附件97.1

Argenx SE

高管薪酬追回政策

1.目的.本政策的目的是規定在何種情況下,公司的行政人員將被要求向公司集團成員償還或返還某些超額獎勵補償。董事會已根據回補規則及上市規則採納本政策,旨在遵守並解釋為與上述各項一致。每名執行官均應簽署並返還本公司作為附件A隨附於本協議的確認表,根據該確認表,該執行官將同意受條款約束並遵守本政策。

2.定義.在本政策中,以下詞語和短語具有以下規定的含義:

(a)"會計重述"指(i)由於本公司重大不遵守適用證券法的任何財務報告要求而進行的會計重述,包括為糾正本公司先前發佈的財務報表中對本公司先前發佈的財務報表具有重大意義的錯誤而進行的任何會計重述,或(ii)更正對本公司先前刊發的財務報表不屬重大的錯誤,但倘該錯誤於本期更正或於本期未予更正,則會導致重大錯誤陳述。

(b)“董事會”是指公司的董事會。

(c)“退單規則”是指《交易法》第10D條以及根據該條頒佈的規則和條例,每個規則和條例可能不時修訂。

(d)“委員會”是指美國證券交易委員會。

(e)“委員會”指董事會薪酬及提名委員會,或如董事會指定,則指完全由獨立董事組成的董事會任何其他委員會(或董事會成員組別),在此情況下,本報告所提述委員會應視為指董事會的該委員會。

(f)"公司"指荷蘭歐洲上市公司argenx SE(歐洲協會a) 根據荷蘭法律註冊成立,其法定地址位於荷蘭鹿特丹。

(g)“公司集團”指本公司及其各自的直接和間接母公司和子公司。

(h)“涵蓋執行官”,就任何基於績效的薪酬而言,是指在執行官收到基於績效的薪酬的績效期間的任何時間擔任執行官的每一位現任和前任執行官。


(i)“涵蓋期”,就任何會計重述而言,指公司緊接重述日期之前的三(3)個已完成會計年度,以及在該三(3)個已完成會計年度內或緊接其後少於九(9)個月的任何過渡期。

(j)“生效日期”指2023年7月25日。

(k)“超額獎勵補償”是指,就承保執行官而言,承保執行官收到的基於績效的補償金額(在受保執行官成為執行官後)在受保期間內超過受保執行官本應收到的基於績效的補償金額(如果該補償金額是基於會計重述而確定的),且計算時不考慮所涵蓋行政人員支付的任何税款;前提是,對於基於或以其他方式從公司股價或股東總回報得出的基於業績的薪酬,如果超額薪酬的金額不受直接根據適用會計重述中的信息進行數學重新計算,委員會應根據會計重述對股票價格或股東總回報(如適用)的影響的合理估計,確定本應收到的金額,(在此情況下,本公司須備存有關釐定該合理估計的文件,並向本交易所提供該等文件)。儘管有上述規定,賠償金額僅在以下情況下才被視為“超額獎勵賠償”:(i)本公司在全國性證券交易所或全國性證券協會上市的某類證券;(ii)在2023年10月2日或之後收到。

(l)“交易所”是指納斯達克全球精選市場。

(m)“交易法”係指修訂後的1934年美國證券交易法。

(n)“執行官”指公司總裁、首席財務官、首席會計官(或如無會計主管,則為控權人),本公司負責主要業務單位、分部或職能的任何副總裁(如銷售、行政或財務),執行決策職能的任何其他人員,或為公司履行類似決策職能的任何其他人士。本公司母公司或子公司的行政人員,如為本公司履行該等政策制定職能,則應被視為本公司的行政人員。

(o)“財務報告措施”是指根據編制公司財務報表時使用的會計原則確定和列報的任何措施,以及全部或部分源自該措施的任何其他措施(在每種情況下,無論該措施是否列報在公司的財務報表中或包括在提交給委員會的文件中)。

(p)“財政年度”是指公司的財政年度;前提是公司上一個財政年度結束的最後一天和新一個財政年度結束的第一天之間的過渡期。


包括九(9)至十二(12)個月的財政年度將被視為已完成的財政年度。

(q)“上市規則”指納斯達克股票市場有限責任公司頒佈的上市規則5608,該規則可能不時修訂。

(r)“績效補償”是指任何補償(無論是基於現金還是基於股權)全部或部分基於實現財務報告措施而授予、賺取或歸屬的,可能包括但不限於績效獎金、佣金或長期激勵獎勵,如股票期權、股票增值權、限制性股票、限制性股票單位、業績股票,業績股票單位或其他基於股權的獎勵,無論是否根據本公司的股權激勵計劃授予。為免生疑問,績效補償不包括(i)僅於完成指定僱傭期後授予、賺取或歸屬的任何補償,不附帶任何績效條件,(ii)酌情決定,或(iii)基於主觀目標或不構成財務報告措施的目標。

(s)“政策”指本Argenx SE高管薪酬回扣政策,可能不時修訂。

(t)“已收到就基於績效的薪酬而言,指視為收到的日期,並且出於上述目的,基於績效的薪酬應視為在實現適用財務報告指標的會計年度內收到,即使基於績效的薪酬的支付或授予發生在該期間結束之後。

(u)"重述日期"是指(i)董事會、董事會轄下的委員會或授權採取該行動的本公司高級管理人員(如不需要董事會採取行動)得出或合理應得出結論認為本公司需要編制會計重述的日期,或(ii)法院、監管機構、或其他合法授權機構指示公司編制會計重述。

(v)“過渡期”是指在重報日期之前的三(3)個已完成的財政年度內或之後,由於公司財政年度的變更而導致的任何過渡期。

3.局本政策應由委員會管理。委員會有權解釋和修改本政策,並作出所有必要的,適當的,或建議的決定,以執行本政策。委員會作出的任何決定均為最終、決定性的,對所有相關方均具有約束力,無需對本政策所涵蓋的每個人都是一致的。委員會的任何成員以及協助執行本政策的任何其他董事,均不對任何與本政策有關的行動、決定或解釋承擔個人責任,並應在適用法律和公司政策的最大範圍內,在任何此類行動、決定或解釋方面,由公司完全承擔責任。前述條款不得限制董事會成員根據適用法律或公司政策獲得賠償的任何其他權利。


4.追回超額賠償金。

(a)追討超額補償.在會計重述的情況下,委員會應合理迅速地(在任何情況下,不遲於公司向美國證券交易委員會提交其會計重述之日後九十(90)天)確定與該會計重述有關的每名受保執行官的任何額外獎勵補償金額,並應隨後立即向每名受保執行官提供,執行官,併發出書面通知,指明超額補償金額,並要求償還或退回(如適用)。

(b)恢復形式.委員會應全權酌情決定,並以符合回補規則及上市規則的目的的方式,根據上文第4(a)條釐定追討任何超額補償的方法,其中可包括:(i)要求現金償還;(ii)尋求追討或沒收因任何以股權為基礎的獎勵的歸屬、行使、交收、出售、轉讓或以其他方式處置而變現的任何收益;(iii)抵銷將從本公司欠下適用的受保行政人員的任何補償中收回的金額;(iv)取消尚未行使的已歸屬或未歸屬股權獎勵;或(v)採取法律允許的任何其他補救及收回行動,並由委員會決定。任何補償的任何減少、取消或沒收均應遵守經修訂的1986年《國內税收法》第409A條。為免生疑問,除下文第4(e)條所述外,在任何情況下,公司集團均不得接受低於超額獎勵補償金額的金額,以履行受保人在本協議項下的義務。

(c)執行董事未能償還款項.如果受保執行官未能在到期時向公司集團償還所有超額補償(根據上文第4(b)條確定),公司應,或應促使公司集團的一個或多個其他成員,採取一切合理和適當的行動,從適用的承保執行官處收回該超額補償(包括起訴償還和/或強制執行該受保人執行官通過減少或取消未償和未來補償付款的義務)。適用的受保執行官應被要求向公司集團償還公司集團根據上一句收回該超額補償金時合理產生的任何及所有費用(包括法律費用)。

(d)無賠償責任.公司集團的任何成員均不得就以下情況向任何受保執行官提供賠償:(i)根據本保單條款償還、返還或收回的任何超額補償損失;或(ii)與公司執行本保單項下的權利有關的任何索賠(為免生疑問,包括與該等執行有關的任何預付費用)。此外,公司集團的任何成員均不得簽訂任何協議,免除任何基於業績的補償適用本政策,或放棄公司收回任何超額補償的權利,本政策應取代任何此類協議(無論是在生效日期之前、當日或之後訂立的)。


(e)追償的例外情況.儘管有任何相反的規定,如果滿足以下條件,並且委員會確定收回不可行,則公司不應被要求採取上文第4(b)條所述的行動:

(I)支付給第三方以協助針對承保行政人員執行政策的直接費用,在本公司已作出合理嘗試以收回適用的多付賠償後,將超過應收回的金額,且委員會已記錄此類嘗試(S)並向聯交所提供此類文件;

(Ii)追討會違反本公司的母國法律,而該法律是在2022年11月28日之前通過的,但在確定因違反母國法律而追討任何多付賠償額並不切實可行之前,本公司已取得母國法律顧問的意見(交易所可接受),認為追討會導致上述違法行為,並向交易所提供該意見的副本;或

(Iii)追回可能會導致符合税務條件的退休計劃未能符合《美國法典》第26篇第401(A)(13)條及其下的規定或第26篇《美國法典》第411(A)條及其下的規定的要求,而根據該計劃,本公司集團的僱員可獲得廣泛的福利。

5.修訂;終止。董事會應在其認為必要時修訂本政策,包括當其確定任何聯邦證券法(包括回補規則)、證監會規則或上市規則的法律要求時。董事會可隨時終止本政策。儘管本第5條有任何相反的規定,如果本政策的任何修訂或終止(在考慮到本公司在修訂或終止期間採取的任何行動後)導致本公司違反任何聯邦證券法(包括退單規則)、委員會規則或上市規則,則本政策的任何修訂或終止均無效。本政策將在“控制權變更”(定義見本公司2021年股權激勵計劃)後自動終止,導致本公司證券不再在已建立的證券交易所交易。

6.激勵執行官員。委員會可要求,在生效日期或之後訂立的任何僱傭協議、股權獎勵協議或任何其他協議,作為授予其項下任何利益的條件,應要求執行官同意遵守本政策的條款。

7.歸檔要求。本公司應根據美國聯邦證券法的要求提交與本政策有關的所有披露,包括委員會提交的文件要求的披露。

8.非排他性。本政策項下的任何補償權是對本公司集團根據適用法律、法規或規則或根據任何類似政策的條款而可能獲得的任何其他補救或補償權的補充,而不是替代,


任何僱傭協議、股權獎勵協議或類似協議,以及公司集團可用的任何其他法律補救措施。

9.繼承人。本政策對所有受保行政人員及其受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人具有約束力和強制執行力。

10.適用法律;地點。本政策及本協議項下的所有權利和義務均受荷蘭法律管轄並根據其解釋,不包括任何可能指導其他司法管轄區法律適用的法律規則或原則。因本政策而引起或與之相關的所有訴訟應僅在荷蘭法院審理和裁定。

*****


附件A

Argenx SE

高管薪酬追回政策

確認書

通過以下簽名,以下簽名人確認並確認以下簽名人已收到並審閲了Argenx SE高管薪酬回扣政策(可不時修訂、重申、補充或修改,簡稱“政策”)的副本。本確認書(本“確認書”)中使用但未另行定義的大寫術語應具有政策中賦予該等術語的含義。

簽署本確認書,即表示簽署人確認並同意簽署人現在並將繼續遵守本政策,且本政策將在簽署人受僱於本集團期間和之後適用。此外,通過在下面簽署,以下籤署人同意遵守本政策的條款,包括在本政策要求的範圍內並以本政策允許的方式向本公司集團返還任何額外獎勵的補償(定義見本政策)。

如果保險單與簽署人為當事一方的任何僱傭協議的條款不一致,或任何補償計劃、計劃或協議的條款不一致,根據該補償計劃、方案或協議向簽署人或由簽署人授予、判給、賺取或支付的任何補償,應以保險單的條款為準。

本確認表必須在生效日期或個人首次成為執行官之日(以較晚者為準)後三十(30)個日曆日內簽署並返還給公司的總法律顧問。

簽名

打印名稱

日期