附錄 97.1

Superior 鑽探產品有限公司

薪酬 返還政策

2023 年 12 月 22

1.目的 和範圍。Superior Drilling Products, Inc.(以下簡稱 “公司”)已採用 本補償回扣政策(“政策”),以遵守經修訂的1934年《證券交易法》(“交易所 法”)第10D條(“交易所 法”)《交易法規則》(“交易所 法”) 編纂的 2010年《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》(“多德-弗蘭克”) 第 條 10D-1,以及紐約證券交易所美國證券交易所(“NYSEA”) 規則,這些規則要求在 由於發行人重大錯誤導致的會計重報的情況下收回某些形式的高管薪酬's 財務 報表。本政策由公司董事會(“董事會”) 通過,並由董事會薪酬委員會(“委員會”)管理。

2.生效 日期。本政策自董事會於 2023 年 12 月 22 日左右(“生效日期”)通過之日起生效,並適用於在 生效之日或之後批准、授予或授予受保高管的激勵性薪酬(定義見下文)。

3.涵蓋了 位高管。本政策適用於公司所有現任和前任高管 高管(定義見下文),以及委員會可能不時視為 受本政策約束的其他員工(均為 “受保高管”)。 就本政策而言,執行官是指經不時修訂的《交易法》第 10D-1 (d) 條所定義的高管。自生效之日起,受第10D-1條採用的回收政策約束的 “高管 (1) 包括公司的 (1) 首席執行官、(2) 首席運營官、(3) 首席財務官、(4) 財務總監、(5) 負責主要業務部門、部門或職能 (例如銷售管理或財務)的任何副總裁,(6) 任何其他履行職責的高級管理人員決策職能 ,或 (7) 為公司履行類似決策職能的任何其他人員, ,包括公司的執行官或其子公司(如果它們履行此類職能)。

(a)對於在生效日期之後聘用的 受保高管,該政策將作為附件 附在他們的僱傭協議和/或任何獎勵薪酬協議中,並要求在協議中確認該政策。

(b)生效日期之前僱用的所有 受保高管將從生效 之日起受保單約束。為此,應向他們提供本政策的副本,他們應 以與本協議附錄 A 基本一致的方式簽署確認該副本。

4.基於激勵的 薪酬。就本政策而言,“基於激勵的薪酬” 一詞是指全部或部分基於 實現財務報告指標而發放、獲得或歸屬的任何薪酬 而且 包括但不限於根據公司的激勵 計劃獲得的薪酬,以及如果財務報表準確的話,受保高管本來無權獲得 的任何薪酬。“財務報告 指標” 是根據編制公司財務報表時使用的會計 原則確定和列報的指標,以及全部或部分源自此類衡量標準的任何指標,包括一般公認會計原則(“GAAP”)、 非公認會計準則財務指標以及公司的股價和股東總回報 。為避免疑問,基於激勵的薪酬不包括年度 工資、根據特定服務期限的完成情況發放的薪酬、授予時間的 獎勵或完全由董事會或委員會酌情發放的薪酬 (在每種情況下,只要其補助金不是基於財務業績 衡量標準的實現情況),或根據主觀標準、戰略衡量標準發放的薪酬, 或業務措施(在每種情況下 ),只要其撥款不是基於成就即可財務業績衡量標準)。

1

5.恢復; 會計重報。如果公司因嚴重不遵守聯邦證券法規定的任何財務 報告要求而需要編制財務報表的會計 重報,包括為更正先前發佈的財務報表中與先前發佈的財務報表有關的 錯誤而需要進行的任何會計 重報,或者如果錯誤在本期得到更正或未得到糾正,則會導致重大誤報 在本期 (“重述”)中,公司應盡其合理地儘快 收回受保高管在要求公司 編制此類重報之日(“重報日”)之前的三個已完成的 財政年度內獲得的任何基於激勵的薪酬,前提是該受保高管獲得的基於激勵的 薪酬超過生效後本應給予的 或歸屬的薪酬重述。除了最近三個已完成的 財政年度外,本政策還適用於這三個已完成的 財政年度內或之後的任何過渡期(由公司財政年度的變化 引起)。但是,從公司上一個 財政年度結束的最後一天到新財年的第一天(包括九 到 12 個月的過渡期)將被視為已完成的財政年度。公司收回錯誤發放的 基於激勵的薪酬的義務不取決於是否或何時提交重報的 財務報表。

5.1. 重述日期應為 (i) 董事會、委員會或高級職員 獲授權採取此類行動的日期(以較早者為準),如果董事會不要求採取行動、得出結論或合理地得出結論 由於公司嚴重違反第 10D-1 條所述證券 法規定的任何財務報告要求,則董事會、委員會或高級職員 有權採取此類行動的日期(以較早者為準)(b) (1) 根據《交易法》或 (ii) 法院、監管機構、 或其他合法授權機構指示公司準備一份文件的日期重述。

5.2.要收回的 金額將是根據原始財務報表中的錯誤數據向 受保高管支付的基於激勵的薪酬的剩餘部分,而不是根據重報的業績 本應支付給受保高管的 激勵性薪酬,而不考慮已繳納的任何税款。對於基於股價或股東總回報的基於激勵的薪酬 ,其中錯誤授予的 薪酬金額無需直接從 會計重報中的信息進行數學重新計算:

A. 金額必須基於對重報對獲得激勵性薪酬的股票 價格或股東總回報率的影響的合理估計; 和

B. 公司必須保留確定合理估計值的文件, 向 NYSEA 提供此類文件。

5.3.即使受保高管沒有參與任何不當行為,即使受保高管對財務報表錯誤、計算錯誤、 遺漏或其他需要重報的原因不承擔任何責任,本 政策也應適用。

5.4.受保高管僱傭狀況的隨後 變化,包括退休或解僱 ,不影響公司根據本政策收回基於激勵的薪酬 的權利。就本政策而言,激勵性薪酬 應被視為是在獎勵中規定的財務報告 措施實現的財政期內收到的,即使此類激勵性薪酬是在該財政期結束後支付或授予的 。

2

5.5. 公司必須按照 本政策追回錯誤發放的激勵性薪酬,除非委員會已確定追回 不切實際,原因如下:

A.為協助執行本政策而支付給第三方的 直接費用將超過要收回的金額 。在得出基於執法費用追回任何金額的 錯誤發放的 獎勵補償是不切實際的結論之前, 公司必須做出合理的努力,收回此類錯誤發放的基於激勵的 薪酬,記錄此類合理的追回努力,並將該文件 提供給紐約證券交易所。

B.復甦 可能會導致原本符合納税條件的退休計劃無法滿足26美國法典401(a)(13) 或26 U.S.C. 411(a)(a)或26 U.S.C. 411(a)及其相關法規的要求,在該計劃下,公司員工可獲得大量 的福利。

5.6. 委員會應自行決定根據本政策收回任何基於激勵的 薪酬的方法。

6.沒有 賠償。公司不得賠償任何現任或前任受保高管 因錯誤發放的激勵性薪酬而遭受的損失,也不得為任何保險單支付 或向任何受保高管支付保費, 或報銷任何受保高管的保費,以資助該高管 的潛在賠償金。

7.披露。 公司必須根據《交易法》和其他法律法規的 要求提交與本政策有關的所有披露,包括適用的證券交易委員會(“SEC”) 文件要求的披露 。

8.注意。 在委員會決定根據本政策尋求補償之前,它應向 受保高管提供書面通知,並有機會在 委員會會議上發表意見(親自或通過電話)。

9.修正案 和解釋。委員會可不時自行決定修改本政策 ,並應視需要修改本政策,以反映 SEC 通過的法規,並遵守公司 證券上市的紐約證券交易所採用的任何規則或標準。本政策的解釋方式應符合《交易法》第10D條的要求以及美國證券交易委員會和紐約證券交易所或公司 證券上市的任何其他交易所採用的任何適用規則 或標準。

3

附錄 A

CLAWBACK 政策

致謝 和協議

本 回扣政策確認和協議(本 “協議”)於 2023 年 12 月 _______ 日起由 Superior Drilling Products, Inc.(“公司”)與 _________________________(“承保高管”)簽訂。 此處未定義的所有大寫術語應具有本政策中規定的含義。

演奏會:

鑑於 公司董事會(“董事會”)維持薪酬回扣政策(“政策”) ,該政策的定義見最初於 2023 年 12 月 22 日通過的政策,可能會不時修改 ;以及

鑑於 考慮並作為獲得激勵性薪酬的條件,受保高管和公司 正在簽訂本協議。

協議:

現在, 因此,公司和受保高管特此達成以下協議:

1。 Covered Executive 確認收到本政策,該政策的副本作為附錄A附於此,並以引用方式納入本協議 。受保高管已閲讀並理解該政策,並有機會就該政策向 公司提問。

2。 Covered Executive 特此確認並同意,本政策適用於在本協議簽訂之日當天或之後發放的任何基於激勵的薪酬,所有此類基於激勵的薪酬均應根據本政策予以追回或沒收。

3. 任何規定任何激勵性薪酬條款和條件的適用獎勵協議或其他文件均應被視為包含本政策施加的限制,並以引用方式納入本政策。如果本政策的 條款與適用的獎勵協議或規定任何基於激勵的 薪酬條款和條件的其他文件之間存在任何不一致之處,則以本政策的條款為準。

4。 根據本政策和本協議追回或沒收基於激勵的薪酬不應以任何方式限制或影響 公司採取紀律處分或解僱、採取法律行動或尋求公司可用 的任何其他可用補救措施的權利。本協議和政策不得取代公司根據適用法律和法規(包括 但不限於《多德-弗蘭克法案》和《2002年薩班斯-奧克斯利法案》)向其執行官追回 激勵性薪酬或任何其他薪酬的任何權利,也不得取代這些權利。

5。 受保高管承認,受保高管執行本協議是考慮受保高管在本協議簽署之日及之後從公司獲得激勵性薪酬的考慮和條件; 但是,前提是本協議中的任何內容都不應被視為公司有義務向受保的 高管發放任何此類獎勵。Covered Executive承認並同意,Covered Executive無權因公司執行本政策而獲得賠償、保險補貼 或預付開支的權利。

4

6。 本協議可以在兩個或多個對應方中執行,並通過傳真或電子傳輸,每份協議將被視為 原件,但所有協議合起來構成同一個協議。

7。 本協議受猶他州法律管轄和解釋,不參照 法律衝突原則。除非雙方以書面形式並簽署 ,否則對本協議條款的任何修改、放棄或修正均無效。儘管 Covered Executive在公司和/或其關聯公司的僱傭關係終止,本協議和本政策的每一項均應按照其條款繼續生效並繼續完全有效。本協議 的規定應使Covered Executive的繼任者、管理人、繼承人、法定代表人和受讓人以及公司的繼任人和受讓人受益,並對之具有約束力。

8。 本協議構成雙方就本協議標的達成的完整協議,並取代先前或 與本協議標的相關的任何協議或諒解。

見證,本協議各方自上述第一天和第一年起執行本協議。

Superior 鑽探產品公司 行政人員:
來自:
打印: 打印:
標題:

5