附件10.17
本票據及其轉換後可發行的證券尚未根據修訂後的1933年《證券法》(下稱《法案》)或某些國家的證券法註冊。這些證券不得提供、出售或以其他方式轉讓、質押或質押,除非ACT和適用的州證券法根據有效的註冊聲明或豁免而允許。這些證券的發行人可能需要律師的意見,讓發行人合理地滿意,認為此類要約、出售或轉讓、質押或質押在其他方面符合ACT和任何適用的州證券法。
本票據及在此證明的權利及義務,以某種附屬協議(“附屬協議”)所載的方式及程度,於2023年12月29日由特拉華州有限責任公司infinity SA LLC(作為高級代理人)與投資者(定義見下文)(作為次級債權人)訂立,並經公司(定義見下文)承認,而本票據的每名持有人在接受本票據後,應受附屬協議的條文約束。
IMMTunYBIO,Inc.
修改和重述的本票
$505,000,0002023年12月29日
對於收到的價值,特拉華州一家公司(以下簡稱“公司”)承諾向Nant Capital,LLC或其註冊受讓人(“投資者”)支付美利堅合眾國合法貨幣本金5.05億美元(5.05,000,000美元),或相當於本票據未償還本金金額的較小數額,連同本修訂和重訂的本票(“本票據”)之日起的未付本金餘額的利息,利率相當於適用的第1部分利率或第2部分利率(定義見下文),按實際經過的天數和一年365天計算。所有未付本金,連同任何當時未付及應計利息及本協議項下應付的其他款項,應於(I)至2025年12月31日(“到期日”)或(Ii)於違約事件發生及持續期間宣佈到期及應付,或根據本協議條款自動到期及應付時(兩者以較早者為準)到期應付。
本票修訂、重述並全部取代:(A)本公司與投資者之間註明本金為1.25億美元(1.25億美元)、日期為2022年8月31日的某本票經不時修訂;(B)本公司與投資者之間於2022年8月31日所訂本金為3億美元(3億美元)並經不時修訂的本票經修訂、重述及取代;(C)該本票於2023年6月13日由本公司與投資者之間註明本金為3億美元(3億美元)並經不時修訂;(D)本公司與投資者之間日期為二零二二年十二月十二日的若干承付票(日期為二零二二年十二月十二日),本金為五千萬元(50,000,000美元),經不時修訂(統稱“現有不可轉換票據”)。
-1-


以下是投資者的權利聲明和受本票據約束的條件,投資者接受本票據即表示同意:
1.付款。
(A)利率。第1批本金的利息應按相當於SOFR期限利率加8%(8.00%)的年利率(“第1批本金利率”)累算。第二批本金的利息應按相當於SOFR期限利率加7.5%(7.50%)的年利率計息(“第二批本金利率”)。
(B)利息。本票據的應計利息應在每個付息日每季度支付一次。
(C)自願預付。在向投資者發出五個工作日的事先書面通知後,本公司可在沒有溢價或罰款的情況下預付本票據下的任何未償還債務的全部或部分,且無需投資者的事先同意,但前提是任何此類預付將首先用於支付本票據的應計但未償還的利息,如果預付款的金額超過所有該等利息的金額,則用於支付本票據的未償還本金。任何此等預付款項可按本公司全權酌情釐定的金額及比例,適用於第2部分債務、第1部分債務或兩者。
(D)強制提前還款。如發生指定交易,且只有在投資者提出書面要求時(由投資者全權酌情決定),本金中最多5,000萬美元($50,000,000)連同所有應計但未支付的利息應在該指定交易完成時到期並支付。
2.違約事件。下列情況之一的發生應構成本附註項下的“違約事件”。
(A)沒有付款。公司應於到期日不支付本金及任何應計及未付利息;
(b)自願破產或破產程序。本公司應(i)申請或同意委任其本身或其全部或大部分財產的接管人、受託人、清盤人或保管人,(ii)書面承認其無力在到期時一般償還債務,(iii)為其或其任何債權人的利益作出一般轉讓,(iv)解散或清盤,(v)就其本身或其在任何破產案下的債項展開自願個案或其他法律程序,尋求清盤、重組或其他濟助,破產法或現在或以後生效的其他類似法律,或同意任何這類救濟,或同意在非自願案件或其他情況下任命或接管其財產。(vi)為實現上述任何目的而採取任何行動;或
(c)非自願破產或破產程序。委任本公司或其全部或大部分財產的接管人、受託人、清盤人或保管人的法律程序,或非自願案件或其他尋求清盤、重組或其他救濟的法律程序,或有關本公司或其任何附屬公司(如有)或其任何破產案下的債務,破產法或其他類似的法律應啟動生效,而下達的濟助令或此類程序不得在啟動後45天內被駁回或解除。
-2-


3.投資者在違約時的權利。發生任何違約事件後(第2(b)或2(c)節所述的違約事件除外),以及在該違約事件持續期間的任何時間,投資者可通過書面通知公司宣佈公司根據本協議應支付的所有未清償債務立即到期並支付,無需出示、要求、抗議或任何其他通知,所有這些都是在此明確放棄的,儘管其中包含的任何相反的內容。一旦發生第2(b)或2(c)條所述的任何違約事件,立即且不經通知,公司在本協議項下應支付的所有未清償債務應自動立即到期並應支付,無需出示、要求、抗議或任何其他通知,所有這些均特此明確放棄,儘管本協議中包含的任何相反規定。除上述補救措施外,在任何違約事件發生及持續期間,投資者可行使任何其他法律允許的權利、權力或補救措施,無論是通過衡平法訴訟或法律訴訟,或兩者兼有。
4.Conversion.
(a)投資者選擇自願轉換。投資者有權在轉換日期後及到期日或之前的任何時間(不包括從收到根據本協議第1(c)條規定的預付通知開始到該預付通知中指定的擬議預付日期結束的任何時間段),將所有(但不少於所有)未償還的第二批本金額轉換為公司普通股的繳足和不應課税股份,每股價格等於換股價。根據本第4條(a)項自願轉換而發行的普通股股份總數應等於(x)未發行的第2批本金額除以(y)轉換價。
(b)根據預付款通知自願轉換。根據本協議第1(c)節的規定,在轉換日期後收到公司提前支付全部或部分第二批本金的書面通知後,投資者有權在提前支付通知中規定的建議提前支付日期之前的任何時間,將指定為預付的未償還第二批本金(如預付通知中所述)轉換為公司普通股的繳足和不徵税股份,每股價格等於換股價。根據本第4(b)節自願轉換時發行的普通股股份總數應等於(x)如此轉換的未償還第二批本金額除以(y)轉換價。
(c)根據第4(a)或第4(b)條的轉換。在投資者有權將未償還的第二批本金轉換為普通股之前,投資者應在其主要公司辦事處向公司發出書面通知,説明根據第4(a)或4(b)節選擇轉換該等本金,並應在其中説明待轉換的未償還的第二批本金的金額,連同所有應計及未付利息。此後,公司應在切實可行的情況下,儘快向投資者發行並交付一份或多份證書,或適用賬簿記錄的證據,説明投資者在轉換時有權獲得的股份數量,包括一張應支付給投資者的支票,以支付第4(d)節所述的任何現金金額。根據第4(a)或4(b)條對未償還第2批本金額的任何轉換應被視為已在本第4(c)條所載的所有條件得到滿足後進行,並且在該日期及之後,有權收取因轉換而發行股份的人士應在所有目的上被視為該等股份的記錄持有人。
-3-


(d)部分股份;利息;轉換的影響。於轉換未償還第二批本金時,不得發行零碎股份。本公司將向投資者支付一筆金額,以代替於第二批未發行本金額轉換後向其發行任何零碎股份,該金額相等於適用換股價乘以未根據上句發行股份的零碎股份所得的產品。此外,在未轉換為股本股份的情況下,本公司應向投資者支付轉換金額和本公司根據上一句支付金額的任何應計利息。在本票據全部轉換並支付本段規定的金額後,公司將永遠解除其與第二批債務有關的所有義務和責任。第2批本金的任何部分的轉換應等同於以現金全額預付該等債務,一旦轉換,該等金額應被視為已全額支付,且不再根據本協議項下的未償還。
(e)轉換後可發行股票的保留。於轉換日期後,本公司應隨時保留並保留其授權但未發行的普通股股份,僅用於轉換尚未發行的第二批本金,其數量應不時足以轉換尚未發行的第二批本金;如果在任何時候,授權但未發行的普通股的數量不足以實現全部未償還的第二批本金的轉換,但不限制本票據持有人可獲得的其他補救措施,公司將盡其合理努力採取法律顧問認為必要的公司行動,以增加其授權但未發行的普通股股份至足以達到上述目的的股份數量。
5.投資者的聲明和義務。通過接受本票據,投資者向本公司陳述並保證,投資者具有完全的法律行為能力、權力和授權簽署和交付本票據,並履行其在本票據項下的義務。本票據構成投資者的有效和具約束力的義務,可根據其條款強制執行,但受破產、無力償債或其他與一般債權人權利執行有關或影響一般執行的一般適用法律和一般公平原則的限制除外。
6.Definitions.於本附註中,以下大寫術語具有以下含義:
“營業日”是指紐約市銀行營業的任何一天(星期六或星期日除外)。
“CME Term Sofr管理人”是指CME Group Benchmark Administration Limited作為前瞻性期限擔保隔夜融資利率(SOFR)的管理人(或繼任管理人)。
"轉換價格"是指每股價格,等於以下兩者中的較大者:(a)(i)本公司在納斯達克全球精選市場的一股普通股的價格,該日是本票據的簽署和生效公開宣佈之日後兩個完整交易日,乘以(ii)1.75及(b)“最低價格”(定義見納斯達克上市規則上市規則第5635(d)條),於本報告日期收市後釐定。
“轉換日”指本票據公開簽署和生效日期後兩個完整交易日的收市日,
-4-


公佈
“違約事件”具有本協議第2條所述的含義。
“投資者”是指本票據引言段中所指明的人或當時應成為本票據註冊持有人的任何人。
“利息支付日期”指每年三月、六月、九月及十二月的最後一個營業日,自2023年12月31日起。
“利息期”指(a)自本票據日期起至2023年12月31日止的期間,以及(b)其後每三個月止於利息支付日期;(i)如果任何利息期在美國政府證券營業日以外的某一天結束,該利息期應延長至下一個美國政府證券營業日,除非下一個美國政府證券營業日在下一個日曆月,在此情況下,利息期應於前一個美國政府證券營業日結束,及(ii)任何利息期,自公曆月的最後一個美國政府證券營業日開始(或在該利息期的最後一個公曆月內沒有數字對應的日子)應在該利息期最後一個日曆月的最後一個美國政府證券營業日結束。
"義務"指幷包括公司根據本説明條款現有或以後產生的、以何種方式產生的、所有類型和類型的貸款、墊款、債務、負債和義務,包括所有利息、費用、收費、開支、律師費和成本以及會計師費和成本,在每種情況下,不論是直接或間接、絕對或偶然、到期或即將到期,也不論是否在根據《美國法典》第11編進行的程序開始後產生(11 U. S. C.第101條及其後各條),並不時修訂(包括呈請後的利息),而不論是否容許或容許在任何該等法律程序中提出申索。
“個人”指幷包括個人、合夥企業、公司(包括商業信託)、股份公司、有限責任公司、非法人協會、合資企業或其他實體或政府機構。
“特定交易”是指與大型生物製藥公司成功完成戰略合作交易。
“期限SOFR釐定日”具有期限SOFR參考利率定義所賦予的含義。
“定期SOFR利率”指,對於與適用利息期相比較的任何期限,約在上午5:00的定期SOFR參考利率,芝加哥時間,該期限開始前兩個美國政府證券營業日,與適用的利息期相若,該利率由芝加哥商品交易所定期SOFR管理人公佈。
“定期SOFR參考利率”指於任何日期及時間(該日,“定期SOFR釐定日”),就與適用利息期相若的任何年期而言,本公司根據SOFR合理釐定為前瞻性定期利率的年利率。如於緊接任何期限SOFR釐定日後的第五(第五)美國政府證券營業日下午5:00(紐約市時間),適用的“期限SOFR參考利率”
-5-


如果CME定期SOFR管理人尚未公佈期限,則該定期SOFR釐定日的定期SOFR參考利率將為CME定期SOFR管理人公佈該定期SOFR參考利率的前一個美國政府證券營業日公佈的定期SOFR參考利率。
“交易日”是指(i)本公司普通股交易通常在納斯達克全球精選市場進行,以及(ii)本公司普通股的最後報告銷售價格可在納斯達克全球精選市場獲得的一天。
“第一批債務”是指第一批本金額,加上所有應計和未付利息。
“第2批債務”是指第2批本金額,加上所有應計和未付利息。
“第一批本金額”指一億二千五百萬美元($125,000,000)或在任何適用的確定日期仍未償還的較小金額。
“第2批本金額”指三億八千萬美元($380,000,000)或在任何適用的確定日期仍未償還的較小金額。
“美國政府證券營業日”是指除以下情況外的任何日子:(i)星期六、(ii)星期日或(iii)證券業和金融市場協會建議其會員的固定收益部門全天關閉以進行美國政府證券交易的日子。
7.雜項。
(一)放棄和修改。經本公司及投資者書面同意,本説明之任何條款均可予修訂、豁免或修改。
(b)通知。本協議要求或允許的所有通知及其他通訊均應以書面形式進行,並以掛號信或掛號信、郵資預付、傳真或電子郵件(如發給投資者)或以其他方式以專人、信使或快遞服務方式送達,地址為:
(i)if發送給投資者,發送給公司記錄中所示的投資者地址、傳真號碼或電子郵件地址(可能根據本協議的規定更新),或者,直到該持有人向公司提供地址、傳真號碼或電子郵件地址之前,發送給該地址,本票據最後持有人的傳真號碼或電子郵件地址,而本公司的記錄中有聯繫信息;或
(ii)如致本公司,則致本公司首席執行官或首席財務官,地址為3530 John Hopkins Court,San Diego,CA 92121,或本公司已向投資者提供的其他現有地址,並向Martin J. Waters,Wilson Sonsini Goodrich & Rosati,P.C.發送一份(不構成通知),12235 El Camino Real,Suite 200,San Diego,CA 92130—3002。
-6-


就本説明的所有目的而言,每份此類通知或其他通信均應視為有效或已發出(i)如以專人、信使或信使服務交付,則在交付時(或如果通過國家認可的隔夜快遞服務發送,運費預付,指定下一個工作日交付,在與快遞公司存款後一個工作日),或(ii)如果通過郵寄,在其收到日期較早者或已存放在一個常規維護的用於存放美國郵件的容器中五天後,按上述地址和郵寄,或(iii)如果通過傳真發送,在傳真轉移確認後,或如果通過電子郵件發送,如果在收件人的正常工作時間內發送,或者如果不在收件人的正常工作時間內發送,則在收件人的下一個工作日發送。如果本公司的賬簿和記錄與本説明或根據本説明交付的任何通知有任何衝突,本公司的賬簿和記錄將控制不存在欺詐或錯誤。
(c)付款。除非根據本協議的條款轉換為公司的股本證券,否則付款應以美國的合法貨幣支付。
(d)違約率;高利貸。於到期日前任何期間,如本公司已發生且持續未支付票據所賺取的利息,或已發生且持續違約事件,則本公司須就本公司未付本金餘額支付利息,年利率等於本協議其他適用利率加年息百分之二(2%)。倘就本票據支付的任何利息被視為超過當時法定最高利率,則超出當時法定最高利率的利息付款部分應被視為本金支付,並用於本票據的本金。
(e)豁免。本公司特此放棄違約通知、付款提示或要求、拒絕付款或拒絕付款通知以及所有其他與本文書有關的通知或要求。
(f)管轄法律。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。
(g)限制轉讓。未經另一方事先書面同意,投資方或本公司均不得轉讓本附註及其項下的權利和義務。
(h)登記。本公司或其代理人將保存有關票據的登記及轉讓登記的簿冊。在本條及票據所載任何其他轉讓限制或條件的規限下,票據僅可在其交回本公司以作轉讓登記、正式背書或附有形式令本公司滿意的正式籤立的書面轉讓文書後轉讓。在登記任何該等轉讓前,本公司須就所有目的(包括支付本金及利息)將票據以其名義登記的人視為票據的擁有人及持有人,而本公司不受相反通知的影響。
(i)預扣税。儘管有任何其他相反規定,公司應有權從本票據的任何應付款項或其他交付款項中扣除和扣除根據適用法律的任何規定可能需要扣除或扣除的款項,並有權提供任何必要的税務表格和信息,包括國税局表格W 9或IRS表格W 8的適當版本,如適用,從每個
-7-


票據的受益人。如該等款額已如此扣除或預扣,並已繳付予適當的訟費評定當局,則該等款額就各方面而言,須視為已繳付予該等款額否則本會獲付的人。
(j)交出註銷通知書。在支付或轉換(如適用)全部第一批債務及第二批債務後,投資者應將本票據(或一份大意為原票據已遺失、被盜或銷燬的通知,以及本公司可接受的協議,據此持有人同意就本票據而蒙受的任何損失向本公司作出賠償)交回本公司以註銷。投資者如未能遵守上述一句,不應影響本票據項下義務的解除和終止,即全部支付或轉換(如適用)。
(k)修正和重述。本票據修訂及重述本公司以投資者為受益人發行之現有不可換股票據;及本公司確認,自該等現有不可換股票據籤立及交付日期起,該等現有不可換股票據一直保持十足效力及作用。本項下之責任為每份現有不可換股票據項下之責任之延續(及該術語定義見下文)。本公司及投資者確認及同意,本票據對現有不可換股票據之修訂及重述無意構成,亦不構成現有不可換股票據項下之責任、負債或債務之撤銷、中斷、暫停連續性、履行、解除或終止。
(簽名頁如下)
-8-


本公司已於上文首寫之日期促使本票據發行。
IMMTunYBIO,Inc.
特拉華州的一家公司
發信人:/s/Richard Adcock
姓名:理查德·阿德考克
標題:首席執行官兼總裁
(注:簽名頁)


同意並贊同:
NANT CAPITAL,LLC
發信人:/s/Charles N.肯沃西
姓名:查爾斯·N.肯沃西
標題:經理
(注:簽名頁)