註14--應計費用和其他負債

 

截至2023年3月31日和2022年3月31日,應計費用和其他負債包括:

 

   截至3月31日  
   2023   2022 
         
應計工資總額和福利  $622,526   $519,241 
租賃權改進的其他應付款項   -1,403,258    1,520,202 
應計專業服務費用   327,068    327,733 
其他流動負債   789,232    1,162,310 
總計  $3,142,084   $3,529,486 

 

截至2023年3月31日和2022年3月31日,其他流動負債餘額為789,232及$1,162,310分別代表應付供應商營運開支及代表本公司支付營運開支的員工的款項。

 

F-28

 

 

附註 15-股東權益

 

普通股 :

 

公司有權發行 $的無限量股份 0.001面值普通股。於2017年7月4日及10月20日,本公司向13名股東發行共20,000,000股面值0.001美元的普通股(於2021年2月22日、2021年及2022年5月19日追溯重述面值為0.08美元的250,000股普通股),其中3名股東合共持有蘇選堂100%股份及深港通逾50%股份。就重組而言,所有股份及每股金額均已追溯重列,猶如上述交易已於隨附的簡明綜合財務報表所載的第一期期初生效。

 

2018年12月31日,公司完成了 首次公開募股的完成, 2,506,300普通股,公開發行價為$4.00每股普通股(31,329普通 股,價格為美元320.00每股普通股追溯重列,以於二零二一年二月二十二日及二零二二年五月十九日反向股票拆股之影響)。2019年1月3日,該公司出售了額外的 39,975普通股以公開發行價為美元4.00每股(500 普通股價格為美元320.00於第二次收市時,每股普通股追溯重列,以於二零二一年二月二十二日及二零二二年五月十九日反向股份拆股之影響)。首次公開發行的總收益約為美元,10.2在 承銷佣金和發行費用之前,2019年1月10日,承銷商行使與首次公開發行有關的權證, 160,426股份(2,005於2021年2月22日及2022年5月19日反向股份拆股之影響追溯重列普通股)為新發行。

 

截至二零二零年三月三十一日止年度, 11,961,006 普通股(149,5122021年2月22日和2022年5月19日的反向股票拆股影響追溯重列的普通股) 以公允價值$6,425,657可轉換票據本金和利息部分結算。

 

截至二零二一年三月三十一日止年度, 27,389,877 普通股(342,3742021年2月22日和2022年5月19日的反向股票拆股影響追溯重列的普通股) 以公允價值$7,680,791可轉換票據本金和利息部分結算。

 

截至二零二三年三月三十一日止年度, 5,736,811發行的普通股的公允價值為美元,3,131,511可轉換票據本金 和利息部分結算。

 

搜查令

 

就於二零一九年五月二日發行的若干可換股票據 而言,本公司於二零二一年一月十八日向簡科先生發行認股權證,以購買1,000,000股普通股(12,500股普通股已追溯重列,以於二零二一年二月二十二日及二零二二年五月十九日反向股份拆股的影響)(“認股權證”)。 認股權證的有效期為四年,可按每股0.3843美元行使(每股30.744美元已追溯重列,以 2021年2月22日及2022年5月19日反向股票拆分的影響)。管理層確定認股權證為股本工具,因為 認股權證均a)與其本身的股票掛鈎;及b)分類為股東權益。認股權證按其於授出日期的 公允價值記錄為股東權益的一部分。截至2022年3月31日,尚未行使的認股權證總數為250,000份(12,500份經追溯重列,以於2021年2月22日及2022年5月19日反向股份拆股的影響),加權平均剩餘年期為4年。

 

此認股權證的 公允價值為美元509,000.公允價值已採用布萊克·斯科爾斯定價模型進行估計,並採用以下 加權平均假設: 0.33%;預期期限 4年;認股權證的行使價為美元1.5372;揮發性 , 131.84%;以及預期未來股息 .

 

2021反向股票分割

 

2021年1月23日,公司董事會批准對其普通股進行一比四的反向股票分割 (“2021年反向股票拆分”),市場於2021年2月22日生效,因此公司授權優先股和普通股的數量保持不變,將保持無限,而每股普通股的面值從美元增加 ,0.001到美元0.004.由於二零二一年反向股份拆股,每四股拆股前已發行普通股自動 合併並轉換為一股已發行及已發行普通股,而股東毋須採取任何行動。並無就二零二一年反向股份拆股向任何股東發行零碎 普通股。每個股東有權獲得 一股普通股,以代替反向股票分割產生的零碎股份。截至2021年2月21日(緊接生效日期之前 ), 62,057,584已發行普通股,以及 2021年反向股票拆分後已發行普通股數量, 15,525,094,並計及零碎股份四捨五入為整份的影響(776,255 股份於2022年5月19日因反向股票拆股影響而追溯重列)。此外,緊接二零二一年反向股份拆股前尚未行使的本公司所有購股權及任何其他證券 (在其並無另行規定的情況下)將 適當調整,方法是將購股權及其他證券可行使的普通股數目除以4,並將其行使價乘以4,作為二零二一年反向股份拆股結果。

 

F-29

 

 

注 15—股東權益(續)

 

普通 股—續

 

2021年股權激勵計劃

 

於二零二一年九月,本公司採納了一項股份激勵計劃(“二零二一年股權激勵計劃”),該計劃規定根據股權激勵計劃向董事會成員及本公司僱員授出股份激勵,包括激勵 購股權(“ISOs”)、限制性股份及任何其他形式的獎勵。公司保留 2,325,000普通股(116,250於二零二一年股權激勵計劃中,就 反向股票拆股之影響追溯重列股份)。行使期權的歸屬時間表、時間和條件 由公司的薪酬委員會決定。購股權之年期不得超過授出日期起計十年。

 

根據二零二一年股權激勵計劃,薪酬委員會可酌情修訂或調整購股權的行使價,其釐定將為最終、 具約束力及決定性。 如果公司向在授予時擁有超過公司所有類別股本投票權10%的股份的員工授予ISO,則行使價不得低於授予日期公司普通股公平市值的110%。

 

根據2021年股權激勵計劃, 本公司向 管理層發行2,325,000股普通股(116,250股股份追溯重列,以於2022年5月19日反向股份拆股的影響)。根據2021年股權激勵計劃發行股份的公允價值為2,334,397元(扣除法律費用 30,000美元)已使用發行日期的平均股價(每股普通股0.9911美元,每股普通股19.8228美元追溯重列於2022年5月19日反向股票拆分的影響)確定。

 

2022年公開發售

 

2022年1月18日,本公司與Aegis Capital Corp.訂立承銷協議(“承銷協議”)。 (“承銷商”),據此,本公司同意以確定承諾公開發售 (“2022年公開發售”)向承銷商出售 (i)8,285,260股普通股(ii)11,521,500份預充認股權證(「實盤股份」),每股面值0.004美元,公開發售價為每股0.18美元,(ii)11,521,500份預充認股權證(“預配資權證”) 購買11,521,500股股份(“認股權證股份”),以每份預存認股權證0.17美元的公開發行價向那些 購買本次發行普通股的購買者,否則將導致購買者及其關聯公司和 某些關聯方,實益擁有超過4.99%的股份,(或,根據持有人的選擇,9.99%)公司在本次發行完成(“2022年公開發行”)後的發行在外的普通股。本公司還授予承銷商超額配售權,以購買最多2,971,014股普通股(“期權股份”,連同 公司股份,統稱“股份”)。

 

預存資金權證的行使價為$0.01每股該等預付款認股權證是根據本公司與作為認股權證代理人的TransShare Corporation簽訂的認股權證代理協議(“認股權證代理協議”)以登記形式發行的。承銷商 已全部行使其超額配售以購買所有購股權股份。該公司預計將收到約$3,984,784 本次發行所得款項總額(假設沒有行使預籌資金權證),扣除承銷折扣及其他相關 發行費用前。截至2022年2月8日,投資者已行使全部預籌認股權證以購買 11,521,500普通股。

 

根據2022年公開發行,本公司 發行 22,777,774普通股價格為美元0.18每股(1,138,889普通股價格為美元3.6每股追溯性重列 ,以於二零二二年五月十九日反向股票拆股之影響)。2022年公開發售所得款項總額約為 $4.11000萬元,不包括承銷佣金和發行費用。二零二二年公開發售所得款項淨額總額約為 $3.1扣除承銷佣金和發行費用後,

 

F-30

 

 

注 15—股東權益(續)

 

普通 股—續

 

2022年股權激勵計劃

 

於 2021年9月,本公司採納了一項股份激勵計劃(“2022年股權激勵計劃”),該計劃規定根據 股權激勵計劃向董事會成員及本公司員工授出 股份激勵,包括激勵購股權(“ISOs”)、限制性股份及任何其他形式的獎勵。行使 期權的歸屬時間表、時間和條件由公司的薪酬委員會決定。購股權的期限不得超過 十年自授予之日起。

 

根據 2022年股權激勵計劃,薪酬委員會可酌情修訂或調整購股權的行使價, 有關決定將為最終、具約束力及決定性。如果公司向員工授予ISO證書,而該員工在授予證書時擁有的股份超過 10公司所有類別股本投票權的%,行使價 不得低於 110本公司普通股於該授出日期的公平市值的%。

 

根據2022年股權激勵計劃, 公司發行了 6,094,180普通股(304,709於2022年6月6日向其管理層提交了2022年5月19日的反向股票拆分。

 

2022反向股票分割

 

2022年5月10日,本公司 董事會批准對其普通股進行20分之一的反向股票分割(“2022年反向股票拆分”) 市場於2022年5月19日生效,因此公司授權優先股和普通股的數量保持不變, 將保持無限,每股普通股面值由美元增加,0.004到美元0.08.由於2022年反向股份拆股,每二十股拆股前已發行普通股自動合併並轉換為一股已發行及已發行普通股,而無需股東採取任何行動。並無就二零二二年反向股份拆股向任何股東發行 零碎普通股。每位股東均有權獲得一股普通股,以代替反向股票分割產生的零碎股份。截至2022年5月16日(緊接生效日期之前), 40,627,868已發行普通股 ,以及2022年反向股票拆分後已發行普通股數量為 2,042,673,考慮 零碎股份四捨五入為整份的影響。此外,緊接二零二二年反向股份拆股前尚未行使的本公司所有股份、購股權及任何其他證券 已追溯應用,方法是將購股權及其他證券可予行使的普通股數目除以20,並將其行使價乘以20,作為二零二二年反向股份拆股結果。

 

證券 購買協議

 

於2022年9月22日,本公司與非關聯公司非美國人士肖志軍訂立若干證券購買協議,肖志軍先生據此同意購買1,625,798本公司普通股,面值$0.08每股收購價格為$ 1.35。該協議於2022年10月11日簽署,這筆交易的總收益為$2,194,827.

 

於2023年2月22日,本公司與根據澳大利亞法律成立的有限責任公司旭日資本有限公司訂立若干證券購買協議,據此,投資者同意購買1,724,138本公司普通股,面值$0.08每股,每股收購價為$0.58。這筆交易的總收益約為#美元。1百萬美元。於該等合併財務報表發出日期 ,交易尚未結束,本公司尚未收到 收益。

 

F-31

 

 

附註16--所得税

 

(a) 企業所得税

 

根據英屬維爾京羣島(“英屬維爾京羣島”)的現行法律,本公司無須就其收入或資本利得繳税。 此外,本公司向其股東支付股息時,不徵收英屬維爾京羣島預扣税。本公司於香港註冊成立的附屬公司 須按香港利得税税率按16.5截至二零二二年、二零二二年、二零二一年及二零二零年三月三十一日止年度,本公司於中國註冊成立的附屬公司及VIE須根據中國相關所得税法律就應納税所得額繳納中國企業所得税(“企業所得税”)。在中國經營的公司的企業所得税税率為25截至2022年3月31日、2021年3月31日和2020年3月31日止年度的%,但台州蘇玄塘除外,適用的所得税税率為15自2018年1月1日至2020年12月31日獲得高科技公司資格以來,截至2022年、2021年和2020年3月31日止年度的百分比。此外,允許公司 扣除額外的100作為一家高科技公司,其研發費用與税前收入的比例為30%。

 

截至2023年3月31日、2022年3月31日和2021年3月31日的年度,所得税費用包括:

 

   對於 截至3月31日的年度, 
   2023   2022   2021 
             
現行所得税撥備  $            -   $-   $- 
延期 所得税撥備   -    328,146    (192,683)
所得税費用總額 (福利)   -   $328,146   $(192,683)

 

以下是公司所得税支出總額與通過應用中國法定所得税税率計算的金額的對賬: 15截至二零二三年、二零二二年及二零二一年三月三十一日止年度之除所得税前經營收入佔本集團之%。

 

   對於 截至3月31日的年度, 
   2023   2022   2021 
             
所得税前虧損   (5,934,772)  $(5,407,949)  $(2,940,866)
按中國法定税率計算的所得税開支   (653,066)   (811,192)   (441,130)
不可扣除的費用   226,003    178,293    278,437 
可扣除的研發費用   (29,497)   (53,415)   (41,120)
遞延税項準備   (876,804)   (197,693)   (192,683)
遞延免税額   876,804    525,839    - 
效果 中國以外司法權區所得税率差異   456,560    686,314    203,813 
所得税費用總額 (福利)   -   $328,146   $(192,683)

 

(b) 遞延税項資產

 

遞延 所得税乃使用預期撥回期間之已頒佈所得税率計量。本公司遞延所得税資產和負債的主要組成部分 包括以下內容:

 

   截至3月31日  
   2023   2022 
         
税務損失結轉  $552,828   $392,108 
可疑賬款備抵—應收賬款   228,944    114,449 
呆賬備抵—預付款, 應收款和其他流動資產   71,151    - 
存貨減值準備   23,881    25,811 
遞延税項資產估值免税額    (876,804)   (532,368)
總計  $-   $- 

 

公司根據技術優點評估每個不確定税務狀況的權限級別(包括潛在的利息和罰款的應用) ,並衡量與税務狀況相關的未確認收益。截至2023年3月31日、2022年及2021年3月31日止年度,本公司並無未確認的税務優惠。公司預計在未來12個月內,其未確認税收優惠的資產 不會大幅增加。本公司將把與所得税事項有關的利息和罰款歸入所得税費用中。

 

F-32

 

 

附註17--關聯方交易

 

與關聯方的關係性質

 

關聯方名稱   與公司的關係
     
Feng Zhou   公司大股東、首席執行官
周建平   本公司大股東之父及台州蘇選堂兩名股東,台州蘇選堂成立至2017年5月8日期間的控股股東(其後死亡減至年終)
肖志軍   公司的董事
君正   公司的董事
季曉東   公司的獨立董事
潘曉東   首席財務官
台州九天藥業有限公司   周建平控制的實體
江蘇健康藥業 投資公司,公司   周建平控制的實體
泰州蘇宣堂中文 醫學診所   周建平控制的實體
泰州蘇宣堂中文 醫院公司,公司   周建平控制的實體
江蘇蘇泰堂在線 商業公司,公司   季曉東控制的實體

 

相關的 方餘額

 

截至2023年及2022年3月31日的 應付關聯方款項如下:

 

   截至3月31日  
   2023   2022 
         
江蘇健康醫藥投資 行,公司  $2,910,088   $5,529,274 
Feng Zhou   1,823,679    276,683 
周建平   -    2,030,035 
江蘇蘇台堂網上商務有限公司。   320,202    769,611 
潘曉東   73,110    90,099 
肖志軍   62,658    - 
君正   14,025    - 
應付關聯方的合計  $5,203,762   $8,695,702 

 

相關的 方交易

 

在截至2023年3月31日、2022年和2021年3月31日的年度中,該公司產生的收入為4,610, $138,275及$731,669分別來自與台州九天藥業的銷售交易 。

 

在截至2023年3月31日、2022年和2021年3月31日的年度中,該公司的收入為17,478, $19,246及$84,848分別來自與台州蘇宣堂中醫院有限公司的銷售交易 。

 

在截至2023年3月31日、2022年和2021年3月31日的年度中,該公司產生的收入為11,533, $16,658及$68,473分別來自與台州蘇宣堂中醫診所的銷售交易。

 

在截至2023年3月31日的年度內,該公司借入了$76,683來自肖志軍和鄭軍,並償還了$2,899,694致江蘇健康醫藥投資有限公司、周建平、江蘇蘇台堂網上商業有限公司、Feng Zhou、潘曉東。截至2022年3月31日止年度,本公司借款$1,122,458來自江蘇蘇台堂在線商務有限公司Feng Zhou和潘曉東,並償還了美元4,935,926 致江蘇健康醫藥投資有限公司和建邦周。截至2021年3月31日止年度,本公司借入美元12,148,461 周建平和江蘇健康醫藥投資有限公司,無息,按需償還。

 

F-33

 

 

附註 17-關聯方交易(續)

 

相關的 方交易(續)

 

截至2023年3月31日止年度,本公司借入$94,647自鄭軍,有效期為2023年1月18日至2024年1月17日,計息6%.

 

2018年1月1日,本公司與江蘇健康醫藥投資有限公司簽訂租賃協議,獲得辦公室和倉庫使用權 3,627平方米 10幾年免費本公司根據租賃的公允價值記錄使用權資產和租賃費用 。截至2023年、2022年及2021年3月31日止年度,本公司記錄的經營租賃費用為$73,034, $77,968及$74,299,分別為。

 

擔保

 

截至2023年及2022年3月31日止年度,泰州蘇宣堂為其關聯方簽訂了多份財務擔保協議。有關財務擔保協議的詳情 ,請參閲附註18。

 

注18—擔保

 

2021年4月12日,泰州蘇宣堂與江蘇長江商業銀行簽訂了泰州九天 藥業有限公司借款金額為美元的財務擔保協議407,712(相當於人民幣 2,800,000)為期三年。如果泰州九天藥業有限公司拖欠貨款,泰州蘇宣堂有義務 代關聯方支付本金、利息、違約金及其他費用。本公司未向泰州九天藥業有限公司收取財務擔保費。

 

2013年10月28日,泰州蘇軒堂與徐芬蘭簽訂了 為周建平借款美元的融資擔保協議844,545(相當於人民幣 5,800,000)無限期 。若周建平拖欠本金及利息,泰州蘇宣堂有義務支付該筆款項。由於周建平在年底後去世,泰州蘇玄堂應承擔全部還款風險。但年底後,泰州九天 藥業有限公司與泰州蘇宣堂簽訂協議,代周建平承擔償還徐芬蘭借款的全部責任和義務。本附加協議免除泰州蘇宣堂今後對擔保協議的 義務。本公司未向周建平收取財務擔保費。台州市瑞天藥業有限公司 有限公司有完全義務支付本金、利息,自2021年1月1日起至實際還款日止,包括違約金和其他 費用。因此,本公司預期財務擔保並無負債。

 

截至二零二三年及二零二二年三月三十一日止年度, 本公司並無根據上述擔保協議作出任何付款。

 

注19—承諾和緊急情況

 

在 正常業務過程中,公司涉及各種法律訴訟、索賠和其他爭議,這些訴訟涉及商業 運營、員工和其他事項,一般來説,這些事項具有不確定性,並且其結果無法預測。 本公司通過評估損失是否被視為可能發生 並且可以合理估計,來確定是否應累計意外或有可能發生的估計損失。雖然公司無法就未決索賠、訴訟或其他 爭議的解決以及這些結果可能對公司產生的影響作出保證,但公司相信,在保險未另行規定或承保的範圍內,此類訴訟結果導致的任何最終責任 不會對我們的綜合 財務狀況或經營成果或流動性產生重大不利影響。截至2023年及2022年3月31日及截至該等綜合財務報表發佈日期,本公司並無未決法律訴訟。

 

注20—後續事件

 

公司評估了2023年3月31日之後至本公司於2023年7月31日發佈這些財務報表之日發生的所有事件和交易,並得出結論認為,除上述披露事項外,無其他重大後續事件。

 

F-34

無限無限0.8893.8195.51710397666674327719549錯誤財年00000000000001723980真的00017239802022-04-012023-03-310001723980Dei:商業聯繫人成員2022-04-012023-03-3100017239802023-03-3100017239802022-03-3100017239802021-04-012022-03-3100017239802020-04-012021-03-310001723980美國-美國公認會計準則:普通股成員2020-03-310001723980US-GAAP:AdditionalPaidInCapitalMembers2020-03-310001723980美國-公認會計準則:保留預付款成員2020-03-310001723980Us-gaap:AccumulatedOtherComprehensiveIncomeMember2020-03-3100017239802020-03-310001723980美國-美國公認會計準則:普通股成員2020-04-012021-03-310001723980US-GAAP:AdditionalPaidInCapitalMembers2020-04-012021-03-310001723980美國-公認會計準則:保留預付款成員2020-04-012021-03-310001723980Us-gaap:AccumulatedOtherComprehensiveIncomeMember2020-04-012021-03-310001723980美國-美國公認會計準則:普通股成員2021-03-310001723980US-GAAP:AdditionalPaidInCapitalMembers2021-03-310001723980美國-公認會計準則:保留預付款成員2021-03-310001723980Us-gaap:AccumulatedOtherComprehensiveIncomeMember2021-03-3100017239802021-03-310001723980美國-美國公認會計準則:普通股成員2021-04-012022-03-310001723980US-GAAP:AdditionalPaidInCapitalMembers2021-04-012022-03-310001723980美國-公認會計準則:保留預付款成員2021-04-012022-03-310001723980Us-gaap:AccumulatedOtherComprehensiveIncomeMember2021-04-012022-03-310001723980美國-美國公認會計準則:普通股成員2022-03-310001723980US-GAAP:AdditionalPaidInCapitalMembers2022-03-310001723980美國-公認會計準則:保留預付款成員2022-03-310001723980Us-gaap:AccumulatedOtherComprehensiveIncomeMember2022-03-310001723980美國-美國公認會計準則:普通股成員2022-04-012023-03-310001723980US-GAAP:AdditionalPaidInCapitalMembers2022-04-012023-03-310001723980美國-公認會計準則:保留預付款成員2022-04-012023-03-310001723980Us-gaap:AccumulatedOtherComprehensiveIncomeMember2022-04-012023-03-310001723980美國-美國公認會計準則:普通股成員2023-03-310001723980US-GAAP:AdditionalPaidInCapitalMembers2023-03-310001723980美國-公認會計準則:保留預付款成員2023-03-310001723980Us-gaap:AccumulatedOtherComprehensiveIncomeMember2023-03-310001723980國家:弗吉尼亞州2017-07-040001723980國家:弗吉尼亞州2021-02-220001723980國家:弗吉尼亞州2022-05-190001723980sxtc:BVIMORY2017-07-040001723980sxtc:台州蘇玄堂會員2017-07-040001723980sxtc:台州蘇玄堂會員2017-10-2000017239802021-02-012021-02-2200017239802022-05-012022-05-1900017239802017-10-200001723980美國-美國公認會計準則:普通股成員2021-02-012021-02-220001723980美國-美國公認會計準則:普通股成員2022-05-012022-05-190001723980美國公認會計準則:個人成員2021-02-220001723980sxtc:JianpingZhou Member2005-06-090001723980sxtc:秀芳園會員2005-06-090001723980sxtc:Jianbin Zhou Member2005-06-090001723980sxtc:JianpingZhou Member2017-05-080001723980sxtc:秀芳園會員2017-05-080001723980sxtc:Jianbin Zhou Member2017-05-080001723980sxtc:ExclusiveBusinessCooperationMember2022-04-012023-03-310001723980sxtc:sxtc2023-03-310001723980sxtc:台州蘇玄堂會員2023-03-310001723980美國公認會計準則:應收賬款成員2023-03-310001723980美國公認會計準則:應收賬款成員2022-03-310001723980sxtc:CustomerTwoMember美國公認會計準則:應收賬款成員2023-03-310001723980sxtc:CustomerTwoMember美國公認會計準則:應收賬款成員2022-03-310001723980sxtc:TotalProcessMembersxtc:FiveSuppliersMember2023-03-310001723980sxtc:TotalProcessMembersxtc:FiveSuppliersMember2022-03-310001723980美國-GAAP:機器和設備成員2023-03-310001723980美國-GAAP:電力發電設備成員2023-03-310001723980SRT:最小成員數美國-GAAP:電力發電設備成員2023-03-310001723980SRT:最大成員數美國-GAAP:電力發電設備成員2023-03-310001723980美國-GAAP:OfficeEquipmentMembers2023-03-310001723980美國-GAAP:車輛成員2023-03-310001723980SRT:最小成員數美國-GAAP:車輛成員2023-03-310001723980SRT:最大成員數美國-GAAP:車輛成員2023-03-310001723980sxtc:租賃合同成本成員2023-03-310001723980SRT:最小成員數sxtc:租賃合同成本成員2023-03-310001723980SRT:最大成員數sxtc:租賃合同成本成員2023-03-310001723980sxtc:客户管理2022-04-012023-03-310001723980sxtc:客户管理2021-04-012022-03-310001723980sxtc:客户BMember2022-04-012023-03-310001723980sxtc:客户BMember2021-04-012022-03-310001723980sxtc:客户CMember2022-04-012023-03-310001723980sxtc:客户CMember2021-04-012022-03-310001723980sxtc:客户管理美國公認會計準則:應收賬款成員2022-04-012023-03-310001723980sxtc:客户管理美國公認會計準則:應收賬款成員2021-04-012022-03-310001723980sxtc:客户BMember美國公認會計準則:應收賬款成員2022-04-012023-03-310001723980sxtc:客户BMember美國公認會計準則:應收賬款成員2021-04-012022-03-310001723980sxtc:客户CMember美國公認會計準則:應收賬款成員2022-04-012023-03-310001723980sxtc:客户CMember美國公認會計準則:應收賬款成員2021-04-012022-03-310001723980sxtc:客户管理美國公認會計準則:應收賬款成員2022-04-012023-03-310001723980sxtc:客户管理美國公認會計準則:應收賬款成員2021-04-012022-03-310001723980sxtc:SupplierAMTS2022-04-012023-03-310001723980sxtc:SupplierAMTS2021-04-012022-03-310001723980sxtc:SupplierBMember2022-04-012023-03-310001723980sxtc:SupplierBMember2021-04-012022-03-310001723980sxtc:SupplierCMember2022-04-012023-03-310001723980sxtc:SupplierCMember2021-04-012022-03-310001723980sxtc:供應商2022-04-012023-03-310001723980sxtc:供應商2021-04-012022-03-310001723980sxtc:供應商2022-04-012023-03-310001723980sxtc:供應商2021-04-012022-03-310001723980sxtc:SupplierAMTS美國-公認會計準則:應支付賬款成員2022-04-012023-03-310001723980sxtc:SupplierAMTS美國-公認會計準則:應支付賬款成員2021-04-012022-03-310001723980sxtc:SupplierBMember美國-公認會計準則:應支付賬款成員2022-04-012023-03-310001723980sxtc:SupplierBMember美國-公認會計準則:應支付賬款成員2021-04-012022-03-310001723980sxtc:SupplierCMember美國-公認會計準則:應支付賬款成員2022-04-012023-03-310001723980sxtc:SupplierCMember美國-公認會計準則:應支付賬款成員2021-04-012022-03-310001723980sxtc:供應商美國-公認會計準則:應支付賬款成員2022-04-012023-03-310001723980sxtc:供應商美國-公認會計準則:應支付賬款成員2021-04-012022-03-310001723980sxtc:供應商美國-公認會計準則:應支付賬款成員2022-04-012023-03-310001723980sxtc:供應商美國-公認會計準則:應支付賬款成員2021-04-012022-03-310001723980sxtc:SupplierFMember美國-公認會計準則:應支付賬款成員2022-04-012023-03-310001723980sxtc:SupplierFMember美國-公認會計準則:應支付賬款成員2021-04-012022-03-3100017239802019-06-012020-05-310001723980sxtc:RHHoldingsManagementMember2020-05-310001723980sxtc:台州蘇玄堂會員2019-06-012019-06-300001723980sxtc:OneInstallmentMembersxtc:台州蘇玄堂會員2019-06-012019-06-140001723980sxtc:SecondInstallmentMembersxtc:台州蘇玄堂會員2019-10-012019-10-310001723980sxtc:sxtcsxtc:一般合夥人和有限合夥人成員2019-06-012019-06-140001723980美國-GAAP:機器和設備成員2022-03-310001723980美國-GAAP:車輛成員2022-03-310001723980美國-GAAP:電力發電設備成員2022-03-310001723980美國-GAAP:設備成員2023-03-310001723980美國-GAAP:設備成員2022-03-310001723980美國-公認會計準則:租賃改進成員2023-03-310001723980美國-公認會計準則:租賃改進成員2022-03-310001723980美國-公認會計原則:商標成員2023-03-310001723980美國-公認會計原則:商標成員2022-03-310001723980美國-GAAP:軟件開發成員2023-03-310001723980美國-GAAP:軟件開發成員2022-03-3100017239802018-01-010001723980幣種:人民幣2023-03-310001723980貨幣:美元2023-03-310001723980sxtc:JunZheng會員2023-03-310001723980SRT:最小成員數2023-03-310001723980SRT:最大成員數2023-03-310001723980美國-GAAP:NotesPayableto BanksMembers2022-04-012023-03-310001723980美國-GAAP:LoansPayable成員2022-04-012023-03-3100017239802022-03-012022-03-160001723980美國-公認會計準則:衡量輸入轉換價格成員2023-03-310001723980US-GAAP:PrivatePlacementMembers2022-04-012023-03-310001723980Sxtc:ConvertibleNote20221成員2023-03-3100017239802022-04-020001723980Sxtc:ConvertibleNote20221成員2022-04-012023-03-310001723980Sxtc:ConvertibleNote20222成員2022-12-192022-12-190001723980Sxtc:ConvertibleNote20222成員2022-12-1900017239802022-12-192022-12-1900017239802022-12-190001723980Sxtc:ConvertibleNote20222成員2022-04-012023-03-310001723980Sxtc:ConvertibleNote20222成員2023-03-310001723980Sxtc:ConvertibleNote2023成員2023-03-072023-03-070001723980Sxtc:ConvertibleNote2023成員2023-03-0700017239802023-03-072023-03-070001723980Sxtc:ConvertibleNote2023成員2023-03-310001723980Sxtc:ConvertibleNote2023成員2022-04-012023-03-310001723980Sxtc:ConvertibleNote20222成員2022-04-012023-03-310001723980美國公認會計準則:責任成員2023-03-310001723980US-GAAP:情景調整成員美國公認會計準則:責任成員2023-03-310001723980美國公認會計準則:責任成員2022-04-010001723980美國公認會計準則:責任成員2022-04-012023-03-310001723980US-GAAP:情景調整成員美國公認會計準則:責任成員2022-04-012023-03-310001723980美國公認會計準則:責任成員2022-04-012022-04-010001723980美國-公認會計準則:股權成員2022-04-012023-03-310001723980US-GAAP:情景調整成員美國-公認會計準則:股權成員2022-04-012023-03-310001723980美國-公認會計準則:股權成員2022-04-012022-04-010001723980美國-公認會計準則:股權成員2023-03-310001723980US-GAAP:情景調整成員美國-公認會計準則:股權成員2023-03-310001723980美國-公認會計準則:股權成員2022-04-010001723980Sxtc:ConvertibleNote20221成員2022-03-310001723980Sxtc:ConvertibleNote20221成員2021-04-012022-03-3100017239802017-07-012017-07-040001723980美國-GAAP:IPO成員2018-12-310001723980美國-GAAP:IPO成員2021-02-012021-02-220001723980美國-GAAP:IPO成員2019-01-030001723980美國-GAAP:IPO成員2019-01-032019-01-030001723980美國-GAAP:IPO成員2019-01-102019-01-100001723980美國-GAAP:IPO成員2022-05-012022-05-1900017239802019-04-012020-03-310001723980Sxtc:可轉換節點成員2021-02-012021-02-220001723980Sxtc:可轉換節點成員2022-05-012022-05-190001723980SRT:最小成員數sxtc:ReverseStockSplit2021Member2022-02-220001723980SRT:最大成員數sxtc:ReverseStockSplit2021Member2022-02-220001723980sxtc:ReverseStockSplit2021Member2021-02-210001723980sxtc:ReverseStockSplit2021Member2021-02-012021-02-210001723980sxtc:ReverseStockSplit2021Member2022-05-190001723980sxtc:公平激勵計劃成員2022-04-012023-03-310001723980sxtc:公平激勵計劃成員2022-05-012022-05-190001723980sxtc:PublicOfferingMember2022-01-012022-01-180001723980sxtc:jiangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangy2022-04-012023-03-310001723980sxtc:jiangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangyangy2022-02-012022-02-080001723980sxtc:PublicOfferingMember2023-03-3100017239802022-05-190001723980sxtc:PublicOfferingMember2022-04-012023-03-3100017239802022-06-060001723980SRT:最小成員數sxtc:ReverseStockSplit2022Member2022-05-100001723980SRT:最大成員數sxtc:ReverseStockSplit2022Member2022-05-100001723980sxtc:ReverseStockSplit2022Member2022-05-160001723980sxtc:ReverseStockSplit2022Member2022-05-012022-05-160001723980sxtc:MrXiaoMembersxtc:ReverseStockSplit2022Member2022-09-012022-09-220001723980sxtc:ReverseStockSplit2022Member2022-09-220001723980sxtc:ReverseStockSplit2022Member2022-09-012022-09-220001723980sxtc:ReverseStockSplit2022Member2022-10-012022-10-110001723980sxtc:ReverseStockSplit2022Member2023-09-012023-09-220001723980sxtc:ReverseStockSplit2022Member2023-09-220001723980國家:香港2021-04-012022-03-310001723980國家:香港2020-04-012021-03-310001723980國家:香港2019-04-012020-03-310001723980sxtc:PRCMember2021-04-012022-03-310001723980sxtc:PRCMember2020-04-012021-03-310001723980sxtc:PRCMember2019-04-012020-03-310001723980sxtc:台州蘇玄堂會員2021-04-012022-03-310001723980sxtc:台州蘇玄堂會員2020-04-012021-03-310001723980sxtc:台州蘇玄堂會員2019-04-012020-03-310001723980sxtc:台州九天製藥有限公司會員2022-04-012023-03-310001723980sxtc:台州九天製藥有限公司會員2021-04-012022-03-310001723980sxtc:台州九天製藥有限公司會員2020-04-012021-03-310001723980sxtc:台州蘇玄堂中醫醫院有限公司會員2022-04-012023-03-310001723980sxtc:台州蘇玄堂中醫醫院有限公司會員2021-04-012022-03-310001723980sxtc:台州蘇玄堂中醫醫院有限公司會員2020-04-012021-03-310001723980Sxtc:TaizhouSuXuanTangChineseMedicineClinicMember2022-04-012023-03-310001723980Sxtc:TaizhouSuXuanTangChineseMedicineClinicMember2021-04-012022-03-310001723980Sxtc:TaizhouSuXuanTangChineseMedicineClinicMember2020-04-012021-03-310001723980Sxtc:馮洲成員2023-03-310001723980Sxtc:潘曉東成員2022-04-012023-03-310001723980sxtc:JianpingZhou Member2022-03-310001723980Sxtc:馮洲成員2021-04-012022-03-310001723980sxtc:JianpingZhou Member2021-03-3100017239802018-01-012018-01-010001723980Sxtc:馮洲成員2022-04-012023-03-310001723980sxtc:JianpingZhou Member2022-04-012023-03-310001723980Sxtc:智駿小成員2022-04-012023-03-310001723980sxtc:JunZheng會員2022-04-012023-03-310001723980Sxtc:曉東JiMember2022-04-012023-03-310001723980Sxtc:JiangsuHealthPharmaceuticalInvestmentCoLtdMember2022-04-012023-03-310001723980Sxtc:JiangsuSutaitangOnlineCommercialCoLtdMember2022-04-012023-03-310001723980Sxtc:JiangsuHealthPharmaceuticalInvestmentCoLtdMember2021-04-012022-03-310001723980sxtc:JianpingZhou Member2021-04-012022-03-310001723980Sxtc:JiangsuSutaitangOnlineCommercialCoLtdMember2021-04-012022-03-310001723980Sxtc:潘曉東成員2021-04-012022-03-310001723980sxtc:台州九天製藥有限公司會員2021-04-122021-04-120001723980sxtc:JianpingZhou Member2013-10-282013-10-28Xbrli:共享ISO 4217:美元ISO 4217:美元Xbrli:共享Xbrli:純ISO4217:人民幣Xbrli:共享ISO4217:人民幣Utr:Sqm