附件97.1

Senseonics Holdings,Inc.

激勵性補償補償政策

1.Introduction

Senseonics Holdings,Inc.董事會(“董事會”)薪酬委員會(“薪酬委員會”),一家特拉華州公司(以下簡稱“公司”),已確定採用本激勵補償補償政策(以下簡稱“政策”)符合公司及其股東的最佳利益,該政策規定了公司在某些情況下對公司所涵蓋人員收到的可收回激勵補償的補償。本政策中使用的某些大寫術語具有下文第3條中賦予這些術語的含義。

本政策旨在遵守並應被解釋為符合《交易法》第10 D條、據此頒佈的規則10 D-1(“規則10 D-1”)和《紐約證券交易所美國有限責任公司公司指南》第811條(“上市標準”)。

2.生效日期

本政策適用於涵蓋人員在2023年10月2日(“生效日期”)或之後收到的所有獎勵薪酬。激勵薪酬被視為在公司達到激勵薪酬獎勵中規定的財務報告措施的會計期間內收到,即使此類激勵薪酬的支付或授予發生在該期間結束後。

3.Definitions

“會計重述”是指公司因重大不遵守證券法規定的任何財務報告要求而被要求編制的會計重述,包括為更正先前發佈的財務報表中對先前發佈的財務報表具有重大意義的錯誤而要求進行的任何會計重述,或者如果錯誤在當期得到糾正或當期未得到糾正將導致重大錯報的會計重述。

“會計重述日期”指以下日期中較早的日期:(A)董事會、獲授權採取該等行動的董事會委員會或獲授權採取該行動的一名或多名本公司高級人員(如董事會無須採取行動),或(B)法院、監管機構或其他合法授權機構指示本公司編制會計重述的日期,或(B)法院、監管機構或其他合法授權機構指示本公司編制會計重述的日期。

“管理人”是指薪酬委員會,如果沒有這樣的委員會,則指董事會。

“法規”係指修訂後的1986年美國國税法及其頒佈的條例。

“值班幹事”是指每名現任和前任執行幹事。

“交易所”是指紐約證券交易所美國人。

“交易法”係指修訂後的1934年美國證券交易法。


“高管”是指本公司的總裁、財務總監、會計總監(如無會計主管,則為財務總監)、本公司分管主要業務、事業部或主要職能(如銷售、行政、財務等)的總裁副主管人員、履行決策職能的其他高級管理人員,或者其他為本公司履行類似決策職能的人員。本公司母公司(S)或子公司的高管人員,如果他們為本公司履行該等決策職能,則被視為本公司的高管。決策職能並不包括不重要的決策職能。就本政策而言,執行幹事的確定至少包括根據根據《交易法》頒佈的S-K條例第401(B)項確定的執行幹事。

“財務報告指標”是指根據編制公司財務報表時使用的會計原則確定和列報的指標,以及全部或部分源自此類指標的任何指標,包括公司股票價格和股東總回報(“TSR”)。一項措施不需要在公司的財務報表中提出,也不需要包括在向SEC提交的文件中,才能成為財務報告措施。

“激勵性薪酬”是指完全或部分基於財務報告措施的實現而授予、賺取或授予的任何薪酬。

“回溯期間”是指緊接會計重述日期之前的三個完整會計年度,以及在該三個完整會計年度之內或緊接該三個完整會計年度之後的任何過渡期(因公司會計年度的變動而產生)(但至少九個月的過渡期應計為一個完整會計年度)。儘管有上述規定,回溯期間不應包括在生效日期之前完成的會計年度。

“可收回的激勵薪酬”是指受保護人員在回顧期間收到的激勵薪酬,超過了根據會計重述確定的激勵薪酬的數額,該會計重述是在不考慮已支付的任何税款的情況下計算的(,在不考慮預扣税款和其他扣除的情況下,按毛額計算)。對於考慮了激勵薪酬的任何薪酬計劃或方案,本政策中可收回的激勵薪酬金額應包括但不限於基於可收回激勵薪酬的任何名義賬户的繳款金額,以及按該名義金額迄今的任何收益。對於任何基於股票價格或TSR的激勵薪酬,如果可收回的激勵薪酬不需要直接從會計重述中的信息進行數學重新計算,則管理人將基於對會計重述對股票價格或TSR的影響的合理估計來確定可收回的激勵薪酬的金額。本公司須保存該合理估計的釐定文件,並根據上市準則向聯交所提供該等文件。

“美國證券交易委員會”指美國證券交易委員會。

4.Recoupment

(A)政策的適用性。本政策適用於以下情況:(I)在開始擔任高管後,(Ii)在績效期間的任何時間擔任高管,以獲得此類激勵薪酬,(Iii)當公司有一類證券在國家證券交易所或國家證券協會上市時,以及(Iv)在回溯期內。

(B)一般補償。*根據本政策的規定,如果有

根據會計重述的規定,本公司必須合理地迅速全數收回可收回的獎勵薪酬,除非符合本政策第4(C)條一個或多個分節的條件,而薪酬委員會或(如該委員會並非只由獨立董事組成)董事會過半數獨立董事已認定收回薪酬並不切實可行。不論承保人員是否有任何不當行為及過錯,均須予以賠償,而本公司追討可追回獎勵薪酬的責任,並不取決於是否或何時提交任何重述財務報表。

(C)追回不切實際。只有在下列情況下,才可確定補償是不可行的:
(I)支付給第三方協助執行本政策的直接費用將超過適用的可追回獎勵補償的金額;但在得出結論認為基於執行費用追回任何可追回獎勵補償數額並不切實可行之前,本公司應作出合理嘗試追回該等可追回獎勵補償,並將(S)追討的合理嘗試記錄在案,並根據上市準則向聯交所提供該文件;或
(Ii)退還適用的可收回獎勵補償可能會導致符合税務條件的退休計劃未能符合守則第401(A)(13)條或守則第411(A)條及其下的規定的要求,而根據該計劃,本公司僱員可廣泛享有福利。

(D)賠償來源。在適用法律允許的範圍內,管理人應自行決定追回本合同項下可追回獎勵補償的時間和方法,前提是該補償應合理迅速地進行。署長可酌情要求受保護人員從下列任何來源或其組合中獲得補償,不論適用的補償是在生效日期之前、當天或之後批准、授予、授予、支付或支付給受保護人員的:(1)直接償還以前支付給受保護人員的可追回獎勵報酬;(2)取消先前基於現金或股權的獎勵(無論是既得還是未得,無論是否已支付);(3)取消或抵銷任何計劃中的未來現金或基於股權的獎勵;(4)沒收遞延補償,但須遵守第409A條;以及(V)適用法律或合同授權的任何其他方法。在遵守任何適用法律的前提下,管理人可根據本政策從支付給受保人員的任何金額中獲得補償,包括根據任何其他適用的公司計劃或計劃應支付給該個人的金額,例如:、基薪、獎金或佣金以及所涉幹事以前推遲支付的報酬。署長不必對所有受保人員或所有類型的可追回獎勵薪酬採用相同的追回方法。

(e)No對所涉官員的賠償。儘管有任何賠償協議、適用的保險單或任何其他協議或公司註冊證書或章程的規定,但任何受保官員均無權獲得與公司執行本政策有關的賠償或預付費用,包括支付或償還該受保人員的保險費,以涵蓋本保單項下對公司的潛在義務。

(F)遺產管理人的彌償。任何協助本政策管理的管理人成員和任何其他董事會成員不應對與本政策有關的任何行動、決定或解釋承擔個人責任,並應根據適用法律和公司政策就任何此類行動給予公司最大限度的賠償。

決心或解釋。上述判決不應限制董事會成員根據適用法律或公司政策獲得賠償的任何其他權利。

(G)對隱蔽人員沒有“充分理由”。*本公司根據本保單向隨職人員追討或追討可追討獎勵薪酬的任何行動,不得被視為(I)辭職的“充分理由”或作為根據適用於該隨職人員的任何利益或薪酬安排而提出推定終止的申索的依據,或(Ii)構成違反該隨職人員所屬的合約或其他安排。

5.Administration

除非在此明確規定,本政策應由管理人管理。管理人擁有作出本政策所要求的任何和所有決定的完全和最終權力。*行政長官就本政策所作的任何決定應是最終的、決定性的,並對所有利害關係方具有約束力,不需要對本政策所涵蓋的每個人採取統一的做法。在執行本政策時,署長受權並獲指示就其他委員會職責及權限範圍內的事宜,徵詢董事會全體成員或董事會其他委員會可能需要或適當的意見。在適用法律的規限下,管理人可授權及授權本公司任何高級人員或僱員採取管理人全權酌情認為必要或適當的任何及所有行動,以達致本保單的目的及意圖(涉及該等人員或僱員的本保單下的任何追討除外)。

6.Severability

如果本政策的任何規定或任何此類規定對受保護人員的適用在任何方面被判定為無效、非法或不可執行,則該無效、非法或不可執行不應影響本政策的任何其他規定,無效、非法或不可執行的規定應被視為在使任何此類規定或適用可強制執行所需的最低程度上進行了修訂。

7.不損害其他補救措施

本保單所載任何事項,以及本保單所預期的任何賠償或追討,均不限制本公司或其任何聯屬公司因受保人的任何作為或不作為而可能對受保人提出的任何索償、損害賠償或其他法律補救。本政策並不排除本公司採取任何其他行動來履行承保人員對本公司的義務,包括但不限於終止僱傭和/或提起民事訴訟。本政策是對適用於公司首席執行官和首席財務官的《2002年薩班斯-奧克斯利法案》(以下簡稱《薩班斯-奧克斯利法案》)第304條的要求的補充,以及適用於公司作為締約方或公司已採用或可能採用並不時維持的任何僱傭、股權計劃、股權獎勵或其他個人協議中的任何其他補償政策和/或類似條款的要求;但是,除非法律另有要求,否則根據本政策收回的補償不得與根據SOX 304或任何此類僱傭、股權計劃、股權獎勵或其他個別協議中的任何此類補償補償政策和/或類似條款收回的補償重複。

8.修訂;終止

管理人可隨時、隨時自行決定修改、終止或替換本政策或本政策的任何部分。管理人應按其認為必要的方式修改本政策,以符合適用法律或任何上市標準。


9.Successors

本政策對所有承保人員具有約束力並可強制執行,並在規則10D-1和/或適用的上市標準要求的範圍內,對其受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人具有約束力。

10.所需提交的文件

公司應按照法律的要求,包括美國證券交易委員會的要求,作出與本政策有關的任何披露和備案。

*****


Senseonics Holdings,Inc.

激勵性補償補償政策

行政人員確認書格式

本人作為簽署人,同意並承認本人受Senseonics Holdings,Inc.獎勵補償補償政策的約束,該政策可能會不時被修訂、重述、補充或以其他方式修改(“政策”)。如本保單與本人所屬的Senseonics Holdings,Inc.(“本公司”)簽訂的任何僱傭協議、聘用書或其他個別協議的條款或任何補償計劃、計劃或協議的條款(不論是否以書面形式訂立)之間有任何不一致之處,則本保單的條款以本保單的條款為準。

如果管理人(根據政策的定義)正確地確定,根據政策,授予、獎勵、賺取或支付給我的任何補償必須沒收或償還給公司,我將立即採取任何必要的行動,以實現該沒收和/或補償。本人進一步同意並承認,本人無權就適當的賠償要求獲得賠償,並在此放棄與本公司執行本保單相關的任何預支費用的權利。儘管有上述規定,本合同中的任何規定均不得被視為阻止我尋求補償因成功抗辯不當索賠而產生的補償金額或費用。

同意並確認:

​ ​

姓名:​ ​

標題:​ ​

日期:​ ​