附件10.29
Sera Preverstics,Inc.
限制性股票單位獎勵授予通知書
公司2021年股權激勵計劃項下限制性股票單位獎勵授予
1. 參加者姓名和地址:
2. 授出日期
限制性股票單位獎:
3. 相關股份的最大數目
限制性股票單位獎:
4. 授予獎項:該限制性股票單位獎勵應按以下方式歸屬,條件是參與者是公司或關聯公司的僱員、董事或顧問。
受限制股票單位數量 歸屬日期
[授權條款]
本公司和參與者確認收到本限制性股票單位獎勵授予通知,並同意本協議所附並以引用方式納入本協議的限制性股票單位協議的條款、本公司2021年股權激勵計劃以及上述限制性股票單位獎勵的條款。
Sera Preverstics,Inc.

作者:北京_
產品名稱: ___________________________________
標題: ___________________________________

參加者: _____________________________



Sera Preverstics,Inc.
限制性股票單位協議-
合併的條款和條件
截至受限股票獎勵授予通知所載授予日期的協議,由特拉華州的一家公司Sera Prognostics,Inc.(“該公司”)與名字出現在受限股票獎勵授予通知上的個人(“參與者”)達成。
鑑於,公司已通過《2021年股權激勵計劃》(以下簡稱《計劃》),通過為公司及其關聯公司的員工、董事和顧問提供激勵來促進公司利益;
鑑於,根據本計劃的規定,本公司希望按照本計劃的規定,向參與者授予與本公司A類普通股相關的限制性股票單位(“RSU”)每股面值0.0001美元(“普通股”),所有這些都符合以下規定的條款和條件;以及
鑑於,公司和參與者理解並同意,本計劃中使用和未定義的任何術語具有本計劃中該等術語的含義。
因此,現在,考慮到本協議中所載的承諾和相互契約,並出於其他善意和有價值的對價,本協議雙方特此同意如下:
1.頒發獎狀。本公司特此授予參賽者一項獎勵,以獎勵《受限股票單位獎勵授予通知書》(以下簡稱《獎勵》)中規定的RSU數量。每個RSU代表參與者根據條款和條件獲得一股普通股的或有權利,並受本計劃和本計劃中規定的所有限制的約束,該計劃通過引用併入本計劃。參與者確認收到了本計劃的副本。
2.批准獎勵的歸屬。
(A)在符合本協議及本計劃所載條款及條件的情況下,特此授予的獎勵將按受限股票單位獎勵授予通知所載的方式授予,並須受本協議及本計劃的其他條款及條件所規限。於限制性股票單位授予通知所載的每個歸屬日期,只要參與者在該歸屬日期向本公司或聯屬公司提供服務,參與者將有權獲得相當於受限股票單位獎勵授予通知所載的RSU數量的普通股數量。此後,公司應根據本協議和計劃,在適用的歸屬日期後五天內將該等普通股交付給參與者。
(B)除本協議另有規定外,如果參與者在受限股票單位獎勵授予通知規定的歸屬日期之前因任何原因停止提供服務(“終止”),則自參與者的僱傭或服務終止之日起,所有未歸屬的RSU應立即沒收並歸公司所有,本協議將終止,不再具有進一步的效力或效力。



3.禁止轉讓和出售。本獎勵(包括參與者因股票股息、股票拆分或影響公司證券的任何其他類似交易而未收到對價而獲得的任何額外的RSU)不得由參與者轉讓,除非(I)通過遺囑或繼承法和分配法,或(Ii)依照《美國國税法》或《僱員退休收入保障法》第一章或其下的規則定義的合格國內關係秩序。除上一句規定外,根據本協議發行的普通股在參與者有生之年應僅向參與者發行(或在法律上無行為能力或無行為能力的情況下,向參與者的監護人或代表)。本獎項不得以任何方式轉讓、質押或抵押(無論是通過法律實施或其他方式),也不應受到執行、扣押或類似程序的影響。對本裁決或根據本裁決授予的任何權利的任何轉讓、轉讓、質押、質押或其他處置的任何企圖,違反本條款第3款的規定,或對本裁決徵收任何附加物或類似程序,均應無效。
4.加大調整力度。該計劃載有關於在股票拆分等一些意外情況下如何處理RSU和普通股股份的規定。《調整計劃》中關於本獎勵的規定以及與本公司業務繼承人有關的規定在此適用,並通過引用併入本文。
5.提高證券法合規性。參會者明確承認並同意,普通股的任何出售均應符合1933年《證券法》的要求。該公司目前已向證券交易委員會提交了一份關於根據本協議將授予的普通股的有效註冊聲明。本公司打算保留本註冊聲明,但沒有義務這樣做。如果註冊聲明因任何原因失效,參與者將不能轉讓或出售根據本協議向參與者發行的任何普通股,除非根據適用的證券法獲得註冊或備案豁免。此外,儘管進行了登記,但適用的證券法可能會限制參與者出售其普通股的能力,包括由於參與者與公司的關係。如果發行或轉售普通股將違反任何適用的證券法律、規則或法規,公司將沒有義務發行普通股或允許轉售任何普通股。
6.以股東身份出售股權。對於受本協議約束的RSU,參與者無權作為股東,包括投票權和分紅權。
7.批准納入《計劃》。參與者明確理解並同意,根據本計劃發行的RSU和普通股股份將根據本計劃發放給參與者,參與者確認已閲讀和理解該計劃的副本,並同意受該計劃的約束。本計劃的規定在此引用作為參考。
8.增加參與者的納税義務和納税義務。參賽者承認並同意參賽者就本獎勵或根據本協議發行或以其他方式出售的普通股應繳納的任何所得税或其他税款應由參賽者負責。在不限制前述規定的情況下,參與人同意,如果根據適用法律,參與人將在每次歸屬時繳納税款



根據適用的法律或法規,本公司有權立即從參與者處支付本公司應扣繳的任何税款或其他金額。任何應繳税款或其他金額應由署長選擇支付,如下所示:
(A)通過減少有權於適用歸屬日期向參與者發行的普通股股份數量,金額相當於參與者應支付和應付的税款和其他預扣債務總額的法定最低金額。零碎股份將不會被保留,以履行公司預扣義務的任何部分。因此,參與人同意,如果所需扣留的數額將導致所欠份額的一小部分,將通過從參與人的工資中扣留該零碎數額來償還;
(B)要求參與者向公司繳存一筆現金,數額相當於公司就公司到期應付的參與者的税款和其他扣繳債務的法定最低數額確定的扣繳金額,或從參與者的工資中扣留相當於該等公司到期應支付的金額的金額;或
(C)在扣除經紀佣金後,要求參與者在適用的歸屬日期出售本公司指示註冊經紀出售以履行本公司扣繳義務的普通股股份,並要求經紀向本公司匯款必要的現金,以便本公司履行其扣繳義務。此類銷售應根據公司制定的強制性“Sell-to-Cover”計劃進行,參與者不得對“Sell-to-Cover”計劃下的任何銷售做出任何決定。如出售所得款項超過本公司的預扣責任,本公司同意在實際可行的情況下儘快向參與者支付超額現金。此外,如該等出售不足以支付本公司的扣繳責任,參與者同意在切實可行範圍內儘快向本公司支付任何因出售普通股股份而未能履行的扣繳責任的金額,包括透過額外的工資扣減。參與者同意使公司和經紀人免受與任何此類出售有關的所有成本、損害或支出的損害。參與者承認,公司和經紀商沒有義務安排以任何特定價格進行此類出售。在出售普通股時,參與者應簽署經紀人要求的任何此類文件,以完成普通股的出售和對公司的扣留義務的支付。
公司的意圖是,參與者在本第8條下的税務義務應通過上述第(c)款的程序來履行,除非公司根據其酌情通知本節下的替代程序。公司不得向參與者交付任何普通股,直到它確信所有要求的扣繳已經完成。
9. 與會者致謝和授權。
學員確認以下事項:
(a) 根據本計劃或本獎勵,公司沒有義務繼續讓參與者作為公司或關聯公司的僱員、董事或顧問。



(b) 該計劃屬酌情性質,本公司可隨時暫停或終止。
(c) 本獎勵的授予被視為一次性福利,並不產生收取本計劃項下任何其他獎勵、替代獎勵的福利或未來任何其他福利的合同或其他權利。
(d) 本計劃為本公司的自願計劃,未來獎勵(如有)將由本公司全權酌情決定,包括但不限於任何獎勵的時間、任何獎勵的金額、歸屬條款及購買價(如有)。
(e) 本獎勵的價值是參與者僱傭或諮詢合同(如有)範圍以外的特殊補償項目。因此,就計算任何遣散費、辭職、裁員、服務終了金、花紅、長期服務金、退休金或退休福利或類似付款而言,該獎勵並非正常或預期補償的一部分。普通股股票的未來價值是未知的,無法確定地預測。
(f) 參與者(i)授權公司和各關聯公司以及公司或任何管理本計劃或提供本計劃記錄保存服務的任何關聯公司的任何代理人,向公司或其任何關聯公司披露公司或任何關聯公司要求的信息和數據,以促進授予獎勵和管理本計劃;及(ii)授權本公司及各附屬公司以電子形式儲存及傳輸該等資料,以本協議所述目的。
10. 通知。本協議或本計劃條款要求或允許的任何通知均應通過認可的快遞服務、傳真、掛號或掛號郵件、要求回執發送,地址如下:
如果是對公司:
Sera Prognostics公司
2749 East Parleys Way 200套房
鹽湖城,UT
注意:總裁
如按限制性股票單位獎勵授予通知所載地址或先前以相同方式發出通知的其他地址或地址發送給參與者。任何該等通知應被視為已於收到之最早日期、由發件人交付予認可速遞服務後一個營業日或以掛號或掛號郵件郵寄後三個營業日發出。
11. 任務和繼任者。
(a) 本協議屬於參與者個人,未經本公司事先書面同意,參與者不得轉讓,但根據遺囑或血統和分配法除外。本協議應符合參與者的法定代表人的利益並由其強制執行。
(B)本協議適用於本公司及其繼承人和受讓人的利益,並對其具有約束力。



12. 適用法律。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。為了就本協議項下產生的任何爭議提起訴訟,無論是法律上還是衡平法上,雙方特此同意在特拉華州擁有專屬管轄權,並同意此類訴訟將在特拉華州的州法院或特拉華州的美國聯邦法院進行。
13. 可分割性倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行,而其餘規定應予執行。本協議其餘部分的合法性和可執行性不受影響。
14. 完整協議。本協議取代您和中國機械網先前訂立的任何書面或口頭協議。本協議取代您和中國機械網先前訂立的任何書面或口頭協議。本協議中未明確規定的任何聲明、陳述、保證、契約或協議不得影響或用於解釋、更改或限制本協議的明確條款和規定,但在任何情況下,本協議應受本計劃的約束並受本計劃管轄。
15. 修改和修正;放棄和同意。本協議的條款和規定可以按照計劃的規定進行修改或修正。除本計劃另有規定外,本協議的條款和規定僅可通過有權享受該等條款或規定利益的一方簽署的書面文件予以放棄,或同意脱離本協議。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。每一放棄或同意應僅在特定情況下有效,併為作出放棄或同意的目的而不構成持續放棄或同意。
16. 第409A節本協議所證明的RSU的授予旨在作為“短期延期”而免於遵守《守則》第409A條的非限定延期補償規則(該術語在最終法規和根據《守則》第409A條發佈的其他指南中使用,包括《財政部法規》第1.409A—1(b)(4)(i)條),並應據此解釋。
17. 數據隱私。通過簽署本協議,參與者:(i)授權公司和每個關聯公司,以及公司或任何關聯公司管理本計劃或提供本計劃記錄保存服務的任何代理人,向公司或其任何關聯公司披露公司或任何關聯公司要求的信息和數據,以促進期權的授予和本計劃的管理;(ii)在適用法律允許的範圍內,放棄他或她可能擁有的與該等信息有關的任何數據隱私權,並且(iii)授權公司和每個關聯公司以電子形式存儲和傳輸該等信息,以本協議所述的目的。
[故意將頁面的其餘部分留空]