美國 美國

證券交易委員會

華盛頓特區,20549

 

表格 20-F

 

根據1934年《證券交易法》第12(B)或(G)條所作的註冊聲明

 

或 

 

根據1934年《證券交易法》第13或15(D)節提交的年度報告

 

對於 截止的財政年度12月31日, 2022

 

 

根據1934年《證券交易法》第13或15(D)節提交的過渡報告

 

 

根據1934年《證券交易法》第13或15(D)節規定的空殼公司報告

 

從_

 

委託文件編號:001-41671

 

宏利 集團有限公司

(註冊人在其章程中明確規定的姓名)

 

不適用

(將註冊人姓名翻譯成英文)

 

開曼羣島

(公司或組織的管轄權 )

 

北三裏街, 經濟開發區

長樂縣, 濰坊

山東, 中國262400

電話: +86 0536—2185222

(主要執行辦公室地址 )

 

劉傑,首席執行官

電話:+860535-2180886

電子郵件:zongjingban@hongli-profile.com

北三裏街, 經濟開發區

昌樂縣, 濰坊

山東, 中國262400

(公司聯繫人姓名、電話、電子郵件和/或傳真號碼和地址)

 

根據該法第12(B)條登記或將登記的證券:

 

每個班級的標題   交易代碼(S)。   註冊的每個交易所的名稱
普通股,面值0.0001美元   HLP   納斯達克資本市場

 

根據該法第12(G)條登記或將登記的證券:

 

 

根據該法第15(D)條負有報告義務的證券:

 

 

 

 

 

指明截至年度報告所涉期間結束時發行人的每一類資本或普通股的流通股數量 :

 

截至2022年12月31日,發行人擁有10,000,000普通股。

 

用複選標記表示註冊人是否為《證券法》第405條規定的知名經驗豐富的發行人。

 

☐:是的,☒是的不是

 

如果此報告是年度報告或過渡報告, 請用複選標記表示註冊人是否不需要根據1934年《證券交易法》第13或第15(D)節提交報告。

 

☐:是的,☒是的不是

 

用複選標記表示註冊人: (1)是否在過去12個月內(或註冊人被要求提交此類報告的較短期限內)提交了1934年《證券交易法》第13節或第15(D)節要求提交的所有報告,以及(2)在過去90天內是否一直遵守此類提交要求。

 

☒ *☐不是

 

用複選標記表示註冊人 是否在過去12個月內(或註冊人 被要求提交此類文件的較短時間內)在其公司網站上以電子方式提交了根據S-T法規(本章232.405節)第405條規定必須提交的所有互動數據文件。

 

☒ 

 

用複選標記表示註冊者 是大型加速文件服務器、加速文件服務器、非加速文件服務器還是新興成長型公司。請參閲《交易法》第12b-2條規則中“大型加速申請者”、“加速申請者”和“新興成長型公司”的定義。

 

大型加速文件管理器☐   ☐中的加速文件管理器   非加速文件服務器 ☒
        新興成長型公司:

 

如果一家新興成長型公司根據美國公認會計原則編制其 財務報表,請用複選標記表示註冊人是否已選擇不使用延長的過渡期來遵守†根據《交易所法案》第13(A)節提供的任何新的或修訂的財務會計準則。

 

†術語“新的或修訂的財務會計準則” 是指財務會計準則委員會在2012年4月5日之後發佈的對其會計準則編纂的任何更新。

 

用複選標記表示註冊人 是否已就其管理層根據《薩班斯-奧克斯利法案》(《美國法典》第15編第7262(B)節)第404(B)條對其財務報告進行內部控制的有效性提交了一份報告,並證明瞭編制或發佈其審計報告的註冊會計師事務所對其財務報告的內部控制的有效性。

 

如果證券是根據該法第(Br)12(B)節登記的,請用複選標記表示備案文件中包括的註冊人的財務報表是否反映了對以前發佈的財務報表的錯誤進行了更正。☐

 

用複選標記表示這些錯誤 更正中是否有任何重述需要根據§240.10D-1(B)對註冊人的高管 高級管理人員在相關恢復期間收到的基於激勵的薪酬進行恢復分析。☐

 

用複選標記表示註冊人使用了哪種會計基礎來編制本備案文件中包括的財務報表:

 

美國公認會計原則 ☒   發佈的國際財務報告準則   其他☐
    國際會計準則理事會    

 

如果在回答前一個問題時勾選了“其他”,請用複選標記表示登記人選擇遵循哪個財務報表項目。

 

第17項第18項

 

如果這是一份年度報告,請用勾號表示註冊人是否是空殼公司(如1934年《證券交易法》第12b-2條所定義)。

 

☐:是的.*否

 

(僅適用於過去五年內參與破產程序的發行人 )

 

用複選標記表示註冊人 是否在根據聯邦法院確認的計劃分發證券後,提交了1934年《證券交易法》第12、13或15(D)節要求提交的所有文件和報告。

 

☐:是,☐:否

 

 

 

 

 

 

目錄表 :

 

引言   II
     
第一部分       1
         
第 項1.   董事、高級管理人員和顧問的身份   1
         
第 項2.   報價統計數據和預期時間表   1
         
第 項3.   關鍵信息   1
         
第 項。   關於該公司的信息   51
         
項目 4A。   未解決的員工意見   89
         
第 項5.   經營和財務回顧與展望   89
         
第 項6.   董事、高級管理人員和員工   112
         
第 項7.   大股東及關聯方交易   122
         
第 項8.   財務信息   125
         
第 項9.   報價和掛牌   126
         
第 項10.   附加信息   127
         
第 項11.   關於市場風險的定量和定性披露   134
         
第 項12.   除股權證券外的其他證券説明   135
     
第II部   136
         
第 項13.   違約、拖欠股息和拖欠股息   136
         
第 項14.   對擔保持有人的權利和收益的使用作出實質性修改   136
         
第 項15.   控制和程序   136
         
第 項16   [已保留]   137
         
第 項16A。   審計委員會財務專家   137
         
第 16B項。   道德準則   138
         
第 項16C。   首席會計師費用及服務   138
       
第 項16D。   豁免審計委員會遵守上市標準   138
         
第 16E項。   發行人及關聯購買人購買股權證券   138
         
第 16F項。   更改註冊人的認證會計師   138
         
第 項16G。   公司治理   138
         
第 項16H。   煤礦安全信息披露   138
         
項目 16i.   關於妨礙檢查的外國司法管轄區的披露   138
     
第三部分   139
         
第 項17.   財務報表   139
         
第 項18.   財務報表   139
         
第 項19.   展品   139

 

i

 

 

引言

 

除 另有説明外,本年度報告(以下簡稱“年報”)表格20-F所載數字均已作四捨五入調整。因此,在各種表格中顯示為總計的數字可能不是其前面的數字 的算術聚合。

 

為清楚起見,本年度報告遵循先名後姓的英文命名慣例,而不考慮個人的姓名是中文還是英文。本年度報告中包含的數字可能會進行舍入調整。 因此,各表中顯示為合計的數字可能不是其前面數字的算術聚合。 本年度報告中包含的某些市場數據和其他統計信息基於獨立行業組織、出版物、調查和預測的信息。本年度報告中包含的部分市場數據和統計信息也基於管理層的估計和計算,而這些估計和計算是基於我們對上述獨立消息來源、我們的內部研究以及我們對中國信息技術行業的瞭解而得出的。雖然我們相信這些信息 是可靠的,但我們沒有獨立核實任何第三方信息,我們的內部數據也沒有經過任何獨立的 來源核實。

 

除非 另有特別説明,否則本年度報告中使用的術語(在描述我們的合併財務信息時除外), 術語“我們”、“我們的”、“我們的”和“宏利”指宏利 集團公司,開曼羣島控股公司及其子公司;

 

“控股股東”指劉傑;

 

"CRF" 是指冷軋成形。

 

"CNC" 是指計算機數字控制。

 

"鴻利 開曼"指鴻利集團公司,一家開曼羣島控股公司。

 

"宏力 發展"指宏力發展有限公司,一家英屬維爾京羣島公司。

 

"宏力 科技"指宏力科技有限公司,一家英屬維爾京羣島公司。

 

“宏力香港”指宏力香港有限公司,一家香港公司。

 

"宏力 山東"和/或"VIE"指山東宏力特種管有限公司,一家中國公司。

 

"北京浩振"指北京浩振重工科技有限公司,一家中國公司。

 

"宏力 WFOE"是指山東祥豐重工股份有限公司,有限公司,一家中國公司

 

"邁拓山東"指山東邁拓重工有限公司,一家中國公司。

 

"浩臻山東"指山東浩臻重工科技有限公司,一家中國公司。

 

" 中國經營實體"是指VIE、鴻利山東及其子公司。

 

"ROP" 是指翻車保護結構。

 

"中國" 和"中華人民共和國"指中華人民共和國,就本年報而言,包括澳門和香港 。

 

"股份"、"股份"或"普通股"指鴻利集團股份有限公司的普通股,每股面值0.0001美元;

 

所有 提及"人民幣"、"人民幣"和"人民幣"均指中國大陸的法定貨幣,所有提及"港幣"均指香港的法定貨幣,所有提及"美元"和"美元" 均指美國的法定貨幣。

 

本 表格20—F的年度報告包括我們截至2022年及2021年12月31日止年度的經審核綜合財務報表。

 

除非另有説明,本文件中的所有貨幣數字均以 美元計算。任何表格中標識為總額的金額與其中列出的金額之和之間的任何差異 都是由於四捨五入所致。我們的報告貨幣為美元,而我們的功能貨幣為人民幣。本年度報告包含 某些外幣金額轉換為美元,以方便讀者。除根據相關會計 規則和另有説明外,本年報中所有人民幣兑美元的匯率均按人民幣6.8983元兑美元,2022年12月31日的年終即期匯率,或人民幣6.7299元兑美元, 截至12月31日止年度的平均匯率,2022. 當我們對運營指標進行同期比較時,此類計算基於人民幣 金額,而不是換算的美元等值。我們不作任何聲明,説明 本年報中提及的人民幣或美元金額可以或可以按任何特定匯率或 轉換為美元或人民幣(視具體情況而定)。

 

II

 

 

第 部分I

 

項目 1.董事、高級管理層和顧問的身份

 

不適用 。

 

第 項2.優惠統計和預期時間表

 

不適用 。

 

第 項3.關鍵信息

 

宏力外商獨資企業與宏力山東之間的合同安排

 

鴻利開曼之全資附屬公司鴻利外商獨資企業與鴻利山東 於二零二一年四月訂立一系列合約安排。此類合同安排包括一系列三項協議, 以及股東授權書(“POA”)和不可撤銷的配偶同意書。鴻利開曼 或其附屬公司均無於中國經營實體擁有任何股權。

 

合同安排旨在允許宏力開曼根據美國公認會計原則將宏力山東的運營和財務業績 合併在宏力開曼的財務報表中,並將其作為會計目的的主要受益人。

 

Due to PRC legal restrictions on foreign ownership in certain sectors or other matters, such as telecommunications and the internet, many China-based operating companies had to list on a U.S. exchange through Contractual Arrangements, or a VIE structure, without a direct ownership in main operating entities. However, even though the business of some other China-based operating companies, including Hongli Shandong, is not within any sensitive sector that Chinese law prohibits direct foreign investment in, some China-based operating companies, as well as Hongli Shandong, at the discretion of the management, still selected to utilize such VIE structure to list overseas to avoid the substantial costs and time. If Hongli Shandong had selected to directly list on a U.S. exchange without such Contractual Arrangements, Hongli Shandong would be required to obtain certain regulatory approvals in connection with the conversion of the PRC operating entities into wholly foreign owned entities which would take the Company approximately 3-6 months to complete, without certainty when the conversion would be completed successfully. As a result, management elected to pursue the VIE structure, at which time that the PRC government did not initiate a series of regulatory actions and statements to regulate business operations in China including enhancing supervision over the use of variable interest entities for overseas listing.

 

最近, 中國政府啟動了一系列監管行動和聲明,以規範在中國的業務運作,幾乎沒有事先通知 ,包括打擊證券市場的非法活動,加強對利用可變利益 實體進行海外上市的監管,採取新措施擴大網絡安全審查的範圍,以及擴大反壟斷執法力度 。由於我們選擇了這種VIE結構,我們理解我們面臨某些風險和不確定性,如果我們擁有經營實體的直接股權, 可能不會存在。VIE結構具有可能影響您投資的固有風險, 包括效率和成本低於直接所有權,以及執行合同安排條款的潛在巨大成本 。見"項目3。關鍵信息—D。風險因素— 我們依賴與VIE 及VIE股東的合約安排綜合中國經營實體的財務業績。我們不擁有VIE的股權所有權 、直接外國投資或通過此類所有權或投資控制VIE。"我們作為開曼羣島 控股公司,可能難以在中國行使我們與山東宏力及其 創始人和所有人的合同安排項下可能享有的任何權利,因為我們的所有合同安排均受中國大陸法律管轄,並規定 在中國通過仲裁解決爭議,而中國的法律環境不如美國發達。請參見"項目 3。關鍵信息—D。風險因素— VIE或其股東未能履行我們 合同安排項下的義務,將對我們的經營業績產生重大不利影響。"此外,如果中國政府機關或法院認為此類合同安排違反 適用的中國法律和法規,或因公共政策原因無法執行,則此類合同安排可能無法在中國執行。見"項目3。關鍵信息— D。風險因素— 中國政府對我們和中國經營實體開展業務活動的方式施加重大影響 。我們或中國經營實體目前無需獲得 中國當局或機構的許可或批准才能在美國交易所上市,也無需執行合同安排,但是,如果VIE或 控股公司被要求獲得批准而被中國當局或機構拒絕在美國交易所上市, 我們將無法繼續在美國交易所上市或繼續向投資者提供證券,這可能會嚴重影響 投資者的利益,並導致我們普通股的價值大幅下跌或一文不值。"如果 我們無法執行這些合同安排,我們可能無法合併鴻利山東的財務業績, 我們的經營業績可能受到重大不利影響。有關詳細信息,請參見"項目3。關鍵信息— D。風險因素—與我們的公司結構有關的風險"及"第3項。關鍵信息—D。風險因素— 與在中國開展業務有關的風險。"

 

1

 

 

VIE的運營和向外國投資者發行我們的普通股需要中國當局的許可。

 

中國經營實體的運營受中國大陸法律法規的約束。根據我們的中國法律顧問East & Concord的意見,根據他們對中國大陸現行法律、法規和規則的理解,中國實體已獲得中國大陸政府機關或機構的所有必要 許可和批准,以在中國大陸開展當前業務。 宏力開曼及其子公司以及中國經營實體尚未收到中國大陸政府 當局或機構關於VIE在中國大陸經營的任何拒絕。宏力香港是一家控股公司,除 宏力香港持有宏力外商獨資企業的所有未發行股本外,並可將從宏力 外商獨資企業收到的任何股息或付款(如有)作為股息分派予宏力開曼,或將從宏力開曼獲得的現金所得款項轉讓予宏力外商獨資企業。截至本協議日期,宏力香港 已從香港政府獲得有關其活動的所有必要許可證。

 

根據 我們的中國法律顧問East & Concord根據對中國大陸現行法律、規則和法規的理解, 考慮到宏力外商獨資企業並非通過與中國大陸境內任何公司合併或收購 境外投資者併購境內公司管理條例中定義的中國大陸境內公司而成立(“併購規則”),截至本年報 日期,我們 向投資者(包括外國投資者)發行普通股無需獲得中國大陸任何當局或機構的許可或批准。

 

On February 17, 2023, the CSRC promulgated the Trial Measures and five supporting guidelines, which went effective on March 31, 2023. According to the Trial Measures, among other requirements, (1) domestic companies that seek to offer or list securities overseas, both directly and indirectly, should fulfil the filing procedures with the CSRC; if a domestic company fails to complete the filing procedure, such domestic company may be subject to administrative penalties; (2) if the issuer meets both of the following conditions, the overseas offering and listing shall be determined as an indirect overseas offering and listing by a domestic company: (i) any of the total assets, net assets, revenues or profits of the domestic operating entities of the issuer in the most recent accounting year accounts for more than 50% of the corresponding figure in the issuer’s audited consolidated financial statements for the same period; (ii) its major operational activities are carried out in China or its main places of business are located in China, or the senior managers in charge of operation and management of the issuer are mostly Chinese citizens or are domiciled in China; and (3) where a domestic company seeks to indirectly offer and list securities in an overseas market, the issuer shall designate a major domestic operating entity responsible for all filing procedures with the CSRC, and such filings shall be submitted to the CSRC within three business days after the submission of the overseas offering and listing application. Further, at the press conference held for the Trial Measures on February 17, 2023, officials from the CSRC clarified that a six-month transition period will be granted to domestic companies which, prior to the effective date of the Trial Measures, have already obtained the approval from overseas regulatory authorities or stock exchanges (such as the completion of hearing in the market of Hong Kong or the completion of registration in the market of the United States), but have not completed the indirect overseas listing; if domestic companies fail to complete the overseas listing within such six-month transition period, they shall file with the CSRC according to the requirements.

 

2023年2月24日,中國證監會、財政部、國家保密局和國家檔案局中國發布了《關於加強境內公司境外證券發行上市保密和檔案管理的規定》,或《檔案規則》,並於2023年3月31日起施行。根據《檔案規則》,境內公司尋求境外上市應嚴格遵守中華人民共和國有關法律法規和《檔案規則》,增強保守國家祕密和加強檔案管理的法律意識,建立健全保密和檔案管理制度,並採取必要措施履行保密和檔案管理義務。境內企業不得泄露國家祕密和國家機關工作祕密,不得損害國家安全和社會公共利益。此外,境內公司計劃直接或通過其境外上市實體向證券公司、證券服務提供者和境外監管機構等有關個人或實體公開披露或提供包含國家祕密或政府機構工作祕密的文件和資料的,應首先依法經 主管部門批准,並向同級保密行政主管部門備案。此外,境內公司計劃直接或通過其境外上市實體向包括證券公司、證券服務提供者和境外監管機構在內的有關個人和實體公開披露或提供 有損國家安全或公共利益的其他文件和資料的,應嚴格履行國家有關法規規定的相關程序。 《檔案規則》還規定,境內公司向包括證券公司、證券服務提供者、境外監管機構和個人在內的任何主體 提供會計檔案或會計檔案副本,應按照國家有關規定履行正當程序。

 

2

 

 

如果我們未能完全遵守新的監管要求,可能會嚴重限制或完全阻礙我們發售或繼續發售普通股的能力 ,對我們的業務運營造成重大幹擾,嚴重損害我們的聲譽,對我們的財務狀況和經營業績造成重大和 不利影響,並導致普通股大幅貶值或 變得一文不值。見“項目3.關鍵信息-D.風險因素”--與中國法律制度有關的不確定性可能會對我們產生重大不利影響“;”項目3.關鍵信息--D.風險因素--我公司普通股在境外交易所上市交易未能獲得中國證券監督管理委員會的事先批准,可能會推遲首次公開發行,也可能對我公司普通股的業務、經營業績、聲譽和交易價格產生重大不利影響。“;”項目3.關鍵信息--D.風險因素--中國證監會近日發佈了關於中國公司赴境外上市的新規定。雖然截至本年報日期,此類規定尚未生效,但中國政府可能會對中國的發行人進行的海外公開發行施加更多監督和控制,這可能會顯著限制或完全阻礙我們向投資者發售或繼續發售我們的普通股的能力,並可能導致我們的普通股價值大幅下跌或變得一文不值。“; 和”監管-與併購監管和海外上市相關的監管。

 

On December 28, 2021, the Cyberspace Administration of China (the “CAC”), together with twelve other government agencies in mainland China, published the Measures for Cybersecurity Review which became effective on February 15, 2022, which required that any “network platform operator” controlling personal information of no less than one million users which seeks to list in a foreign stock exchange should also be subject to cybersecurity review. As the PRC operating entities’ business is engaged in cold roll formed steel profile manufacturing in mainland China and do not involve the collection of personal data of at least 1,000,000 users, implicate cybersecurity, we believe that neither we, nor the PRC operating entities are “network platform operator(s)”, and subject to the cybersecurity review of the CAC. On July 7, 2022, the CAC issued the Security Assessment Measures for Outbound Data Transfers which became effective on September 1, 2022, and it requires that a data processor to provide data abroad under specific circumstances shall apply for the security assessment in respect of the outbound data transfer. As the PRC operating entities do not engage in any operation of information in infrastructure or involve the process of personal data of more than 1,000,000 individual, and have not provided over 100,000 individual’s personal information or over 10,000 individual’s sensitive personal information since January 1 of the last years abroad, further, the PRC entities have not involved the “important data” under the Security Assessment Measures for Outbound Data Transfer. We believe that we, our subsidiaries, or the VIE are not subject to the security assessment of outbound data transfer under the Security Assessment Measures for Outbound Data Transfers. As of the date of this Annual Report, we are of the view that we are in compliance with the applicable PRC laws and regulations governing the data privacy, personal information and information and outbound data transfer in all material respects, including the data privacy, personal information and outbound data transfer requirements of the CAC, and we have not received any complaints from any third party, or been investigated or punished by any PRC competent authority in relation to data privacy and personal information protection. However, as there remains significant uncertainty in the interpretation and enforcement of relevant PRC cybersecurity laws and regulations, we could be subject to cybersecurity review or security assessment of outbound data transfer, and if so, we may not be able to pass such review in relation to the initial offering or such security assessment in relation to outbound data transfer. In addition, we could become subject to enhanced cybersecurity review or investigations launched by PRC regulators in the future. If we (i) do not receive or maintain such permissions or approvals, (ii) inadvertently conclude that such permissions or approvals are not required, or (iii) applicable laws, regulations, or interpretations change and we are required to obtain such permissions or approvals in the future, it may result in fines or other penalties, including suspension of business, and revocation of prerequisite licenses, as well as reputational damage or legal proceedings or actions against us, which may have material adverse effect on our business, financial condition or results of operations. If we are not able to fully comply with the Measures for Cybersecurity Review, our ability to offer or continue to offer securities to investors may be significantly limited or completely hindered, and our securities may significantly decline in value or become worthless. See “Item 3. Key Information-D. 風險因素 —鑑於近期發生的事件表明,中國網絡空間管理局對數據安全(特別是 尋求在外匯交易所上市的公司)加強了監管,儘管此類監管不適用於我們,但我們可能會遵守 各種中國法律和其他有關數據保護的義務以及任何其他規則,任何不遵守適用法律和義務的行為 都可能對中國經營實體的業務、我們在納斯達克資本市場的上市、財務 狀況、經營業績和發行產生重大不利影響。

 

我們的中國大陸法律顧問East & Concord在全國企業信用信息公示系統上進行了搜索, 顯示山東宏力和外商獨資企業均根據中國大陸法律合法成立並有效存在。東和 Concord已審閲鴻利外商獨資企業、鴻利山東及鴻利山東股東之間的合約安排,並告知 我們,合約安排項下的協議及合約符合 中國大陸現行有效的法律及法規。

 

3

 

 

股息 控股公司、其子公司和中國經營實體之間的現金分配或轉移

 

截至本年報日期 ,宏力香港、宏力外商獨資企業及中國經營實體概無向宏力開曼派付任何股息。 截至本年報日期,本公司並無向任何美國投資者派發股息或分派。我們打算保留任何未來 收益,以再投資於中國經營實體的業務擴張併為其提供資金,我們預計在可預見的將來不會支付任何現金 股息。截至本年報日期,鴻利開曼、鴻利香港、鴻利外商獨資企業以及 中國經營實體並無採納或維持任何其他現金管理政策及程序。

 

Hongli Cayman is a holding company with no material operations of its own and do not generate any revenue. Cash proceeds raised from overseas financing activities, including the cash proceeds from the initial offering, may be transferred by Hongli Cayman to Hongli HK, and then transferred to Hongli WFOE via capital contribution or shareholder loans, as the case may be. Cash proceeds may flow to the VIE from Hongli WFOE pursuant to certain contractual agreements between Hongli WFOE and the VIE as permitted by the applicable PRC regulations. The process for sending such proceeds back to the mainland China may be time-consuming after the closing of the initial offering. We may be unable to use these proceeds to grow the business of the PRC operating entities until the PRC operating entities receive such proceeds in mainland China. Any transfer of funds by the offshore holding company to the entities in the PRC, either as a loan or as an increase in registered capital, are subject to approval by or registration or filing with relevant governmental authorities in mainland China. Any foreign loans procured by the PRC operating entities and Hongli WFOE is required to be registered with China’s State Administration of Foreign Exchange (“SAFE”) or its local branches or satisfy relevant requirements, and Hongli WFOE may not procure foreign loans which exceed the difference between their respective total project investment amount and registered capital or 2.5 times (which may be varied due to the change of mainland China’s national macro-control policy) of the net worth of Hongli WFOE, and the VIE may not procure foreign loans which exceed 2.5 times (which may be varied due to the change of mainland China’s national macro-control policy) of the net worth of the VIE. According to the applicable PRC regulations on foreign-invested enterprises in mainland China, capital contributions to the PRC operating entities are subject to the filing with State Administration for Market Regulation in its local branches, the Ministry of Commerce in its local branches and registration with a local bank authorized by SAFE. See “Item 3. Key Information-D. Risk Factors - Risks Related to Doing Business in China - 中國大陸對離岸控股公司向中國實體提供貸款和直接投資的監管以及政府對貨幣兑換的控制可能會延遲我們使用首次發行或任何未來發行的所得款項向我們的子公司提供貸款或額外出資,這可能會對我們的流動性以及我們為中國經營實體提供資金和擴展業務的能力造成重大不利影響。

 

在 我們目前的公司架構下,我們依賴鴻利香港和鴻利外商獨資企業的股息支付,以滿足我們可能擁有的任何現金和融資需求 ,包括向股東支付股息和其他現金分配或支付我們可能發生的任何債務所需的資金:

 

宏力 外商獨資企業的股息分配能力基於其可分配收益。中國大陸現行法規允許宏力 外商獨資企業根據適用的中國法律法規向宏力香港支付股息,根據該法規,宏力外商獨資企業只能從其根據中國會計準則和法規確定的累計利潤(如有)中向宏力香港支付股息 。此外, 鴻利外商獨資企業可根據適用中國法規允許的相關協議向鴻利香港支付款項。 此外,宏利外商獨資企業須預留若干税後溢利,為本節下文所述的法定儲備提供資金。

 

根據 香港法律法規,截至本年報日期,香港政府 對資本在香港境內、進出香港並無限制(包括從香港到中國內地的資金),但涉及洗錢和犯罪活動的資金轉移 以及本文討論的香港和中國內地之間的某些税務限制 下面在這一節。因此,鴻利香港可進一步將從鴻利外商獨資企業收到的任何股息或付款(如有)作為股息分派予 鴻利開曼。

 

根據 開曼羣島法律,開曼羣島公司可以從利潤或股份溢價金額中支付其股份股息,條件是 在任何情況下,如果股息將導致公司無法支付其在正常業務過程中到期的債務 ,則不得支付股息。如果我們決定在未來支付我們的任何普通股股息,作為控股公司,除非我們從未來發行中收到 所得款項,否則我們將取決於從鴻利香港收到資金,而這將取決於收到股息 或從鴻利外商獨資企業支付的款項(如有),這將取決於VIE根據 中華人民共和國法律法規以及雙方之間的合同安排支付的款項。

 

我們普通股的現金 股息(如有)將以美元支付。中國政府亦對 人民幣兑換為外幣及將貨幣匯出中國實施管制。因此,我們在完成 獲取和匯款用於支付利潤股息(如果有的話)所需的行政程序時可能會遇到困難。此外, 如果鴻利外商獨資企業、鴻利香港或VIE在未來自行產生債務,則債務管理工具可能會限制其支付股息或進行其他付款的能力 。如果鴻利外商獨資企業、鴻利香港或VIE無法直接或間接向鴻利開曼派發股息或支付 ,我們可能無法就普通股派付股息。

 

4

 

 

The transfer of funds among the PRC operating entities are subject to the Provisions of the Supreme People’s Court on Several Issues Concerning the Application of Law in the Trial of Private Lending Cases (2020 Second Amendment, the “Provisions on Private Lending Cases”), which was implemented on January 1, 2021 to regulate the financing activities between natural persons, legal persons and unincorporated organizations. The Provisions on Private Lending Cases set forth that private lending contracts will be upheld as invalid under the circumstance that (i) the lender swindles loans from financial institutions for relending; (ii) the lender relends the funds obtained by means of a loan from another profit-making legal person, raising funds from its employees, illegally taking deposits from the public; (iii) the lender who has not obtained the lending qualification according to the law lends money to any unspecified object of the society for the purpose of making profits; (iv) the lender lends funds to a borrower when the lender knows or should have known that the borrower intended to use the borrowed funds for illegal or criminal purposes; (v) the lending is violations of public orders or good morals; or (vi) the lending is in violations of mandatory provisions of laws or administrative regulations. As advised by our PRC counsel, East & Concord, the Provisions on Private Lending Cases does not prohibit using cash generated from one PRC operating entity to fund another affiliated PRC operating entity’s operations. We or the PRC operating entities have not been notified of any other restriction which could limit the PRC operating entities’ ability to transfer cash among each other. See “Regulation - Regulations Related to Private Lending.”

 

此外,中國大陸政府對人民幣兑換為外幣實行管制,在某些情況下, 還對將貨幣匯出中國大陸實行管制。如果外匯管制制度阻止我們獲得足夠的 外匯來滿足我們的外匯需求,我們可能無法將現金轉出中國大陸,並以外匯向股東支付股息 。無法保證中國政府不會幹預或限制我們在組織內或向外國投資者轉移或分配現金的能力,這可能導致我們無法或 禁止在中國大陸境外進行轉移或分配,並可能對我們的業務、財務狀況 和經營業績造成不利影響。見"項目3。關鍵信息—D. 風險因素—與在中國開展業務有關的風險 對貨幣兑換的限制可能會限制我們有效利用收入的能力。

 

如果 就税務而言,我們被視為中國大陸税務居民企業,則我們向海外股東支付的任何股息可能 被視為來自中國的收入,因此可能會按最高10.0%的税率繳納中國預扣税。 VIE(山東宏力)向宏力外商獨資企業支付的某些款項須繳納中國大陸税費,包括營業税和增值税。

 

此外,鴻利外商獨資企業及中國經營實體每年須至少預留10%的税後溢利( 如有),以提供法定儲備金,直至該儲備金達到其註冊資本的50%。中國大陸的每個此類實體也可以 留出一部分税後利潤,為可選的員工福利基金提供資金,但預留金額(如果有)由其股東會酌情決定。雖然法定儲備金可用於(除其他外)增加註冊資本和消除超過各自公司保留收益的未來虧損,但儲備金 不得作為現金股息分派,除非清算。

 

Pursuant to the Arrangement between Mainland China and the Hong Kong Special Administrative Region for the Avoidance of Double Taxation and Tax Evasion on Income, or the Double Tax Avoidance Arrangement, the 10% withholding tax rate may be lowered to 5% if a Hong Kong resident enterprise owns no less than 25% of a mainland China project. However, the 5% withholding tax rate does not automatically apply, and certain requirements must be satisfied, including without limitation that (a) the Hong Kong project must be the beneficial owner of the relevant dividends; and (b) the Hong Kong project must directly hold no less than 25% share ownership in the mainland China project during the 12 consecutive months preceding its receipt of the dividends. In current practice, a Hong Kong project must obtain a tax resident certificate from the Hong Kong tax authority to apply for the 5% lower mainland China withholding tax rate. As the Hong Kong tax authority will issue such a tax resident certificate on a case-by-case basis, we cannot assure you that we will be able to obtain the tax resident certificate from the relevant Hong Kong tax authority and enjoy the preferential withholding tax rate of 5% under the Double Taxation Arrangement with respect to dividends to be paid by Hongli WFOE to its immediate holding company, Hongli HK. As of the date of this Annual Report, we have not applied for the tax resident certificate from the relevant Hong Kong tax authority. Hongli HK intends to apply for the tax resident certificate when Hongli WFOE plans to declare and pay dividends to Hongli HK. See “Item 3. Key Information-D. Risk Factors - 與在中國開展業務有關的風險—根據企業所得税法, 關於鴻利外商獨資企業的預扣税責任存在重大不確定性,且鴻利外商獨資企業向鴻利香港支付的股息可能不符合享受某些 條約利益的資格。

 

5

 

 

財務 與VIE相關的信息

 

下表顯示了截至2022年12月31日、2021年12月31日和2020年12月31日止年度的精選簡明綜合收益表和全面收益表、現金流量,以及截至2022年12月31日、2022年和2021年的精選簡明綜合資產負債表,其中顯示了母公司、宏利開曼、其子公司(宏利科技、宏利香港和宏利WFOE)、VIE及其附屬公司的財務信息 ,刪除了 分錄和綜合信息。

 

精選業務簡明合併報表

 

   截至2022年12月31日止的年度 
   洪利開曼羣島 (開曼羣島)   子公司 (香港)   宏利WFOE
(大陸中國)
   VIE與其合作伙伴
個子公司
   淘汰   已整合
合計
 
收入  $-   $-   $-   $20,283,245   $-   $20,283,245 
來自VIE和VIE子公司的諮詢費收入  $-   $-   $2,932,363   $-   $(2,932,363)  $- 
來自子公司的收入份額  $2,932,363   $2,932,363   $-   $-   $(5,864,726)  $- 
通過VIE和VIE的子公司獲得的好處  $-   $-   $-   $-   $-   $- 
與宏利WFOE提供的服務相關的諮詢費  $-   $-   $-   $(2,932,363)  $2,932,363   $- 
淨收入  $2,932,363   $2,932,363   $2,932,363   $-   $(5,864,726)  $2,932,363 
綜合收益(虧損)  $2,860,779   $2,860,779   $2,860,779   $(874,682)  $(5,721,558)  $1,986,097 

 

   截至2021年12月31日止的年度 
   洪利-開曼羣島(開曼羣島)   子公司
(香港)
   宏利WFOE
(大陸中國)
   VIE與其合作伙伴
個子公司
   淘汰   已整合
合計
 
收入  $-   $-   $-   $21,713,138   $-   $21,713,138 
來自VIE和VIE子公司的諮詢費收入  $-   $-   $2,095,301   $-   $(2,095,301)  $- 
來自子公司的收入份額  $2,095,301   $2,095,301   $-   $-   $(4,190,602)  $- 
通過VIE和VIE的子公司獲得的好處  $-   $-   $-   $-   $-   $- 
與宏利WFOE提供的服務相關的諮詢費  $-   $-   $-   $(2,095,301)  $2,095,301   $- 
淨收入  $2,095,301   $2,095,301   $2,095,301   $1,106,911   $(4,190,602)  $3,202,212 
綜合收益  $2,120,978   $2,120,978   $2,120,978   $1,353,915   $(4,267,633)  $3,449,216 

 

6

 

 

   截至2020年12月31日止的年度 
   洪利-開曼羣島
(開曼羣島)
   子公司
(香港)
   宏利WFOE
(大陸中國)
   VIE與其合作伙伴
個子公司
   淘汰   已整合
合計
 
收入  $    -   $-   $-   $11,158,820   $-   $11,158,820 
來自VIE和VIE子公司的諮詢費收入  $       -   $       -   $       -   $       -   $       -   $- 
來自子公司的收入份額  $-   $-   $-   $-   $-   $- 
通過VIE和VIE的子公司獲得的好處  $-   $-   $-   $-   $-      
與宏利WFOE提供的服務相關的諮詢費  $-   $-   $-   $-   $-   $- 
淨收入  $-   $-   $-   $2,423,941   $-   $2,423,941 
綜合收益  $-   $-   $-   $2,891,935   $-   $2,891,935 

 

精選簡明合併資產負債表

 

   截至2022年12月31日 
   洪利開曼羣島 (開曼羣島)   子公司 (香港)   宏利WFOE
(大陸中國)
   VIE與其合作伙伴
個子公司
   淘汰   已整合
合計
 
現金和現金等價物  $-   $-   $-   $2,085,033   $-   $2,085,033 
VIE和VIE子公司應收諮詢費  $-   $-   $4,981,757   $-   $(4,981,757)  $- 
流動資產總額  $-   $-   $4,981,757   $14,064,401   $(4,981,757)  $14,064,401 
對子公司的投資  $4,981,757   $4,981,757   $-   $-   $(9,963,514)  $- 
通過VIE和VIE的子公司積累的利益  $-   $-   $-   $-   $-   $- 
非流動資產總額  $4,981,757   $4,981,757   $-   $22,099,738   $(9,963,514)  $22,099,738 
總資產  $4,981,757   $4,981,757   $4,981,757   $36,164,139   $(14,945,271)  $36,164,139 
應向宏利WFOE支付諮詢費  $-   $-   $-   $4,981,757    (4,981,757)  $- 
總負債  $-   $-   $-   $27,671,203   $(4,981,757)  $22,689,446 
股東權益總額  $4,981,757   $4,981,757   $4,981,757   $8,492,936   $(9,963,514)  $13,474,693 
總負債與股東權益  $4,981,757   $4,981,757   $4,981,757   $36,164,139   $(14,945,271)  $36,164,139 

 

7

 

 

   截至2021年12月31日 
   洪利開曼羣島
(開曼羣島)
   子公司
(香港)
   宏利WFOE
(大陸中國)
   VIE與其合作伙伴
個子公司
   淘汰   已整合
合計
 
現金和現金等價物  $-   $-   $-   $484,389   $-   $484,389 
VIE和VIE子公司應收諮詢費  $-   $-   $2,120,978   $-   $(2,120,978)  $- 
流動資產總額  $-   $-   $2,120,978   $11,398,013   $(2,120,978)  $11,398,013 
對子公司的投資  $2,120,978   $2,120,978   $-   $-   $(4,241,956)  $- 
通過VIE和VIE的子公司積累的利益  $-   $-   $-   $-   $-   $- 
非流動資產總額  $2,120,978   $2,120,978   $-   $10,447,733   $(4,241,956)  $10,447,733 
總資產  $2,120,978   $2,120,978   $2,120,978   $21,845,746   $(6,362,934)  $21,845,746 
應向宏利WFOE支付諮詢費   -    -    -    2,120,978    (2,120,978)   - 
總負債  $-   $-   $-   $12,478,128   $(2,120,978)  $10,357,150 
股東權益總額  $2,120,978   $2,120,978   $2,120,978   $9,367,618   $(4,241,956)  $11,488,596 
總負債與股東權益  $2,120,978   $2,120,978   $2,120,978   $21,845,746   $(6,362,934)  $21,845,746 

 

現金流量的選定濃縮綜合報表

 

    截至2022年12月31日止的年度  
    洪利開曼羣島
(開曼羣島)
    子公司
(香港)
    宏利WFOE
(大陸中國)
    VIE與其合作伙伴
個子公司
    淘汰     已整合
合計
 
經營活動提供的淨現金   $       -     $ -     $ -     $ 2,493,024     $ -     $ 2,493,024  
用於投資活動的現金淨額   $        -     $        -     $        -     $ (11,670,592 )   $        -     $ (11,670,592 )
融資活動提供的現金淨額   $ -     $ -     $ -     $ 10,841,222     $ -     $ 10,841,222  

 

   截至2021年12月31日止的年度 
   洪利開曼羣島 (開曼羣島)   子公司
(香港)
   宏利WFOE
(大陸中國)
   VIE與其合作伙伴
個子公司
   淘汰   已整合
合計
 
經營活動提供的淨現金  $       -   $       -   $       -   $1,139,648   $       -   $1,139,648 
用於投資活動的現金淨額  $-   $-   $-   $(3,051,348)  $-   $(3,051,348)
融資活動提供的現金淨額  $-   $-   $-   $983,364   $-   $983,364 

 

8

 

 

   截至2020年12月31日止的年度 
   洪利開曼羣島
(開曼島 島嶼)
   子公司
(香港)
   WFOE
(大陸中國)
   VIE及其
個子公司
   淘汰   已整合
合計
 
經營活動提供的淨現金  $       -   $       -   $       -   $2,979,086   $       -   $2,979,086 
用於投資活動的現金淨額  $-   $-   $-   $(2,011,864)  $-   $(2,011,864)
融資活動提供的現金淨額  $-   $-   $-   $108,213   $-   $108,213 

 

子公司和 公司投資的結轉

 

平衡,2020年1月1日  $5,147,445 
本年度綜合收益   2,891,935 
平衡,2020年12月31日   8,039,380 
本年度綜合收益   3,449,216 
平衡,2021年12月31日   11,488,596 
本年度綜合收益   1,986,097 
平衡,2022年12月31日  $13,474,693 

 

A. [已保留]

 

B. 資本化和負債化

 

不適用 。

 

C. 提供和使用收益的原因

 

不適用 。

 

D. 風險因素

 

9

 

 

風險因素摘要

 

您 應仔細考慮以下風險因素以及本年度報告中包含的所有其他信息。對我們證券的投資 涉及高度風險。在作出投資決定之前,您應仔細考慮以下所述風險以及本年度報告中包含的所有其他 信息。下面描述的風險和不確定性代表了我們的業務所面臨的已知重大風險。如果實際發生以下任何風險,我們的業務、財務狀況或運營結果 都可能受到影響。在這種情況下,您可能會損失全部或部分投資。

 

與中國經營實體的商業和行業有關的風險

 

與中國經營實體的業務和行業相關的風險和不確定性包括但不限於:

 

中國經營實體的運營嚴重依賴其員工,他們面臨着鍊鋼行業典型的各種運營風險。這些危險源於在工業現場工作、操作重型機械和執行其他危險活動 。

 

中國經營實體有3個主要客户。然而,不能保證中國經營實體將保持或改善與沒有長期合同的客户的關係。

 

中國經營實體過去一直依賴銀行貸款和從股東股權出資中獲得的收益來滿足其資本金要求。我們不能向您保證,中國經營實體將能夠在未來獲得資本,以滿足其產品開發的資本需求,並維持運營和改善財務業績。

 

為進行有效的增長管理,中國運營實體將被要求繼續改進其運營、管理和財務 系統和控制。中國經營實體未能有效管理增長可能導致經營和財務效率低下,這將對其盈利能力產生負面影響。

 

中國運營實體成功的關鍵之一是他們經驗豐富的研發團隊,使他們能夠成為客户的“定製配置文件商店”。中國的經營實體與其他類似的產品製造公司爭奪人才。對這些人員的激烈競爭可能會導致他們的薪酬成本增加,這可能會對我們的運營業績和財務業績產生實質性的不利影響。

 

中國經營實體在其製造業務中使用各種化學品併產生大量排放。因此,中國的經營實體受中國關於空氣排放、廢水排放以及固體廢物管理和處置等問題的各種國家和地方環境法律法規的約束。

 

我們 是一家開曼羣島公司,我們幾乎所有的資產都位於美國以外。此外,我們所有的董事和官員(除一名獨立的董事外)都是美國以外國家的國民和居民。這些人的大部分資產位於美國境外。因此,您可能很難將美國境內的流程 送達給這些人員。您可能也很難執行在美國法院獲得的美國法院判決 包括基於美國聯邦證券法中針對我們及其高級管理人員和董事的民事責任條款的判決, 這些人(除一家獨立的董事公司外)都不是美國居民,並且其重大資產位於美國境外。

 

10

 

 

與我們的公司結構相關的風險

 

我們 還受到與公司結構相關的風險和不確定因素的影響,包括但不限於:

 

我們 一直依賴並預期將繼續依賴與VIE的合同安排,以合併中國經營實體的財務業績 。根據現行合約安排,吾等依賴綜合可變權益實體及其 股東履行合約項下之責任,以綜合VIE之財務業績。

 

如果 VIE或其股東未能履行其各自在合約安排下的義務,我們可能不得不產生大量 成本並花費額外資源來執行該等安排。我們還可能必須依賴中國法律下的法律救濟,包括 尋求特定履行或禁令救濟,以及要求賠償,我們無法保證您在中國法律下有效。

 

根據 適用的中國法律和法規,關聯方之間的安排和交易可能在進行交易的納税年度後十年內接受 中國內地税務機關的審計或質疑。如果中國大陸税務機關確定鴻利外商獨資企業、VIE 與VIE股東之間的合同安排並非按公平原則訂立,導致根據適用的中國法律、規則及法規導致不允許的税收減少 ,我們可能面臨重大和 不利的税務後果,並以轉讓定價調整的形式調整VIE的收入。

 

VIE持有對其業務運營至關重要的某些資產,包括工業用地和生產設施的使用權 。如果 VIE破產或面臨解散或清算程序,我們可能會失去使用和享用VIE持有的對其業務運營至關重要的資產的能力。

 

與在中國做生意有關的風險

 

外商獨資企業和中國經營實體的總部設在中國大陸,宏力香港在香港成立為控股公司,而中國經營實體的全部業務均在中國,因此,我們和中國經營實體總體上面臨與在中國經營業務有關的風險和不確定性 ,包括但不限於以下各項:

 

中國經營實體的絕大部分業務在中國進行,我們的淨收入 的很大一部分來自訂約實體位於中國的客户。因此,我們的業務、財務狀況、運營結果、前景以及我們可能進行的某些交易在很大程度上可能會受到中國經濟、政治和法律發展的影響。法律制度的風險包括法律的執行以及中國的規章制度 可能在不事先通知的情況下迅速變化。

 

中國 還沒有發展出一個完全完整的法律體系,最近頒佈的法律法規可能不足以涵蓋中國經濟活動的所有方面。由於中華人民共和國行政和法院機關在解釋和執行 法律條款和合同條款方面有很大的自由裁量權,因此可能難以評估行政和法院訴訟的結果以及 我們享有的法律保護水平。

 

中國政府已經並繼續通過 監管和國有制對中國經濟的幾乎每一個部門行使實質性控制。我們在中國的經營能力可能會受到中國法律法規(包括與税收、環境法規、土地使用權、財產和其他事項相關的法律法規)的變更的影響。

 

中國政府已經並將繼續通過 監管和國有制對中國經濟的幾乎每一個部門行使實質性控制。我們在中國的經營能力可能會因中國法律法規的變化而受到損害,其中包括 與製造、環境法規、土地使用權、財產和其他事項有關的法律法規。中國政府可能隨時幹預 或影響我們的運營,或可能對海外進行的發行和/或外國投資於中國 發行人實施更多控制,這可能導致我們的運營和/或我們登記出售的證券價值發生重大變化。

 

中國法律法規的解釋和應用存在重大不確定性,包括但不限於 管理中國經營實體業務的法律法規,以及在某些情況下執行和履行我們與客户的安排 。我們無法預測現行或新中國法律或法規的詮釋 可能對中國經營實體的業務產生何種影響。

 

我們的所有 資產均位於美國境外,首次發行所得款項將主要存放在 美國境外的銀行。此外,我們的大多數董事和管理人員居住在美國境外。因此,如果 您認為我們侵犯了您的權利(無論是根據美國聯邦或州證券法或其他法律),或者如果您對我們提出索賠,則您可能 難以或不可能對我們或在美國的這些個人提起訴訟。

 

11

 

 

如果 PCAOB自2021年起連續三年無法對我們的審計師進行檢查,我們的 普通股可能會被禁止在國家交易所或“場外交易”市場交易。PCAOB於2021年12月16日發佈了一份裁定報告,發現PCAOB無法檢查或調查總部位於: (1)中國大陸,(2)香港的完全註冊會計師事務所。此外,PCAOB的報告確定了受這些決定約束的特定註冊公共 會計師事務所。

 

中國政府 對海外和/或外國投資中國發行人進行的發行實施更多監督和控制 的任何行動都可能嚴重限制或完全阻礙我們向投資者發行或繼續發行證券的能力 ,並導致此類證券的價值大幅下降或一文不值。

 

儘管 目前,我們不受中國法律的約束,涉及收集、使用、共享、保留、安全和傳輸機密信息 和私人信息(如個人信息和其他數據),但這些法律仍在不斷髮展,中國政府可能會在未來採用 其他規則和限制。不遵守規定可能導致罰款或其他重大法律責任。

 

關於境內居民境外投融資和特殊目的機構往返投資外匯管理有關問題的通知 ,或國家外匯管理局第37號通告要求中國居民(包括中國個人和中國法人實體, 以及為外匯管理目的被視為中國居民的外國個人)向外滙管理局或其 登記與其直接或間接的境外投資活動有關的地方分支機構。

 

我們 是一家根據開曼羣島法律註冊成立的獲豁免有限責任公司, 我們的大部分業務在中國開展,我們的大部分資產位於中國。此外,我們的所有高級執行官 大部分時間都居住在中國境內,其中許多人是中國公民。因此,我們的股東 可能難以向我們或中國大陸境內的人員送達法律程序。

 

與我們普通股相關的風險

 

除上述風險 外,我們還面臨與我們普通股有關的一般風險和不確定性,包括但不限於以下各項:

 

我們 是外國私人發行人,因此,我們不受美國國內發行人相同的要求的約束。根據《交易法》 ,我們將承擔報告義務,在某種程度上,與美國國內 報告公司相比,報告義務更為寬鬆,頻率更低。

 

我們 可能會經歷與我們的實際或預期經營業績、財務狀況或前景無關的極端股價波動, 這將使潛在投資者難以評估我們普通股的快速變化價值。

 

我們的 管理層將在首次發行所得款項淨額的應用上擁有廣泛的自由裁量權,包括營運資金、可能的 收購和其他一般公司用途,我們可以以股東不同意的方式使用或投資這些所得款項。

 

我們 目前打算保留任何未來盈利,以資助中國經營實體的業務運營和擴展, 我們預計不會在可見將來宣派或支付任何股息。

 

本公司股票的公開發行價遠高於本公司普通股每股普通股的備考有形賬面淨值 。你將經歷立即和實質性的稀釋。

 

12

 

 

與中國經營實體的商業和行業有關的風險

 

中國經營實體的 業務涉及其員工的職業危害。

 

中國運營實體的 運營嚴重依賴其勞動力,這些勞動力暴露於鍊鋼行業典型的各種運營風險 。這些危險來自於在工業場所工作、操作重型機械和執行其他危險活動 。儘管中國經營實體為其員工提供職業健康和安全培訓,並相信 其安全標準和程序是充分的,但由於意外情況、員工未能遵守適當的安全程序、人為錯誤或其他原因,其現場和設施過去曾發生過事故, 將來也可能發生事故。 如果將來發生上述任何情況,可能會導致人身傷害、業務中斷、可能的法律責任 、損害我們的商業聲譽和企業形象,在嚴重情況下還會導致死亡,其中任何一種情況都可能對我們的業務、財務狀況、經營業績或前景造成重大的 不利影響。中國經營實體有一般責任 和工人賠償保險,以保護其免受此類風險,但我們在未來獲得的保險範圍內的賠償(如有)可能無法在索賠時完全抵消其成本。

 

中國經營實體可能無法準確預測其產品的需求。

 

中國經營實體根據與客户的討論以及內部需求預測 來訂購原材料和供應品,並計劃生產。如果他們無法準確預測其產品的需求(無論是總體數量還是特定產品), 他們可能會遇到產品發貨延遲和客户不滿的情況,這可能會對我們的業務、運營結果 和財務狀況造成不利影響。

 

中國經濟增長的巨大不確定性可能會損害中國經營實體產品的需求。

 

雖然 中國在過去20年中取得了顯著增長,但由於國家結構控制方面的不確定性 以及其他因素,增長率可能會下降。如果中國的增長率放緩,甚至下降,對中國運營 實體產品的需求可能相應減少。因此,中國經營實體的業務可能會受到經濟條件放緩的不利影響 ,這將對其產品的銷售、本公司的運營和財務狀況產生負面影響。

 

關税 可能對中國經營實體的產品需求造成重大負面影響。

 

Import tariffs, other trade barriers and protectionist policies could negatively affect steel prices and the PRC operating entities’ exports to international markets, particularly the United States. Such import barriers adversely affect the PRC operating entities’ business by limiting their access to or competitiveness in foreign steel markets. For example, as the PRC operating entities are currently developing the US market, the PRC operating entities might anticipate a significant increase of cost of goods for their sales if any to the United States as a result from tariffs on steel and steel products imports imposed by the U.S. government. The U.S. government imposed a 25% tariff on steel imports in March 2018 under “Section 232” from nearly all foreign countries. In addition to the Section 232 tariff, the U.S. government has imposed hefty anti-dumping and subsidy countervailing duties on a wide range of steel imports from China. With regard to the PRC operating entities in particular, the Section 232 tariff had a limited effect on their U.S. sales, because the tariffs on their exports to the United States had already reached 25% before 2018. There was no additional tariff on their U.S. exports in respect of the Section 232 tariff or the US-China trade war. However, you should not expect that the PRC operating entities’ sales of products would continue to offset the potential increase in the pricing of the steel products due to any increased tariffs. As a result of increasing costs, the potentially increased pricing by the PRC operating entities could have an adverse effect on their operations and financial conditions and our financial conditions.

 

中國經營實體的業務也受到全球經濟狀況的影響。

 

由於 中國經營實體配置產品應用於 韓國、日本、美國和瑞典的企業生產的不同類型的機器和設備,世界各地對機器和設備的需求將在一定程度上 影響中國經營實體的業務。此外,中國經營實體提供廣泛的產品出口到韓國、日本、美國和瑞典,因此中國經營實體的業務也取決於與全球經濟狀況相關的因素,例如業務狀況、利率、信貸可用性以及銷售產品的區域和當地市場的適用税收。

 

13

 

 

如果中國經營實體的客户所經營的行業經歷長期放緩,我們的 收入將減少。

 

中國經營實體的 產品主要作為客户所經營的項目和機器的關鍵部件, 涉及廣泛的行業。因此,中國經營實體須受影響 該等經濟行業分部的經濟狀況的一般變動影響。倘中國經營實體之客户所經營之行業分類 並無增長或倘該等行業出現收縮,則對中國經營實體產品之需求將減少。對 中國經營實體產品的需求通常受多項主要經濟因素的影響,包括但不限於 利率、基礎設施項目私人和政府投資的可用性和規模以及 整體全球經濟的健康狀況。如果中國及中國經營實體 經營所在的其他市場的經濟活動下降,或中國經營實體依賴其銷售的行業持續放緩,則對其產品的需求及 我們的收入將同樣下降。

 

中國運營實體在競爭激烈的行業中運營。如果中國經營實體無法成功競爭,他們可能會 失去市場份額給他們的競爭對手。

 

定製型材和相關產品的國內市場競爭激烈。中國經營實體當前或潛在的 競爭對手包括中國和海外的大型和規模製造商。他們的一些競爭對手可能比我們擁有更高的品牌知名度、 更大的客户或供應商羣體、更長的運營歷史和更豐富的營銷資源。客户可能會以各種方式權衡他們的 經驗和資源,從而增加我們競爭對手各自的市場份額。這種競爭 影響了中國經營實體銷售其產品的價格,以及其留住或吸引客户的能力。

 

您 不應期望中國經營實體能夠成功地與現有或潛在的競爭對手競爭, 此類競爭壓力可能會對我們的業務、財務狀況和經營業績造成重大不利影響。未能 與現有或新的競爭對手成功競爭可能導致中國運營實體失去市場份額、客户和 其他業務夥伴。

 

原材料可用性的任何 下降或成本的增加都可能嚴重影響我們的收益。

 

The principal raw material used to manufacture the products of the PRC operating entities is steel. The manufacturing operations of the PRC operating entities depend heavily on the availability of raw materials. The availability of raw materials may decline and their prices may fluctuate greatly. During the fiscal years ended December 31, 2022, December 31, 2021 and 2020, Hongli Shandong, the VIE, purchased a total of approximately $5.2 million, $8.8 million and $3.7 million, respectively, of raw materials from Shanghai Wanhe Supply Chain Management Co., Ltd. (“Shanghai Wanhe”), which accounted for approximately 46%, 65% and 62% of our raw materials, respectively. Hongli Shandong has a procurement framework agreement with Shanghai Wanhe valid until December 31, 2022 or December 31, 2024 if no written dissent to an automatic two-year renewal is received from either party, under which Hongli Shandong may purchase raw materials under specific purchase contracts. Though the PRC operating entities are not dependent on their current suppliers and may be able to find replacement in the market, we cannot assure you that their operations will not be interrupted if their major suppliers are unable or unwilling to provide them with raw materials on terms acceptable to them. This could result in a decrease in profit and damage to our reputation in the industry. In the event the cost of the PRC operating entities’ raw materials increase if they have to use a substitute supplier or even from their existing suppliers, they may not be able to pass these higher costs on to their customers in full or at all. Any increase in the prices for raw materials could materially increase their costs and therefore lower their earnings.

 

我們 有相當大的客户集中度,有限數量的客户佔我們收入的很大一部分。

 

We derive a significant portion of our revenues from a few major customers. The PRC operating entities had 3 major customers, LOVOL, South Korean VOLVO and SDLG, who in aggregate accounted for approximately $15.0 million, or 74%, $15.6 million, or 72%, and $8.8 million, or 79% of sales for the fiscal years ended December 31, 2022, 2021 and 2020, respectively. All of these major customers have been with the PRC operating entities for an average of 10 years and we consider that their relationship with them are stable and solid. Inherent risks exist whenever a large percentage of total revenues are concentrated with a limited number of customers. It is not possible for us to predict the future level of demand for our products and services that will be generated by these customers or the future demand for our products by these customers in the marketplace. If any of these customers experience declining or delayed sales due to market, economic or competitive conditions, the PRC operating entities could be pressured to reduce their product prices or these customers could decrease the purchase quantity of the products of the PRC operating entities, which could have an adverse effect on the margins and financial position, and could negatively affect our revenues and results of operations. If any of these three large customers of the PRC operating entities terminates the purchase of the PRC operating entities’ products, such termination would materially negatively affect our revenues, results of operations and financial condition.

 

14

 

 

中國經營實體的任何主要客户的流失可能會減少我們的收入和盈利能力。

 

我們認為,中國經營實體於每個 期間的主要客户為佔我們該期間收入超過10%的客户。中國經營實體有三個主要客户, LOVO、韓國VOLVO及SDLG,合計分別佔截至2022年、2021年及2020年12月31日止財政年度銷售額約1500萬美元,或74%、1560萬美元,或72%及880萬美元,或79%。所有這些主要客户 與中國經營實體的關係平均為10年,我們認為他們與他們的關係是穩定和穩固的。

 

然而, 無法保證中國經營實體將維持或改善與沒有長期 合同的客户的關係。如果中國經營實體無法與主要客户維持長期關係,或不時以同等客户替換主要客户 ,則該等銷售損失可能對我們的業務、財務狀況 及經營業績造成不利影響。

 

我們 無法籌集資金可能會對我們的財務狀況和經營業績造成重大不利影響。

 

VIE,山東宏力, 目前正在實施一項擴張計劃,總估計成本為2490萬美元,這將顯著提高其 產能和利潤率,以及其市場份額和規模。如果我們無法籌集資金,且無法成功執行中國經營實體的業務計劃 ,中國經營實體可能無法按預期有效增長,或無法滿足 現有客户增加的需求,或無法響應潛在客户的新訂單,這可能對我們的業務、財務狀況和經營業績造成重大不利影響 。

 

中國經營實體未來將需要大量額外資金。無法保證中國經營實體將獲得 額外融資。

 

中國經營實體過去一直依賴銀行貸款及股東出資所得款項 滿足資本需求。我們不能向您保證,中國經營實體將能夠 在未來獲得資本,以滿足其產品開發的資本要求,並維持運營和改善財務業績。 如果中國經營實體無法滿足其未來營運資金和一般業務用途的資金需求, 他們可能會出現經營虧損,限制其營銷努力,以及減少或消除資本支出。如果是這樣, 我們的經營業績、業務業績和財務狀況將受到不利影響。如果無法以合理條款獲得足夠的額外融資 ,則中國經營實體可能無法實施其擴張計劃或為其運營採購額外 設備,且必須相應修改其業務計劃。

 

中國大陸對離岸控股公司向中國實體提供貸款和 直接投資的監管,以及政府對貨幣兑換的控制,可能會延遲我們 將首次發售及任何未來發售所得款項用於向我們的附屬公司提供貸款或額外注資,這 可能會對我們的流動性以及我們為中國經營實體提供資金和擴展業務的能力造成重大不利影響。

 

我們 是一家離岸控股公司,根據合同 安排,通過中國經營實體在中國大陸開展業務。我們可能會向我們的子公司提供貸款,但須經政府部門批准並限制金額,或 我們可能會向我們在中國的子公司提供額外的資本投入。

 

15

 

 

根據中國法律將其視為外商投資企業的中國鴻利外商獨資企業的 貸款均受中國法規和 外匯貸款登記的約束。例如,我們向中國宏利外商獨資企業提供的貸款用於資助其活動,不得超過法定限額 ,且必須在當地國家外匯管理局註冊。此外,外商投資企業在經營範圍內,應當按照真實、自用的原則使用資金。外商投資企業的資金不得用於下列用途:(一)直接或者間接用於企業經營範圍以外的支付或者有關法律、法規禁止的支付;(二)直接或者間接用於投資銀行保本產品以外的證券投資,但有關法律、法規另有規定的除外;(三)向非關聯企業發放貸款,但營業執照明確允許的除外;(四)支付購買非自用房地產的相關費用(外商投資房地產企業除外)。

 

外匯局發佈《國家外匯管理局關於改革外商投資企業資本金結算管理有關問題的通知》,即《國家外匯管理局關於改進外商投資企業外幣資本金支付結算管理有關操作問題的通知》、《國家外匯管理局關於加強外匯業務管理有關問題的通知》、《關於進一步明確和規範部分資本項目外匯業務管理有關問題的通知》,自2015年6月起施行。雖然外匯局第十九號通知允許外商投資企業外幣註冊資本折算成人民幣資本用於中國內部的股權投資,但也重申了外商投資企業外幣資本折算人民幣不得直接或間接用於其業務範圍外的原則。因此,在實際操作中,外匯局是否會允許將這筆資金用於對中國的股權投資還是個未知數。外管局於2016年6月9日發佈了《國家外匯管理局關於改革和規範資本項目外匯結算管理政策的通知》,重申了《外管局第19號通知》中的部分規定,但將禁止利用外商投資公司外幣註冊資本轉換成的人民幣資本發放人民幣委託貸款改為禁止利用此類資本向非關聯企業發放貸款。違反國家外匯管理局第19號通知和第16號通知的行為可能會受到行政處罰。外管局通函 19和外管局通函16可能會大大限制我們將所持有的任何外幣(包括首次發行所得款項淨額)轉移至弘力外幣期貨交易所的能力,這可能會對我們的流動資金以及我們為中國的中國經營實體提供資金和擴大業務的能力造成不利影響。

 

2019年10月23日,外管局發佈了《關於進一步促進跨境貿易投資便利化的通知》,即《外管局第28號通知》,並於同日起施行。外管局第二十八號通知在符合一定條件的情況下,允許經營範圍不包括投資的外商投資企業和非投資性外商投資企業利用其資本金對中國進行股權投資。由於國家外匯管理局第28號通知最近才發佈,其解釋和實際執行仍存在很大的不確定性。

 

鑑於中國法規對境外控股公司向中國實體的貸款和對中國實體的直接投資施加的各種要求,以及中國政府未來可能酌情限制經常賬户交易使用外幣的事實,我們無法向您保證,我們將能夠完成必要的政府登記或及時獲得必要的政府 批准,涉及未來向中國子公司提供的貸款或我們未來向中國的弘力WFOE的出資。因此,對於我們是否有能力在需要時為子公司提供及時的財務支持,存在不確定性。如果吾等未能完成此等註冊或未能取得此等批准,吾等使用預期從首次公開發售所得款項以及將我們在中國的業務資本化或以其他方式提供資金的能力可能會受到負面影響,這可能會對我們的流動資金及我們為中國營運實體的業務提供資金及擴展業務的能力造成重大不利影響 。

 

16

 

 

對貨幣兑換的限制 可能會限制我們有效利用收入的能力。

 

我們所有的收入都是以人民幣計價的。人民幣目前可以在“經常項目”下兑換,“經常項目”包括股息、貿易和服務相關的外匯交易,但不能在“資本項目”下兑換,“資本項目”包括外國直接投資和貸款,包括我們可能從在岸子公司獲得的貸款。目前,中國子公司可以購買外幣進行“經常項目交易”的結算,包括向我們支付股息,符合某些程序要求,無需外匯局批准。但是,中國政府有關部門可能會限制或取消我們未來購買外幣進行經常賬户交易的能力。由於我們預計我們未來收入的很大一部分將以人民幣計價,任何現有和未來的貨幣兑換限制都可能限制我們利用以人民幣計價的收入 為我們在中國境外的業務活動提供資金和/或將現金轉移到中國以外幣向我們的股東支付股息的能力。資本項目下的外匯交易仍受限制,需要獲得外管局和其他相關中國政府部門的批准或登記。這可能會影響我們通過為子公司進行債務或股權融資而獲得外幣的能力。此外,不能保證中國政府不會幹預 或對我們在組織內或向外國投資者轉移或分配現金的能力施加限制,這可能導致 無法或禁止在中國之外進行轉移或分配,並可能對我們的業務、財務狀況和經營業績產生不利影響。

 

在 任何增長期間,中國經營實體可能會遇到與其運營和財務系統及控制有關的問題,包括質量控制以及交付和生產能力。

 

中國經營實體產品市場的任何顯著增長或進入新市場可能需要額外的 管理、運營、財務和其他方面的員工。截至本年度報告日期,中國經營實體 擁有207名員工。中國經營實體還需要繼續擴大、培訓和管理其員工。未來持續的 增長將使他們的管理層承擔更多責任,以識別、招聘、維護、整合和激勵新的 員工。

 

中國經營實體可能會遇到營運資金短缺的問題,因為他們可能需要額外的資金來購買材料和用品、開發新產品和僱用更多的員工。

 

為進行有效的增長管理,中國運營實體將被要求繼續改進其運營、管理和財務 系統和控制。中國經營實體未能有效管理增長可能導致經營和財務效率低下,這將對其盈利能力產生負面影響。我們不能向投資者保證,中國經營實體將能夠 及時和有效地滿足不斷增長的需求,並保持其現有和潛在客户所要求的質量標準。

 

我們欠貸款人和其他債權人的債務很大,如果我們遇到無法滿足的付款要求,可能會對我們的業務和未來前景產生不利影響。

 

截至2022年12月31日,我們的流動資產約為1,410萬美元,流動負債約為1,240萬美元。截至2021年12月31日,我們的流動資產約為1140萬美元,流動負債約為970萬美元。截至2020年12月31日,我們的流動資產約為860萬美元,流動負債約為550萬美元。

 

於截至2022年12月31日止財政年度,中國經營實體 與銀行訂立總額約1,660萬美元的各項貸款協議,以促進其營運。 於截至2022年12月31日止財政年度內,未償還貸款的年利率介乎4.3%至6.8%。及所有銀行貸款於一年內到期。截至2022年12月31日,幾乎所有未償還的銀行貸款都由我們的首席執行官劉傑先生的家族成員和某些第三方公司提供擔保。於截至二零二一年及二零二零年十二月三十一日止年度,中國經營實體與銀行訂立各項貸款協議,總額分別約566萬美元及382萬美元,以促進其營運。截至2021年12月31日及2020年12月31日的三個年度內,未償還貸款的年利率由4.35%至6.95%不等。所有的銀行貸款都在一年內到期。截至2021年12月31日、2021年和2020年12月31日的幾乎所有未償還銀行貸款都由我們的首席執行官劉傑先生的家庭成員、這些家庭成員擁有的公司以及某些第三方公司提供擔保。

 

此外,於2022年12月21日,紅力山東與濰坊銀行簽訂貸款協議,據此,濰坊銀行同意為紅利山東擴張計劃貸款本金約1,050萬美元(人民幣7,000萬元),期限固定為35個月,年利率為6.8%。截至本報告之日,濰坊銀行的銀行貸款已全部還清,不存在提前還款的違約金。

 

17

 

 

我們償還這些債務和履行義務的能力還將取決於我們的現金儲備、可用的額外融資和持續的 經營業績。從歷史上看,中國經營實體一直在利用其歷史資金優化中國經營實體的銷售和生產 ,而中國經營實體一直在其正常運營過程中從其業務中產生正現金流 。為進一步發展及拓展業務,中國經營實體正在尋求銀行貸款以資助及執行其擴張計劃,且不能保證中國經營實體將擁有或能夠取得銀行貸款以履行該等擴張計劃項下到期的付款責任。如果宏利山東未能履行其付款和其他義務,包括其金融契約和擔保範圍要求,可能會導致此類貸款協議下的違約。 如果宏利山東根據其貸款協議違約,宏利山東可能不得不兑現其營運資金的保證金,這可能對業務和經營業績產生重大影響。

 

如果中國經營實體未能在到期時履行這些義務,將對其繼續經營業務的能力產生重大不利影響,並可能導致其清算,導致我們股東的全部價值損失。

 

我們 不能向您保證中國運營實體的內部增長戰略將會成功,這可能會對我們的增長、財務狀況、運營結果和現金流造成負面 影響。

 

中國經營實體的戰略之一是通過增加新產品的開發和提高現有產品的質量來實現內部增長。然而,這種擴張存在許多障礙,包括但不限於來自類似企業的競爭加劇、中國經營實體改善其產品和產品組合以實現其研發努力的好處的能力、國際貿易和關税壁壘、意外成本、與海外營銷努力相關的成本和保持有吸引力的匯率。因此,我們不能向您保證,中國運營實體將能夠成功克服這些障礙,並在任何其他市場建立其產品。中國運營實體無法成功實施這一內部增長戰略可能會對我們的增長、未來的財務狀況、運營結果或現金流產生負面影響。

 

中國經營實體的業務有賴於其高級管理層的持續努力。如果中國經營實體的一名或多名主要高管 不能或不願繼續擔任目前的職位,高級管理層的業務可能會受到嚴重幹擾。

 

中國經營實體的業務運作有賴於其高級管理層的持續服務,尤其是本年度報告中點名的高管。雖然中國經營實體為其管理層提供了不同的激勵措施,但我們不能向您保證中國經營實體可以繼續保留其服務。如果他們的一名或多名主要高管不能 或不願繼續擔任他們目前的職位,中國經營實體可能無法輕易地接替他們,或者根本無法取代他們,他們的未來增長可能會受到限制,他們的業務可能會受到嚴重幹擾,我們的財務狀況和經營業績可能會受到實質性和不利的影響,中國經營實體可能會產生招聘、培訓和留住合格人員的額外費用。此外,雖然中國經營實體已與其管理層訂立保密及競業禁止協議,但不能保證其管理團隊的任何成員不會加入中國經營實體的競爭對手 或組成競爭業務。如果中國經營實體與其現任或前任高級管理人員之間發生任何糾紛,中國經營實體可能不得不產生鉅額成本和開支以執行中國的此類協議,或者中國經營實體可能根本無法執行這些協議。

 

18

 

 

中國經營實體的業務在很大程度上依賴於其關鍵研發人員,他們擁有在行業中有價值的技能 ,中國經營實體可能不得不積極競爭他們的服務。

 

中國運營實體成功的關鍵之一是他們經驗豐富的研發團隊,使他們能夠成為客户的“定製配置文件商店”。中國的經營實體與其他類似的產品製造公司爭奪人才。對這些人員的激烈競爭可能會導致他們的薪酬成本增加,這可能會對我們的運營業績和財務業績產生實質性的不利影響。中國運營實體的主要研發人員和我們的總經理已與我們簽訂了競業禁止和保密協議,但我們不能向您保證,中國運營實體不會因該等合同義務而失去他們。中國經營實體未來的成功及其業務增長的能力 將部分取決於這些個人的持續服務以及中國經營實體識別、聘用和 留住更多合格人員的能力。如果中國經營實體無法吸引和留住合格員工,它們可能無法 實現其業務和財務目標。

 

中國運營實體可能無法阻止他人未經授權使用其知識產權,這可能導致 客户流失、減少我們的收入並損害其競爭地位。

 

The PRC operating entities rely on a combination of copyright, trademark, software registration, anti-unfair competition and trade secret laws, as well as confidentiality agreements and other methods to protect our intellectual property rights. To protect their trade secrets and other proprietary information, key R&D personnel and their general managers are required to enter into confidentiality agreements. These agreements might not provide effective protection for the trade secrets, know-how or other proprietary information in the event of any unauthorized use, misappropriation or disclosure of such trade secrets, know-how or other proprietary information. Implementation of intellectual property-related laws in China has historically been lacking, primarily because of ambiguities in the PRC laws and difficulties in enforcement. Accordingly, intellectual property rights and confidentiality protections in China may not be as effective as those in the United States or other developed countries, and infringement of intellectual property rights continues to pose a serious risk of doing business in China. Policing unauthorized use of proprietary technology is difficult and expensive. The steps the PRC operating entities have taken may be inadequate to prevent the misappropriation of their proprietary technology. Unauthorized copying, other misappropriation, or negligent or accidental leakage of their proprietary technologies could enable third parties to benefit from their technologies without obtaining their consent or paying them for doing so, which could harm the business and competitive position of the PRC operating entities. Though the PRC operating entities are not currently involved in any litigation with respect to intellectual property, they may need to enforce their intellectual property rights through litigation. Litigation relating to their intellectual property may not prove successful and might result in substantial costs and diversion of resources and management attention.

 

中國運營實體可能面臨知識產權侵權索賠,辯護可能耗時且成本高昂。如果中國 經營實體未能就此類索賠進行辯護,我們可能會失去重大知識產權,並且可能無法 繼續提供其現有產品。

 

中國經營實體的成功在很大程度上取決於他們在不侵犯第三方知識產權,特別是專利的情況下使用和開發其技術的能力。中國經營實體可能面臨與潛在專利侵權索賠相關的風險,涉及他們開發的用於為其客户生產 簡檔產品的我們簡檔產品的專利。中國經營實體可能會受到涉及侵犯第三方其他知識產權的訴訟。中國經營實體可能不知道與其產品有關的知識產權註冊或 申請可能引起對其的潛在侵權索賠。此外,授權給中國運營實體並由其依賴的技術也可能受到第三方的侵權或其他相應的 指控或索賠,這可能會損害我們依賴此類技術的能力。中國經營實體因僱用可能挪用其前僱主知識產權的新員工而面臨額外風險。提出侵權索賠的當事人可能能夠獲得禁制令,以阻止中國經營實體提供涉及涉嫌侵犯知識產權的服務或使用技術。知識產權訴訟 既昂貴又耗時,可能會分散管理層對我們業務的注意力。針對中國運營實體的成功侵權索賠 ,無論是否具有可取之處,除其他事項外,可能要求它們支付鉅額 損害賠償金,開發非侵權技術,或重塑其品牌,或簽訂可能無法以可接受的條款獲得的版税或許可協議,並停止製造、許可或使用侵犯第三方 知識產權的產品。曠日持久的訴訟還可能導致現有或潛在客户推遲或限制其購買或使用中華人民共和國經營實體的產品,直至此類訴訟得到解決,或者在某些情況下可能要求中華人民共和國經營實體賠償其客户的侵權索賠。這方面的任何知識產權索賠或訴訟,無論中國經營實體最終勝訴或敗訴,都可能損害中國經營實體的聲譽 ,並對其業務、經營結果或財務狀況產生重大不利影響。

 

19

 

 

疫情 以及流行病、自然災害、恐怖活動、政治動盪和其他疫情可能會擾亂我們的交付和運營, 這可能會對我們的業務、財務狀況和運營結果產生實質性的不利影響。

 

全球流行病、中國或世界其他地方的流行病,或對傳染性疾病傳播的恐懼,如埃博拉病毒病(Evd)、2019年冠狀病毒病(新冠肺炎)、中東呼吸綜合徵(MERS)、嚴重急性呼吸綜合徵(Sars)、H1N1流感、H7N9流感和禽流感,以及颶風、地震、海嘯或其他自然災害,都可能擾亂我們的業務運營,減少或限制我們的運營和服務,導致保護員工和設施的鉅額成本,或導致地區或全球經濟困境。 財務狀況和經營結果。實際或威脅的戰爭、恐怖活動、政治動盪、內亂和其他地緣政治不確定性可能會對我們的業務、財務狀況和運營結果產生類似的不利影響。2022年2月24日,俄羅斯聯邦發動了對烏克蘭的入侵,對全球經濟產生了直接影響,導致某些原材料、商品和服務的能源價格和價格上漲,進而加劇了美國和全球其他國家的通脹,嚴重擾亂了金融市場。我們和中國運營實體目前在俄羅斯或烏克蘭沒有任何運營或業務 ,但是,我們可能會間接受到其造成的任何重大幹擾的潛在不利影響,並可能繼續 升級。此外,美國和其他國家對俄羅斯實施了制裁,這增加了俄羅斯採取報復行動的風險,包括髮動網絡攻擊。即使中國經營實體的業務是在中國從事CRF型材製造,並且沒有任何措施來緩解此類潛在的網絡攻擊, 這些攻擊可能會對全球其他關鍵基礎設施和金融機構產生附帶影響,這可能會對我們的運營產生不利影響。目前很難評估這種威脅的可能性和任何潛在影響。任何一個或多個此類事件都可能阻礙我們的運營和交付努力,並對我們的銷售業績產生不利影響,甚至會持續很長一段時間,這可能會對我們的業務、財務狀況和運營結果產生實質性的不利影響。

 

中國經營實體的業務可能會受到持續的新冠肺炎疫情的實質性損害。

 

Recently, there has been a global pandemic of a novel strain of coronavirus (COVID-19) that first emerged in China in December 2019 and has spread globally. The pandemic has resulted in quarantines, travel restrictions, and the temporary closure of stores and business facilities in China for the first half year of 2020. In March 2020, the World Health Organization declared COVID-19 as a global pandemic. The PRC operating entities followed the restrictive measures implemented in China, by suspending onsite operation and having employees work remotely until February 2020, when they started to gradually resume normal operations. The operations, especially international orders, of the PRC operating entities were negatively impacted by the COVID-19 pandemic. Further, the effects of a subvariant of the Omicron variant of COVID-19, which may spread faster than the original Omicron variant, as well as the effects of any new variants and subvariants which may develop, including any actions taken by governments, which may have impacts on the business, operation, and financial conditions of the PRC operating entities is uncertain. Further, China’s policy of effecting closures to avoid infections, including the recent lockdown in many provinces and municipalities in China, could negatively impact the business, operation, and financial results of the PRC operating entities.

 

對我們經營業績的潛在影響 還將取決於未來的發展和可能出現的新信息,有關COVID—19的持續時間和嚴重程度,以及政府當局和其他實體為遏制COVID—19或減輕其影響而採取的行動, 幾乎所有這些都超出我們的控制範圍。

 

雖然 中國新增COVID—19病例數量仍然較低,但由於不斷變化的形勢具有高度的不確定性,我們對COVID—19大流行帶來的全面影響的瞭解有限, 目前無法合理估計與冠狀病毒爆發和應對相關的財務影響 。

 

20

 

 

我們的財務和經營業績可能會受到流行病、自然災害和其他災難的不利影響。

 

中國經營實體的 業務可能受到疫情爆發的重大不利影響,疫情包括但不限於 2019年新型冠狀病毒(COVID—19)、豬流感、禽流感、中東呼吸綜合徵(MERS—CoV)和嚴重急性 呼吸綜合徵(SARS—CoV)。我們的財務及經營表現受到持續的新型冠狀病毒(COVID—19)、自然災害及其他災難等流行病的不利影響。由於持續的新型冠狀病毒,中國經營 實體經歷了生產放緩和暫時停產。如果減速或暫停持續較長時間,或產品需求減少,中國經營實體的業務可能受到重大 和不利影響。 在此類疫情爆發期間,中國可能會採取某些衞生措施,包括禁止來自任何 傳染病猖獗地區的遊客入境。任何為控制傳染病或中國或我們的目標市場的其他不利公共衞生發展而採取的長期限制性措施可能會對中國經營實體的業務 產生重大不利影響。

 

同樣的,自然災害,戰爭(包括戰爭的可能性)、恐怖主義活動(包括恐怖主義活動的威脅)、社會動盪 和為應對而採取的加強旅行安全措施、旅行相關事故以及地緣政治不確定性和 國際衝突,將影響旅行量,進而可能對中國經營實體的 業務和經營業績造成重大不利影響。此外,中國經營實體可能沒有充分準備好應對重大事件或危機的應急計劃或 恢復能力,因此,其運營連續性可能受到不利和重大影響, 進而可能損害其聲譽。

 

如果 中國經營實體無法繼續創新,或如果中國經營實體未能適應其行業的變化, 我們的業務、財務狀況和經營業績將受到重大不利影響。

 

定製型材產品行業有開發高端和高科技產品的趨勢,以滿足不斷變化的客户需求 。此外,中國經營實體的競爭對手不斷開發不同類型鋼材 產品的創新,以提升客户的體驗。中國經營實體繼續在其基礎設施、 研發和其他領域投入大量資源,以增強其現有產品,並推出新產品,以吸引更多 參與者進入其市場。該行業發生的變化和發展也可能要求中國經營實體重新評估其業務模式,並對其長期戰略和業務計劃作出重大改變。 中國經營實體未能進行創新和適應這些變化將對我們的業務、財務狀況 和經營業績造成重大不利影響。

 

如果 中國經營實體未能以有效且具有成本效益的方式推廣和維護其品牌,我們的業務和經營成果 可能會受到損害。

 

我們 認為,有效地培養和保持對中國經營實體品牌的認識對於吸引新客户 和留住現有客户至關重要。成功推廣中國經營實體的品牌及其吸引客户的能力 在很大程度上取決於其營銷努力的有效性及其產品推廣渠道的成功性。 中國經營實體未來的市場推廣工作很可能會要求其產生重大額外開支。 這些努力可能不會在近期內或根本不會導致收入增加,即使有,收入的任何增加 也不會抵消所產生的費用。如果中國經營實體未能成功推廣和維護其品牌,同時產生 大量費用,我們的經營業績和財務狀況將受到不利影響,這可能會損害中國經營實體發展業務的能力。

 

新的業務線或新產品可能會給我們帶來額外的風險。

 

中國經營實體可能不時在現有業務範圍內實施新業務或提供新產品。 這些努力存在着巨大的風險和不確定性,特別是在市場尚未充分發展的情況下 。在開發和營銷新業務線和/或新產品時,中國經營實體可能會投入大量時間和資源 。引入和開發新業務線和/或新產品的初始時間表可能無法實現 ,價格和盈利能力目標可能不可行。外部因素,如遵守法規、競爭性替代品 和不斷變化的市場偏好,也可能影響新業務線或新產品的成功實施。此外, 任何新業務線和/或新產品都可能對我們內部控制系統的有效性產生重大影響。 在開發和實施新業務線或新產品時未能成功管理這些風險, 可能會對我們的業務、經營業績和財務狀況造成 重大不利影響。

 

21

 

 

設備故障 或減產或停工可能對中國經營實體的生產造成不利影響。缺乏保險 可能會使中國經營實體面臨重大成本和業務中斷。

 

中國經營實體的 生產能力受到設備故障的影響,以及因意外 事件(例如火災、爆炸和惡劣天氣條件)而導致災難性損失的風險。中國經營實體概無為其業務的資產、財產及潛在負債投保任何保險。缺乏保險可能使他們的業務得不到充分的保護, 損失。倘中國經營實體因火災、爆炸、水災、其他自然災害 或事故或業務中斷而蒙受重大損失或負債,則我們的經營業績可能受到重大不利影響。

 

根據《反海外腐敗法》,我們 可能會承擔責任,任何認定我們違反了《反海外腐敗法》 法案,都可能對我們的業務產生重大不利影響。

 

We are subject to the Foreign Corrupt Practice Act, or FCPA, and other laws that prohibit improper payments or offers of payments to foreign governments and their officials and political parties by U.S. persons and issuers as defined by the statute for the purpose of obtaining or retaining business. We will have operations, agreements with third parties and make sales in South-East Asia, which may experience corruption. The existing business of the PRC operating entities in Asia creates the risk of unauthorized payments or offers of payments by one of the employees, consultants, or sales agents of our Company, because these parties are not always subject to the control of the PRC operating entities. It will be our policy to implement safeguards to discourage these practices by our employees. Also, our existing safeguards and any future improvements may prove to be less than effective, and the employees, consultants, or sales agents of our Company may engage in conduct for which we might be held responsible. Violations of the FCPA may result in severe criminal or civil sanctions, and we may be subject to other liabilities, which could negatively affect our business, operating results and financial condition. In addition, the government may seek to hold our Company liable for successor liability for FCPA violations committed by companies in which we invest or that we acquire.

 

環境 法規對中國經營實體的運營施加了大量成本和限制。

 

中國經營實體使用各種化學品,並在其製造業務中產生大量排放。因此,中國 經營實體須遵守中國有關空氣排放 、廢水排放、固體廢物管理和處置等問題的多項國家和地方環境法律法規。這些法律和法規可能會限制或限制他們的操作 ,並使他們承擔不遵守規定的責任和處罰。雖然中國經營實體認為其設施 實質上符合所有適用的環境法律及法規,但與遵守這些法律及法規有關的重大意外成本和負債 風險是中國經營實體業務的固有部分。 未來可能會發展、出現或被發現,從而產生新的環境合規性或補救責任和成本。 雖然中國經營實體認為他們能夠遵守現有的環境法規和法規要求,且 合規成本已包含在預算成本估算中,但合規成本可能比 預期的更具限制性和成本更高。

 

不遵守當前或未來的建築和環境法規可能導致潛在的重大經濟損失和罰款。

 

由於 中國經營實體業務的運營影響環境,中國經營實體必須遵守 中國所有適用的國家和地方環境法律法規。中國經營實體須進行環境影響評估程序,並於開始營運前通過若干檢查及批准程序。中國經營 實體亦須就各種環境 事宜向相關環境保護當局登記或獲得有關環境保護當局的批准,例如排放其經營所產生的廢物。

 

22

 

 

中國經營實體打算在未來通過建立新設施來增加其產能。中國經營實體將被要求 獲得某些環境、施工和安全批准,並完成這些設施的某些審查和驗收程序 。他們可能無法及時或根本無法獲得該等批准或完成該等程序。如果 中國相關政府部門出於任何原因確定中國經營實體不遵守環境 和建築法律法規,中國經營實體可能被要求支付罰款,暫停或停止其在 相關場所的經營。此外,由於環境、健康和安全法律法規的要求可能會發生變化, 可能會採用更嚴格的法規,中國經營實體可能無法準確預測遵守 這些法律法規的成本,而成本可能會很大。

 

您 可能難以執行對我們不利的判決。

 

We are a Cayman Islands company and substantially all of our assets are located outside of the United States. Virtually all of our assets and a substantial majority of our current business operations are conducted in the PRC. In addition, all of our directors and officers (except one independent director) are nationals and residents of countries other than the United States. A substantial portion of the assets of these persons is located outside the United States. As a result, it may be difficult for you to effect service of process within the United States upon these persons. It may also be difficult for you to enforce the U.S. courts judgments obtained in U.S. courts including judgments based on the civil liability provisions of the U.S. federal securities laws against us and our officers and directors, none of whom (except one independent director) are residents in the United States, and whose significant assets are located outside of the United States. The courts of the Cayman Islands would recognize as a valid judgment, a final and conclusive judgment obtained in the federal or state courts in the United States against the Company, under which a sum of money is payable (other than a sum of money payable in respect of multiple damages, taxes or other charges of a like nature or in respect of a fine or other penalty) and would give a judgment based thereon provided that (a) such courts had proper jurisdiction over the parties subject to such judgment, (b) such courts did not contravene the rules of natural justice of the Cayman Islands, (c) such judgment was not obtained by fraud, (d) the enforcement of the judgment would not be contrary to the public policy of the Cayman Islands, (e) no new admissible evidence relevant to the action is submitted prior to the rendering of the judgment by the courts of the Cayman Islands, and (f) there is due compliance with the correct procedures under the laws of the Cayman Islands. In addition, there is uncertainty as to whether the courts of the Cayman Islands or the PRC, respectively, would recognize or enforce judgments of U.S. courts against us or such persons predicated upon the civil liability provisions of the securities laws of the United States or any state. In addition, it is uncertain whether such Cayman Islands or PRC courts would entertain original actions brought in the courts of the Cayman Islands or the PRC, against us or such persons predicated upon the securities laws of the United States or any state.

 

資本和信貸市場的潛在幹擾可能對中國經營實體的業務造成不利影響,包括流動性需求的短期資金的可用性 和成本,這可能對我們的經營業績、現金流和財務狀況造成不利影響 。

 

全球經濟的潛在 變化可能會影響業務和客户信貸的可用性。中國經營實體可能需要依賴 信貸市場,特別是從中國銀行獲得的短期借款,以及資本市場,以滿足我們的財務承諾 和短期流動性需求,如果其經營活動的內部資金無法分配用於此類用途。 信貸和資本市場的中斷可能會對它們利用此類短期銀行貸款的能力產生不利影響。中國 經營實體能否獲得該等信貸融資項下的資金取決於作為該等 融資方的銀行履行其融資承諾的能力,這可能取決於中國政府的經濟政策。倘該等銀行於短期內出現資本及流動資金短缺或 中國經營實體及其他借款人的借貸要求過多,則可能無法 履行其對中國經營實體的資金承諾。

 

信貸和資本市場的長期 中斷可能是由於不確定性、法規的變化或增加、替代品的減少 或金融機構的倒閉而導致的,這些都可能對我們獲得業務所需的流動性產生不利影響。任何中斷都可能 需要我們採取措施保存現金,直到市場穩定,或者直到可以安排替代信貸安排或其他資金以滿足 我們的業務需求。這些措施可能包括推遲資本支出,減少或取消現金的自由使用。該等事件將對我們的經營業績、現金流量及財務狀況造成不利影響。

 

23

 

 

與我們的公司結構相關的風險

 

我們 依賴與VIE和VIE股東的合同安排,綜合中國經營實體的財務業績 。我們沒有VIE的股權所有權、直接外國投資或通過此類所有權或投資控制VIE。

 

我們 一直依賴並預期將繼續依賴與VIE的合約安排,以綜合中國經營實體的財務業績 。我們沒有股權所有權、直接外國投資或通過此類所有權或投資控制VIE 。

 

如果我們擁有VIE的直接所有權 ,我們將能夠行使我們作為股東的權利,對VIE的董事會進行變更,而董事會 反過來又可以在管理層和運營層實施變更,但須遵守任何適用的信託義務。然而,根據 當前的合同安排,我們依賴VIE及其股東履行其在合同下的義務 來綜合VIE的財務業績。VIE的股東可能不符合我們公司的最佳利益,也可能不履行 他們在這些合同下的義務。該等風險存在於我們擬通過與VIE的合約安排綜合中國經營實體的財務業績 的整個期間。雖然我們有權根據合約安排更換VIE的任何股東 ,但如果VIE的任何股東不合作或與該等合約有關的任何爭議 仍未解決,我們將必須通過中國法律的運作以及仲裁、訴訟 及其他法律程序來行使我們在該等合約下的權利,因此將受到中國法律制度的不確定性影響。見"項目3。關鍵信息—D. 風險因素 — 不符合中國法律制度可能會對我們造成重大不利影響 ."因此,我們沒有股權所有權、直接外國投資或通過此類所有權 或投資控制VIE。

 

如果VIE或其股東未能 履行我們與他們的合同安排項下的義務,將對我們的經營業績造成重大 不利影響。

 

如果 VIE或其股東未能履行其各自在合約安排下的義務,我們可能不得不產生大量 成本並花費額外資源來執行該等安排。我們還可能必須依賴中國法律下的法律救濟,包括 尋求特定履行或禁令救濟,以及要求賠償,我們無法保證您在中國法律下有效。 例如,如果VIE的股東拒絕將其在VIE中的股權轉讓給我們或我們的指定人(如果我們根據這些合同安排行使 購買選擇權),或者如果他們以其他方式對我們惡意行事,那麼我們可能 必須採取法律行動迫使他們履行合同義務。

 

All the agreements under our Contractual Arrangements are governed by PRC laws and provide for the resolution of disputes through arbitration in China. Accordingly, these contracts would be interpreted in accordance with PRC laws and any disputes would be resolved in accordance with PRC legal procedures. The legal system in the PRC is not as well established as in some other jurisdictions, such as in the United States. As a result, uncertainties in the PRC legal system could limit our ability to enforce these Contractual Arrangements. Meanwhile, there are some regulations that are unfavorable to the PRC operating entities. There are also very few precedents and little formal guidance as to how Contractual Arrangements in the context of a consolidated variable interest entity should be interpreted or enforced under PRC laws and there remain significant uncertainties regarding the ultimate outcome of such arbitration should legal action become necessary. In addition, under PRC laws, rulings by arbitrators are final and parties cannot appeal arbitration results in court unless such rulings are revoked or determined unenforceable by a competent court. If the losing parties fail to carry out the arbitration awards within a prescribed time limit, the prevailing parties may only enforce the arbitration awards in PRC courts through arbitration award recognition proceedings, which would require additional expenses and delay. In the event that we are unable to enforce these Contractual Arrangements, or if we suffer significant delay or other obstacles in the process of enforcing these Contractual Arrangements, we may not be able to consolidate the financial results of the PRC operating entities, and our results of operation may be negatively affected. See “Item 3. Key Information-D. Risk Factors - Risks Related to Our Corporate Structure — 對中國法律法規的解釋和執行方面的不公正可能會限制我們可以獲得的法律保護.”

 

24

 

 

如果我們無法行使我們對進行我們全部或絕大部分業務的中國經營實體資產的合同權利,我們的 普通股可能會貶值或變得毫無價值。

 

我們 是一家在開曼羣島註冊成立的離岸控股公司。作為一家控股公司,我們本身沒有重大業務,我們通過與宏力山東及其附屬公司的合同安排綜合 中國經營實體的財務業績。我們一直依賴 並預期將繼續依賴與中國經營實體的合約安排來經營我們的業務。如果 中國政府確定構成VIE結構一部分的合約安排不符合中國法規, 或如果該等法規在未來發生變化或有不同的詮釋,則很可能導致我們的經營發生重大變化 ,如果我們無法合併中國經營實體的財務業績,我們的普通股可能會貶值或變得毫無價值 。

 

VIE的 股東可能與我們存在實際或潛在的利益衝突,這可能會對我們的業務和財務狀況產生重大不利影響 。

 

The shareholders of the VIE are currently controlling shareholders of us with 76.83% equity interest. The shareholders of the VIE are Mr. Jie Liu, the Chief Executive Officer and Chairman of Hongli Cayman, who holds 30% of the equity interest, Mr. Yuanqing Liu, who holds 40% of the equity interest, and Ms. Ronglan Sun, who holds 30% of the equity interest, respectively, of the VIE. These three shareholders of the VIE are also the shareholders of Hongli Development, which owns 76.83% equity interest in Hongli Cayman. Mr. Yuangqing Liu is the initial founder of the Hongli Shandong and the father of Mr. Jie Liu, and Ms. Ronglan Sun is the spouse of Mr. Yuangqing Liu and the mother of Mr. Jie Liu. Mr. Yuangqing Liu and Ms. Ronglan Sun have granted their proxy to Mr. Jie Liu to vote their shares in Hongli Development for all corporate transactions requiring shareholders’ approval, and Mr. Jie Liu as such may be deemed to have sole voting and investment discretion with respect to the Ordinary Shares held by Hongli Development. However, we expect their holding be diluted as a result of any potential equity financing that we may contemplate, thus they may have actual or potential conflicts of interest with us. These shareholders may breach, or refuse to renew, the existing Contractual Arrangements we have with them, which may have a material and adverse effect on our ability to effectively consolidate financial results of the PRC operating entities. We cannot assure you that when conflicts of interest arise any or all of these shareholders will act in the best interests of our company or such conflicts will be resolved in our favor. If we cannot resolve any conflict of interest or dispute between us and these shareholders, we would have to rely on legal proceedings, which could result in disruption of our business and subject us to substantial uncertainty as to the outcome of any such legal proceedings.

 

如果 我們控制性非有形資產(包括VIE的印章和印章)的保管人或授權使用者未能履行 責任,或挪用或濫用這些資產,我們的業務和運營可能會受到重大不利影響。

 

根據 中國法律,公司交易的法律文件,包括我們業務所依賴的協議和合同,均使用 簽字實體的印章或印章,或由指定在 國家市場監督管理總局(“SAMR”)相關地方分局(前稱國家工商行政管理總局 )登記備案的法定代表人簽字簽署。我們通常通過加蓋印章或印章的方式簽署法律文件,而不是指定的法定代表人 簽署文件。

 

我們 使用兩種主要類型的印章:公司印章和財務印章。印章是中國公司用來合法授權 文件的印章或印章,通常用來代替簽名。我們通常使用公司印章來提交給政府機構的文件,例如 變更業務範圍、董事或公司名稱的申請,以及法律信函。我們通常使用財務印章進行 和收款,包括開具發票。公司印章的使用必須得到部門經理和 總裁辦公室的批准,財務印章的使用必須得到我們的財務部門的批准。我們的子公司和合並VIE的印章 通常由相關實體持有,以便文件可以在當地執行。雖然我們通常使用印章來執行合同,但 我們子公司和合並VIE的註冊法定代表人顯然有權代表該等實體簽署合同, 無需印章,除非該等合同另有規定。

 

25

 

 

為了維護印章的人身安全,我們通常將印章存放在安全的位置,只有總裁辦公室或財務部門指定的 關鍵員工才能進入。我們指定的法律代表通常無權查看印章。儘管我們制定了審批程序並監督我們的關鍵員工,包括我們子公司和合並VIE的指定法定代表人,但這些程序可能不足以防止所有濫用或疏忽的情況。我們的主要員工或指定的法定代表人存在濫用職權的風險,例如,通過約束我們的子公司 併合並違反我們利益的合同,因為如果簽約方 依據我們印章或我們法定代表人的簽字的表面權威真誠行事,我們將有義務履行這些合同。如果任何指定的法定代表人為了獲得對相關實體的控制權而獲得印章的控制權,我們將需要股東 或董事會決議指定新的法定代表人採取法律行動,要求歸還印章,向有關當局申請新的印章,或以其他方式就法定代表人的不當行為尋求法律補救。如果任何指定的 法定代表人出於任何原因獲得並濫用或挪用我們的印章和印章或其他控制無形資產,我們的正常業務運營可能會受到幹擾。我們可能不得不採取公司或法律行動,這可能涉及大量時間和資源來解決問題,同時分散管理層對我們運營的注意力,我們的業務運營 可能會受到實質性的不利影響。

 

與VIE有關的合同安排可能會受到內地中國税務機關的審查,他們可能會確定我們或VIE欠額外的税款,這可能會對我們的財務狀況和您的投資價值產生負面影響。

 

根據適用的中國法律和法規,關聯方之間的安排和交易可在進行交易的納税年度後十年內受到內地中國税務機關的審計或質疑。內地中國企業所得税法要求在大陸的每一家中國企業向有關税務機關提交年度企業所得税申報單及其與關聯方的交易情況報告。税務機關發現關聯方交易不符合公平原則的,可以對税收進行合理調整。如果內地中國税務機關認定宏利外商獨資企業、VIE及VIE股東之間的合約安排並非以獨立方式訂立,以致根據適用的中國法律、規則及法規,導致不允許的 減税,並以轉讓定價調整的形式調整VIE的收入,我們可能會面臨重大的 及不利的税務後果。轉讓定價調整除其他事項外,可能導致VIE 為內地中國税務目的而記錄的費用扣減減少,這反過來可能增加其納税負擔,而不會減少宏利WFOE的税收支出。 此外,如果宏利WFOE要求VIE的股東根據這些合同安排以象徵性或無價值的方式轉讓其在VIE的股權,此類轉讓可被視為禮物,並對我們的宏利FOE和VIE繳納內地中國的所得税 。此外,內地中國税務機關可根據有關規定,對調整後未繳税款的VIE處以滯納金等處罰。如果我們合併的可變利息實體的納税義務增加,或者如果需要支付滯納金和其他罰款,我們的財務狀況可能會受到實質性的不利影響。

 

如果VIE破產或受到解散或清算程序的約束,其經營業務的能力可能會受到重大 和不利的阻礙,這可能會對我們的經營結果產生重大和不利影響。

 

VIE持有對其業務運營至關重要的某些資產,包括工業用地和生產設施的使用權。根據合同安排,未經我們事先同意,VIE不得以任何方式出售、轉讓、抵押或處置其資產或其在業務中的合法或實益權益。然而,如果VIE的股東違反合同安排,自願清算VIE,或VIE宣佈破產,其全部或部分資產 受到第三方債權人的留置權或權利的約束,或在未經我們同意的情況下被以其他方式處置,VIE可能無法 繼續其部分或全部業務活動,這可能對我們的經營結果產生重大不利影響。如果VIE經歷自願或非自願清算程序,獨立的第三方債權人可能會要求對部分或全部這些資產的權利,從而阻礙其經營業務的能力,這可能對我們的財務狀況和經營結果產生重大和不利影響。

 

26

 

 

由於 是納斯達克資本市場規則下的“受控公司”,我們可以選擇免除公司的某些公司治理要求,因為這些要求可能會對我們的公眾股東產生不利影響。

 

我們的董事和高級管理人員實益擁有我們已發行普通股的大部分投票權。根據納斯達克資本市場第4350(C)條規則,一家由個人、集團或其他公司持有超過50%投票權的公司 是“受控公司”,可以選擇不遵守某些公司治理要求,包括 根據“納斯達克資本市場規則”定義的大多數董事是獨立的要求,以及我們的薪酬 以及提名和公司治理委員會完全由獨立董事組成的要求。儘管我們不打算依賴納斯達克上市規則中的 “受控公司”豁免,但我們可以選擇在未來依賴這一豁免。如果 我們選擇依靠“受控公司”豁免,我們董事會的大多數成員可能不是 獨立董事,我們的提名、公司治理和薪酬委員會可能不完全由獨立 董事組成。因此,在我們仍然是依賴豁免的受控公司期間以及在我們不再是受控公司之後的任何過渡期內,您將無法獲得受納斯達克資本市場公司治理要求約束的公司股東所享有的同等保護。我們作為受控公司的地位可能會導致 我們的普通股對某些投資者的吸引力降低,或者以其他方式損害我們的交易價格。

 

對於 只要我們是一家新興成長型公司,我們就不會被要求遵守適用於其他上市公司的某些報告要求,包括與會計準則和高管薪酬披露有關的要求。

 

2012年4月,總裁·奧巴馬將《就業法案》簽署為法律。根據就業法案,我們被歸類為“新興成長型公司”。與其他上市公司不同,只要我們是一家新興成長型公司,可能在首次公開募股結束後長達五個完整的財政年度,我們就不需要(I)提供審計師證明 管理層根據《薩班斯-奧克斯利法案》第404(B)節對我們財務報告內部控制制度的有效性進行評估的報告。(Ii)遵守PCAOB通過的要求強制輪換審計公司或補充審計師報告的任何新要求,其中要求審計師提供有關審計的額外信息和發行人的財務報表,(Iii)提供有關較大上市公司所需高管薪酬的某些披露,或(Iv)就高管薪酬舉行不具約束力的諮詢投票。我們在長達五年的時間內仍將是一家新興成長型公司,儘管如果我們在一個財年的收入超過1.235億美元,非附屬公司持有的普通股市值超過7億美元,或在三年內發行超過10億美元的不可轉換債務,我們將更快失去這一地位。

 

對於我們依賴新興成長型公司可用的任何豁免的程度,與非新興成長型公司的發行人相比,您收到的有關我們的 高管薪酬和財務報告內部控制的信息會更少。如果一些投資者 因此發現我們的普通股吸引力下降,我們的普通股交易市場可能會變得不那麼活躍,我們的股價可能會更加波動。

 

我們 是證券法所指的“新興成長型公司”,如果我們利用新興成長型公司可獲得的某些披露要求豁免,這將使我們的業績更難與 其他上市公司進行比較。

 

我們 是證券法所指的“新興成長型公司”,經《就業法案》修訂。JOBS法案第102(B)(1)節豁免新興成長型公司遵守新的或修訂的財務會計準則,直到 私營公司(即那些尚未宣佈生效的證券法註冊聲明或沒有根據《交易法》註冊的證券類別)被要求遵守新的或修訂的財務會計準則。 JOBS法案規定,公司可以選擇退出延長的過渡期,並遵守適用於非新興成長型公司的要求,但任何選擇退出的選擇都是不可撤銷的。我們選擇不選擇這種延長的 過渡期,這意味着當發佈或修訂一項標準時,如果該標準對上市公司或私營公司有不同的應用日期 ,我們作為一家新興成長型公司,可以在私營公司採用新的或修訂的 標準時採用新的或修訂的標準。這將使我們的財務報表與另一家上市公司進行比較,因為另一家上市公司既不是新興成長型公司 ,也不是新興成長型公司,因為所使用的會計準則存在潛在的差異,因此很難或不可能選擇不使用延長的過渡期。

 

27

 

 

我們 發現了財務報告內部控制的重大缺陷。如果我們不能建立和維護有效的財務報告內部控制制度,我們可能無法準確地報告我們的財務結果或防止欺詐。

 

如 本年報其他部分所述,我們的管理層發現了一項錯誤陳述,涉及截至2021年及2020年12月31日止年度的綜合現金流量表中遞延發售成本付款變動 的列報(統稱為“受影響時期”),並得出結論,公司先前發佈的 受影響期間的綜合財務報表載於表格F的登記聲明第9號修訂案—2022年10月14日提交給SEC的第1號("表格 F—1/A9"),應通過在受影響期間的綜合現金流量表中將遞延發行成本的支付從經營活動重新分類為融資活動進行重列("重列")。鑑於 上述發展,以及由於重述,我們的管理層發現我們內部控制的設計和運作存在重大弱點 ,原因是:

 

公司缺乏關鍵監控機制,如內部控制部門,以監督和監控公司的風險管理、 業務策略和財務報告程序,我們也沒有適當設計和記錄管理審查控制措施 ,以適當地檢測和防止某些會計錯誤和合並財務報表腳註中的遺漏披露; 和

 

公司在會計部門缺乏足夠的資源和專業知識,具備美國公認會計準則和SEC報告經驗,無法及時提供 準確的信息。

 

根據PCAOB制定的標準 的定義,重大缺陷是指財務報告內部 控制的缺陷或缺陷的組合,使得公司年度 或中期合併財務報表的重大錯報有合理的可能性無法及時預防或發現。

 

為解決公司財務報告內部控制的重大缺陷,我們已:(a)繼續努力 尋找一位經驗豐富的外部顧問,該顧問在美國公認會計準則和SEC報告和合規要求方面具有充分經驗; (b)繼續努力為現有人員(包括首席財務官)提供美國公認會計準則方面的持續培訓課程; (c)繼續致力設立內部審計部門,並提高內部監控系統的有效性;及 (d)繼續致力於在相關層面實施必要的審查和監控,所有重要文件和合同將 提交首席執行官辦公室保存。我們計劃分配最多5%的首次發行 所得款項用於招聘人員,包括但不限於具有美國公認會計準則 和內部控制和資本市場經驗的經驗豐富的人員和/或顧問。

 

我們 不能確定這些措施是否能成功地糾正重大缺陷,或者將來 不會發現其他重大缺陷。如果我們的努力不成功,或未來出現其他重大弱點或控制缺陷, 我們可能無法及時準確地報告我們的財務業績,或幫助防止欺詐,這可能導致我們報告的財務業績 出現重大錯誤陳述,導致投資者失去信心或退市,並導致我們普通 股票的市價下跌。此外,它可能反過來限制我們進入資本市場,損害我們的經營成果,並導致我們證券交易價格的下降 。此外,對財務報告的內部控制不力可能會使我們面臨更大的 欺詐或濫用公司資產的風險,並可能使我們從上市的證券交易所退市、監管 調查以及民事或刑事制裁。吾等亦可能須重列過往期間之財務報表。由於 我們作為一家新興增長型公司的地位,我們不需要從我們的獨立註冊會計師那裏獲得 關於我們在可預見的將來對財務報告的內部控制的證明,因此您將無法依賴該證明。

 

目前還不清楚開曼羣島被列入“FATF灰名單”會給我們帶來什麼影響。

 

2021年2月,開曼羣島被列入金融行動特別工作組(“FATF”)的反洗錢做法受到加強監測的司法管轄區名單,即通常所説的“FATF灰名單”。當FATF將管轄權置於加強監督之下時,這意味着國家已承諾在商定的時間範圍內迅速解決已發現的戰略缺陷 ,並在此期間受到加強監督。目前尚不清楚這一指定將保留多長時間,以及該指定將對公司產生什麼影響(如果有的話)。

 

28

 

 

目前還不清楚將開曼羣島列入歐盟反洗錢高風險第三國名單的規定將持續多久,以及這一規定將對我們產生什麼影響(如果有)。

 

2022年3月13日,歐盟委員會(“EC”)更新了其“高風險第三國”名單(“歐盟反洗錢名單”),這些國家在反洗錢/反恐融資制度方面存在戰略缺陷。歐盟委員會 指出,它致力於與FATF的列名程序更加一致,將開曼羣島加入歐盟反洗錢名單是 2021年2月將開曼羣島列入FATF灰名單的直接結果。目前還不清楚這個指定 將保留多久,以及指定將對我們產生什麼影響(如果有的話)。

 

與在中國做生意有關的風險

 

與中國法律制度有關的不確定性 可能會對我們產生重大不利影響。

 

中華人民共和國法律制度是以成文法規為基礎的民法制度。與普通法制度不同,大陸法系下的先前法院判決可供參考,但其先例價值有限。

 

1979年,中國政府開始頒佈一套全面的經濟法規體系。 過去四十年來,立法的整體效果顯著加強了對在華各種形式的外國投資 的保護。然而,中國尚未發展出一個完全一體化的法律體系,最近頒佈的法律和法規可能 不足以涵蓋中國經濟活動的所有方面。特別是,這些法律和法規的解釋和執行涉及不確定性。由於中華人民共和國行政和法院機關在解釋和執行 法律條款和合同條款方面有很大的自由裁量權,因此可能難以評估行政和法院訴訟的結果以及 我們享有的法律保護水平。這些不確定性可能會影響我們對法律要求相關性的判斷以及 執行合同權利或侵權索賠的能力。此外,監管方面的不確定性可能會通過不正當或瑣碎的 法律行動或威脅來利用,試圖從我們那裏獲取付款或利益。

 

此外,在中國,任何行政和法院訴訟程序都可能曠日持久,導致大量成本和資源的轉移 和管理層的注意力。

 

中國法律法規在解釋和執行方面的不確定性 可能會限制我們可以獲得的法律保護。

 

中國的法律體系是以成文法規為基礎的,以前的法院判決作為先例的價值有限。由於這些法律法規 是相對較新的法律法規,而且中國的法律體系繼續快速發展,許多法律、法規和規則的解釋並不總是統一的,這些法律、法規和規則的執行存在不確定性。

 

有時,我們可能不得不訴諸行政和法院程序來執行我們的合法權利。然而,由於中國行政 和法院當局在解釋和實施法定和合同條款方面擁有很大的自由裁量權,因此 評估行政和法院訴訟的結果以及我們享有的法律保護水平可能比在更發達的法律體系 中更困難。此外,中國法律制度部分基於政府政策及內部規則。因此,我們可能無法 及時更新這些政策和規則。此類不確定性,包括我們合同、財產(包括知識產權)和程序權利的範圍和影響 的不確定性,可能對我們的業務造成重大不利影響 ,並阻礙我們繼續運營的能力。

 

29

 

 

如果 PCAOB自2021年起連續三年無法對我們的審計師進行檢查,我們的 普通股可能會被禁止在國家交易所交易。此外,2021年6月22日,美國參議院 通過了《加速控股外國公司會計法》,該法案如果頒佈,將修訂《HFCA法》,並要求SEC 禁止發行人的證券在任何美國證券交易所或市場交易,如果其審計師連續兩年而不是三年未接受PCAOB檢查 。我們的普通股被摘牌,或其被摘牌的威脅,可能會對您的投資價值造成重大 併產生不利影響。

 

《 控股外國公司會計法》或《HFCA法》於2020年12月18日頒佈。《HFCA法案》規定,如果美國證券交易委員會(SEC)確定, 某公司已提交由註冊會計師事務所出具的審計報告,該審計報告自2021年起連續三年未接受美國會計監管委員會(PCAOB)的檢查,則美國證券交易委員會(SEC)應禁止此類普通股在全國性證券交易所(National Securities Exchange)或美國場外交易市場交易。

 

2021年3月24日,美國證券交易委員會通過了與實施《HFCA法案》某些披露和文件要求有關的暫行最終規則。如果美國證券交易委員會將根據美國證券交易委員會隨後建立的程序,將公司認定為“未檢驗”年,則該公司將被要求遵守本規則。美國證券交易委員會正在評估如何實施《高頻交易法案》的其他要求,包括上述上市和交易禁止要求。此外,2021年6月22日,美國參議院通過了加速持有外國公司問責法,該法案如果簽署成為法律,將修改HFCA法案,並要求美國證券交易委員會禁止發行人的證券在其審計師連續兩年而不是連續三年不接受PCAOB檢查的情況下在美國任何證券交易所交易,從而縮短我們的證券被禁止交易或退市的時間。2021年9月22日,PCAOB通過了實施HFCA法案的最終規則,該規則為PCAOB提供了一個框架,供PCAOB根據HFCA法案的設想,確定PCAOB是否因為外國司法管轄區內一個或多個當局的立場 而無法 檢查或調查位於該司法管轄區的完全註冊的會計師事務所。2021年12月16日,PCAOB發佈了一份認定報告,發現PCAOB 無法檢查或調查總部位於:(1)內地中國和(2)香港 香港的完全註冊的會計師事務所。

 

我們的審計師RBSM LLP是PCAOB的獨立註冊會計師事務所,作為美國上市公司的審計師 受美國法律約束,PCAOB根據這些法律進行定期檢查,以評估其是否符合適用的專業標準。我們的審計師總部設在紐約州紐約,並定期接受PCAOB的檢查 。PCAOB目前有權檢查我們審計師的工作底稿。我們的審計師未在PCAOB的 確定報告中列出。

 

2022年12月15日,PCAOB裁定PCAOB能夠獲得對總部設在內地和香港的註冊會計師事務所中國的全面檢查和調查,並投票決定撤銷先前的裁決。然而,PCAOB能否繼續令人滿意地對總部設在內地中國和香港的PCAOB註冊會計師事務所進行檢查還存在不確定性,這取決於我們和我們的審計師控制之外的一些因素。 PCAOB繼續要求完全進入內地中國和香港,並已制定計劃,在2023年初及以後恢復 定期檢查,並繼續進行調查並根據需要啟動新的調查 。PCAOB表示,如果需要,它將立即採取行動,考慮是否需要根據《HFCA法案》發佈新的裁決,而不必再等一年來重新評估其裁決。

 

然而, 最近的事態發展將給我們的服務增加不確定性,我們不能向您保證,納斯達克或監管機構在考慮了我們審計師的審計程序和質量控制程序的有效性、人員和培訓的充分性或資源、地理範圍或經驗的充分性後,是否會對我們應用額外的更嚴格的標準。

 

如果我們的審計師不接受PCAOB檢查,美國證券交易委員會可能會提出其他規則或指導意見,這些規則或指導可能會影響我們。例如,2020年8月6日,總裁金融市場工作組發佈了《關於保護美國投資者免受中國公司給當時的美國總裁帶來的重大風險的報告》。本報告建議美國證券交易委員會實施五項建議,以解決那些沒有為PCAOB提供足夠渠道來履行其法定任務的司法管轄區的公司。這些建議中的一些概念隨着《HFCA法》的頒佈而得到落實。然而,其中一些建議比《HFCA法案》更為嚴格。例如,如果一家公司的審計師不接受PCAOB檢查,該報告建議公司退市前的過渡期應於2022年1月1日結束。

 

30

 

 

The SEC has announced that the SEC staff is preparing a consolidated proposal for the rules regarding the implementation of the HFCA Act and to address the recommendations in the PWG report. It is unclear when the SEC will complete its rulemaking and when such rules will become effective and what, if any, of the PWG recommendations will be adopted. The implications of this possible regulation in addition to the requirements of the HFCA Act are uncertain. Such uncertainty could cause the market price of our ordinary shares to be materially and adversely affected, and our securities could be delisted or prohibited from being traded on the national securities exchange earlier than would be required by the HFCA Act. Moreover, on December 29, 2022, the Consolidated Appropriations Act was signed into law by President Biden. The Consolidated Appropriations Act contained, among other things, an identical provision to the AHFCAA, which reduces the number of consecutive non-inspection years required for triggering the prohibitions under the HFCA Act from three years to two. If our Ordinary Shares are unable to be listed on another securities exchange by then, such a delisting would substantially impair your ability to sell or purchase our Ordinary Shares when you wish to do so, and the risk and uncertainty associated with a potential delisting would have a negative impact on the price of our Ordinary Shares.

 

中國的 經濟、政治和社會狀況,以及任何政府政策、法律和法規的變化,可能會在 很少事先通知的情況下迅速發生,並可能對中國經營實體的業務和我們普通股的價值造成重大不利影響。

 

中國經營實體的絕大部分業務在中國進行,我們的淨收入 的很大一部分來自訂約實體位於中國的客户。因此,我們的業務、財務狀況、運營結果、前景以及我們可能進行的某些交易在很大程度上可能會受到中國經濟、政治和法律發展的影響。

 

中國的 經濟在很多方面與大多數發達國家的經濟都有不同,包括政府參與的程度、發展水平、增長率、外匯管制和資源配置。雖然中國經濟在過去的二三十年中經歷了顯著的 增長,但無論是在地域上還是在經濟的各個部門之間,增長都不均衡。對中國經營實體產品的需求 在很大程度上取決於中國的經濟狀況。中國 經濟增長的任何放緩都可能導致中國經營實體的潛在客户推遲或取消購買中國經營實體產品的計劃,這反過來又可能減少我們的淨收入。

 

雖然 自20世紀70年代末以來,中國經濟一直在從計劃經濟向市場經濟過渡,但中國政府 繼續通過實施產業政策在規範產業發展方面發揮重要作用。中國政府還通過分配資源、控制外國貨幣債務的發生和支付、制定貨幣政策以及為特定行業或公司提供優惠待遇等方式,對中國經濟增長行使 重大控制。 這些政策、法律和法規的任何變更都可能很快而無需事先通知,並可能對中國的經濟造成不利影響 ,並可能對我們的業務和普通股的價值造成重大不利影響。

 

中華人民共和國政府已實施多項措施,鼓勵外商投資和可持續經濟增長,並指導金融和其他資源的配置 。然而,我們不能向您保證中國政府不會廢除或修改這些措施或引入 對我們產生負面影響的新措施,或者更具體地説,我們不能向您保證中國政府不會對我們發起 可能的政府行動或審查,因為這可能會對我們的運營造成重大影響,我們的普通股的價值 可能會迅速貶值。

 

中國政府對我們和中國經營實體必須開展業務活動的方式施加重大影響。 我們或中國經營實體目前無需獲得中國當局或機構的許可或批准才能 在美國交易所上市,也無需執行合同安排,但是,如果VIE或控股公司被要求 獲得批准,但未獲得中國當局或機構在美國交易所上市的許可,我們將無法 繼續在美國交易所上市或繼續向投資者提供證券,這可能會嚴重影響 投資者的利益,並導致我們普通股的價值大幅下跌或一文不值。

 

中國政府已經並繼續通過 監管和國有制對中國經濟的幾乎每一個部門行使實質性控制。中國經營實體在中國經營的能力可能會因其法律和法規(包括與税務、環境法規、土地使用權、財產和其他事項相關的法律和法規)的變化而受到損害。這些司法管轄區的中央 或地方政府可能會實施新的、更嚴格的法規或對現有法規的解釋,這將需要 我們和中國經營實體額外的支出和努力,以確保遵守這些法規 或解釋。因此,政府在未來的行動,包括不繼續支持最近的經濟改革 和返回更加集中的計劃經濟或在執行經濟政策方面的區域或地方差異的任何決定, 可能對中國或其特定地區的經濟狀況產生重大影響,並可能要求我們放棄我們在中國房地產中持有的任何權益。

 

31

 

 

例如,中國網絡安全監管機構於2021年7月2日宣佈,已開始對滴滴全球公司(Didi Global Inc.)進行調查。(NYSE:DIDI) ,兩天後下令將該公司的應用程序從智能手機應用程序商店中刪除。2021年7月24日,中共中央辦公廳、國務院辦公廳聯合發佈了《關於進一步減輕義務教育階段學生超額作業和校外輔導負擔的指導意見》, 據此,外商投資此類企業通過併購、特許經營發展、可變利益實體被禁止 進入該部門。

 

因此, 公司的業務部門可能受到 所在省份的各種政府和監管部門的幹預。公司可能受到各種政治和監管實體的監管,包括各種地方和市政機構以及政府分支機構。公司可能會增加遵守現有和新通過的法律和法規所需的成本,或因任何不遵守而受到的處罰。倘中國經營實體未能實質上遵守 任何現有或新採納的法律及法規,則中國經營實體的業務營運可能受到重大不利影響 ,而我們普通股的價值可能大幅減少或變得毫無價值。

 

Furthermore, as advised by our PRC counsel, as of the date of this Annual Report, permission or approval from any of the PRC authorities or agencies is not required for us to issue our Ordinary Shares to investors including foreign investors as we have already received the approval letter from Nasdaq to list our Ordinary Shares on the Nasdaq Capital Market, and Hongli Cayman and its subsidiaries as well as the PRC operating entities have not received any denial from the PRC government authorities or agencies for the VIE’s operation in China. However, the PRC government authorities may strengthen oversight and control over offerings that are conducted overseas and/or foreign investment in China-based issuers like us. It is uncertain when and whether we will be required to obtain permission or approvals from the PRC authorities or agencies to list on U.S. exchanges or enter into Contractual Arrangements (including retroactively), and even when such permission is obtained, whether it will be denied or rescinded. Such actions, if any, taken by the PRC government authorities may intervene or influence the operations of the PRC operating entities at any time, affected, directly or indirectly, which are beyond our control. Therefore, any such action may adversely affect the operations of the PRC operating entities and significantly limit or hinder our ability to offer or continue to offer securities to you and cause the value of such securities to significantly decline or be worthless.

 

中國政府可能隨時幹預或影響我們的運營,或可能對海外進行的發行 和/或外國對中國發行人的投資施加更多控制,這些行為可能對我們的運營產生重大不利影響,嚴重限制 或完全阻礙我們向投資者提供或繼續提供證券的能力,並導致我們普通股的價值 大幅下跌或一文不值。

 

中國政府已經並將繼續通過 監管和國有制對中國經濟的幾乎每一個部門行使實質性控制。中國經營實體在中國經營的能力可能會因其法律和法規(包括與製造、環境法規、土地使用權、財產和其他事項相關的法律和法規)的變化而受到損害。這些司法管轄區的中央 或地方政府可能會實施新的、更嚴格的法規或對現有法規的解釋,這將需要 我們額外的支出和努力,以確保我們遵守此類法規或解釋。因此, 政府在未來的行動,包括不繼續支持最近的經濟改革和返回 更加集中的計劃經濟或在執行經濟政策方面的區域或地方差異的決定,可能會對中國或其特定地區的經濟狀況產生重大影響,並可能要求我們剝離我們在中國房地產中持有的任何權益。

 

中國經營實體的業務受到各種政府和監管機構的幹預。中國經營實體可能 受到各種政治和監管實體的監管,包括各種地方和市政機構以及政府分支機構。公司可能會因遵守現有和新通過的法律法規或任何不遵守的處罰而產生必要的成本增加 。中國經營實體的經營可能直接或間接受到與中國經營實體的業務或行業有關的現有或未來法律法規的不利影響,這可能導致我們的經營發生進一步的重大 變化,並可能對我們的普通股價值產生不利影響。

 

32

 

 

此外, 鑑於中國政府最近的聲明表明有意對中國的海外和/或外國投資發行人進行的發行施加更多監督和控制,儘管根據我們的中國法律顧問的建議,我們目前不需要 獲得任何中國當局或機構的許可或批准,也沒有收到任何在美國交易所上市的拒絕, 不確定我們未來是否或何時可能需要獲得中國政府的許可才能在美國交易所上市。 即使獲得了這樣的許可,以後是否會被拒絕或撤銷,這可能會顯著限制或完全 阻礙我們向投資者提供或繼續提供我們的證券的能力,並導致我們的股票價值大幅下跌 或一文不值。

 

中國經營實體的業務運營位於中國大陸,當地規管中國經營實體當前業務運營的法律法規 有時模糊不清且不確定,且該等法律法規的任何變更可能會很快 ,且幾乎不會損害我們的盈利能力。

 

中國法律法規的解釋和應用存在重大不確定性,包括但不限於 管理中國經營實體業務的法律法規,以及在某些情況下執行和履行我們與客户的安排 。法律和法規有時很模糊,可能會在未來發生變化,其 官方解釋和執行可能涉及很大的不確定性。新頒佈的法律 或法規(包括現行法律法規的修訂)的生效和解釋可能會延遲,如果中國經營實體依賴的法律法規,而該法律法規隨後以與我們對這些法律法規的理解不同的方式 或法規的理解 ,則中國經營實體的業務可能會受到影響。影響現有業務和擬議未來業務的新法律和法規 也可以追溯適用。我們無法預測現行或新中國法律或法規的詮釋可能對中國經營實體的業務產生什麼影響 。

 

中華人民共和國法律制度是以成文法規為基礎的民法制度。與普通法制度不同,大陸法系下的先前法院判決可供參考,但其先例價值有限。由於這些法律法規相對較新,且中國的法律體系繼續快速發展,許多法律、法規和規則的解釋並不總是統一的,這些法律、法規和規則的執行存在不確定性。

 

1979年,中華人民共和國政府開始頒佈全面規範經濟事務的法律法規體系。三十年來立法的總體效果大大加強了對中國各種形式的外資投資的保護。然而,中國還沒有形成一個完全完整的法律體系,最近頒佈的法律法規可能不足以涵蓋中國經濟活動的方方面面。特別是,這些法律和條例的解釋和執行存在不確定性。由於中國行政和法院當局在解釋和執行法定條款和合同條款方面擁有很大的自由裁量權,因此可能很難評估行政和法院訴訟的結果以及我們享有的法律保護水平。這些不確定性可能會影響我們對法律要求的相關性的判斷,以及我們執行合同權利或侵權索賠的能力。此外,監管的不確定性可能會被利用,通過不正當或輕率的法律行動或威脅,試圖從我們那裏獲取付款或利益。

 

此外,中國的法律制度部分基於政府政策和內部規則,其中一些沒有及時公佈,或者根本沒有 ,可能具有追溯力。因此,我們可能直到違反這些政策和規則之後的某個時間才會意識到我們違反了這些政策和規則。此外,中國的任何行政和法院訴訟都可能曠日持久,導致鉅額費用 ,並轉移資源和管理層的注意力。

 

有時,我們可能不得不訴諸行政和法院程序來執行我們的合法權利。然而,由於中華人民共和國 行政和法院當局在解釋和執行法定和合同條款方面擁有很大的自由裁量權, 與更發達的法律制度相比,評估行政和法院訴訟的結果以及我們享有的法律保護水平 可能更加困難。此外,中國法律體系部分基於可能具有追溯效力的政府政策和內部規則 (其中一些政策和內部規則沒有及時公佈或根本沒有公佈)。因此, 我們可能在違反這些政策和規則之後才意識到我們違反了這些政策和規則。此類不確定性,包括 我們合同、財產(包括知識產權)和程序權利的範圍和影響的不確定性,以及 未能應對中國監管環境的變化,可能對中國經營實體的業務造成重大不利影響,並 阻礙我們繼續經營的能力。

 

33

 

 

近日, 中共中央辦公廳、國務院辦公廳聯合印發了 《關於依法嚴厲打擊非法證券活動的意見》或《意見》, 於2021年7月6日向社會公佈。《意見》強調要加強對非法證券活動 的管理,加強對中國企業境外上市的監管。採取有效措施,如推動 相關監管制度建設,應對中國概念境外上市公司的風險和事件, 網絡安全和數據隱私保護要求等事項。本意見和 將要頒佈的任何相關實施細則可能會使我們在未來遵守合規要求。

 

我們 依靠附屬公司支付的股息和其他股權分配來滿足我們可能存在的任何現金和融資需求, 對附屬公司向我們付款的能力的任何限制都可能對我們開展業務的能力產生重大不利影響 。

 

我們 是一家控股公司,我們依靠子公司支付的股息和其他股權分配來滿足我們的現金和融資需求 ,包括向股東支付股息和其他現金分配以及償還我們 可能產生的任何債務所需的資金。如果鴻利外商獨資企業和鴻利山東在未來代表自己產生債務,管轄債務的工具可能會限制 他們向我們支付股息或進行其他分配的能力。此外,中國大陸税務機關可能會要求我們的子公司 調整其應納税收入,調整方式會對他們向我們支付股息和其他分派的能力產生重大不利影響 。

 

根據 中國法律法規,宏力外商獨資企業(作為在中國的外商獨資企業)只能從其各自的累計 税後利潤中支付股息(根據中國會計準則和法規確定)。此外,外商獨資企業 每年須至少撥出其累計税後利潤的10%(如有),作為某些法定儲備金的資金, 直至該等資金總額達到其註冊資本的50%為止。外商獨資企業 可酌情將其根據中國會計準則計算的税後利潤的一部分分配給員工福利和獎金基金。這些儲備金 以及員工福利和獎金基金不能作為現金股利分配。

 

2016年第四季度, 持續的資本外流和人民幣兑美元貶值,中國人民銀行和外管局實施了一系列資本管制措施,其中包括 對中國企業為海外收購、股息支付和股東貸款償還匯出外匯進行更嚴格的審查程序。 中國政府可能會繼續加強其資本控制,我們子公司的股息和其他分派可能會在未來受到 更嚴格的審查。對我們的子公司向我們支付股息或作出其他分派的能力的任何限制,可能會對我們的業務增長、進行投資或收購、 支付股息或以其他方式為中國經營實體提供資金和開展業務的能力產生重大不利影響。

 

根據企業所得税法, 有關宏力外商獨資企業的預扣税負債存在重大不確定性, 宏力外商獨資企業應付予宏力香港的股息可能不符合資格享受某些條約利益。

 

Under the PRC EIT Law and its implementation rules, the profits of a foreign invested enterprise generated through operations, which are distributed to its immediate holding company outside the PRC, will be subject to a withholding tax rate of 10%. Pursuant to a special arrangement between Hong Kong and mainland China of the PRC, such rate may be reduced to 5% if a Hong Kong resident enterprise owns more than 25% of the equity interest in the PRC company. Hongli WFOE is wholly-owned by Hongli HK. Moreover, under the Notice of the State Administration of Taxation on Issues regarding the Administration of the Dividend Provision in Tax Treaties promulgated on February 20, 2009, the tax payer needs to satisfy certain conditions to enjoy the benefits under a tax treaty. These conditions include: (1) the taxpayer must be the beneficial owner of the relevant dividends, and (2) the corporate shareholder to receive dividends from the mainland China subsidiary must have continuously met the direct ownership thresholds during the 12 consecutive months preceding the receipt of the dividends. Further, the State Administration of Taxation promulgated the Notice on How to Understand and Recognize the “Beneficial Owner” in Tax Treaties on October 27, 2009, which limits the “beneficial owner” to individuals, projects or other organizations normally engaged in substantive operations, and sets forth certain detailed factors in determining the “beneficial owner” status. In current practice, a Hong Kong enterprise must obtain a tax resident certificate from the relevant Hong Kong tax authority to apply for the 5% lower PRC withholding tax rate. As the Hong Kong tax authority will issue such a tax resident certificate on a case-by-case basis, we cannot assure you that we will be able to obtain the tax resident certificate from the relevant Hong Kong tax authority. As of the date of this Annual Report, we have not commenced the application process for a Hong Kong tax resident certificate from the relevant Hong Kong tax authority, and there is no assurance that we will be granted such a Hong Kong tax resident certificate.

 

34

 

 

即使 在我們取得香港税務居民證後,根據適用的税法和法規,我們仍須向中國內地相關税務機關提交所需的 表格和資料,以證明我們可以享受中國預扣税税率降低5%。鴻利 香港計劃在計劃申報和支付股息時取得所需資料並向相關税務機關備案,但 無法保證中國內地税務機關將批准從鴻利香港收到的股息的5%預扣税税率。

 

匯率波動 可能對我們的經營業績和普通股價格產生重大不利影響。

 

Substantially all of our revenues and expenditures are denominated in RMB, whereas our reporting currency is the U.S. dollar. As a result, fluctuations in the exchange rate between the U.S. dollar and RMB will affect the relative purchasing power in RMB terms of our U.S. dollar assets and the proceeds from our initial public offering. Gains and losses from the re-measurement of assets and liabilities that are receivable or payable in RMB are included in our consolidated statements of operations. The re-measurement has caused the U.S. dollar value of our results of operations to vary with exchange rate fluctuations, and the U.S. dollar value of our results of operations will continue to vary with exchange rate fluctuations. A fluctuation in the value of RMB relative to the U.S. dollar could reduce our profits from operations and the translated value of our net assets when reported in U.S. dollars in our financial statements. This could have a negative impact on our business, financial condition or results of operations as reported in U.S. dollars. If we decide to convert our RMB into U.S. dollars for the purpose of making payments for dividends on our ordinary shares or for other business purposes, appreciation of the U.S. dollar against the RMB would have a negative effect on the U.S. dollar amount available to us. In addition, fluctuations in currencies relative to the periods in which the earnings are generated may make it more difficult to perform period-to-period comparisons of our reported results of operations.

 

The value of the RMB against the U.S. dollar and other currencies is affected by, among other things, changes in China’s political and economic conditions and China’s foreign exchange policies. On July 21, 2005, the PRC government changed its decade-old policy of pegging the value of the RMB to the U.S. dollar, and the RMB appreciated more than 20% against the U.S. dollar over the following three years. However, the PBOC regularly intervenes in the foreign exchange market to limit fluctuations in RMB exchange rates and achieve policy goals. During the period between July 2008 and June 2010, the exchange rate between the RMB and the U.S. dollar had been stable and traded within a narrow range. Since June 2010, the RMB has fluctuated against the U.S. dollar, at times significantly and unpredictably. Since October 1, 2016, Renminbi has joined the International Monetary Fund (IMF)’s basket of currencies that make up the Special Drawing Right (SDR), along with the U.S. dollar, the Euro, the Japanese yen and the British pound. In the fourth quarter of 2016, the RMB has depreciated significantly in the backdrop of a surging U.S. dollar and persistent capital outflows of China. With the development of the foreign exchange market and progress towards interest rate liberalization and Renminbi internationalization, the PRC government may in the future announce further changes to the exchange rate system and we cannot assure you that the Renminbi will not appreciate or depreciate significantly in value against the U.S. dollar in the future. It is difficult to predict how market forces or PRC or U.S. government policy may impact the exchange rate between the Renminbi and the U.S. dollar in the future.

 

中國政府仍然面臨着巨大的國際壓力,要求其採取靈活的貨幣政策。人民幣的任何大幅升值或 貶值都可能對我們的收入、盈利和財務狀況以及我們美元普通股的價值和應付的任何 股息造成重大不利影響。例如,如果我們需要將首次公開募股所得的美元 轉換為人民幣以支付我們的運營費用,人民幣兑美元的升值 將對我們從轉換所得的人民幣金額產生不利影響。相反,人民幣 兑美元大幅貶值可能會大幅減少我們收益的美元等值,進而可能對我們普通股的價格造成不利影響 。

 

35

 

 

在中國, 對衝選項非常有限,以減少我們的匯率波動風險。迄今為止,我們尚未進行 任何套期保值交易,以減少我們面臨的外匯風險。雖然我們可能決定在未來進行 套期交易,但這些套期的可用性和有效性可能有限,我們可能無法 充分套期或根本無法套期。此外,中國外匯管制 限制我們將人民幣兑換成外幣的能力,可能會擴大我們的外匯損失。因此,匯率波動可能對我們普通股的價格產生 重大不利影響。

 

政府對貨幣兑換的控制可能會限制我們有效利用淨收入的能力,並影響您的投資價值。

 

The mainland China government imposes controls on the convertibility of the RMB into foreign currencies and, in certain cases, the remittance of currency out of mainland China. We receive substantially all of our net revenues in RMB. Under our current corporate structure, we rely on dividend payments from Hongli HK and Hongli WFOE to fund any cash and financing requirements we may have, including the funds necessary to pay dividends and other cash distributions to our shareholders or to pay any debt we may incur. Under existing PRC foreign exchange regulations, payments of current account items, such as profit distributions and trade and service-related foreign exchange transactions, can be made in foreign currencies without prior approval from SAFE by complying with certain procedural requirements. Therefore, our subsidiaries are able to pay dividends in foreign currencies to us without prior approval from SAFE, subject to the condition that the remittance of such dividends outside of the PRC complies with certain procedures under PRC foreign exchange regulation, such as the overseas investment registrations by the beneficial owners of our company who are PRC residents. But approval from or registration with appropriate government authorities is required where RMB is to be converted into foreign currency and remitted out of mainland China to pay capital expenses such as the repayment of loans denominated in foreign currencies.

 

鑑於 2016年人民幣走軟導致中國大陸資本大量外流,中國政府實施了更嚴格的 外匯政策,並加強了對主要境外資本流動的審查。國家外匯管理局實施了更多的限制和實質性的審查程序 ,以監管資本賬户下的跨境交易。中國政府也可酌情 限制將來以外幣進行經常賬户交易。如果外匯管制制度 阻止我們獲得足夠的外匯來滿足我們的外匯需求,我們可能無法向股東支付外匯股息 。

 

36

 

 

如果 未能按照中國法規的要求為各種員工福利計劃提供足夠的供款,我們可能會受到處罰。

 

根據中國法律法規,我們 須參加各種政府資助的員工福利計劃,包括某些 社會保險、住房基金和其他福利性付款義務,並按相當於工資(包括獎金和津貼)的某些 百分比的金額向計劃供款,在中國經營實體經營業務的地點,最高限額為當地政府 不時指定的最高限額。鑑於不同地區的經濟發展水平不同,中國地方政府 並未貫徹落實員工福利計劃的要求。 如果當地政府認為我們的供款不足,我們可能會因任何少付員工福利而繳納遲繳費或罰款,我們的財務狀況和經營業績可能會受到不利影響。

 

目前, 我們根據最低標準向計劃作出供款,儘管中國法律要求該等供款必須 以實際僱員薪金為基礎,最高限額為上限,但最高限額為當地政府規定。如果我們因少付員工福利而須繳納遲繳供款費 或罰款,我們的財務狀況及經營業績可能會受到不利影響。

 

併購規則和中國其他一些法規為外國投資者收購中國公司建立了複雜的程序,這可能會使我們更難通過收購中國實現增長。

 

The Regulations on Mergers and Acquisitions of Domestic Companies by Foreign Investors, or the M&A Rules, adopted by six PRC regulatory agencies in August 2006 and amended in 2009, and some other regulations and rules concerning mergers and acquisitions established additional procedures and requirements that could make merger and acquisition activities by foreign investors more time consuming and complex, including requirements in some instances that the Ministry of Commerce of China (“MOFCOM”) be notified in advance of any change-of-control transaction in which a foreign investor takes control of a PRC domestic enterprise. Moreover, the Anti-Monopoly Law requires that the MOFCOM shall be notified in advance of any concentration of undertaking if certain thresholds are triggered. In addition, the security review rules issued by the MOFCOM that became effective in September 2011 specify that mergers and acquisitions by foreign investors that raise “national defense and security” concerns and mergers and acquisitions through which foreign investors may acquire de facto control over domestic enterprises that raise “national security” concerns are subject to strict review by the MOFCOM, and the rules prohibit any activities attempting to bypass a security review, including by structuring the transaction through a proxy or contractual control arrangement. In the future, we and the PRC operating entities may grow the business by acquiring complementary businesses. Complying with the requirements of the above-mentioned regulations and other relevant rules to complete such transactions could be time consuming, and any required approval processes, including obtaining approval from the MOFCOM or its local counterparts may delay or inhibit our and the PRC operating entities’ ability to complete such transactions, which could affect the ability to expand the business of the PRC operating entities or maintain their market share.

 

如果我們 未能事先獲得中國證監會批准,我們的普通股在 境外證券交易所上市和交易,可能會延遲首次發行,或可能對我們的業務、經營業績、 聲譽和普通股的交易價格造成重大不利影響。

 

《併購規則》包含的條款要求,為上市目的而成立並由中國公司或個人直接或間接控制的境外特殊目的載體(以下簡稱“SPV”)在境外證券交易所上市 和交易之前,應獲得中國證監會的批准。2006年9月21日,中國證監會公佈了 程序,具體規定了尋求中國證監會批准境外上市的特殊目的機構需要向其提交的文件和材料。然而,《併購規則》的適用 仍不明確,中國主要律師事務所目前尚未就中國證監會批准要求的範圍和適用性達成共識 。吾等並無選擇根據併購規則自願申請批准。基於對現行中國法律、法規和法規的理解 ,我們認為,我們的普通股在納斯達克上市和交易可能不需要中國證監會的批准,因為宏利外商獨資企業並非通過與 合併或收購併購規則定義的任何中國國內公司而成立。

 

37

 

 

如果 中國證監會要求我們在完成首次發行之前獲得其批准,則發行將被推遲到我們 獲得中國證監會批准,這可能需要幾個月的時間。我們也有可能無法獲得此類批准。如果 需要事先獲得中國證監會批准,我們可能會面臨中國證監會或其他中國監管機構的監管行動或其他制裁。 這些當局可能會對我們在中國大陸的業務施加罰款和處罰,限制我們在中國大陸的經營特權, 延遲或限制將首次發行所得款項匯回中國,或採取其他可能對我們的業務、財務狀況、經營業績、聲譽和前景造成重大不利影響的行動, 以及我們普通股的交易價格 。中國證監會或其他中國監管機構也可能採取行動要求我們或建議 我們在完成前終止首次發行。

 

中國證監會近日發佈了針對中國公司在海外證券市場尋求證券發行的新規定。儘管此類 規則截至本年報日期尚未生效,但中國政府可能會對中國發行人進行的海外公開發行實施更多的監督和控制 ,這可能會嚴重限制或完全阻礙我們 向投資者發售或繼續發售普通股的能力,並可能導致我們普通股的價值大幅下跌 或變得毫無價值。  

 

On February 17, 2023, the CSRC promulgated the Trial Measures and five supporting guidelines, which went effective on March 31, 2023. According to the Trial Measures, among other requirements, (1) domestic companies that seek to offer or list securities overseas, both directly and indirectly, should fulfil the filing procedures with the CSRC; if a domestic company fails to complete the filing procedure, such domestic company may be subject to administrative penalties; (2) if the issuer meets both of the following conditions, the overseas offering and listing shall be determined as an indirect overseas offering and listing by a domestic company: (i) any of the total assets, net assets, revenues or profits of the domestic operating entities of the issuer in the most recent accounting year accounts for more than 50% of the corresponding figure in the issuer’s audited consolidated financial statements for the same period; (ii) its major operational activities are carried out in China or its main places of business are located in China, or the senior managers in charge of operation and management of the issuer are mostly Chinese citizens or are domiciled in China; and (3) where a domestic company seeks to indirectly offer and list securities in an overseas market, the issuer shall designate a major domestic operating entity responsible for all filing procedures with the CSRC, and such filings shall be submitted to the CSRC within three business days after the submission of the overseas offering and listing application. Further, at the press conference held for the Trial Measures on February 17, 2023, officials from the CSRC clarified that a six-month transition period will be granted to domestic companies which, prior to the effective date of the Trial Measures, have already obtained the approval from overseas regulatory authorities or stock exchanges (such as the completion of hearing in the market of Hong Kong or the completion of registration in the market of the United States), but have not completed the indirect overseas listing; if domestic companies fail to complete the overseas listing within such six-month transition period, they shall file with the CSRC according to the requirements.

 

On February 24, 2023, the CSRC, Ministry of Finance of the PRC, National Administration of State Secrets Protection and National Archives Administration of China promulgated the Archives Rules, which took effect on March 31, 2023. Pursuant to the Archives Rules, domestic companies, including the domestic entities of overseas listed companies, that seek for overseas offering and listing shall strictly abide by applicable laws and regulations of the PRC and the Archives Rules, enhance legal awareness of keeping state secrets and strengthening archives administration, institute a sound confidentiality and archives administration system, and take necessary measures to fulfill confidentiality and archives administration obligations. Such domestic companies shall not leak any state secret and working secret of government agencies, or harm national security and public interest. Furthermore, a domestic company that plans to, either directly or through its overseas listed entity, publicly disclose or provide to relevant individuals or entities including securities companies, securities service providers and overseas regulators, any document and materials that contain state secrets or working secrets of government agencies, shall first obtain approval from competent authorities according to law, and file with the secrecy administrative department at the same level. Moreover, a domestic company that plans to, either directly or through its overseas listed entity, publicly disclose or provide to relevant individuals and entities including securities companies, securities service providers and overseas regulators, any other documents and materials that, if leaked, will be detrimental to national security or public interest, shall strictly fulfill relevant procedures stipulated by applicable national regulations. The Archives Rules also stipulate that a domestic company that provides accounting archives or copies of accounting archives to any entities including securities companies, securities service providers and overseas regulators and individuals shall fulfill due procedures in compliance with applicable national regulations.

 

38

 

 

我們已收到納斯達克發出的 批准普通股在納斯達克資本市場上市的函,並期望在 試驗措施生效之前完成發行和上市。由於我們在2023年3月31日之前完成了上市和首次發行,我們認為 我們的上市和首次發行不受《試行辦法》規定的限制。然而,由於《試行辦法》和《 檔案規則》是新近發佈的,因此實施和解釋以及 它們將如何影響首次發行和未來融資存在很大的不確定性。特別是,如果《試行辦法》要求我們向中國證監會備案, 我們不能保證我們能夠及時完成該等備案,甚至完全完成。如果我們未能完全遵守 新的監管要求,可能會嚴重限制或完全阻礙我們發售或繼續發售普通股的能力, 對我們的業務運營造成重大幹擾,嚴重損害我們的聲譽,對我們的財務狀況 和經營業績造成重大不利影響,並導致普通股價值大幅下跌或變得毫無價值。

 

任何未能遵守中華人民共和國有關員工股票激勵計劃註冊要求的法規,可能會使中華人民共和國 計劃參與者或我們受到罰款和其他法律或行政處罰。

 

In February 2012, SAFE promulgated the Notices on Issues Concerning the Foreign Exchange Administration for Domestic Individuals Participating in Stock Incentive Plans of Overseas Publicly-Listed Companies, replacing earlier rules promulgated in March 2007. Pursuant to these rules, PRC citizens and non-PRC citizens who reside in China for a continuous period of not less than one year who participate in any stock incentive plan of an overseas publicly listed company, subject to a few exceptions, are required to register with SAFE through a domestic qualified agent, which could be the PRC subsidiary of such overseas listed company, and complete certain other procedures. In addition, an overseas entrusted institution must be retained to handle matters in connection with the exercise or sale of stock options and the purchase or sale of shares and interests. We and our executive officers and other employees who are PRC citizens or who have resided in the PRC for a continuous period of not less than one year and who are granted options or other awards under the share compensation plan will be subject to these regulations when our company becomes an overseas listed company upon the completion of the initial offering. Failure to complete the SAFE registrations may subject them to fines and legal sanctions and may also limit our ability to contribute additional capital into our and limit our subsidiaries’ ability to distribute dividends to us. We also face regulatory uncertainties that could restrict our ability to adopt additional incentive plans for our directors, executive officers and employees under PRC law.

 

我們 面臨着中國税務申報義務的不確定性,以及我們運營公司 股權的某些間接轉讓的後果。中國税務機關加強對收購交易的審查可能會對我們未來可能進行的 收購產生負面影響。

 

中國税務機關通過頒佈實施《國家税務總局關於進一步完善和調整外商直接投資外匯管理政策的通知》或第59號文,加強了對非居民企業直接或間接轉讓某些應税資產(特別是 中國居民企業股權)的審查,《關於加強 非居民企業股權轉讓所得企業所得税管理的通知》,或2008年1月起施行 的698號文,國家税務總局發佈《關於非中國居民企業間接轉讓資產有關企業所得税問題的通知》,即7號文,以取代2015年2月生效的第698號通告中的部分現行規則。

 

根據698號通知,非居民企業通過處置境外控股公司的股權間接轉讓中國“居民企業”的股權進行“間接轉讓”的,如果該間接轉讓被認為是在沒有合理商業目的的情況下濫用公司 結構,則作為轉讓方的非居民企業可能被徵收中國企業所得税。因此,從此類間接轉讓中獲得的收益可能需要繳納高達10%的中國税。第698號通知還規定,非中國居民企業以低於公平市價的價格將其在中國居民企業的股權轉讓給關聯方的,有關税務機關有權對該交易的應納税所得額進行合理的 調整。

 

39

 

 

In February 2015, the SAT issued Circular 7 to replace the rules relating to indirect transfers in Circular 698. Circular 7 has introduced a new tax regime that is significantly different from that under Circular 698. Circular 7 extends its tax jurisdiction to not only indirect transfers set forth under Circular 698 but also transactions involving transfer of other taxable assets, through the offshore transfer of a foreign intermediate holding company. In addition, Circular 7 provides clearer criteria than Circular 698 on how to assess reasonable commercial purposes and has introduced safe harbors for internal group restructurings and the purchase and sale of equity through a public securities market. Circular 7 also brings challenges to both the foreign transferor and transferee (or other person who is obligated to pay for the transfer) of the taxable assets. Where a non-resident enterprise conducts an “indirect transfer” by transferring the taxable assets indirectly by disposing of the equity interests of an overseas holding company, the non-resident enterprise being the transferor, or the transferee, or the PRC entity which directly owned the taxable assets may report to the relevant tax authority such indirect transfer. Using a “substance over form” principle, the PRC tax authority may disregard the existence of the overseas holding company if it lacks a reasonable commercial purpose and was established for the purpose of reducing, avoiding or deferring PRC tax. As a result, gains derived from such indirect transfer may be subject to PRC enterprise income tax, and the transferee or other person who is obligated to pay for the transfer is obligated to withhold the applicable taxes, currently at a rate of 10% for the transfer of equity interests in a PRC resident enterprise.

 

2017年10月17日,國家税務總局發佈了《關於非居民企業所得税源頭扣繳有關問題的通知》,即國家税務總局37號文,自2017年12月1日起施行,698號文隨後被取代,自2017年12月1日起生效。 第37號文除其他外,簡化了非居民企業所得税的扣繳和繳納程序。

 

我們 面臨報告和未來私募股權融資交易、股票交易或涉及非中國居民企業投資者轉讓本公司股份的其他交易 的不確定性。中國税務機關可就申報事項向 此類非居民企業或扣繳義務的受讓人追究,並要求我們的子公司 協助申報。因此,我們和非居民企業在此類交易中可能面臨根據第59號通告或第7號通告和第37號通告須申報 義務或被徵税的風險,並可能被要求花費寶貴資源以遵守 號通告、第7號通告和第37號通告或確定我們和非居民企業不應根據這些 通告徵税,可能對我們的財務狀況及經營業績造成重大不利影響。

 

中國税務機關根據國家税務總局第59號文、第7號文和第37號文的規定,有權根據所轉讓的應税資產公允價值與投資成本之間的差額,對應税資本收益進行調整。雖然我們目前 沒有計劃在中國或世界其他地方進行任何收購,但我們將來可能會進行可能涉及 複雜公司結構的收購。如果我們根據《中國企業所得税法》被視為非居民企業,並且如果中國税務機關 根據國家税務總局第59號文或第7號文和第37號文對交易的應納税所得額進行調整,則我們與該等潛在收購相關的所得税成本將增加,這可能會對我們的財務狀況 和經營業績產生不利影響。

 

此外,根據全國人民代表大會常務委員會頒佈的, 後於2018年8月31日修訂並於2019年1月1日起施行的《個人所得税法》,個人不具備 合理經營目的的其他安排,取得不當税收收益的,税務機關有權按照合理的方法進行税收調整,調整後需要加徵税款的,可以加徵税款,收取利息。 因此,作為中國居民的我們的實益擁有人可能被視為進行了不合理商業目的的其他安排 ,並就該間接轉讓獲得了不正當的税收收益,因此被徵税。

 

由於 我們是一家開曼羣島公司,並通過合同安排合併中國經營實體的財務業績, 這些實體的絕大部分業務在中國進行,因此您可能無法對我們、我們的高級管理人員 和董事、中國經營實體或其高級管理人員和董事提起訴訟,或執行您可能獲得的任何判決。您或海外監管機構也可能難以 在中國境內進行調查或收集證據。

 

我們 在開曼羣島註冊成立。我們的所有資產均位於美國境外,首次發行的收益將主要存放在美國境外的銀行。此外,我們的大多數董事和高級管理人員居住在美國境外。我們是一家控股公司,本身並無重大業務,我們通過合約安排合併中國經營實體的財務業績 。中國運營實體的所有資產以及管理人員和董事 均位於中國。因此,如果您認為我們侵犯了您的權利,無論是根據美國聯邦 或州證券法或其他法律,或者您對我們提出索賠,您可能難以或不可能對我們或這些 個人提起訴訟。即使您成功提起此類訴訟, 開曼羣島和中國的法律可能不允許您對我們或我們董事和高級管理人員的資產執行判決。

 

40

 

 

It may also be difficult for you or overseas regulators to conduct investigations or collect evidence within China. For example, in China, there are significant legal and other obstacles to obtaining information needed for shareholder investigations or litigation outside China or otherwise with respect to foreign entities. Although the authorities in China may establish a regulatory cooperation mechanism with its counterparts of another country or region to monitor and oversee cross-border securities activities, such regulatory cooperation with the securities regulatory authorities in the Unities States may not be efficient in the absence of practical cooperation mechanism. Furthermore, according to Article 177 of the PRC Securities Law, or “Article 177,” which became effective in March 2020, no overseas securities regulator is allowed to directly conduct investigation or evidence collection activities within the territory of the PRC. Article 177 further provides that Chinese entities and individuals are not allowed to provide documents or materials related to securities business activities to foreign agencies without prior consent from the securities regulatory authority of the PRC State Council and the competent departments of the PRC State Council. While detailed interpretation of or implementing rules under Article 177 have yet to be promulgated, the inability for an overseas securities regulator to directly conduct investigation or evidence collection activities within China may further increase difficulties faced by you in protecting your interests.

 

美國當局就違反美國證券法律和法規的行為對我們、本年度報告中提及的我們的董事和執行人員(一名獨立董事除外)提起訴訟的能力可能受到限制。因此,您可能無法獲得與美國國內公司投資者相同的保護 。

 

The SEC, the U.S. Department of Justice, or the DOJ, and other U.S. authorities often have substantial difficulties in bringing and enforcing actions against non-U.S. companies such as us, and non-U.S. persons, such as our directors and executive officers in the PRC. Due to jurisdictional limitations, matters of comity and various other factors, the SEC, the DOJ and other U.S. authorities may be limited in their ability to pursue bad actors, including in instances of fraud, in emerging markets such as the PRC. We conduct our operations mainly in the PRC and our assets are mainly located in the PRC. There are significant legal and other obstacles for U.S. authorities to obtain information needed for investigations or litigation against us or our directors, executive officers (except one independent director) or other gatekeepers in case we or any of these individuals engage in fraud or other wrongdoing. In addition, local authorities in the PRC may be constrained in their ability to assist U.S. authorities and overseas investors in connection with legal proceedings. As a result, if we, our directors, executive officers or other gatekeepers commit any securities law violation, fraud or other financial misconduct, the U.S. authorities may not be able to conduct effective investigations or bring and enforce actions against us, our directors, executive officers (except one independent director) or other gatekeepers. Therefore, you may not be able to enjoy the same protection provided by various U.S. authorities as it is provided to investors in U.S. domestic companies.

 

關於《中華人民共和國外商投資法》的解釋和實施,以及它可能如何影響我們當前公司結構、公司治理和業務運營的可行性,存在很大的 不確定性。

 

On March 15, 2019, the National People’s Congress, or the NPC, approved the Foreign Investment Law, which has taken effect on January 1, 2020 and replaced the trio of existing laws regulating foreign investment in China, namely, the Sino-foreign Equity Joint Venture Enterprise Law, the Sino-foreign Cooperative Joint Venture Enterprise Law and the Wholly Foreign-owned Enterprise Law, together with their implementation rules and ancillary regulations. The Foreign Investment Law embodies an expected PRC regulatory trend to rationalize its foreign investment regulatory regime in line with prevailing international practice and the legislative efforts to unify the corporate legal requirements for both foreign and domestic investments. However, since it is relatively new, uncertainties still exist in relation to its interpretation and implementation. For instance, under the Foreign Investment Law, “foreign investment” refers to the investment activities directly or indirectly conducted by foreign individuals, enterprises or other entities in China. Though it does not explicitly classify contractual arrangements as a form of foreign investment, there is no assurance that foreign investment through contractual arrangements would not be interpreted as a type of indirect foreign investment activity under the definition in the future. In addition, the definition contains a catch-all provision which includes investments made by foreign investors through means stipulated in laws or administrative regulations or other methods prescribed by the State Council. Therefore, it still leaves leeway for future laws, administrative regulations or provisions promulgated by the State Council to provide for contractual arrangements as a form of foreign investment. In any of these cases, it will be uncertain whether our contractual arrangements will be deemed to be in violation of the market access requirements for foreign investment under the PRC laws and regulations. Furthermore, if future laws, administrative regulations or provisions prescribed by the State Council mandate further actions to be taken by companies with respect to existing contractual arrangements, we may face substantial uncertainties as to whether we can complete such actions in a timely manner, or at all. Failure to take timely and appropriate measures to cope with any of these or similar regulatory compliance challenges could materially and adversely affect our current corporate structure, corporate governance and business operations.

 

SEC和PCAOB最近的聯合聲明、納斯達克提交的擬議規則修改以及《控股外國公司應計責任法案》都要求在評估新興市場公司的審計師資格時,特別是沒有接受PCAOB檢查的非美國審計師資格時,對新興市場公司應用額外和更嚴格的標準。這些發展可能會給我們的產品增加不確定性 。

 

2020年4月21日,美國證券交易委員會董事長傑伊·克萊頓和PCAOB主席威廉·D·杜克三世以及美國證券交易委員會的其他高級員工 發佈了一份聯合聲明,強調了投資於包括中國在內的新興市場或在新興市場擁有大量業務的公司的相關風險。聯合聲明強調了與PCAOB無法檢查中國的審計師和審計工作底稿相關的風險,以及新興市場更高的欺詐風險。

 

2020年5月18日,納斯達克向美國證券交易委員會提交了三份建議書,擬(I)對主要在“限制性市場”經營的公司適用最低發行規模要求,(Ii)對限制性市場公司採用董事管理層或董事會資格的新要求,以及(Iii)根據公司審計師的資格對申請人或上市公司實施額外的、更嚴格的標準 。

 

41

 

 

2020年5月20日,美國參議院通過了《HFCA法案》,要求外國公司證明其不是由 外國政府擁有或控制的,如果該公司使用的是不受PCAOB檢查的外國審計師 檢查的外國審計師,因此PCAOB無法審計特定報告。如果PCAOB連續三年無法檢查公司的審計師,則禁止發行人的證券 在全國性交易所交易。2020年12月2日,美國眾議院批准了HFCA法案。 2020年12月18日,《HFCA法案》簽署成為法律。

 

2021年3月24日,SEC宣佈已通過臨時最終修正案,以實施國會授權的提交 和法案的披露要求。臨時最終修正案將適用於美國證券交易委員會認定為已提交 表格10—K、20—F、40—F或N—CSR年度報告的註冊人,該註冊人的審計報告由位於外國司法管轄區的註冊會計師事務所 出具,且PCAOB已認定其無法進行全面檢查或調查,因為該司法管轄區的某個機構採取的立場 。SEC將實施識別此類註冊人的流程,且任何此類已識別的註冊人 將被要求向SEC提交文件,證明其並非由該 外國司法管轄區的政府實體擁有或控制,並且還將要求在註冊人的年度報告中披露此類註冊人的審計安排和 政府對此類註冊人的影響。

 

此外, 《HFCA法》要求PCAOB在三年內對發行人的公共會計師事務所進行檢查, 如果PCAOB在未來無法對我們的會計師事務所進行檢查,則可能導致我們公司在未來被摘牌。

 

此外,2021年6月22日,美國參議院通過了AHFCAA,該法案如果簽署成為法律,將修訂《HFCA法案》,並要求 SEC禁止發行人的證券在任何美國證券交易所交易,如果其審計師連續兩年而不是連續三年接受PCAOB的檢查。

 

2021年11月5日,SEC批准了PCAOB的第6100條規則,《HFCA法案下的董事會決定》。第6100條為PCAOB提供了一個框架,可根據《HFCA法案》的設想,確定其是否無法檢查或調查位於外國司法管轄區的完全註冊的會計師事務所 ,因為該司法管轄區的一個或多個當局採取的立場 。2021年12月2日,SEC發佈了修正案,以最終確定實施《HFCA法案》中提交和披露要求的規則。這些規則適用於SEC認定已提交年度報告並提交審計報告 的註冊會計師事務所(位於外國司法管轄區),且PCAOB完全由於外國司法管轄區的主管部門採取的立場而無法進行檢查或調查 的註冊人。2021年12月16日,PCAOB發佈了一份裁決報告,發現PCAOB無法檢查或調查總部位於: (1)中國大陸和(2)香港的完全註冊的會計師事務所。

 

On August 26, 2022, the CSRC, the Ministry of Finance of the PRC, and PCAOB signed a Statement of Protocol, or the Protocol, governing inspections and investigations of audit firms based in China and Hong Kong. Pursuant to the Protocol, the PCAOB has independent discretion to select any issuer audits for inspection or investigation and has the unfettered ability to transfer information to the SEC. The PCAOB was required to reassess these determinations by the end of 2022. Under the PCAOB’s rules, a reassessment of a determination under the HFCA Act may result in the PCAOB reaffirming, modifying or vacating the determination. On December 15, 2022, the PCAOB determined that the PCAOB was able to secure complete access to inspect and investigate registered public accounting firms headquartered in mainland China and Hong Kong and voted to vacate its previous determinations to the contrary. However, whether the PCAOB will continue to be able to satisfactorily conduct inspections of PCAOB-registered public accounting firms headquartered in mainland China and Hong Kong is subject to uncertainty and depends on a number of factors out of our, and our auditor’s, control. The PCAOB is continuing to demand complete access in mainland China and Hong Kong moving forward and is already making plans to resume regular inspections in early 2023 and beyond, as well as to continue pursuing ongoing investigations and initiate new investigations as needed. The PCAOB has indicated that it will act immediately to consider the need to issue new determinations with the HFCA Act if needed and does not have to wait another year to reassess its determinations.

 

2022年12月29日,《綜合撥款法案》由拜登總統簽署成為法律。《綜合撥款法》載有, 除其他事項外,與AHFCAA相同的條款,該條款將觸發《HFCA法》規定的禁令所需的連續不檢查年數從三年減少到兩年。

 

無法訪問PCAOB在中國的檢查可能會妨礙PCAOB全面評估駐中國審計師的審計和質量控制程序 。因此,投資者可能被剝奪了此類PCAOB檢查的好處。PCAOB無法 對中國境內的審計師進行檢查,這使得評估這些會計師事務所審計程序或質量控制程序的有效性變得更加困難,與接受PCAOB 檢查的中國境外審計師相比,這可能導致我們股票的現有和潛在投資者對我們的審計程序失去信心,並報告 財務信息和財務報表的質量。

 

42

 

 

我們的審計師RBSM LLP是PCAOB的獨立註冊會計師事務所,作為美國上市公司的審計師 受美國法律約束,PCAOB根據這些法律進行定期檢查,以評估其是否符合適用的專業標準。我們的審計師總部設在紐約州紐約,並定期接受PCAOB的檢查 。PCAOB目前有權檢查我們審計師的工作底稿。我們的審計師未在PCAOB的 確定報告中列出。

 

然而, 上述近期事態發展可能增加了我們繼續在納斯達克上市或發行證券的能力的不確定性, 我們無法向您保證,納斯達克或監管機構是否會對我們適用額外和更嚴格的標準,因為我們是一家新興增長型公司,而且我們的所有業務都在中國進行。

 

鑑於 最近發生的事件表明,中國網絡空間管理局對數據安全(特別是尋求在外匯交易所上市的公司)加強了監督, 儘管此類監督不適用於我們,但我們可能會遵守各種中國法律和 其他有關數據保護的義務以及任何其他規則,任何未能遵守適用法律和義務的行為都可能 對中國經營實體的業務、我們在納斯達克資本市場的上市、財務 狀況、經營業績和發行產生重大不利影響。

 

儘管 目前,我們不受中國法律的約束,涉及收集、使用、共享、保留、安全和傳輸機密信息 和私人信息(如個人信息和其他數據),但這些法律仍在不斷髮展,中國政府可能會在未來採用 其他規則和限制。不遵守規定可能導致罰款或其他重大法律責任。

 

2016年11月7日全國人民代表大會通過並於2017年6月1日起施行的《網絡安全法》,以及2020年4月13日頒佈的《網絡安全審查辦法》或《審查辦法》,提供 關鍵信息基礎設施運營商在課程中收集和生成個人信息和重要數據 其在中國的業務必須存儲在中國,如果關鍵信息基礎設施運營商購買影響或可能影響國家安全的互聯網產品 和服務,應接受CAC的網絡安全審查。此外,當關鍵信息基礎設施運營商或"CIIO"購買網絡相關產品 和服務,且這些產品和服務影響或可能影響國家安全時,需要進行網絡安全 審查。由於缺乏進一步的解釋,構成“CIIO”的確切範圍仍然不清楚。此外,中國政府機關在解釋和執行這些法律方面可能有廣泛的酌處權。

 

On June 10, 2021, the Standing Committee of the National People’s Congress promulgated the Data Security Law which took effect on September 1, 2021. The Data Security Law requires that data shall not be collected by theft or other illegal means, and it also provides that a data classification and hierarchical protection system. The data classification and hierarchical protection system protects data according to its importance in economic and social development, and the damages it may cause to national security, public interests, or the legitimate rights and interests of individuals and organizations if the data is falsified, damaged, disclosed, illegally obtained or illegally used, which protection system is expected to be built by the state for data security in the near future. In addition, the Office of the Central Cyberspace Affairs Commission and the Office of Cybersecurity Review under the CAC, published the Cybersecurity Review Measures (Revised Draft for Comments), or the “Review Measures Draft,” on July 10, 2021, which provides that, aside from CIIOs that intend to purchase internet products and services, data processing operators engaging in data processing activities that affect or may affect national security must be subject to the cybersecurity review by the Cybersecurity Review Office. According to the Review Measures Draft, a cybersecurity review is conducted by the CAC, to assess potential national security risks that may be brought about by any procurement, data processing, or overseas listing. According to the latest amended Cybersecurity Review Measures, which was promulgated on December 28, 2021 and became effective on February 15, 2022, and replaced the Cybersecurity Review Measures promulgated on April 13, 2020, online platform operators holding more than one million users/users’ individual information shall be subject to cybersecurity review before listing abroad. Since the Cybersecurity Review Measures is new, the implementation and interpretation thereof is not yet clear. As of the date of this Annual Report, we have not been informed by any PRC governmental authority of any requirement that we file for approval for the initial offering.

 

2022年7月7日,CAC發佈了《出境數據傳輸安全評估辦法》,並於2022年9月1日起施行。《對外數據傳輸安全評估辦法》要求,數據處理器在下列情況下,向省級網絡空間管理主管部門申報其對外數據傳輸的安全評估:(1)數據處理器在境外提供重要數據;(2)關鍵信息基礎設施運營者或者處理百萬人以上個人信息的數據處理器 在境外提供個人信息;(3)自上一年1月1日以來累計提供個人信息超過10萬人或者敏感個人信息超過1萬人的數據處理員;(4)需要申報出境數據傳輸安全評估的其他 情形。由於《對外數據傳輸安全評估辦法》實施時間較晚,目前尚不清楚《其他情況》。《出境數據傳輸安全評估辦法》所稱重要數據是指數據一旦被篡改、銷燬、泄露、非法獲取或非法使用,可能危及國家安全、經濟運行、社會穩定、公共衞生安全等的任何數據。

 

43

 

 

由於 中國經營實體的業務在中國從事CRF型材製造,不從事任何基礎設施的信息操作,不涉及至少100萬用户的個人數據收集,或涉及網絡安全,不涉及 100多萬個人信息的處理,自最近幾年1月1日以來未在境外提供超過10萬個個人 信息或超過1萬個個人的敏感個人信息,也未涉及 《出境數據傳輸安全評估辦法》中的“重要數據”。因此,我們認為,我們、我們的 子公司或VIE不受CAC根據網絡安全審查措施進行的網絡安全審查以及根據出站數據傳輸安全評估措施進行的出站數據傳輸安全評估。截至本年度報告的日期,我們尚未收到任何當局將我們確定為CIIO或要求我們接受CAC進行網絡安全審查的通知。此外,到目前為止,我們尚未因違反CAC發佈的法規或政策而受到任何主管部門的任何處罰、罰款、停職或調查。然而,對於網絡安全審查措施將如何解釋或實施,以及包括CAC在內的中國監管機構是否可能採用與網絡安全審查措施相關的新法律、法規、規則或詳細實施和解釋,仍存在不確定性。如果任何此類 新法律、法規、規則或實施和解釋生效,我們預計將採取一切合理措施和行動 來遵守。我們不能向您保證,包括CAC在內的中國監管機構會持與我們相同的觀點,也不能保證我們能夠完全或及時地遵守這些法律(如果這些法律被認為適用於我們的業務)。尚不能確定 此類審查或規定的行動將如何影響我們的運營,我們也不能保證能夠獲得任何批准,或我們在納斯達克資本市場上市和此次發行可能需要的任何行動 能否及時或根本不能採取。

 

中國 有關中國居民設立離岸特殊目的公司的規定可能會使我們的中國居民股東承擔個人責任,並限制我們收購中國公司或向我們的子公司注資的能力,限制我們的子公司向我們分配利潤的能力,或以其他方式對我們造成重大和不利的影響.

 

2014年7月,外匯局發佈了《關於境內居民境外特殊目的工具融資和往返投資外匯管理有關問題的通知》,以取代《關於境內居民境外特殊目的工具融資和往返投資外匯管理有關問題的通知》或《外管局第75號通知》,該通知自外管局第37號通知發佈之日起失效。外管局第37號通函要求中國居民(包括中國個人和中國法人實體以及因外匯管理而被視為中國居民的外國個人)在外匯局或其當地分支機構進行與其直接或間接離岸投資活動有關的登記。國家外匯局第37號通函還要求,境外特殊目的載體的基本信息發生變化,如中國個人股東變更、名稱和經營期限發生變化,或者境外特殊目的載體發生重大變化,如增減出資、股份轉讓或交換、合併或分立等,外匯局應修訂外匯局登記。外管局第37號通函適用於我們為中國居民的股東,並可能適用於我們未來進行的任何海外收購。

 

如果直接或間接投資離岸特別目的載體的任何中國股東未能進行所需的登記或更新先前登記的登記,則該特殊目的載體在中國的子公司可被禁止將其利潤或減資、股份轉讓或清算所得的收益分配給該特殊目的載體,該特殊目的載體也可被禁止 向其在中國的子公司追加出資。2015年2月28日,外匯局發佈了《關於進一步簡化和完善外匯直接投資管理政策的通知》,簡稱《外匯局第13號通知》,並於2015年6月1日起施行。根據外匯局第13號通知,來華外商直接投資和對外直接投資的外匯登記申請,包括外匯局第37號通知要求的外匯登記申請,將由符合條件的銀行而不是外匯局提出。 符合條件的銀行將在外匯局的監督下直接審核申請並受理登記。

 

我們 已要求我們知道是中國居民並在我們中擁有直接或間接權益的股東根據外管局第37號通函和其他相關規則的要求提出必要的申請、 備案和修訂。據我們所知,宏利開曼羣島的四名實益所有人均為中國居民,均完成了初始外匯登記。然而,我們不能保證所有這些股東或 任何股東將在首次公開發行結束前完成外管局第37號通函登記。此外,我們 可能在任何時候都不能完全知悉或告知所有身為中國居民的實益擁有人的身份,我們也可能無法始終迫使我們的實益擁有人遵守外管局第37號通告的要求。因此,我們不能向您保證 我們的所有股東或實益擁有人(中國居民)將始終遵守、或在未來進行或獲得外管局第37號通函或其他相關法規所要求的任何適用登記或批准。如果任何此類股東或受益所有人未能遵守外管局第37號通告,我們可能會受到罰款或法律制裁,限制我們的海外或跨境投資活動,限制我們的子公司進行分配或支付股息的能力,或影響我們的所有權結構, 這可能會對我們的業務和前景產生不利影響。

 

44

 

 

此外,由於這些外匯法規的解釋和實施一直在不斷演變,目前尚不清楚相關政府部門將如何解讀、修改和實施這些 法規以及未來任何有關離岸或跨境交易的法規 。例如,我們可能會對我們的外匯活動 進行更嚴格的審批程序,如股息匯款和外幣借款,這可能會對我們的財務狀況和經營業績產生不利影響。此外,如果我們決定收購一家中國境內公司,我們不能向您保證我們或該公司的所有者(視情況而定)將能夠獲得必要的批准或完成外匯法規所要求的必要的 備案和登記。這可能會限制我們實施收購戰略的能力 ,並可能對我們的業務和前景產生不利影響。

 

您 在履行法律程序、執行外國判決或在內地根據香港或其他外國法律對我們提起原創訴訟時可能會遇到困難 ,美國當局對中國提起訴訟的能力也可能有限 。

 

我們 是一家根據開曼羣島法律註冊成立的獲豁免有限責任公司,我們在中國內地的業務佔很大一部分,我們的大部分資產位於內地中國。此外,我們所有的高級行政人員 大部分時間都居住在中國內地,其中許多人是中國公民。因此,我們的股東可能很難向我們或內地中國的人士送達法律程序文件。此外,我們的中國法律顧問 告知我們,內地中國與開曼羣島及其他許多國家和地區並無相互承認和執行法院判決的條約 。因此,在中國內地承認和執行這些非中國司法管轄區法院對不受具有約束力的仲裁條款約束的任何事項的判決可能是困難的 或不可能的。

 

2006年7月14日,香港與中國簽訂了《關於中華人民共和國和香港特別行政區法院根據當事人之間的選擇法院協議相互承認和執行民商事判決的安排》,或2006年的安排,根據該安排,被香港法院作出最後判決的一方,根據書面選擇法院協議,在民商事案件中被要求支付款項的一方,可以申請承認和執行判決在內地中國。同樣地,被內地中國法院作出終審判決的一方,如需根據書面選擇法院協議在民商事案件中支付款項,可申請在香港承認和執行判決。書面法院協議的選擇被定義為 各方在2006年安排生效日期後簽訂的任何書面協議,其中香港法院或內地中國法院被明確指定 為爭議的唯一管轄權法院。因此,如果爭議各方沒有同意以書面形式達成選擇法院協議,則不可能執行香港法院在內地作出的判決。2006年安排 於2008年8月1日生效。

 

其後,香港與內地中國於2019年1月18日簽訂《內地與香港特別行政區法院關於相互承認和執行民商事判決的安排》,將適用範圍擴大至包括大部分民商事案件中的貨幣判決和非貨幣判決,包括刑事案件中生效的民事賠償判決。此外,取消了選擇書面法院協議的要求。只要能證明爭議與提出請求的地點之間存在聯繫,如被告居住地、被告營業地或合同或侵權行為的履行地,當事人就不再有必要以書面形式達成選擇法院協議。《2019年安排》適用於雙方法院在《安排》生效之日及以後作出的民商事判決。2006年的安排將於2019年安排生效的同一天終止。如果在2019年安排生效日期之前,各方已根據2006年安排簽署了《書面選擇法院協議》,則2006年安排仍適用。雖然2019年的安排已經簽署,但其生效日期尚未公佈 。因此,在《2019年安排》下執行或承認判決的結果和效力仍存在不確定性。

 

45

 

 

此外,在美國常見的股東索賠 包括證券法集體訴訟和欺詐索賠,在中國通常從法律或實際角度來看都很難追究。例如,在中國,獲取股東調查或中國以外的訴訟或其他有關外國實體所需的信息存在重大的法律和其他障礙。雖然中國的地方當局可以與其他國家或地區的證券監管機構建立監管合作機制,實施 跨境監督管理,但在缺乏相互務實的合作機制的情況下,這種與美國證券監管機構的監管合作 一直效率低下。根據2020年3月起施行的《中國證券法》第一百七十七條的規定,境外證券監管機構不得在中國境內直接開展調查取證活動。因此,未經中國證券監管機構主管部門和有關部門同意,任何組織和個人不得向境外 當事人提供與證券業務活動有關的文件和資料。另見“項目3.關鍵信息--D.與我們普通股有關的風險”— 您 在保護您的利益方面可能會遇到困難,並且您通過美國法院保護您權利的能力可能會受到限制,因為 我們是根據開曼羣島法律註冊成立的" 投資於開曼羣島公司的風險.

 

與我們普通股相關的風險

 

我們 是一家"外國私人發行人",我們的披露義務不同於美國國內報告公司。 因此,我們可能無法向您提供與美國國內報告公司相同的信息,或者我們可能在不同的時間提供信息 ,這可能會使您更難評估我們的業績和前景。

 

We are a foreign private issuer and, as a result, we are not subject to the same requirements as U.S. domestic issuers. Under the Exchange Act, we will be subject to reporting obligations that, to some extent, are more lenient and less frequent than those of U.S. domestic reporting companies. For example, we will not be required to issue quarterly reports or proxy statements. We will not be required to disclose detailed individual executive compensation information. Furthermore, our directors and executive officers will not be required to report equity holdings under Section 16 of the Exchange Act and will not be subject to the insider short-swing profit disclosure and recovery regime. As a foreign private issuer, we will also be exempt from the requirements of Regulation FD (Fair Disclosure) which, generally, are meant to ensure that select groups of investors are not privy to specific information about an issuer before other investors. However, we will still be subject to the anti-fraud and anti-manipulation rules of the SEC, such as Rule 10b-5 under the Exchange Act. Since many of the disclosure obligations imposed on us as a foreign private issuer differ from those imposed on U.S. domestic reporting companies, you should not expect to receive the same information about us and at the same time as the information provided by U.S. domestic reporting companies.

 

您 在保護您的利益方面可能面臨困難,並且您通過美國法院保護您權利的能力可能受到限制, 因為我們是根據開曼羣島法律註冊成立的。

 

We are an exempted company with limited liability incorporated under the laws of the Cayman Islands. Our corporate affairs are governed by our amended and restated memorandum and articles of association, as amended, the Companies Act (Revised) of the Cayman Islands, which we refer to as the Companies Act below, and the common law of the Cayman Islands. The rights of shareholders to take actions against the directors, actions by minority shareholders and the fiduciary responsibilities of our directors to us under Cayman Islands law are to a large extent governed by the common law of the Cayman Islands. The common law of the Cayman Islands is derived in part from comparatively limited judicial precedent in the Cayman Islands as well as from the common law of England, the decisions of whose courts are of persuasive authority, but are not binding, on a court in the Cayman Islands. The rights of our shareholders and the fiduciary responsibilities of our directors under Cayman Islands law are not as clearly established as they would be under statutes or judicial precedent in some jurisdictions in the U.S. In particular, the Cayman Islands has a less developed body of securities laws than the U.S. Some U.S. states, such as Delaware, have more fully developed and judicially interpreted bodies of corporate law than the Cayman Islands. In addition, Cayman Islands companies may not have standing to initiate a shareholder derivative action in a federal court of the U.S.

 

46

 

 

根據開曼羣島法律,像我們這樣的開曼羣島獲豁免公司的股東 無權查閲公司記錄或獲取 這些公司的股東名單副本(我們經修訂和重列的組織章程大綱和章程細則 、抵押和押記登記冊以及股東通過的任何特別決議的副本除外)。根據開曼羣島法律, 我們現任董事的姓名可以通過在公司註冊處進行的搜索獲得。根據我們的 經修訂和重述的組織章程大綱和細則,我們的董事有權酌情決定是否以及在何種條件下,我們的公司記錄 可由我們的股東查閲,但沒有義務向我們的股東提供這些記錄。這可能會使您 更難獲得所需的信息,以確定股東動議所需的任何事實,或就代理權競爭向其他股東徵求代理權 。

 

作為 一家在開曼羣島註冊的公司,我們可以在公司治理方面採用某些母國做法 ,這些做法與納斯達克公司治理要求有很大不同;與適用於美國國內發行人的規則和法規相比,這些做法對股東的保護可能會更少 。

 

由於 上述原因,我們的公眾股東在面對管理層、董事會成員或控股股東採取的行動時,可能會比他們作為在美國註冊成立的公司的公眾股東 更難保護他們的利益。

 

由於 我們是外國私人發行人,不受適用於美國發行人的某些納斯達克公司治理標準的約束,因此,您 將獲得比我們是國內發行人更少的保護。

 

Nasdaq Listing Rules require listed companies to have, among other things, a majority of its board members be independent. As a foreign private issuer, however, we are permitted to, and we may follow home country practice in lieu of the above requirements, or we may choose to comply with the above requirement within one year of listing. The corporate governance practice in our home country, the Cayman Islands, does not require a majority of our board to consist of independent directors. Thus, although a director must act in the best interests of the Company, it is possible that fewer board members will be exercising independent judgment and the level of board oversight on the management of our company may decrease as a result. In addition, the Nasdaq Listing Rules also require U.S. domestic issuers to have a compensation committee, a nominating/corporate governance committee composed entirely of independent directors, and an audit committee with a minimum of three members. We, as a foreign private issuer, are not subject to these requirements. The Nasdaq Listing Rules may require shareholder approval for certain corporate matters, such as requiring that shareholders be given the opportunity to vote on all equity compensation plans and material revisions to those plans, certain ordinary share issuances. We intend to comply with the requirements of Nasdaq Listing Rules in determining whether shareholder approval is required on such matters and to appoint a nominating and corporate governance committee. However, we may consider following home country practice in lieu of the requirements under Nasdaq Listing Rules with respect to certain corporate governance standards which may afford less protection to investors.

 

納斯達克 可能會對我們的首次公開募股和繼續上市適用更多、更嚴格的標準,因為我們計劃進行一次小型公開募股 ,內部人士將持有該公司大部分上市證券。

 

Nasdaq Listing Rule 5101 provides Nasdaq with broad discretionary authority over the initial and continued listing of securities on Nasdaq and Nasdaq may use such discretion to deny initial listing, apply additional or more stringent criteria for the initial or continued listing of particular securities, or suspend or delist particular securities based on any event, condition, or circumstance that exists or occurs that makes initial or continued listing of the securities on Nasdaq inadvisable or unwarranted in the opinion of Nasdaq, even though the securities meet all enumerated criteria for initial or continued listing on Nasdaq. In addition, Nasdaq has used its discretion to deny initial or continued listing or to apply additional and more stringent criteria in the instances, including but not limited to: (i) where the company engaged an auditor that has not been subject to an inspection by the PCAOB, an auditor that PCAOB cannot inspect, or an auditor that has not demonstrated sufficient resources, geographic reach, or experience to adequately perform the company’s audit; (ii) where the company planned a small public offering, which would result in insiders holding a large portion of the company’s listed securities. Nasdaq was concerned that the offering size was insufficient to establish the company’s initial valuation, and there would not be sufficient liquidity to support a public market for the company; and (iii) where the company did not demonstrate sufficient nexus to the U.S. capital market, including having no U.S. shareholders, operations, or members of the board of directors or management. Our public offering will be relatively small and the insiders of our Company will hold a large portion of the company’s listed securities. Nasdaq might apply the additional and more stringent criteria for our initial and continued listing, which might cause delay or even denial of our listing application.

 

47

 

 

如果 我們不能繼續滿足納斯達克資本市場的初始上市要求和其他規則,儘管我們豁免了適用於美國發行人作為外國私人發行人的某些 公司治理標準,我們的證券可能會被摘牌,這可能會對我們證券的價格和您的銷售能力產生負面影響。

 

即使 我們的證券已在納斯達克資本市場上市,但我們不能向您保證,我們的證券將在首次發行後繼續在納斯達克資本市場上市。

 

此外,在首次發行後,為了維持我們在納斯達克資本市場的上市地位,我們將被要求遵守 納斯達克資本市場的某些規則,包括有關最低股東權益、最低股價和某些 公司治理要求的規則。即使我們最初滿足了納斯達克資本市場的上市要求和其他適用規則,我們也可能無法繼續滿足這些要求和適用規則。如果我們無法滿足納斯達克資本 市場維持上市的標準,我們的證券可能會被摘牌。

 

如果納斯達克資本市場隨後將我們的證券從交易中退市,我們可能面臨重大後果,包括:

 

a 我們證券的市場報價有限;

 

降低了我們證券的流動性;

 

確定我們的普通股為“細價股”,這將要求交易我們普通股的經紀商遵守更嚴格的規則,並可能導致我們普通股在二級交易市場的交易活動水平降低;

 

新聞和分析師報道的數量有限;以及

 

A 未來發行額外證券或獲得額外融資的能力下降。

 

無論我們的經營業績如何,我們普通股的 市場價格可能波動或可能下跌,並且您可能無法 以或高於公開發行價轉售您的股份。

 

我們普通股的 公開發行價格將通過承銷商與我們的協商確定,並可能與我們公開發行後的 普通股的市場價格不同。如果您在我們的公開發行中購買了我們的普通股,您 可能無法以或高於公開發行價轉售這些股份。我們無法向您保證, 我們普通股的公開發行價格或我們公開發行後的市場價格將等於或超過我們公開發行之前不時發生的我們股份的私下協商交易 的價格。我們普通股的市價可能會因多種因素而大幅波動 ,其中許多因素超出我們的控制範圍,包括:

 

我們收入和其他經營業績的實際 或預期波動;

 

我們可能向公眾提供的財務預測,這些預測的任何變化或我們未能達到這些預測;

 

啟動或維持我們的保險的證券分析師的行動 ,跟蹤 我們公司的任何證券分析師的財務估計的變化,或我們未能達到這些估計或投資者的期望;

 

我們或我們的競爭對手宣佈 重大服務或功能、技術創新、收購、戰略合作伙伴關係、合資企業或資本承諾;

 

整體股票市場的價格和成交量波動,包括整個經濟趨勢的結果;

 

起訴 威脅或起訴我們;以及

 

其他 事件或因素,包括戰爭或恐怖主義事件造成的事件或因素,或對這些事件的反應。

 

48

 

 

此外,股市經歷了極端的價格和成交量波動,已經並將繼續影響許多公司的股權證券市場價格。許多公司的股價以與這些公司的經營業績無關或不成比例的方式波動。在過去,股東在市場波動期間 之後會提起證券集體訴訟。如果我們捲入證券訴訟,可能會使我們承擔鉅額成本,轉移資源 和管理層對我們業務的關注,並對我們的業務產生不利影響。

 

我們 可能會經歷與我們的實際或預期經營業績、財務狀況或前景無關的極端股價波動, 這將使潛在投資者難以評估我們普通股的快速變化價值。

 

最近, 出現了股價急劇上漲、隨後價格迅速下跌和股價劇烈波動的情況, 最近的一些首次公開發行,特別是在公開持股量相對較小的公司中。作為一家市值相對較小的 公司,公眾持股量相對較小,與大市值公司相比,我們可能會經歷更大的股價波動性、極端的價格上漲、交易量更低的 和流動性更低的情況。特別是,我們的普通股可能會受到價格波動迅速且大幅波動、交易量低以及買入價和賣出價的較大差價的影響。此類波動性(包括任何股票上漲)可能 與我們的實際或預期經營業績、財務狀況或前景無關,使潛在投資者難以評估 我們普通股快速變化的價值。

 

此外,如果我們普通股的交易量較低,購買或出售相對較小數量的人可能很容易 影響我們普通股的價格。這種低交易量也可能導致我們的普通股價格大幅波動, 在任何交易日交易時段,價格都有很大的百分比變化。我們的普通股持有人也可能無法輕鬆 變現其投資,或可能因交易量低而被迫以低迷的價格出售。廣泛的市場波動以及總體 經濟和政治狀況也可能對我們普通股的市場價格產生不利影響。由於這種波動性, 投資者可能會在投資我們的普通股時遭受損失。我們普通股的市價下跌 也可能對我們發行額外普通股或其他證券的能力以及我們在未來獲得額外融資的能力產生不利影響。無法保證我們普通股的活躍市場將發展或維持。如果沒有活躍的 市場,我們普通股持有人可能無法輕易出售他們持有的股份,或根本無法出售 他們的股份。

 

我們 在使用我們的公開募股淨收益方面擁有廣泛的自由裁量權,可能無法有效地使用它們。

 

如果 (i)我們籌集的資金超過標題為“所得款項的用途”一節中解釋的用途所需,或(ii)我們確定該節中所載的建議用途不再符合本公司的最佳利益,我們不能 明確説明我們將從公開發行中獲得的該等所得款項淨額的特定用途。我們的管理層將 在首次發行的淨收益(包括營運資金、可能的收購、 和其他一般公司用途)的應用上擁有廣泛的自由裁量權,我們可以以股東不同意的方式使用或投資這些收益。我們的管理層未能 有效地使用這些資金可能會損害我們的業務和財務狀況。在使用之前,我們可能會以不產生收入或失去價值的方式投資 我們公開發行的淨收益。

 

我們 在可預見的未來不打算分紅。

 

我們 目前打算保留任何未來盈利,以資助中國經營實體的業務運營和擴展, 我們預計不會在可見將來宣派或支付任何股息。因此,只有當我們普通股的市場價格上漲時,您投資我們普通股的 才能獲得回報。

 

我們的普通股可能沒有一個活躍的、流動性強的交易市場。

 

在首次公開發行之前,我們的普通股一直沒有公開市場。雖然我們已收到納斯達克的批准函,批准我們的普通股在納斯達克資本市場上市,但首次發行後,我們普通股的活躍交易市場可能不會發展或 持續。如果我們的 股票交易不活躍,您可能無法以市場價格出售您的股票。公開發行價格是由我們與承銷商根據多個因素進行談判確定的。公開發行價格可能不能代表交易市場上的主流價格。

 

49

 

 

未來有資格出售的股票 可能會對我們普通股的市場價格產生不利影響,因為未來在公開市場上出售大量已發行普通股可能會降低我們普通股的價格。

 

由於在公開市場上大量出售我們的股票,或者認為這些出售可能會發生,我們股票的市場價格可能會下降 。此外,這些因素可能會增加我們通過未來發行普通股籌集資金的難度。 我們首次公開募股中出售的所有股票都可以自由轉讓,不受限制,也可以根據證券法 進一步註冊。其餘股份為規則第154條所界定的“受限制證券”。這些股票未來可以在規則144或證券法規定的其他豁免允許的範圍內出售,而無需根據證券法進行註冊。

 

您 將立即體驗到大量的稀釋。

 

我們股票的公開發行價大大高於我們普通股的預計有形賬面淨值 股。假設完成確定承諾發售及承銷商並無行使超額配股權,若您於首次發售時購入股份,按預計每股普通股的有形賬面淨值計算,您將立即產生約2.45美元或約61%的攤薄,而您為股份支付的每股普通股價格。假設承銷商完成確定承諾發售及全面行使超額配售選擇權,若閣下於首次發售時購入股份,則閣下將產生每股普通股的預計有形賬面淨值較閣下購買普通股的每股價格即時攤薄約2.40美元或約60%。因此,如果您在最初的 發行中購買股票,您的投資將立即大幅稀釋。請參見“稀釋”。

 

我們已經並將因成為上市公司而產生額外的 成本,這可能會對我們的淨收入和流動性產生負面影響。

 

我們在截至2021年12月31日的年度產生了約375,000美元的專業服務費用,在截至2022年12月31日的年度產生了約444,000美元的專業服務費用,這主要是由於我們為準備首次公開募股所做的努力。首次公開募股完成後,我們已成為美國的一家上市公司。作為一家上市公司,我們將產生大量的法律、會計和其他費用,這是我們 作為私人公司沒有發生的。此外,薩班斯-奧克斯利法案以及美國證券交易委員會和納斯達克資本市場實施的規則和法規要求大幅加強上市公司的公司治理實踐。我們預計這些規章制度將增加我們的法律、會計和財務合規成本,並將使許多公司活動更加耗時和成本高昂。

 

我們 預計成為上市公司不會比類似規模的美國上市公司產生更大的成本 。如果我們不遵守這些規章制度,我們可能會成為政府執法行動的對象,投資者可能會對我們失去信心,我們普通股的市場價格可能會下跌。

 

不能保證我們在任何納税年度不會成為被動的外國投資公司或PFIC,以繳納美國聯邦所得税 ,這可能會給我們普通股的美國持有者帶來不利的美國聯邦所得税後果。

 

A non-U.S. corporation will be a PFIC for any taxable year if either (1) at least 75% of its gross income for such year consists of certain types of “passive” income; or (2) at least 50% of the value of its assets (based on an average of the quarterly values of the assets) during such year is attributable to assets that produce passive income or are held for the production of passive income, or the asset test. Based on our current and expected income and assets (taking into account the expected cash proceeds and our anticipated market capitalization following the initial offering), we do not presently expect to be a PFIC for the current taxable year or the foreseeable future. However, no assurance can be given in this regard because the determination of whether we are or will become a PFIC is a fact-intensive inquiry made on an annual basis that depends, in part, upon the composition of our income and assets. In addition, there can be no assurance that the Internal Revenue Service, or IRS, will agree with our conclusion or that the IRS would not successfully challenge our position. Fluctuations in the market price of our Ordinary Shares may cause us to become a PFIC for the current or subsequent taxable years because the value of our assets for the purpose of the asset test may be determined by reference to the market price of our Ordinary Shares. The composition of our income and assets may also be affected by how, and how quickly, we use our liquid assets and the cash raised in the initial offering. If we were to be or become a PFIC for any taxable year during which a U.S. Holder holds our Ordinary Shares, certain adverse U.S. federal income tax consequences could apply to such U.S. Holder and such U.S. Holder may be subject to additional reporting requirements

 

公開披露信息的義務可能會使我們在與私營公司競爭對手的競爭中處於劣勢。

 

完成首次發行後,我們將成為美國上市公司。作為一家上市公司,我們 將被要求向美國證券交易委員會提交年度報告。在某些情況下,我們將需要披露重大 協議或財務運營結果,而如果我們是一傢俬人公司,我們將不需要披露。我們的競爭對手 可能會訪問這些信息,否則這些信息將是保密的。這可能使他們在與我們公司競爭時具有優勢。 同樣,作為美國—上市公司,我們將受美國法律的約束,我們的競爭對手(大多數是中國私營公司)不需要遵守。如果遵守美國法律會增加我們的開支或降低我們對此類公司的競爭力 ,我們的公開上市可能會影響我們的經營業績。

 

50

 

 

第 項4.公司信息

 

A. 公司的歷史與發展

 

我們的 公司歷史和結構

 

我們 是一家於2021年2月9日根據開曼羣島或鴻利開曼法律註冊成立的控股公司。除持有於2021年3月5日在香港成立的宏力香港有限公司(或宏力香港)的全部已發行及發行在外股份外,我們並無實質性 業務。鴻利香港亦為一家控股公司,持有山東翔豐重工有限公司全部已發行股權,有限公司,或鴻利外商獨資企業,該公司於二零二一年四月八日根據中國法律成立。

 

作為 一家控股公司,我們沒有自己的重大業務,根據某些合同安排,我們綜合 VIE,山東宏力特種管有限公司的財務業績,有限公司,或鴻利山東(一家中國公司),並通過其全資子公司, 北京皓振重工科技有限公司,有限公司,或中國公司北京皓振和山東邁拓重工股份有限公司,有限公司, 或邁投山東,一家中國公司;及其擁有70%股權的子公司山東浩振重工科技有限公司,有限公司,或者山東浩鎮, 一家中國公司。VIE以山東長樂宏利鋼管有限公司的名義開始運營,有限公司提供工業管材 和管材產品。鴻利山東於1999年9月13日由孫榮蘭和劉麗註冊成立,他們最初分別持有鴻利山東40%和60%的股權。

 

2001年6月20日,山東宏力更名為長樂宏力鋼管有限公司,公司

 

2005年3月28日,宏力山東將其註冊資本增加至人民幣480萬元,約合58萬美元。劉元慶、孫榮蘭和劉麗分別出資40%、30%和30%的股權。山東宏力更名為山東長樂宏力鋼管有限公司,公司

 

2010年11月3日,鴻利山東將其註冊資本增加至人民幣500萬元,約合61萬美元。劉元慶、孫榮蘭和劉傑分別出資40%、30%和30%的股權。

 

2010年10月28日,山東宏力公司更名為山東宏力特種管有限公司,公司

 

2019年5月23日,鴻利山東成立全資子公司邁拓山東。山東邁拓從事生產異型 鋼管,工程機械加工;礦山機械及農機用鋼、不鏽鋼及耐腐蝕 合金、汽車零部件用鋼的生產、銷售;CRF技術研發及技術服務;貨物進出口 (依法必須批准的項目,經有關部門批准後方可開展經營活動)。

 

2020年9月18日,鴻利山東與韓國公司盛達科技有限公司成立昊真山東。宏力 山東擁有浩真山東70%的股權。山東浩振從事金屬鏈條及其他金屬製品製造; 金屬鏈條及其他金屬製品銷售;金屬結構製造;金屬結構配件製造;優質 特種鋼材銷售;鋼材壓延加工(依法須經批准的項目和依法憑營業執照獨立經營活動 除外)允許的項目:貨物進出口(依法 須經有關部門批准後方可開展經營活動,具體經營項目以審批結果為準)。

 

2021年2月9日,宏力開曼在開曼羣島註冊成立。Hongli Cayman以每股面值0.0001美元 的普通股向Hongli Development Limited(或Hongli Development,一家英屬維爾京羣島公司)發行,該公司由本公司的三位創始人Lianqing Liu、Jie Liu和 Ronglan Sun擁有,並以每股面值0.0001美元的普通股向Hongli Technology Limited(或 Hongli Technology,一家英屬維爾京羣島公司)發行,Haining Wang 100%擁有。鴻利開曼和鴻利香港成立為鴻利外商獨資企業的 控股公司。

 

我們 的中國法律顧問告知我們,我們的控股公司、其子公司以及VIE山東宏力及其子公司在美國交易所市場上市無需 獲得中國當局或機構的許可或批准,因為中國 經營實體不屬於受中國政府主要限制的行業。

 

於 2022年3月28日,我們向宏力發展發行17,459,903股普通股,向宏力科技發行539,997股普通股,每股面值 0. 0001美元,發行相當於按180,000比1的比例進行遠期拆股(“遠期拆股發行”)。 於2022年9月13日,本公司現有股東共交回1,500,000股普通股,其中宏力發展 交回1,455,000股普通股,宏力科技交回45,000股普通股。於2022年12月1日,宏力發展交出6,500,000股普通股。因此,截至本報告日期 ,我們有10,000,000股已發行及尚未發行的普通股,其中宏力發展持有9,505,000股普通股,宏力科技持有495,000股普通股。

 

51

 

 

於2023年3月31日,本公司 完成其首次公開發售(“首次公開發售”)2,062,500股普通股,每股面值0.0001美元(首次公開發售中出售的普通股以下簡稱“首次公開發售股份”)。IPO股票定價為每股4.00美元, 且IPO是在堅定承諾基礎上進行的。普通股於2023年3月29日以“HLP”開始交易。

 

2023年5月2日,在承銷商 全部行使超額配股權後,公司以每股4.00美元的價格出售了309,375股普通股。

 

下圖概述了截至本年報日期 我們的公司法律架構,並確定了我們的子公司和中國經營實體。

 

 

 

*劉元慶 先生是本公司的創始人,劉傑先生的父親,孫榮蘭女士是劉元慶 先生的配偶,劉傑先生的母親。劉元慶先生和孫榮蘭女士已授權劉傑先生就需要股東批准的所有公司交易投票 其持有的宏力發展股份,因此劉傑先生 可被視為對宏力發展持有的普通股擁有唯一投票權和投資權。

 

鴻利開曼之全資附屬公司鴻利 外商獨資企業與鴻利山東於二零二一年四月訂立一系列合約安排。此類 合同安排包括一系列三項協議,以及股東授權書("POA") 和不可撤銷的配偶同意書。此為Hongli Cayman普通股之公開發售。鴻利山東、VIE 及其中國附屬公司為在中國經營業務的實體。鴻利開曼及其附屬公司均不擁有中國經營實體的任何股權 。

 

合同安排旨在允許宏力開曼根據美國公認會計原則將宏力山東的運營和財務業績 合併在宏力開曼的財務報表中,並將其作為會計目的的主要受益人。

 

Due to PRC legal restrictions on foreign ownership in certain sectors or other matters, such as telecommunications and the internet, many China-based operating companies had to list on a U.S. exchange through Contractual Arrangements, or a VIE structure, without a direct ownership in main operating entities. However, even though the business of some other China-based operating companies, including Hongli Shandong, is not within any sensitive sector that Chinese law prohibits direct foreign investment in, some China-based operating companies, as well as Hongli Shandong, at the discretion of the management, still selected to utilize such VIE structure to list overseas to avoid the substantial costs and time. If Hongli Shandong had selected to directly list on a U.S. exchange without such Contractual Arrangements, Hongli Shandong would be required to obtain certain regulatory approvals in connection with the conversion of the PRC operating entities into wholly foreign owned entities which would take the Company approximately 3-6 months to complete, without certainty when the conversion would be completed successfully. As a result, management elected to pursue the VIE structure, at which time that the PRC government did not initiate a series of regulatory actions and statements to regulate business operations in China including enhancing supervision over the use of variable interest entities for overseas listing.

 

52

 

 

近日,中國政府在沒有事先通知的情況下,出臺了一系列監管行動和聲明,規範中國的業務經營,包括打擊證券市場違法行為,加強對利用可變利益主體境外上市的監管,採取新措施擴大網絡安全審查範圍,擴大反壟斷執法力度。由於我們選擇了這種VIE結構,我們明白,如果我們擁有運營實體的直接股權,我們可能會受到某些風險和不確定性的影響,否則這些風險和不確定性可能不存在。VIE結構具有可能影響您的投資的固有風險,包括不如直接所有權的有效性和確定性,以及執行合同安排條款的潛在鉅額成本。 請參閲“項目3.關鍵信息-D風險因素-我們依賴與VIE和VIE股東的合同安排來鞏固中國經營實體的財務業績。我們不擁有VIE的股權、外國對VIE的直接投資,也不通過此類所有權或投資控制VIE。“作為一家開曼羣島控股公司,我們在中國執行與宏利山東公司及其創辦人和所有者的合同安排可能會遇到困難,因為我們所有的合同安排都受中國內地中國法律的管轄,並規定在中國通過仲裁解決糾紛 ,那裏的法律環境不如美國發達。見“項目3.關鍵信息-D. 風險因素-VIE或其股東未能履行我們與他們的合同安排下的義務,將對我們的經營結果產生重大不利影響。此外,如果中國政府當局或法院認為這些合同安排違反適用的中國法律法規或因公共政策原因而不能執行,則這些合同安排可能無法在中國強制執行。見“項目3.關鍵信息-D.風險因素 -中國政府對我們和中國經營實體開展商業活動的方式具有重大影響。我們或中國經營實體目前不需要獲得中國當局或機構的許可或批准才能在美國交易所上市,也不需要執行合同安排,但是,如果VIE或控股公司需要獲得批准而被中國當局或機構拒絕在美國交易所上市,我們將無法 繼續在美國交易所上市或繼續向投資者提供證券,這可能會對投資者的利益產生重大影響,並導致我們的普通股價值大幅縮水或一文不值。"如果我們無法 執行這些合同安排,我們可能無法合併鴻利山東的財務業績,我們的經營業績 可能會受到重大不利影響。有關詳細信息,請參見"項目3。關鍵信息—D.風險因素 —與我們的公司結構有關的風險"和"第3項。關鍵信息—D.風險因素— 與在中國開展業務有關的風險。

 

合同安排的 重要條款如下:

 

獨家 業務合作管理協議

 

根據 鴻利外商獨資企業與鴻利山東之間的獨家業務合作和管理協議,鴻利外商獨資企業擁有為鴻利山東提供完整的業務支持、運營管理、技術和諮詢服務的獨家權利,包括 鴻利外商獨資企業可能不時確定的鴻利山東業務範圍內的所有服務,例如但不限於 技術服務,商務諮詢和市場諮詢。此外,宏力外商獨資企業擁有管理和指導宏力山東所有現金流和資產的全部和獨家權利,以及指導和管理宏力山東的財務事務和日常運營 。作為交換,鴻利外商獨資企業有權獲得相當於鴻利山東該會計年度淨收入的經審計總額的年度服務費。如果鴻利山東的年淨收入為零,則鴻利山東無需支付 服務費。如果鴻利山東在任何會計年度出現虧損,所有虧損將結轉至下一年度,並從下一年度的服務費中扣除 。

 

獨家業務合作協議仍然有效,除非根據協議或 雙方同意終止。鴻利山東不得單方面終止本協議,除非鴻利外商獨資企業對鴻利山東有重大過失或欺詐 行為。然而,宏力外商獨資企業有權在任何時候提前30天書面 通知宏力山東終止本協議。

 

獨家 期權協議

 

根據 鴻利香港、鴻利山東及共同擁有鴻利山東全部股份的股東之間的獨家期權協議, 該等股東已共同及個別授予鴻利香港購股權以購買其於鴻利山東的股權。 購買價格應等於 股東就鴻利香港擬購買的部分股權在鴻利山東註冊資本中實際支付的出資額或適用中國法律和法規允許的最低價格 。宏力香港或其指定人士可隨時行使該選擇權購買宏力山東的全部或部分股權,直至其收購宏力山東的全部股權,在 協議期限內不可撤銷。

 

獨家認購期權協議有效期為10年,宏力香港有權再延長10年。

 

股權 權益質押協議

 

根據 共同擁有宏力山東全部股權的股東之間訂立的股權質押協議,該等股東已將 宏力山東全部股權質押予宏力外商獨資企業作為擔保品,以擔保宏力山東根據獨家業務合作及管理協議及獨家期權協議承擔的責任。未經鴻利外商獨資企業事先書面同意,該等股東被禁止或不得轉讓已質押股權,除非根據 獨家期權協議的履行轉讓股權。

 

股權質押協議將於業務合作與管理協議項下的諮詢及服務費用全部支付完畢,並於宏力山東履行業務合作與管理協議項下的義務 後終止。此外,宏力外商獨資企業應於合理可行情況下儘快取消或終止該股權質押協議。

 

53

 

 

股東的 POA

 

根據 股東意向書,宏力山東股東已向宏力香港或其附屬公司授予不可撤銷的委託書,以 代表其處理與宏力山東有關的所有事宜,並行使其作為宏力山東股東的所有權利, 包括出席股東大會的權利、行使表決權和所有其他權利,指定和任命 宏力山東公司法定代表人、執行董事和/或董事、監事、首席執行官和其他高級管理人員 ,並根據獨家期權協議 和股權質押協議簽署和簽署轉讓文件和任何其他文件。在鴻利山東股東持有鴻利山東股權的 期間,該等活動意向書將繼續有效。

 

不可撤銷配偶 同意書

 

根據 不可撤銷的配偶同意書,宏力山東全體股東的配偶同意簽署 獨家業務合作及管理協議、股權質押協議、獨家期權協議以及由其配偶簽署的授權書 。宏力山東股東的配偶進一步承諾不會就股東持有的宏力山東股權作出任何聲明 ,並確認股東履行與這些協議有關的任何交易文件不需要 授權或同意。然而,如果任何股東的配偶 因任何原因獲得股東持有的任何股權,他們承諾受本協議約束,並 遵守宏力山東股東在本協議項下的義務。

 

根據上述合同安排,宏力開曼可將宏力山東的運營和財務業績合併在宏力開曼的財務報表中 ,就如同當前公司結構("重組" 或"重組")在根據條例S—X—3A在共同控制下呈列的整個期間內一直存在—美國證券交易委員會頒佈的02和會計準則編纂(“ASC”)810—10,合併。

 

由於 我們並不持有山東宏力的股權,我們面臨因中國法律及法規的解釋和應用 的不確定性而產生的風險,包括但不限於對中國大陸公司通過 特殊目的載體進行海外上市的監管審查,以及合約安排的有效性和執行。截至本協議日期, 合同安排下的協議尚未在任何法院進行測試。我們也面臨中國大陸政府在這方面的任何未來 行動的不確定性風險,這些行動可能會導致我們的運營出現重大 變化,並導致普通股價值大幅下降或變得毫無價值。

 

我們或我們的附屬公司 均不擁有中國經營實體的任何股權。相反,就會計而言,吾等被視為中國經營實體的主要受益人 ,因此,吾等能夠透過合約安排綜合宏力山東的財務業績。 請參見"項目3。關鍵信息—D.風險因素— 我們依賴與VIE及VIE股東 的合約安排綜合中國經營實體的財務業績。我們不擁有VIE的股權所有權、直接外國投資 或通過此類所有權或投資控制VIE;""項目3。關鍵信息—D.風險因素— VIE或其股東未能履行我們與他們的合同安排項下的義務,將對我們的經營業績造成重大 不利影響;""項目3。關鍵信息—D.風險因素— 如果VIE 破產或面臨解散或清算程序,其經營業務的能力可能會受到重大不利影響 ,這可能會對我們的經營業績造成重大不利影響;""項目3。關鍵信息—D.風險 因素— 由於我們是一家開曼羣島公司,並通過 合同安排合併中國經營實體的財務業績,而這些公司的大部分業務在中國進行,因此您可能無法 對我們、我們的高級管理人員和董事、中國經營實體或其高級管理人員和董事提起訴訟,或執行您可能獲得的任何判決 。您或海外監管機構也可能難以在中國境內進行調查或收集證據“ 和“項目3。關鍵信息—D.風險因素— 中國政府對我們和中國經營實體必須開展業務活動的方式 施加重大影響。我們或中國經營實體目前無需 獲得中國當局或機構的許可或批准,才能在美國交易所上市,也無需執行 合同安排,但是,如果VIE或控股公司被要求獲得批准,但被中國當局或機構拒絕批准, 或機構在美國交易所上市,我們將無法繼續在美國交易所上市或繼續向投資者提供證券, 這可能會嚴重影響投資者的利益,並導致我們普通股的價值大幅下跌或 一文不值。“如果我們未能遵守中國證監會或中國證監會等監管機構的規則和法規,我們也可能受到中國監管機構的制裁。

 

54

 

 

受控 公司

 

只要我們的高管和董事,無論是個人還是合計,至少擁有我們公司50%的投票權,我們 就是納斯達克商城規則所定義的“受控公司”。

 

對於 ,因為我們是該定義下的受控公司,我們被允許選擇依賴並可能依賴於 公司治理規則的某些豁免,包括:

 

免除我們董事會的大多數成員必須是獨立董事的規定;

 

豁免我們首席執行官的薪酬必須完全由獨立董事確定或推薦的規則;以及

 

我們的董事提名人選必須完全由獨立董事挑選或推薦,這一規定獲得豁免。

 

因此,您將無法獲得受這些公司治理要求約束的公司股東所享有的同等保護。 。

 

雖然我們不打算 依賴納斯達克上市規則下的"受控公司"豁免,但 將來我們可以選擇依賴此豁免。如果我們選擇依賴“受控公司”豁免,我們董事會的大多數成員可能 不是獨立董事,我們的提名和公司治理和薪酬委員會可能不完全由獨立董事組成。(See"項目3.關鍵信息—D.風險因素—與我們的公司結構有關的風險 — 由於 是納斯達克資本市場規則下的“受控公司”,我們可以選擇免除公司的某些公司治理要求,因為這些要求可能會對我們的公眾股東產生不利影響。”)

 

新興的 成長型公司狀態

 

作為一家 上一財年收入低於12.35億美元的公司,我們符合2012年4月頒佈的《創業法案》(Startup Our Business Startups Act)中定義的“新興增長型公司” ,並可利用適用於上市公司的減少報告 要求。這些條款包括但不限於:

 

在提交給我們的證券交易委員會(“SEC”)的文件中,只允許提交兩年的經審計的財務報表和兩年的相關管理層討論 和財務狀況和經營結果分析;

 

未被要求遵守《薩班斯-奧克斯利法案》第404節的審計師認證要求;

 

減少定期報告、委託書和登記説明書中有關高管薪酬的披露義務;以及

 

免除 就高管薪酬和股東批准之前未批准的任何黃金降落傘支付進行不具約束力的諮詢投票的要求。

 

根據修訂後的《1933年證券法》的有效登記聲明,我們 可以利用這些規定,直到我們的財政年度的最後一天,即首次出售我們的普通股證券之日起五週年之後的最後一天。然而,如果某些事件在這五年期末之前發生,包括如果我們成為一家大型加速 申請者,我們的年總收入超過1.235億美元,或者我們在任何三年期內發行超過10億美元的不可轉換債券,我們將在這五年期末之前不再是一家新興的成長型公司。

 

此外,《就業法案》第107節規定,“新興成長型公司”可以利用《證券法》第7(A)(2)(B)節規定的延長過渡期來遵守新的或修訂的會計準則。 我們已選擇利用延長的過渡期來遵守新的或修訂的會計準則。

 

55

 

 

國外 私人發行商狀態

 

我們 在開曼羣島註冊成立,我們超過50%的未償還有投票權證券 不是由美國居民直接或間接持有的。因此,我們是根據《證券法》下的第405條規則和《交易法》下的第3b-4(C)條規則所界定的“外國私人發行人”。因此,我們不受與美國和國內發行人相同的要求。根據交易所法案,我們將受到報告義務的約束,在某種程度上,這些義務比美國國內報告公司的報告義務更寬鬆 ,頻率更低。例如,我們將不需要發佈季度報告或委託書。我們將不會被要求披露詳細的個人高管薪酬信息。此外,我們的董事和高管將不需要根據交易所法案第2916節報告股權持有量,也不會 受到內幕短期利潤披露和追回制度的約束。

 

此外,作為一家沒有實質性業務的控股公司,我們通過 合同安排合併中國經營實體的財務業績。此外,如果PCAOB從2021年開始連續三年不能檢查我們的審計師,我們的普通股可能會被禁止在國家交易所或根據《外國公司責任法》(“HFCA法案”) 在場外市場進行交易。

 

Furthermore, on June 22, 2021, the U.S. Senate passed the Accelerating Holding Foreign Companies Accountable Act (“AHFCAA”), which, if signed into law, would amend the HFCA Act and require the SEC to prohibit an issuer’s securities from trading on any U.S. stock exchanges and on “over-the-counter” markets if its auditor is not subject to PCAOB inspections for two consecutive years instead of three consecutive years. On December 2, 2021, the SEC issued amendments to finalize rules implementing the submission and disclosure requirements in the HFCA Act. The rules apply to registrants that the SEC identifies as having filed an annual report with an audit report issued by a registered public accounting firm that is located in a foreign jurisdiction and that PCAOB is unable to inspect or investigate completely because of a position taken by an authority in foreign jurisdictions. On December 16, 2021, the PCAOB issued a Determination Report which found that the PCAOB is unable to inspect or investigate completely registered public accounting firms headquartered in: (1) mainland China, and (2) Hong Kong. Our auditor, RBSM LLP, headquartered in New York, NY, is an independent registered public accounting firm with the PCAOB and has been inspected by the PCAOB on a regular basis. The PCAOB currently has access to inspect the working papers of our auditor. RBSM LLP is not identified in the PCAOB’s Determination Report. Notwithstanding the foregoing, in the future, if either there is any regulatory change or step taken by PRC regulators that does not permit RBSM LLP to provide audit documentation located in mainland China or Hong Kong to the PCAOB for inspection or investigation or the PCAOB expands the scope of the Determination Report so that we are subject to the HFCA Act, as the same may be amended, you may be deprived of the benefits of such inspection which could result in limitation or restriction to our access to the U.S. capital markets and trading of our securities, including on a national exchange and on “over-the-counter” markets, may be prohibited under the HFCA Act. On August 26, 2022, the CSRC, the Ministry of Finance of the PRC, and PCAOB signed a Statement of Protocol, or the Protocol, governing inspections and investigations of audit firms based in China and Hong Kong. Pursuant to the Protocol, the PCAOB has independent discretion to select any issuer audits for inspection or investigation and has the unfettered ability to transfer information to the SEC. The PCAOB was required to reassess these determinations by the end of 2022. Under the PCAOB’s rules, a reassessment of a determination under the HFCA Act may result in the PCAOB reaffirming, modifying or vacating the determination. On December 15, 2022, the PCAOB determined that the PCAOB was able to secure complete access to inspect and investigate registered public accounting firms headquartered in mainland China and Hong Kong and voted to vacate its previous determinations to the contrary. However, whether the PCAOB will continue to be able to satisfactorily conduct inspections of PCAOB-registered public accounting firms headquartered in mainland China and Hong Kong is subject to uncertainty and depends on a number of factors out of our, and our auditor’s, control. The PCAOB is continuing to demand complete access in mainland China and Hong Kong moving forward and is already making plans to resume regular inspections in early 2023 and beyond, as well as to continue pursuing ongoing investigations and initiate new investigations as needed. The PCAOB has indicated that it will act immediately to consider the need to issue new determinations with the HFCA Act if needed and does not have to wait another year to reassess its determinations. See “Item 3. Key Information-D. Risk Factors - 如果PCAOB自2021年起連續三年無法對我們的審計師進行檢查,我們的普通股可能會被禁止在全國性 交易所交易。此外,2021年6月22日,美國參議院通過了《加速控股外國公司會計法》, 該法案如果頒佈,將修訂《控股外國公司會計法》,並要求SEC禁止發行人的證券 在任何美國證券交易所或市場交易,如果其審計師連續兩年而不是連續 三年未接受PCAOB的檢查。我們的普通股被摘牌,或其被摘牌的威脅,可能會對您的投資價值產生重大不利影響 " 以獲取更多信息。

 

56

 

 

首次公開募股

 

2023年3月31日,本公司完成首次公開發行(“首次公開發行”)2,062,500股普通股,每股面值0.0001美元(首次公開發行中出售的普通股以下簡稱“首次公開發行股份”)。IPO股份的定價為每股4.00美元,IPO是在堅定承諾的基礎上進行的。普通股於二零二三年三月二十九日開始買賣,代號 “HLP”。

 

2023年5月2日,在承銷商 全部行使超額配股權後,公司以每股4.00美元的價格出售了309,375股普通股。

 

B. 業務概述

 

概述

 

我們 是一家在開曼羣島註冊成立的離岸控股公司。作為一家控股公司,我們本身沒有重大業務,我們通過合同安排合併 鴻利山東、VIE及其附屬公司的財務業績。我們或我們的附屬公司 均不擁有中國經營實體的任何股權。

 

這 是離岸控股公司普通股的發行。您並非投資於中國經營實體。 我們或我們的子公司均不擁有鴻利山東的任何股權。相反,我們透過 日期為二零二一年四月十二日的一系列合約安排綜合宏力山東的財務業績。

 

根據專業行業協會中國冷彎鋼業分會的説法,在功能創新、性能改進和產品定製製造方面,中國經營實體是中國領先的冷彎成型鋼型材製造商之一。中國經營實體的主要業務是設計、生產、深加工和銷售各種行業的定製機械和設備型材,包括但不限於採礦、採礦、建築、農業和交通運輸行業。

 

憑藉20多年的運營歷史,中國運營實體在中國的30多個城市發展了客户,並建立了覆蓋韓國、日本、美國和瑞典的全球網絡。中國經營實體的客户包括大公司及國際企業,例如濰柴Lovol重工株式會社(“Lovol”)、成津科技股份有限公司(“南韓沃爾沃”)、山東臨工工程機械有限公司(“SDLG”),以及一些與勝寬機械株式會社(“日本”)有關連的新客户。中國經營實體的大部分客户與我們合作的平均年限為10年。在截至2021年和2022年的財政年度內,大多數主要客户增加了與中國運營實體的訂單,根據他們最近與中國運營實體簽訂的新合同,他們將在未來2-3個財年繼續增加訂單。

 

中國經營實體的創新

 

中國經營實體採用了廣泛的製造技術,其中最重要的是冷軋成型("CRF"), 這是用於製造其所有產品的技術,使中國經營實體與採用替代成型技術(如擠壓或拉擠)的其他鋼管制造商區別開來。冷軋成型鋼管/管材廣泛用於需要精確尺寸和機械公差的應用 。

 

CRF 降低了材料成本,提高了產品表面和尺寸方面的質量,並允許中國運營 實體根據客户的要求定製其產品,並提供高質量的產品,提高 機械性能和強度。CRF將其產品應用擴展到對高精度和低加工成本的滾軋成型 型材有需求的各種行業。

 

57

 

 

除製造技術外,中國經營實體在產品設計中採用異形花設計,使材料形成過程 可視化,進一步確保其研發和 設計的高成功率。目前,中國經營實體已就該技術申請了超過36項專利,其中26項已獲批准, 包括23項註冊實用專利和3項發明專利。在該等獲批准專利中, 中國經營實體管理層特別認為其中兩項專利對中國經營實體的經營及業務屬重大。一個 是CRF型材的修復處理方法,提供了在拋光過程中固定H型型材的解決方案。該專利 需要的勞動力更少,提高了拋光效率,山東宏力管理層目前還沒有在市場上看到其他類似專利 。另一種是減少型材生產製造的精加工方法,實現了定製型材的自動化精加工,降低了勞動力需求,降低了成本。這些已獲批准的專利已應用於 中國經營實體的產品。

 

目前, 中華人民共和國的經營實體正在設計和開發某種類型的不等厚橫截面型材。通過型材厚度的變化 ,與典型的橫截面型材相比,這種橫截面型材將更堅固,重量更輕。 中國經營實體正在準備該技術的專利申請,預計五年內將廣泛應用於不同 應用,包括但不限於駕駛室輕質加工、高強度防火門、窗 和幕牆。

 

中國經營實體的設施 及產品

 

中國經營實體擁有8個設施,配備先進的製造設備、複雜的生產線和經驗豐富的 內部研發團隊,使其能夠作為"定製型材店",包括 設計、定製、製造和交付。

 

The PRC operating entities currently have 11 lines of CRF production lines, 3 units of laser welding coupled with inspection equipment, 3 units for high frequency welding coupled with inspection equipment, 5 units for welding robots, 5 units for 3D laser cutting machines, 3 units for 3D CNC bending machines, a hydraulic press, 2 units of CNC machining and 2D laser cutting machines. In May 2022, the PRC operating entities started to provide CRF profiles with additional electrocoating services to meet their customers’ additional demands. Electrocoating is a method of painting that uses electrical current to deposit paint on a part surface, which is widely used for products, including but not limited to, hardware, sporting equipment, business appliance, and automotive. In connection with the electrocoating services, the PRC operating entities purchased relevant equipment through leasing financing, including 1 unit of dust removal machine, 1 unit of pipe system, 1 unit of electrocoating machine, and 1 unit of Zeolite runner and regenerative catalytic oxidation machine. As of the date of this Annual Report, the PRC operating entities have produced an aggregate of 27,611pieces of electrocoated products, among which, 4,687 are excavator cabs, 17,416 are safety frames for tractors, and 5,508 are weld-on brackets, generating a total revenue of approximately $939,087 (RMB 6,319,963). As of the date hereof, the PRC operating entities have received approximately 27,656 new orders of different types of electrocoated products with an estimated revenue of $0.94 million (RMB 6.32 million). Additionally, as the management is in negotiation with other existing and potential customers, the management of the PRC operating entities estimates that this newly added electrocoating service could generate additional income of the PRC operating entities in future periods.

 

58

 

 

產品 應用

 

中國經營實體生產一系列精心設計和定製的型材產品,適用於不同類型的機械 和設備,廣泛應用於多個行業,包括但不限於採礦和挖掘、建築、農業、 和運輸行業。

 

 

 

應用 

銷售額百分比
(LTS週期)

   主要應用/用途
採礦/挖掘        62%  ●    廣泛用於採礦行業,作為挖掘機駕駛室的關鍵部件
施工   2%  ●    主要作為施工駕駛室的關鍵部件。根據需求,我們生產的產品作為窗、 門和牆壁的重要部件,具有一定的耐熱性和延展性。
農耕   35%  ●    主要用於作為駕駛室和ROP的重要部件的農業機械。
交通運輸   1%  ●    用作物資運輸行業叉車的關鍵部件。

 

59

 

 

採礦/挖掘

 

 

 

60

 

 

 

 

中國經營實體的產品

 

中國經營實體目前生產2,000多種不同的型材產品,材料、尺寸和形狀廣泛。他們的 出色的CRF經驗和技術使他們能夠根據 不同客户的每個特定項目需求設計和生產不同形狀和尺寸的型材產品。中國經營實體一直致力於提供 高質量、精密製造和準時交貨的產品。

 

61

 

 

以下 是中國經營實體為其客户生產的精選配置產品:

 

 

 

中國經營實體的冷軋成型鋼型材產品具有各種形狀,包括但不限於角鋼、 弓形、橫樑、支架、通道、橫樑、法蘭、帽、面板、板、立柱、軌道、樁、軌道。以下是他們為客户生產的精選型材產品的橫截面 :

 

 

  

62

 

 

 

 

銷售 和市場營銷

 

中國經營實體的國內 和國際足跡

 

 

The PRC operating entities’ customers are mainly concentrated in the Chinese market. The customers of the PRC operating entities cover more than 30 cities in China, covering the major heavy industry machinery and agricultural machinery industry enterprises. The PRC operating entities provide their products directly to, or indirectly to suppliers of, some of the world’s leading original equipment manufacturers, such as XCMG, Caterpillar Inc., and Komatsu Ltd. Enterprises like LOVOL and SDLG are the main customers of the PRC operating entities in China. The 3 major customers of the PRC operating entities, LOVOL, South Korean VOLVO and SDLG, in aggregate accounted for approximately $15.0 million, or 74%, $15.6 million, or 72%, and $8.8 million, or 79% of sales for the fiscal years ended December 31, 2022, 2021 and 2020, respectively. Additionally, the PRC operating entities started to directly and indirectly provide their products to XCMG and Caterpillar Inc. in 2018 and 2017, respectively. For the most recent three years, from 2020 to 2022, the revenues generated from new orders directly to XCMG are approximately $29,935, $508,965, and $604,155, respectively; and the revenues generated from new orders to the supplier of Caterpillar Inc. are approximately $69,597, $49,735, $40 and $62,190, respectively. Being a vendor of international customers such as XCMG and Caterpillar Inc. and establishing potential long-term relationships has been one of the focus areas of the marketing and brand building efforts of the PRC operating entities.

 

63

 

 

Hongli Shandong has been devoting to its international expansion opportunities. As a part of their international expansion and to facilitate the relationship with the existing South Korean customers, Hongli Shandong designated two employees who speak Korean to constantly visit customers in South Korea to assist with logistics, advertisement, collecting or furnishing of information of the services and products of Hongli Shandong. Hongli Shandong also plans to open a new sales office in Wisconsin, U.S. to be supported with two local salesmen to develop local business in the U.S. However, this plan has been delayed or might even be postponed due to the impact of COVID-19, travel restrictions, and the potential market opportunities in the U.S. Management of Hongli Shandong are currently evaluating the feasibility to open a sales office in the U.S. pending the development of COVID-19, travel restrictions, and the potential market opportunities in the U.S. Hongli Shandong currently has one independent contractor who works closely with Hongli Shandong to conduct market research and development in the U.S. market and respond to inquiry and quotes from potential U.S. customers. In May 2021, Hongli Shandong received an order from a customer in the U.S., for 600 units of D-shaped cold roll formed tubes which were delivered to such customer in November 2021. Hongli Shandong also explored the market in Japan in collaboration with Japan Katsushiro who later purchased from the PRC operating entities through its PRC affiliated entities. In addition, in November 2021, Hongli Shandong has entered into a one-year cooperation agreement with Shengdai Shandong to produce and supply S-shaped plates and C-shaped profiles, the accessories of Shengdai Shandong products to be exported to Japan. Such cooperation agreement automatically extended to an additional one-year term after the expiration of the initial one-year term pursuant to the agreement. As of the date of this Annual Report, Hongli Shandong has provided 16,726 pieces of products to Shengdai Shandong.

 

截至2022年12月31日止財政年度,中國經營實體約15. 3百萬美元或75%銷售額來自其製造設施所在的中國市場,中國經營實體約5. 0百萬美元或25%銷售額來自國際客户。於截至二零二一年及二零二零年十二月三十一日止各 財政年度,中國經營實體 分別約78%及70%的銷售額來自其製造設施所在的中國市場,而中國經營實體約22%及30%的銷售額分別來自國際客户。

 

下圖詳細列出了我們在前五大國際市場中的收入百分比(1)(2)(3).

 

   截至2011年12月31日的12個年度內,         
   2022   2021         
   收入   佔總收入的百分比   收入   佔總數的百分比
收入
   方差  

方差

%  

 
中華人民共和國  $15,285,549    75%  $16,844,113    77.6%  $(1,558,564)   (9.3)%
韓國   4,997,696    25%   4,808,060    22.1%   189,636    3.9%
總計  $20,283,245    100%  $21,652,173    99.7%  $(1,368,928)   (6.3)%

 

   截至2011年12月31日的12個年度內,         
   2021   2020         
   收入  

總數的%
收入

   收入  

佔總數的%
收入

   方差  

方差

%

 
中華人民共和國  $16,844,113    77.6%  $7,860,794    70.4%  $8,983,319    114.3%
韓國   4,808,060    22.1%   3,298,026    29.6%   1,510,034    45.8%
總計  $21,652,173    99.7%  $11,158,820    100.0%  $10,554,318    94.0%

 

(1)自二零二零年起,日本勝代通過其中國附屬實體向中國經營實體採購,其訂單產生的收入計入中國產生的收入。總部位於瑞典的Aktiebolaget Volvo(publ)("AB Volvo") 也於2020年和2019年通過其中國附屬實體向中國經營實體採購,其 訂單產生的收入也計入在中國產生的收入中。
(2)如 本年報其他部分所述,中國經營實體目前正通過在美國發展本地業務來擴大市場 ,我們於2021年5月收到一份新訂單,共採購600件D形冷軋管。該等 訂單已於2021年11月交付給客户,因此我們獲得了60,965美元的收入。由於COVID—19的影響, 我們目前正在評估在美國開設銷售辦事處的可行性,等待COVID—19的發展、旅行限制、 以及美國潛在的市場機會。來自美國市場的收入對我們的財務業績並不重要, 上表中未顯示。
(3)此外,2021年11月,宏力山東與聖代山東簽訂了為期一年的 合作協議,生產和供應聖代 山東產品出口日本的配件S型板和C型型材。該合作協議在根據該協議的初始一年期限屆滿後自動延長至另一年期限。截至本年報日期,鴻利山東已向盛代山東提供 16,726件產品,其收入計入中國產生的收入。

 

64

 

 

中國經營實體的客户

 

中國經營實體與 國內及全球主要客户均保持長期關係,其中部分客户平均已與其合作10年。我們的收入來自中國經營實體在國內和海外市場的產品銷售。在截至2022年12月31日的財政年度, 我們的銷售額約為1530萬美元,佔75%,來自國內市場,約為500萬美元,佔25%。 在截至2021年12月31日的財政年度,我們的銷售額約為1680萬美元,佔78%,海外市場約為490萬美元,佔22%。截至2020年12月31日止財政年度,我們的銷售額約為790萬美元(或70%)來自國內市場,約為330萬美元(或30%)來自韓國客户。

 

下表列出了截至 2022年、2021年和2020年12月31日止財政年度,我們各自產生銷售額超過10%的頂級客户:

 

   截至2022年12月31日的財政年度  

For Financial Year已經結束left

2021年12月31日

  

For Financial Year已經結束left

2020年12月31日

 
客户名稱  銷售額(美元)   百分比   銷售額(美元)   百分比   銷售額(美元)   百分比 
濰柴Lovol重工有限公司(“Lovol”)   9,716,430    48%   9,942,527    46%   3,920,577    35%
成進科技股份有限公司(“韓國沃爾沃”)   4,586,277    23%   4,157,991    19%   3,028,734    27%
山東臨工工程機械製造有限公司(以下簡稱SDLG)   696,516    3%   1,491,644    7%   1,854,421    17%
總計   14,999,223    74%   15,592,162    72%   8,803,732    79%

 

The PRC operating entities are one of the core strategic suppliers to LOVOL. The PRC operating entities started to provide raw materials to LOVOL in 2002 and began to provide various profile products since 2008, primarily used for cabs of excavator and structural parts for agricultural machinery, some of which are cab side, safety frame, axial-roller, and U frame. Under the current sales agreement with LOVOL dated January 1, 2020, Hongli Shandong agrees to provide certain products to LOVOL based the price, amount and quality set forth on a certain procurement list. Hongli Shandong agrees to deliver the demanded products to LOVOL at its factory, the expense of which, as well as the risk during the transportation are bore by Hongli Shandong. Pursuant to this sales agreement, upon the receipt of the invoices, LOVOL is obligated to make payments at the end of the following month thereof. With Hongli Shandong’s consent, LOVOL could have three-month extension to make the payments and would not be demanded for such payments or be liable for any breach of contracts due to such extension during the extension period. This sales agreement remains effective unless (i) there are any new agreements entered into between the two parties thereof; (ii) the agreement is terminated upon the mutual consent; or (iii) the agreement is terminated due to any legal cause. Under this agreement, in the event that Hongli Shandong does not provide service timely as described therein, Hongli Shandong is obligated to bear the liquidated damage of RMB 30,000 for the delay of 24 hours, or no less than RMB 50,000 for the delay of more than 48 hours depending on the negative impact on LOVOL. In the event that the Company fails to provide service or deliver products in a timely manner, Hongli Shandong should make payment for any fees or expenses incurred by LOVOL to take corresponding measures, as well as the liquidated damages for no less than RMB 50,000.

 

65

 

 

韓國沃爾沃作為SDLG的 控股股東,於2014年與中國運營實體達成協議,獲取其裝載機所用型材產品,隨後繼續 僱傭他們參與其挖掘機生產,以及其韓國和瑞典項目。基於7年的業務關係, 山東宏力型材產品滿足了韓國VOLVO的需求,使山東宏力成為其全球戰略合作伙伴 ,為所有挖掘機提供一定的型材產品。根據鴻利山東於2014年7月23日與韓國VOLVO簽訂的供貨協議,鴻利山東同意按照 約定的交貨條款或特殊供貨説明,按時交貨正確的數量和標識,產品將通過 海運免費裝船("FOB")。韓國VOLVO同意在韓國VOLVO收到發票或訂單產品交付當月結束後三個月 向山東鴻利支付美元款項。

 

中國經營實體 與SDLG合作已超過十年。山東宏力從事型材產品的設計和生產,以及深 加工,包括但不限於成型、激光切割和焊接。鴻利山東被SDLG評為優秀供應商 和優質供應商,預計SDLG的訂單將不斷增加。根據與SDLG簽訂的日期為 2020年5月17日的銷售協議,山東宏力同意根據雙方商定的相關工藝、圖紙、技術標準和 其他質量相關文件向SDLG提供產品。此外,宏力山東同意向SDLG交付所需產品,並承擔交付費用, 以及交付期間因延誤、產品損壞和任何其他相關損失而產生的損失。產品收貨和檢驗 後,SDLG應在收到山東宏力發票後60天內付款。本銷售協議 一直有效,直到其中任何一方在三個月的書面通知或電子郵件後終止,或新的銷售協議 生效。

 

我們 相信,鴻利山東將繼續與這些長期業務夥伴保持密切的關係,同時在未來開發新客户和新市場。

 

中國經營實體的供應商

 

中國經營實體的主要原材料輸入為帶鋼。根據每個客户的具體需求,中國經營 實體採購特定類型的不鏽鋼坯料,並使用不同的製造技術將原材料 加工成成品,以確保產品符合客户的質量標準。

 

中國經營實體從各種來源採購原材料,並在其主要供應商之間合併採購,以 改善成本和交貨期。中國經營實體保持靈活性,根據價格、可用性和最終用户規格從各種來源採購原材料 。例如,他們與其他供應商保持積極的關係,以確保 替代供應來源。中國經營實體亦已與其若干主要供應商制定供應計劃, 彼等相信,這些計劃可使彼等的鋼材採購週轉時間較之競爭對手縮短。我們相信中國運營實體的 規模是一個關鍵的競爭優勢,因為它們能夠利用我們的採購量和市場洞察力,從其供應商那裏獲得更優惠的 條款,並推動採購節約。

 

66

 

 

下表載列截至 2022年、2021年及2020年12月31日止財政年度,中國經營實體採購的最大供應商:

 

  

For Financial Year已經結束left

2022年12月31日 

  

截至的財政年度

2021年12月31日

  

截至的財政年度

2020年12月31日

 
名字 

購買

($)

   百分比  

購買

($)

   百分比  

購買

($)

   百分比 
上海萬和供應鏈管理有限公司。   5,247,770    50%   8,849,997    65%   3,724,430    62%
總計   5,247,770    50%   8,849,997    65%   3,724,430    62%

 

根據日期為2019年1月1日的當前採購框架協議 山東宏力與上海萬和供應中國管理有限公司, 2022年12月31日到期,山東宏力根據特定採購合同向上海萬和採購原材料。根據本協議,上海 萬和將在一天內通知鴻利山東貨物信息,並在鴻利山東確認的特定地點和時間向鴻利山東貨物交付 ,該等交付費用包含在每份具體採購合同中註明的單位價格中。根據 具體採購合同,如果對質量有異議,應在 到貨之日起七天內由宏力山東提出,宏力山東應停止加工其對質量有異議的原材料,保持原樣,並 書面通知上海萬和。鴻利山東應承擔已加工原料的損失。自2019年1月1日至2021年12月31日,我們向萬和採購了總計17,181噸的熱軋板卷,總金額約為1350萬美元 。截至2022年12月31日止財政年度,我們已向萬和採購總計7,331噸的熱軋板卷,總金額約為525萬美元。

 

中國經營實體對這些供應商沒有不可替代的依賴。他們的供應商都是分銷商,他們從原材料製造廠採購原材料,因此市場上有許多其他分銷商具有相同的原材料來源。 中國經營實體始終可以找到其他供應商作為替代品,以滿足其採購要求,包括但不限於 質量、數量、價格和交貨。

 

擴展 計劃

 

由於 公司在過去幾年的快速發展,中國經營實體發現現有工廠的產能 無法滿足客户的需求,特別是長期發展。為發展該業務,山東宏力 一直致力於擴大我們的製造能力,包括(i)在其現有 工廠附近購買一個設備齊全的工業園區,該工業園區有一幅土地、四個車間和相關基礎設施;及(ii)購買四個 車間的新生產設施(“擴張計劃”)。

 

(i) 購買三塊土地的使用權,其中一塊土地上有一座廠房和相關基礎設施。

 

2020年11月,宏力山東與英軒重工簽訂意向書,有限公司(以下簡稱“英軒”)就計劃購買英軒位於某工業區的所有資產,包括其三塊工業用地、建築物、設施和基礎設施的使用權(統稱“英軒資產”),總代價約為人民幣1.250億元(約1810萬美元)。2023年5月5日,宏力山東 與盈軒簽訂補充協議。根據鴻利山東與英宣雙方的協議,一方面,鴻利山東同意將英宣資產的總代價增加至人民幣151.4元(約2,190萬美元)考慮到 當地政府將償還分配給山東宏力的估計拆遷補償,另一方面,英宣同意免除所有到期應付的7%年利率。拆遷補償金額 估計約為人民幣2160萬元(310萬美元),預計將在 未來5年內獲得拆遷補償。山東宏力認為,該地塊連同建築、設施和基礎設施將滿足其未來5年或更長時間的擴張 需求。

 

此外,當地政府對他們可以授予使用權的最大工業用地數量有一定的補貼,這導致了轉讓方沒有獲得另一塊土地(約31英畝)的使用權。宏力山東 計劃根據需要,在當地政府年度補貼範圍內申請該地塊的使用權。

 

截至本報告日期 ,本公司共支付約人民幣1.096億元(約1590萬美元),其中約 人民幣2440萬元(約350萬美元)在合併資產負債表中記錄為購買英軒資產的預付款。剩餘款項約人民幣4180萬元(約600萬美元)將由公司發行所得款項和營運資金的30%支付,預計將於2023年12月31日前支付。根據補充協議, 剩餘英宣資產的法定所有權將在向英宣支付剩餘人民幣4180萬元(約600萬美元)後30天內轉讓給本公司。 

 

2022年12月21日,宏力 山東與濰坊銀行簽訂貸款協議,據此,濰坊銀行同意向宏力山東貸款 擴張計劃本金額約1050萬美元(人民幣7000萬元),固定期限35個月,年利率為6.8%,截至本協議日期,該筆款項已全部付清,且未收取預付款罰款。

 

67

 

 

此外,我們計劃撥出高達30%的款項以支付部分盈軒剩餘資產,然而,如果我們預期從其他用途獲得更好的回報,例如中國經營實體需要僱用額外員工或加快擴張速度,我們可能會調整這筆金額。 如果客户的訂單增幅超過預期,或如果他們需要 調整計劃以迴應可能對他們更有利的市場發展,我們可能會調整這筆金額以增加中國經營實體的產量。

 

關於收購英軒資產,本公司目前正在處置其舊工廠內的不必要資產。於2023年04月1日,本公司與長樂有一塑料科技有限公司(“長樂有一”)訂立最終資產轉讓協議,據此,本公司將出售其舊廠房,包括一幅工業用地、廠房、機械設備及工具(統稱為“老廠房資產”)的土地使用權,總代價約人民幣1,250萬元(約1,800,000美元)。作為此次收購的意向,長樂有易於2022年12月支付了人民幣1000萬元(約合140萬美元)的保證金,截至2022年12月31日,該金額計入資產負債表資產出售保證金。出售舊工廠資產的工作是否完成取決於資產所有權轉讓的情況。本公司預計於2023年5月底完成資產所有權轉讓,預計於2023年5月底收到剩餘餘額約人民幣250萬元(約為40萬美元)。

 

(Ii)新建 個生產設施。

 

宏利山東正在採購的廠房內有四個車間,我們有以下計劃。

 

工作 店鋪#  大小 (平方英尺)   生產
  用法  應用程序
在工業
  成本 $,
(單位:百萬)
   想到
時間軸/
地位
   預期
容量

完成
1   101,525   自動焊接生產線  結構焊接生產  疏散農業   1.22(人民幣 8M)   已完成   疏散結構 農業結構零件30,000
        測試實驗室  用於所有目的      1.22 (RMB 8M)   2024年底    
2   101,525   冷軋成型型鋼生產線  冷彎成型  建築運輸   3.82(人民幣 25M)   已完成   5萬噸
3   162,212   駕駛室的組件  機械駕駛室  疏散農業   3.82(人民幣 25M)(1)   2022年底(1)   疏散機械駕駛室 10,000農業機械駕駛室10,000
4   164,634(2)              
總計   529,896          10.08 (RMB 66M)     

 

 

(1)包括 2022年上半年完成240萬美元(人民幣1500萬元)的塗層生產線, 2022年底完成31萬美元(人民幣200萬元)的裝配線,以及2022年底完成122萬美元(人民幣800萬元)的衝壓生產線。
(2) 中國經營實體目前沒有具體的車間計劃,具體取決於客户訂單的增長和市場趨勢。

 

截至2022年12月31日,宏力山東已為這些車間共採購了147件設備,總金額為148萬美元(人民幣1000萬元)。山東宏力已 全額支付了138件此類設施的131萬美元(人民幣880萬元),部分支付了9件此類設施的13萬美元(人民幣92萬元)。剩餘的3萬美元(人民幣24萬元)預計將在2023年12月之前使用 鴻利山東的流動資金保證金全額支付。

 

68

 

 

中國經營實體的競爭優勢

 

解決方案 客户提供商,致力於提供一站式服務

 

中國經營實體致力於為客户提供產品多樣性廣、質量高、可靠性高的一站式服務。 中國經營實體為許多客户提供“定製專賣店”。有別於中國的許多其他 供應商,這些供應商要麼生產非常有限的型材,要麼生產原材料鋼,或者只從事型材貿易, 中國運營實體不僅擁有一支瞭解客户需求和規格的經驗豐富的研發團隊,而且 還擁有廣泛和多樣化的製造技術和設施,可以根據客户的 需求測試、設計和定製產品,包括彎曲、切割、焊接、組裝和塗層。

 

穩定的客户羣

 

中國運營實體擁有20多年的運營歷史,在國內和國際上建立了堅實和穩定的客户基礎。他們的客户包括韓國沃爾沃、Lovol、SDLG等大公司和國際企業,並開發了日本勝寬在中國設立的四家工廠。大多數客户已在中國運營實體工作了 平均10年,並且大多數主要客户一直在增加與中國運營實體的訂單。

 

深厚的領域知識和行業專業知識

 

中國運營實體從20多年的服務和生產經驗中獲得和發展了深厚的領域知識和行業專業知識,這是其產品穩健和差異化能力的基礎,並將繼續為其做出貢獻。 除了來自其內部研發的有力支持外,中國運營實體還與國內外大學合作, 大學根據中國運營實體的需求提供技術援助、提供建議和指導、進行某些研究並開發創新技術。中方運營實體與北京理工大學建立了校企合作研發中心。此外,中國經營實體與國內和國外成型設備公司建立了良好的合作關係。在這樣的支持下,中國運營實體滿足了其客户的持續創新需求。

 

多元化 市場和地域拓展

 

我們 相信中國運營實體已將客户組合和區域拓展多元化,以減輕經濟和行業週期的影響 。中國經營實體的客户分佈在4個以上國家的8個以上行業,而中國經營實體仍在向新的領域擴張,這為它們提供了免受一個行業或一個國家衰退的保護。

 

嚴格的質量控制

 

中國經營實體建立了全面的質量管理體系,由符合ISO14001質量管理體系的質量管理體系(QMS)實施。中國經營實體已申請IATF16949,這是汽車質量管理體系的國際標準 。中華人民共和國經營單位實施產品質量檢測體系國家標準,確保生產的產品合格率達95%,為客户提供高質量、高可靠的產品。

 

經驗豐富的 和成熟的管理團隊

 

我們的高級管理團隊以及VIE山東宏利的高級管理團隊,在工業定製型材行業、運輸物流和其他相關行業擁有數十年的領導經驗。我們的管理團隊和高級管理層打算以高級管理人員和/或董事的身份留在我們身邊,這將在推進我們的戰略和增長目標方面提供有益的連續性。

 

中國經營主體的經營戰略

 

中國經營實體的主要目標是擴大其生產能力和客户基礎。此外,中國的運營實體將保持其產品組合的靈活性,並打算增加在新開發市場或競爭較弱的市場的銷售量。同時,中國經營實體認為其與現有客户的關係對維持經營活動在不同經濟週期的盈利及現金流增長至為重要。為了實現這一目標,中國運營實體努力擴大產能,改善成本結構,提供高質量的服務和產品,擴大產品供應,增加市場份額。

 

69

 

 

擴大 領先市場地位

 

我們相信,中國運營實體的領先市場地位和規模是其最具競爭力的競爭優勢。中國經營實體的管理團隊專注於擴大市場份額,他們相信這將產生經營槓桿和改善財務業績。中國運營實體相信,這可以通過收購和有機舉措來實現,包括提供新產品、為更多終端市場提供服務以及 增加客户滲透率和地理覆蓋率。作為中國經營實體全球銷售佈局的一部分,為促進與現有韓國客户的關係,宏利山東指定了兩名會説韓語的員工不斷拜訪韓國客户,以協助物流、廣告、收集或提供宏利山東服務和產品的信息 。宏利山東公司還計劃在美國威斯康星州開設新的銷售辦事處,並將得到兩名當地銷售人員的支持,以在美國發展當地業務。然而,由於新冠肺炎的影響,這一計劃已被推遲,甚至可能被推遲。 由於新冠肺炎的影響,旅行限制,以及宏利山東公司在美國的潛在市場機會,目前正在評估 在美國開設銷售辦事處的可行性。等待新冠肺炎的發展,旅行限制,宏利山東目前有一名獨立承包商,與宏力山東密切合作,在美國市場進行 市場研究和開發,並回應潛在美國客户的詢價和報價。2021年5月,紅利山東接到一家美國客户的訂單,訂購600噸D型冷軋成型管,並於2021年11月交付給該客户。中國經營實體的長期目標是成為重型機械行業市場和美國建築業的獨立定製型材供應商。作為其業務戰略的一部分,中國經營實體也將不定期評估收購機會。此外,在2021年11月,宏利山東與盛代山東簽訂了為期一年的合作協議,生產和供應S型板和C型型材,這是勝代山東產品出口日本的 配件。此類合作協議在根據協議規定的最初一年期限屆滿後自動延長 一年期限。截至本年度報告之日,弘力 山東已向盛大山東提供了16726件產品。

 

擴大中國經營實體的產品組合,以適應市場情況

 

中國經營實體尋求保持靈活性,以調整其產品結構,並對不斷變化的市場狀況做出快速反應。在確定其高利潤率產品的優先次序的同時,中國經營實體會定期評估其資產組合,以確保其 產品能對當前的市場狀況作出反應。面對國內以鋼結構幕牆取代防火鋁型材的市場趨勢,中國經營實體預期我們的建築機械零部件在建築行業的銷售量將會增加。然而,目前國內鋼結構幕牆市場以進口為主。在不久的將來,與建築設計院合作推廣國產鋼結構幕牆是他們商業計劃的一部分。中國經營實體一直與有興趣的客户保持聯繫,並預計其與工程機械零部件相關的年銷售額將出現增長。中國經營實體將繼續評估 並尋求機會利用、優化及發展產能,以把握市場機遇。

 

擴大中國經營實體的產能

 

中國經營實體 有意通過購買位於山東濰坊長樂經濟開發區的新工廠來進一步擴大其產能,該新工廠位於與山東宏利現有工廠相同的位置,以應對未來預期的需求增長 。截至2022年12月31日,宏利山東已為這些車間購買了147台設備,總金額為148萬美元(約合人民幣1000萬元)。宏利山東已以131萬美元(約合人民幣880萬元)的價格全額支付了其中的138萬件,並以13萬美元(約合人民幣92萬元)的價格部分支付了其中的9件。剩餘的 萬美元(人民幣24萬元)預計將在2023年12月之前通過使用宏利山東營運資金的保證金 全額支付。對於新設施的額外階段,中國運營實體預計將安裝更多生產線。 這將使他們能夠在內部生產更多產品,而不是通過第三方承包商,他們相信這將有助於 提高整體利潤率,並使他們對我們的生產時間表有更好的控制和更好的監督。

 

70

 

 

提供優質的產品和客户服務

 

中國經營實體的 產品在各種建築、基礎設施、設備和安全應用中發揮着關鍵作用。 中國經營實體對製造流程、質量控制測試和產品開發的重視有助於他們向客户提供 高質量的產品。中國經營實體專注於通過我們的地理位置 製造足跡和持續開發其專有的供應商管理系統以及經驗豐富的銷售隊伍來提供卓越的客户服務。 他們還尋求通過持續的倉庫優化提供高質量的客户服務,包括提高某些系統的數字化和 自動化,以消除裝載和調度物流的瓶頸,並提高卡車可用性。他們認為,倉庫、 運輸和航運物流以及交貨速度代表了與競爭對手相比商業差異化的關鍵領域。

 

關注高效製造和成本管理

 

中國經營實體致力於持續的卓越運營,目標是以具有競爭力的價格提供高質量的產品。 中國經營實體已於二零二二年初採用單分鐘換模(“SMED”)補充激光焊接。SMED是一種用於輥軋成形制造的工具,用於裝備機器,使機器 能夠快速有效地調整機器以適應不同的製造工藝或轉換,這可以顯著減少原材料浪費並降低調整頻率。 他們還計劃購買自動化設備,以自動化某些產品的裝配和安裝。中國營運實體的營運人員 會持續按產品、廠房和地區檢查成本和盈利能力。他們的目標是通過利用熟練的製造和供應鏈管理流程來最大限度地提高運營 基準。

 

關注 關鍵客户關係

 

中國經營實體認為,他們與主要客户的關係為他們提供了競爭優勢。根據每個客户的 需求,中國運營實體積極參與每個項目的新輪廓的設計和開發。他們始終確保 為客户提供的產品的質量和交付。此外,他們與客户保持密切聯繫, 更新任何新的、具有成本效益的技術並相應地調整價格,並通過 銷售、質量和技術人員及時收集客户的反饋。他們的使命是不斷改進設備、技術和生產,以 滿足客户各種各樣的產品需求。

 

執行 定價策略以轉嫁基本成本

 

中國經營實體認為,他們在通過價格談判、 原材料採購和庫存管理計劃管理基礎商品價格風險方面具有良好記錄。除了管理基礎商品價格外,最近他們 還成功地通過產品定價策略與客户分擔運輸成本。中國經營實體 認為,也有機會對其其他產品實施此定價策略。

 

冠狀病毒 (新冠肺炎)更新

 

Since early 2020, the epidemic of the novel strain of coronavirus (COVID-19) (the “COVID-19 pandemic”) has spread across China and other countries and has adversely affected businesses and economic activities in the first quarter of 2020 and beyond. The PRC operating entities followed the restrictive measures implemented in China, by suspending onsite operation and having employees work remotely until February 2020, when they started to gradually resume normal operations. The operations, especially international orders, of the PRC operating entities were negatively impacted by the COVID-19 pandemic, but our total revenues increased by approximately $1.9 million, or 20%, to approximately $11.2 million for the year ended December 31, 2020 from approximately $9.3 million for the year ended December 31, 2019. As the spread of COVID-19 slows down domestically and internationally, and the orders of the PRC operating entities have been growing since December 31, 2020, their business was less impacted by COVID-19. Our total revenues increased by approximately $10.5 million, or 95%, to approximately $21.7 million for the year ended December 31, 2021 from approximately $11.2 million for the year ended December 31, 2020. The increase was attributed by the facts that (i) during the year ended December 31, 2021, the PRC operating entities completed the research phase for certain orders placed in 2020 and recognized revenue when control of the products was transferred to the customers, (ii) the domestic CRF steel market was very active during 2021 despite the COVID-19 pandemic which drove increased domestic orders; and (iii) some of the existing customers increased their orders with the PRC operating entities. The PRC operating entities have resumed their efforts on developing offshore markets including planning to open a sales office in the U.S. However, this plan has been delayed or might even be postponed due to the impact of COVID-19, travel restrictions, and the potential market opportunities in the U.S. Management of Hongli Shandong are currently evaluating the feasibility to open a sales office in the U.S. pending the development of COVID-19, travel restrictions, and the potential market opportunities in the U.S.

 

71

 

 

由於2022年中國疫情再度爆發,旅行限制導致採購原材料供應和及時向中國經營實體的客户交付產品的工作出現延誤。與此同時,由於更嚴格的邊境管制協議,海外銷售的發貨和客户通關也被推遲。雖然自2022年6月中以來情況有所緩和,但由於中國經營實體的客户的業務受到2022年疫情的負面影響,該等客户的訂單數量受到了影響。因此,我們預計2022年疫情可能會對中國運營實體的業務運營和我們的財務業績產生負面影響。中國於2022年底開始修改零COVID政策,並於2022年12月取消了大部分旅行限制和檢疫要求。因此,中國多個城市於2022年12月至2023年1月期間發生的新冠肺炎案件大幅激增,導致中國經營實體產能不足,原因是多名員工請病假,以及向中國經營實體客户及時交付原材料供應和產品的延遲 。截至本報告日期,中國經營實體已恢復正常運營。 由於形勢發展的高度不確定性,我們對新冠肺炎疫情帶來的全面影響的可見性有限 目前無法估計相關的財務影響。

 

我們 及中國經營實體正密切監察新冠肺炎在全球的爆發及蔓延情況,並採取措施以確定及 減輕因其蔓延及政府及社區對其反應而對業務(包括但不限於中國經營實體員工、客户、 及其他業務夥伴)造成的不利影響及風險。中國運營實體繼續在此次疫情的背景下評估和更新其業務連續性計劃,包括採取措施幫助我們的員工保持健康和安全。新冠肺炎的傳播已導致中國運營實體修改其業務做法(包括 員工差旅、在某些情況下員工工作地點,以及取消親自參加某些會議、活動和會議),中國運營實體預計將根據政府當局的要求或建議或其認為最符合其員工、客户和其他業務夥伴利益的情況採取進一步行動。中國經營實體 也在與其供應商合作,瞭解現有和未來的負面影響,並採取行動努力減輕此類影響 。由於新冠肺炎大流行的發展速度、全球範圍的蔓延以及政府和社區對其反應的範圍,其持續時間和最終影響存在不確定性;因此,目前無法合理估計對我們 整體財務和運營業績(包括但不限於我們的流動性)的任何負面影響,但 大流行可能導致經濟活動的長期中斷,並對我們的財務和運營業績產生相關影響。

 

收入來源 和成本

 

於截至2022年12月31日止財政年度內,約1,530萬美元或中國經營實體銷售額的75%來自其製造設施所在的中國市場,而中國經營實體的銷售額約為500萬美元或25%來自 國際客户。於截至二零二一年及二零二零年十二月三十一日止各財政年度內,中國經營實體分別約78%及70%的銷售額分別來自其製造設施所在的中國市場,而中國經營實體約22%及30%的銷售額分別來自國際客户。

 

我們的 收入成本包括製造產品的成本,主要包括購買原材料的成本和生產機器設備的相關 折舊。我們的收入成本保持相對穩定,減少了約80萬美元,降幅為5.6%   截至2022年12月31日的財政年度與2021年同期相比。收入成本的減少與收入的減少相一致。在截至2021年12月31日的年度中,我們的收入成本從截至2020年12月31日的約670萬美元增加了約740萬美元或110%至約1410萬美元。收入成本的增加主要是由於收入的增加。 然而,收入成本的增長百分比高於收入增長的百分比,這主要是由於截至2021年12月31日的年度鋼材價格大幅上漲。

 

72

 

 

研究和開發

 

中國運營實體擁有一個內部專門的工程和技術團隊,包括負責 模具成型的設計工程師、負責生產工藝的工藝工程師、負責材料性能的大學教授 、負責生產質量控制的質量工程師、負責項目開發的技術管理員 ,和其他負責工藝技術的人。截至本年報日期,中國營運實體的團隊 由27名全職研發人員組成,佔員工人數的13. 0%。中國經營實體產生 研發費用約為1,412,000元、1,467,000元及644,000元,分別計入截至2022年、2021年及2020年12月31日止財政年度的經營及全面收益表內的銷售、一般及行政費用 。

 

2018年6月,中國經營實體成立了一個實驗室中心,專注於輥軋成型型材的研發。中國經營實體努力通過以下方式進一步開發和改進其成型工藝:1)開發更多協作 應用產品和服務,以改善客户的服務體驗;2)更新其加工設備,以 滿足企業客户的個性化需求;(3)加強輥軋型材的最新理論和技術研究, 推動輥軋型材技術發展到更高水平。

 

中華人民共和國經營實體質量控制程序

 

中華人民共和國經營實體認為對其產品保持有效和充分的檢驗程序至關重要 ,具體表現如下:

 

 

 

在 上述程序期間,中國經營實體實施了五種質量保證工具:

 

SPC —統計過程控制,

 

MSA—測量 系統分析,

 

FMEA—失效 模式和效應分析,

 

APQP—高級 產品質量規劃,

 

PPAP—生產 部件批准流程。

 

73

 

 

知識產權

 

中國經營實體將其商標、版權、專利、域名、專門知識、專有 技術和類似知識產權視為其成功的關鍵,並依賴中國的版權、商標和專利法,以及保密程序和與其員工、承包商和其他人的合同條款來保護其 所有權。

 

中國經營實體目前擁有26項專利,其中包括23項註冊實用專利和3項發明專利,這些專利是其經營的寶貴 和重要資產。

 

中國運營實體的 知識產權存在被盜和其他未經授權使用的風險,且其保護 知識產權不受未經授權使用的能力有限。此外,中國經營實體可能會被指控其 侵犯他人知識產權。見"項目3。關鍵信息—D.風險因素—與中國經營實體業務有關的風險 — 中國經營實體可能無法 防止他人未經授權使用其知識產權,這可能導致客户流失、減少我們的收入並 損害其競爭地位。

 

根據 《中華人民共和國專利法》,實用新型專利有效期為十年,發明專利有效期為二十年,自注冊之日起。以下是我們在中國獲得授權的專利清單:

 

不是的。   當前 所有者   專利名稱   專利編號   類別  

註冊

日期

1   山東宏利   一種新型推彎機液壓系統   Zl201621253954.4   公用事業 型號   7/4/2017
2   山東宏利   一種新型的自動剪切對接焊機   Zl201621253949.3   公用事業 型號   7/4/2017
3   山東宏利   一種新型的步進式進料裝置   Zl201621253870.0   公用事業 型號   7/4/2017
4   山東宏利   駕駛室內的冷成形型材挖掘機   Zl201621253950.6   公用事業 型號   8/4/2017
5   山東宏利   一種改進的冷彎型材傳動系統   Zl201621252915.2   公用事業 型號   8/18/2017
6   山東宏利   A 新型推彎機   Zl201621253955.9   公用事業 型號   7/4/2017
7   山東宏利   A 挖掘機門框型材   Zl201920579330.9   公用事業 型號   12/6/2019
8   山東宏利   A 叉車駕駛室門型材   Zl201920579334.7   公用事業 型號   12/6/2019
9   山東宏利   A 挖掘機駕駛室的後支柱   Zl201920579337.0   公用事業 型號   12/27/2019
10   山東宏利   A 挖掘機駕駛室前柱的型材   Zl201920579336.6   公用事業 型號   12/27/2019
11   山東宏利   A 挖掘機駕駛室中支柱   Zl201920579331.3   公用事業 型號   12/27/2019
12   山東宏利   A 用於挖掘機框架的型材   Zl201920579329.6   公用事業 型號   12/27/2019
13   山東宏利   A 叉車駕駛室前柱型材   Zl201920579333.2   公用事業 型號   12/27/2019
14   山東宏利   A 拖拉機駕駛室頂部前圍板的輪廓,   Zl201920579332.8   公用事業 型號   12/31/2019
15   山東宏利   A 裝載機駕駛室前柱異形型材   Zl2020225376679   公用事業 型號   11/6/2020
16   山東宏利   A 14H挖掘機駕駛室異形型材   Zl2020226805544   公用事業 型號   11/19/2020
17   山東宏利   A V05挖掘機駕駛室外形   浙ICP備05000000號   公用事業 型號   11/30/2020

 

74

 

 

不是的。   當前 所有者   專利名稱   專利編號   類別  

註冊

日期

18   山東宏利   A 履帶機駕駛室的型面結構   浙ICP備05000000號   公用事業 型號   11/30/2020
19   山東宏利   叉車前柱的型材結構   浙ICP備05000000號-1   公用事業 型號   1/16/2021
20   山東宏利   叉車直出後柱的型材結構   Zl2021201139002   公用事業 型號   1/16/2021
21   山東宏利   裝載機駕駛室門框異型材及裝載機駕駛室   Zl2020228146170   公用事業 型號   11/30/2021
22   山東宏利   挖掘機側樑異型結構   Zl2021201138993   公用事業 型號   1/16/2021
23   山東宏利   叉車右前腿的異形型材   Zl2021201139021   公用事業 型號   1/16/2021
24   山東宏利   安 生產線末端組裝型材加工設備   Zl2021113745281   發明創造   11/19/2021
25   山東宏利   A 冷軋成形型材的修復處理方法   Zl2020114281114   發明創造   12/9/2020
26   山東宏利   A 用於減少型材生產和製造的精加工方法   Zl2021104365103   發明創造   4/22/2021

 

設施

 

中國經營實體的 總部和執行辦公室位於中國濰坊,由約1,583平方米的辦公空間組成。除總部外,中國經營實體擁有8間廠房、食堂及員工車庫,面積約為12,458平方米。2022年9月14日,宏力山東取得 盈軒資產的房產證,該資產位於山東濰坊市昌樂縣大一路777號1、2、3、4棟,面積約 70,186平方米。有關更多資料,請參閲“中國經營實體之業務—擴張計劃”。

 

中國經營實體擁有以下物業:

 

不是的。   設施   地址   尺寸 (平方米)
1   辦公室   北 山東省濰坊市昌樂縣經濟開發區4號樓三裏街487號   Bldg. 4—1,583.27
2   工廠   北 山東省濰坊市昌樂縣經濟開發區4號樓三裏街487號   Bldg. 4—3,166.54
3   工廠   北 山東省濰坊市昌樂縣經濟開發區一、二棟三裏街487號  

Bldg. 1—2,606.48

Bldg. 2—877.47

4   工廠   北 山東省濰坊市昌樂縣經濟開發區三裏街487號  

Bldg. 6—710.04

Bldg. 7—387.55

Bldg. 8—4,303.55

5   自助餐館   北 山東省濰坊市昌樂縣經濟開發區三棟487號   Bldg. 187.63
6   員工 車庫  

山東省濰坊市長樂縣經開區5號樓北三裏街487號。

 

  Bldg. 5—218.97

 

75

 

 

企業信息

 

我們的 首席執行官辦公室位於中國山東省濰坊市昌樂縣經濟開發區北三裏街。我們的電話號碼是+86 0536—2185222。我們的網站是 https://www.hlyxgg.com。我們網站上的信息不是本年度報告的一部分。

 

我們的 公司結構

 

我們 是根據開曼羣島法律於2021年2月9日註冊成立的控股公司。除持有於二零二一年三月五日在香港成立的鴻利香港有限公司或鴻利香港的全部已發行及發行在外的股份外,我們並無其他實質性業務。鴻利香港亦為一家控股公司,持有山東祥豐重工 有限公司全部已發行股權,有限公司,或鴻利外商獨資企業,該公司於二零二一年四月八日根據中國法律成立。

 

我們 是一家在開曼羣島註冊成立的離岸控股公司。作為一家控股公司,我們沒有自己的重大業務, 我們通過可變利益實體,或VIE,山東宏力特種管有限公司在中國開展業務,有限公司,或鴻利山東, 一家中國公司,並通過其全資子公司,北京浩振重工科技有限公司,有限公司,一家中國公司,山東邁拓重工有限公司,有限公司,或邁投山東(一家中國公司)及其擁有70%股權的子公司山東浩振重工科技有限公司,有限公司,或者中國的浩振山東公司。我們以山東長樂宏利鋼管有限公司的名義開始運營,公司 提供工業管道和管材產品。鴻利山東於1999年9月13日由孫榮蘭和劉麗註冊成立,他們最初分別持有鴻利山東40%和60%的股權。

 

2001年6月20日,山東宏力更名為長樂宏力鋼管有限公司,公司

 

2005年3月28日,宏力山東將其註冊資本增加至人民幣480萬元,約合58萬美元。劉元慶、孫榮蘭和劉麗分別出資40%、30%和30%的股權。山東宏力更名為山東長樂宏力鋼管有限公司,公司

 

2010年11月3日,鴻利山東將其註冊資本增加至人民幣500萬元,約合61萬美元。劉元慶、孫榮蘭和劉傑分別出資40%、30%和30%的股權。

 

2010年10月28日,山東宏力公司更名為山東宏力特種管有限公司,公司

 

2019年5月23日,鴻利山東成立全資子公司邁拓山東。山東邁拓從事生產異型 鋼管,工程機械加工;礦山機械及農機用鋼、不鏽鋼及耐腐蝕 合金、汽車零部件用鋼的生產、銷售;CRF技術研發及技術服務;貨物進出口 (依法必須批准的項目,經有關部門批准後方可開展經營活動)。 邁拓山東自成立以來一直未開始運營。

 

2020年9月18日,鴻利山東與韓國公司盛達科技有限公司成立昊真山東。鴻利 山東貢獻浩振山東70%股權。山東浩振從事金屬鏈條及其他金屬製品製造; 金屬鏈條及其他金屬製品銷售;金屬結構製造;金屬結構配件製造;優質 特種鋼材銷售;鋼材壓延加工(依法須經批准的項目和依法憑營業執照獨立經營活動 除外)允許的項目:貨物進出口(依法 須經有關部門批准後方可開展經營活動,具體經營項目以審批結果為準)。昊真山東自注冊成立以來並無開始營運。

 

76

 

 

2021年2月9日,宏力開曼在開曼羣島註冊成立。Hongli Cayman以每股面值0.0001美元的價格向Hongli Development Limited(或Hongli Development,一家英屬維爾京羣島公司)發行了97股普通股,該公司由本公司的三位創始人Yuanqing Liu、Jie Liu和孫榮蘭擁有,並以每股面值0.0001美元的價格向Hongli Technology Limited(或Hongli Technology,一家英屬維爾京羣島公司)發行了3股普通股,Haining Wang 100%擁有。鴻利開曼和鴻利香港成立 作為鴻利外商獨資企業的控股公司。

 

我們 的中國法律顧問告知我們,我們的控股公司、其子公司和中國經營實體無需獲得中國當局或機構的 許可或批准才能在美國交易所市場上市,因為中國經營實體 不屬於受中國政府主要限制的行業。

 

於 2022年3月28日,我們向 公司現有股東發行合共17,999,900股每股面值0.0001美元的普通股,發行相當於按180,000股比1的比例進行遠期拆分。於2022年9月13日,本公司現有股東 共交回1,500,000股普通股,其中宏力發展及 宏力科技分別交回1,455,000股普通股。於2022年12月1日,宏力發展交出6,500,000股普通股 。因此,截至本報告日期,我們有10,000,000股已發行及尚未發行的普通股,其中宏力發展持有 9,505,000股普通股,宏力科技持有495,000股普通股。

  

於2023年3月31日,本公司 完成其首次公開發售(“首次公開發售”)2,062,500股普通股,每股面值0.0001美元(首次公開發售中出售的普通股以下簡稱“首次公開發售股份”)。IPO股票定價為每股4.00美元, 且IPO是在堅定承諾基礎上進行的。普通股於2023年3月29日以“HLP”開始交易。

 

2023年5月2日,在承銷商完全行使超額配售權後,公司以每股4.00美元的價格出售了309,375股普通股。

 

企業結構

 

下圖概述了截至本年報日期 我們的公司法律架構,並確定了我們的子公司和中國經營實體。

 

 

 

 

*劉元慶 先生是本公司的創始人,劉傑先生的父親,孫榮蘭女士是劉元慶 先生的配偶,劉傑先生的母親。劉元慶先生和孫榮蘭女士已授權劉傑先生就需要股東批准的所有公司交易投票 其持有的宏力發展股份,因此劉傑先生 可被視為對宏力發展持有的普通股擁有唯一投票權和投資權。

 

77

 

 

名字   背景   所有權
宏麗 發展有限公司  

● A 英屬維爾京羣島公司

● 已註冊 2021年2月8日

● A 控股公司

  擁有 山東宏力創始人劉元慶、劉傑、孫榮蘭
         
宏麗 technology limited  

● A 英屬維爾京羣島公司

● 已註冊 2021年2月8日

● A 控股公司

  100% Haining Wang
         
宏麗 香港有限公司  

● A 香港公司

● 已註冊 2021年3月5日

● A 控股公司

  100% Hongli Cayman
         
山東 祥豐重工股份有限公司公司  

● A 並被視為外商獨資企業。

●集團成立於2021年4月8日

●的註冊資本為30,000,000美元

● A 控股公司

  宏利香港擁有100% 股份
         
山東宏力異型管有限公司。  

●是一家中國有限責任公司

●集團成立於1999年9月13日

●的註冊資本為764,783美元(合人民幣500萬元)。

●可以從事鋼型材產品的生產和銷售;機械加工、銷售及以上產品的進出口業務(對依法需要批准的項目,經有關部門批准後方可開展經營活動)。

  宏利WFOE VIE
         
北京浩振重工科技有限公司。  

●是一家中國有限責任公司

●集團成立於2021年2月4日

●的註冊資本為152,957美元(合人民幣100萬元)。

●將從事技術開發、技術推廣、技術轉讓、技術諮詢、技術服務;產品設計; 模型設計;自主開發的產品、金屬材料、金屬製品、非金屬礦石、金屬礦石、建材的銷售;進出口貨物。

  紅利山東擁有97% 股份
         
山東邁拓重工股份有限公司  

●是一家中國有限責任公司

●技術有限公司成立於2019年5月23日

●的註冊資本為5812353美元(約合人民幣3800萬元)。

●參與 生產異型鋼管,工程機械加工;礦山機械和農業機械用鋼, 不鏽鋼及耐腐蝕合金,汽車零部件用鋼生產、銷售;CRF技術研發 技術服務;貨物進出口(依法須經批准的項目,可開展經營活動 (經有關部門批准)。

  100% 山東宏力
         
山東 浩振重工科技有限公司公司  

●是一家中國有限責任公司

● 已註冊 2020年9月18日

● 已註冊 資本500萬美元

●參與 從事金屬鏈條及其他金屬製品製造;金屬鏈條及其他金屬製品銷售;金屬結構製造; 金屬結構業務;通用零件製造;優質特種鋼材銷售;鋼材壓延加工( 依法須經批准的項目,憑營業執照依法獨立經營活動)允許 項目:貨物進出口(依法須經批准的項目, 經有關部門批准,具體業務項目以批准結果為準)。

  70% 山東宏力

 

78

 

 

法規

 

我們 是根據開曼羣島法律註冊成立的控股公司。除持有於香港成立的弘力香港的 所有已發行及發行在外的股份外,我們並無實質性業務。鴻利香港是根據中國法律成立的鴻利外商獨資企業所有已發行 股權的控股公司。我們通過合約安排合併中國經營實體的財務業績 。我們於澳門或香港並無任何業務或營運。然而,我們將取決於 從宏力香港收到資金,而宏力香港將取決於從宏力外商獨資企業收到股息或付款(如有),而 取決於VIE根據中國法律法規和 之間的合同安排支付。

 

除非 上下文另有所指,否則本款中所有提及的“中華人民共和國”或“中國”均指中國大陸, 僅就本節而言,不包括澳門和香港。

 

中華人民共和國 法規

 

與外商投資有關的規定

 

外商投資法

 

2019年3月15日,全國人民代表大會批准了《中華人民共和國外商投資法》或《外商投資法》,該法於2020年1月1日起生效,取代了現行三部規範外商投資的法律,即《中外合資經營企業法》,《中華人民共和國中外合作經營企業法》和《中華人民共和國外商投資企業法》及其實施細則和附屬條例。外商投資企業的組織形式、 組織和活動應受《中華人民共和國公司法》和《中華人民共和國合夥企業法》等法律的管轄。外商投資法施行前設立的外商投資企業,可以在本法施行後五年內保留原 營業機構等。

 

外商投資法是為了進一步擴大對外開放,大力促進外商投資,保護外商合法權益 ,制定的。根據《外商投資法》,外商投資享有準入前國民待遇 ,實行負面清單管理制度。進入前國民待遇是指在投資准入階段給予外國投資者及其投資的待遇不應低於國內投資者及其投資的待遇。 負面清單管理制度是指國家在特定領域對外商投資准入實施特別管理措施 。《外商投資法》並未提及VIE結構的相關概念和監管制度。然而, 由於它相對較新,其解釋和實施仍存在不確定性。

 

外國投資者在中國境內的投資、收益和其他合法權益依法受到保護,國家關於支持企業發展的各項政策對外商投資企業同等適用。 其中,國家保障外商投資企業平等參與標準制定, 外商投資企業依法通過公平競爭參與政府採購活動。 此外,除特殊情況外,國家不得徵收外國投資。在特殊情況下,國家為了公共利益的需要,可以依法對外國投資者的投資進行徵收或者徵收。徵收、徵用應當按照法定程序進行,並及時合理補償。外商投資企業開展經營活動,應當遵守勞動保護的有關規定。

 

79

 

 

與外國投資有關的負面清單

 

Investment activities in the PRC by foreign investors are principally governed by the Guidance Catalog of Industries for Foreign Investment promulgated and as amended from time to time by the MOFCOM and National Development and Reform Commission (the “NDRC”). In June 2017, MOFCOM and the NDRC promulgated the Catalog (2017 Revision), which became effective in July 2017 and was amended in June 2018. In June 2018, the Guidance Catalog of Industries for Foreign Investment (2017 Revision) was replaced by the Special Administrative Measures (Negative List) for Foreign Investment Access (2018 Version). In June 2019, Special Administrative Measures (Negative List) for Admission of Foreign Investment (2019 Version) or the Negative List, replaced 2018 Version of the Negative List. In June 2020, the MOFCOM and the NDRC promulgated the Special Administrative Measures (Negative List) for Foreign Investment Access (2020 Version), or the Negative List, which became effective on July 23, 2020. In December 2021, the MOFCOM and the NDRC promulgated the Special Administrative Measures (Negative List) for Foreign Investment Access (2021 Version), which became effective on January 1, 2022. The 2021 version of the Negative list replaced the 2020 version of the Negative list. Industries listed in the Negative List are divided into two categories: restricted and prohibited. Industries not listed in the Negative List are generally deemed as constituting a third “permitted” category. Establishment of wholly foreign-owned enterprises is generally allowed in permitted industries. Some restricted industries are limited to equity or contractual joint ventures, while in some cases Chinese partners are required to hold the majority interests in such joint ventures. In addition, restricted category projects are subject to higher-level government approvals. Foreign investors are not allowed to invest in industries in the prohibited category. Industries not listed in the Negative List are generally open to foreign investment unless specifically restricted by other PRC regulations.

 

與知識產權有關的條例

 

版權所有

 

根據 《中華人民共和國著作權法》,該法於1990年9月7日首次由全國人民代表大會常務委員會或 SCNPC於1991年6月1日起施行,最後一次修訂於2020年11月11日, 於2021年6月1日起施行,版權包括出版權和歸屬權等個人權利,以及生產權和發行權等財產權。未經著作權人許可,複製、發行、表演、投影、廣播、編譯作品或者通過信息網絡向公眾傳播, 除《中華人民共和國著作權法》另有規定外,均構成對著作權的侵犯。侵權人應當根據案件情節,承諾停止侵權、採取補救措施,並賠禮道歉、賠償損失等。

 

商標

 

Trademarks are protected by the Trademark Law of the PRC, which was adopted in 1982 and subsequently amended in 1993, 2001, 2013 and 2019 as well as by the Implementation Regulations of the PRC Trademark Law adopted by the State Council in 1983 and as most recently amended on April 29, 2014. The Trademark Office of China National Intellectual Property Administration handles trademark registrations. The Trademark Office grants a 10-year term to registered trademarks and the term may be renewed for another 10-year period upon request by the trademark owner. A trademark registrant may license its registered trademarks to another party by entering into trademark license agreements, which must be filed with the Trademark Office for its record. As with patents, the Trademark Law has adopted a first-to-file principle with respect to trademark registration. If a trademark applied for is identical or similar to another trademark which has already been registered or subject to a preliminary examination and approval for use on the same or similar kinds of products or services, such trademark application may be rejected. Any person applying for the registration of a trademark may not injure existing trademark rights first obtained by others, nor may any person register in advance a trademark that has already been used by another party and has already gained a “sufficient degree of reputation” through such party’s use.

 

專利

 

The Patent Law of the PRC promulgated in March 12, 1984, which became effective on April 1, 1985 and was recently revised by the Standing Committee of the National People’s Congress on October 17, 2020 (which revision became effective on June 1, 2021), provides for patentable inventions, utility models and designs. An invention or utility model for which patents may be granted shall have novelty, creativity and practical applicability. The State Intellectual Property Office under the State Council is responsible for examining and approving patent applications. The protection period is 20 years for inventions and 10 years for utility models and designs, all of which commence from the date of application of patent rights under the current Patent Law of the PRC. The protection period has been slightly amended in recent amendment which became effective on June 1, 2021. The terms of protection for invention and utility patents will still be 20 years and 10 years, respectively, in general. The term of protection for a design patent has been extended from 10 years to 15 years. In addition, for invention patents, in situations where a patent is only granted after 4 years or more from its filing date or 3 years or more after a request for substantive examination date, the applicant can request for an extension of protection term for any unreasonable delay.

 

80

 

 

域名

 

域名受 中華人民共和國工業和信息化部 2017年8月24日頒佈的《互聯網域名管理辦法》或《域名管理辦法》的保護,該辦法於2017年11月1日生效,取代 工業和信息化部於11月5日頒佈的《中國互聯網域名管理辦法》,2004.根據本辦法, 工業和信息化部負責中華人民共和國互聯網域名的管理。域名註冊遵循先備案原則。 域名註冊申請人必須向域名註冊服務機構提供真實、準確、完整的身份信息 。申請人將在完成註冊程序後成為此類域名的持有人 。

 

與外匯有關的規定

 

中國管理外匯的主要法規是《外匯管理條例》,該條例由國務院於1996年頒佈,最近於2008年修訂。根據中國外匯管理條例,經常賬户項目(如利潤分配 以及與貿易和服務相關的外匯交易)的支付可以在符合某些程序要求的情況下以外幣支付,而無需國家外匯管理局 或國家外匯管理局事先批准。相比之下,如果將人民幣兑換成外幣並匯出中國,以支付資本費用(如償還外幣貸款),則需要得到相應 政府部門的批准或註冊。

 

2012年11月,國家外匯管理局發佈了《關於進一步完善和調整外商直接投資外匯管理政策的通知》,或 國家外匯管理局第59號文,最近一次修訂是在2019年,大幅修改和簡化了現行外匯管理程序。 根據國家外匯管理局第59號文的規定,開辦前期費用賬户、 外匯資本金賬户、擔保賬户等各類專用外匯賬户,境外投資者在中國境內取得的人民幣收益再投資, ,外商投資企業將外匯利潤和股息匯給外國股東不再需要 國家外匯管理局的批准或審核,同一主體可以在不同省份開設多個資本賬户,這是 以前不可能的。

 

2015年2月,國家外匯管理局發佈了《關於進一步簡化和改進直接投資外匯管理的通知》,即 國家外匯管理局第13號文,根據該通知,單位和個人可以向符合條件的銀行申請外匯登記,而不向國家外匯管理局申請批准。 符合條件的銀行在外匯局的監督下,可直接審核申請並進行登記。

 

2015年3月,國家外匯管理局發佈 《國家外匯管理局關於改革外商投資企業資本金結匯管理的通知》,即外匯管理局第19號文。根據國家外匯局第19號文的規定,外商投資企業根據實際業務需要, 可以將資本賬户中經外匯管理部門確認貨幣出資權益的部分(或銀行已登記貨幣出資入賬的部分)的外匯資金向銀行進行結算。此外,目前允許外商投資企業100%的外匯資金自由結匯。外商投資企業應當在經營範圍內如實將資金用於本企業的經營目的。普通外商投資企業在境內進行 股權投資,並已結清外匯金額的,被投資企業必須先辦理境內再投資登記 ,並在註冊地外匯管理局或銀行 開立相應的外匯結算賬户,待支付。

 

2016年6月,國家外匯管理局發佈了《關於改革和規範資本項目結匯管理政策的通知》,即國家外匯管理局第16號文,規定境內註冊企業除外幣資金外,還可以將外債和境外上市募集的匯回資金自由兑換為人民幣。外匯局第16號文還重申, 轉換資金的使用,在 企業經營範圍內,應遵循"真實、自用原則"。根據國家外匯局第16號文的規定,人民幣資金不得直接或間接用於支付超出企業經營範圍或法律、法規禁止的支出;證券投資或其他投資(銀行的保本產品除外);(三)向非關聯企業發放貸款,但營業執照明確允許的除外;(四)購買非自用房地產(外商投資房地產企業除外)。

 

81

 

 

2017年1月,國家外匯局發佈了《關於進一步完善外匯管理改革優化合規性審核的通知》(簡稱外匯局3號文),對境內機構向境外機構匯出利潤的多項資金管制措施作出了規定,包括(一)在真實交易原則下,銀行應核對董事會關於利潤分配的決議、税務申報記錄原件和經審計的財務報表;以及(ii)境內實體 應在利潤匯回之前持有收入以彌補以前年度的損失。此外,根據外匯局第三號通知, 境內機構在辦理對外投資登記手續時,應詳細説明資金來源和使用安排,並提供董事會決議、 合同等證明。

 

2019年10月,國家外匯管理局 發佈了《關於進一步推進跨境貿易投資便利化工作的通知》,或 外匯管理局第28號文,其中除其他事項外,允許所有外商投資企業或外商投資企業使用外幣計價資本折算成的人民幣在中國境內進行 股權投資,只要股權投資是真實的,不違反適用法律,符合外商投資負面清單。但由於本通知是新發布的,外匯局和主管銀行在實踐中將如何執行 尚不清楚。

 

與股利分配有關的規定

 

規範中國中外商投資企業股息分配的主要法律法規包括2004年、2005年、2013年和2018年修訂的《中華人民共和國公司法》,以及《2019年中華人民共和國外商投資法及其實施細則》。根據中國的現行監管制度,中國的外商投資企業只能從其按照中國會計準則和法規確定的留存收益(如有)中支付股息。除外商投資法律另有規定外,中國境內公司應計提至少10%的税後利潤作為法定公積金,直至該公積金的累計金額達到註冊資本的50%。在抵消上一財年的任何虧損之前,中國公司不能分配任何 利潤。上一財年保留的利潤可以與本財年的可分配利潤一起分配。

 

中國居民境外投資外匯登記有關規定

 

2014年7月,外匯局發佈了《國家外匯管理局關於境內居民境外投資和特殊目的載體融資及往返投資外匯管理有關問題的通知》,或最新一次於2018年6月15日修訂的《國家外匯管理局關於境內居民境外特殊目的載體融資和往返投資外匯管理有關問題的通知》(簡稱75號通知)。《國家外匯管理局第37號通函》規定了與中國居民或實體使用特殊目的載體(SPV)在中國尋求離岸投融資或進行往返投資有關的外匯事宜。根據外管局第37號通函,特殊目的機構是指中國居民或實體以尋求離岸融資或進行境外投資為目的而設立或直接或間接控制的離岸實體, 使用合法的境內或境外資產或權益,而“往返投資”是指中國居民或實體通過特殊目的機構對中國進行的直接投資,即成立外商投資企業,以獲得所有權、控制權和經營權。第37號通知要求,中國居民或單位在設立特殊目的機構之前,必須在外匯局或其所在地分支機構辦理外匯登記。

 

2015年2月,國家外匯管理局發佈了《國家外匯管理局第13號通告》。國家外匯管理局第13號文修改了國家外匯管理局第37號文,要求中國居民或實體在合格銀行註冊,而不是國家外匯管理局或其當地分支機構註冊。

 

此外,根據國家外匯管理局 第37號通告,如果 離岸公司資本發生重大變化,例如基本信息發生任何變化,則該中國居民還需要修改註冊或隨後向合格銀行備案(包括該 中華人民共和國居民的變更、特殊目的公司名稱和經營期限的變更)、投資額的增減,股份轉讓或交換、合併或分立。不遵守外匯管理局第37號文和第13號文規定的登記要求,對通過往返投資設立的外商投資企業的控制人進行虛假陳述或不披露,可能導致相關在岸公司的外匯活動被禁止 ,包括向其離岸母公司或關聯公司支付股息和其他分配,並可根據《中華人民共和國外匯管理條例》 對有關中華人民共和國居民實施處罰。

 

受國家外匯管理局第37號通告約束的我們所有股東均已按照國家外匯管理局第37號通告的要求 在當地外匯管理局分支機構或合格銀行完成了初始登記。

 

82

 

 

與外債有關的規定

 

外國投資者作為外商投資企業股東的貸款 在中國被視為外債,受各種法律法規的規範,包括《中華人民共和國外匯管理條例》 、《外債管理暫行規定》、《外債統計監測暫行規定》 、《外債統計監測暫行規定實施細則》, 和《外債登記管理辦法》。根據這些規則和規定,以 外債形式向中國實體發放的股東貸款無需獲得國家外匯局的事先批准。但此類外債必須在簽訂外債合同之日起十五個工作日內向外匯局或其所在地分支機構登記。 根據本規章制度,外商投資企業的外債餘額不得超過投資總額 與外商投資企業註冊資本的差額。

 

2017年1月12日,中國人民銀行發佈了《中國人民銀行關於全覆蓋跨境融資宏觀審慎管理有關事項的通知》,即中國人民銀行公告第9號。根據中國人民銀行第9號公告,自2017年1月12日起 一年的過渡期內,外商投資企業可自行決定採用現行有效的外債管理機制,或 中國人民銀行第9號公告規定的機制。中國人民銀行第9號通知規定,企業可以根據需要獨立開展人民幣或外幣跨境融資 。根據中國人民銀行第9號通知,企業未償還跨境融資 (未償還餘額,此處及下文)將採用風險加權法計算,且不得超過特定 上限。中國人民銀行第9號通知進一步規定,企業風險加權未償跨境融資上限為淨資產的200%,即淨資產限額。企業必須在簽訂相關跨境融資合同後,在提取外債前三個工作日內向國家外匯局資本項目信息系統備案。

 

綜上所述,如果 我們通過股東貸款向外商獨資子公司提供資金,該等貸款餘額不能超過投資總額與子公司註冊資本之間的差額 ,如果適用現行有效外債管理機制,或者此類貸款餘額將 受風險加權法和淨資產限額的約束,如果適用中國人民銀行9號通知規定的機制,我們將需要在國家外匯管理局的信息系統中備案。根據中國人民銀行第9號通知,自2017年1月11日起,經過一年的過渡期 ,中國人民銀行和國家外匯管理局將在對中國人民銀行第9號通知的總體執行情況進行評估後,確定外商投資企業跨境融資管理機制。截至本報告之日,中國人民銀行和國家外匯管理局均未發佈和公佈相關規章、通知和通知。目前尚不確定中國人民銀行 和國家外匯管理局未來將採用哪種機制,以及在向中國子公司提供貸款時將對我們施加何種法定限額。

 

與併購法規相關的法規 和海外上市

 

2006年8月8日,商務部、國家資產監督管理委員會、國家税務總局、國家工商總局、中國證監會、中國證監會和國家外匯管理局等六個 中國監管機構聯合發佈了《外國投資者併購境內企業管理條例》或《併購規則》,該條款於2006年9月8日生效,並於2009年6月22日修訂。《併購規則》(除其他事項外)要求(i)中國實體 或個人在海外設立或控制特定目的載體之前,須獲得商務部批准,但須以特定目的載體的新發行股份或股份交換為代價,並通過將SPV在海外市場上市,將其在中國公司的股權 上市;(ii)特殊目的載體在通過換股方式收購 中國實體或中國個人持有的中國公司股權之前,獲得商務部的批准;以及(iii)特殊目的載體在海外上市前獲得中國證監會 批准。

 

83

 

 

The Anti-Monopoly Law promulgated by the SCNPC on August 30, 2007 and effective on August 1, 2008 requires that transactions which are deemed concentrations and involve parties with specified turnover thresholds must be cleared by MOFCOM before they can be completed. In addition, on February 3, 2011, the General Office of the State Council promulgated a Notice on Establishing the Security Review System for Mergers and Acquisitions of Domestic Enterprises by Foreign Investors, or Circular 6, which officially established a security review system for mergers and acquisitions of domestic enterprises by foreign investors. Further, on August 25, 2011, MOFCOM promulgated the Regulations on Implementation of Security Review System for the Merger and Acquisition of Domestic Enterprises by Foreign Investors, or the MOFCOM Security Review Regulations, which became effective on September 1, 2011, to implement Circular 6. Under Circular 6, a security review is required for mergers and acquisitions by foreign investors having “national defense and security” concerns and mergers and acquisitions by which foreign investors may acquire the “de facto control” of domestic enterprises with “national security” concerns. Under the MOFCOM Security Review Regulations, MOFCOM will focus on the substance and actual impact of the transaction when deciding whether a specific merger or acquisition is subject to security review. If MOFCOM decides that a specific merger or acquisition is subject to security review, it will submit it to the Inter-Ministerial Panel, an authority established under the Circular 6 led by the NDRC and MOFCOM under the leadership of the State Council, to carry out the security review. The regulations prohibit foreign investors from bypassing the security review by structuring transactions through trusts, indirect investments, leases, loans, control through Contractual Arrangements or offshore transactions.

 

On February 17, 2023, the CSRC promulgated the Trail Administrative Measures of the Overseas Securities Offering and Listing by Domestic Company, or the Trail Measures, and five support guidelines, which went effective on March 31, 2023. According to the Trail Measures, among other requirements, (1) domestic companies that seek to offer or list securities overseas, both directly and indirectly, should fulfil the filing procedures with the CSRC; if a domestic company fails to complete the filing procedure, such domestic company may be subject to administrative penalties; (2) if the issuer meets both of the following conditions, the overseas offering and listing shall be determined as an indirect overseas offering and listing by a domestic company: (i) any of the total assets, net assets, revenues or profits of the domestic operating entities of the issuer in the most recent accounting year accounts for more than 50% of the corresponding figure in the issuer’s audited consolidated financial statements for the same period; (ii) its major operational activities are carried out in China or its main places of business are located in China, or the senior managers in charge of operation and management of the issuer are mostly Chinese citizens or are domiciled in China; and (3) where a domestic company seeks to indirectly offer and list securities in an overseas market, the issuer shall designate a major domestic operating entity responsible for all filing procedures with the CSRC, and such filings shall be submitted to the CSRC within three business days after the submission of the overseas offering and listing application.

 

2023年2月17日,證監會召開 試行辦法新聞發佈會,明確境內公司獲得境外 監管部門或證券交易所批准的(如在香港市場完成聆訊或在美國市場完成註冊 ),並不遲於2023年9月30日完成海外發行和上市 ,則無需立即提交申請。證監會進一步明確,境外發行上市完成後,涉及再融資等備案事項的, 應當按照《試點辦法》進行備案。

 

與私人借貸有關的法規

 

公司之間的資金轉移,適用《最高人民法院關於審理民間借貸案件適用法律若干問題的規定》,(《民間借貸案件規定》),由中華人民共和國最高人民法院於2015年8月25日發佈,並於2020年8月19日、12月29日修訂,2020年分別規範自然人、法人和非法人組織之間的民間借貸活動。經金融監管部門批准設立的從事借貸業務的金融機構 及其分支機構因貸款發放等相關金融業務產生的糾紛,不適用《民間借貸案件規定》。

 

《民間借貸案件規定》規定,有下列情形之一的,民間借貸合同無效:(一)貸款人騙取金融機構貸款進行再貸款;(二)貸款人將從其他營利性法人貸款獲得的資金進行再貸款,向從業人員集資,非法吸收公眾存款的;(iii)未依法取得出藉資格的出借人 以營利為目的,向社團不特定對象出借資金的;(iv)出借人知道或者應當知道借款人意圖將借入資金用於非法或者犯罪目的 時,出借資金 給借款人;(五)違反法律、行政法規強制性規定的;(六)違反公共秩序或者良好道德的。

 

此外,《民間借貸案件規定》規定,人民法院應當支持不超過民間借貸合同簽訂時一年期貸款市場利率的四倍的利率。

 

84

 

 

與税收有關的規定

 

企業所得税

 

企業所得税法, 或企業所得税法, which was recently amended on December 29, 2018. On December 6, 2007, the State Council enacted the Regulations for the Implementation of the Enterprise Income Tax Law. Under the EIT Law and relevant implementation regulations, both resident enterprises and non-resident enterprises are subject to the enterprise income tax so long as their income is generated within the territory of PRC. “Resident enterprises” are defined as enterprises that are established in China in accordance with PRC laws, or that are established in accordance with the laws of foreign countries but are actually or in effect controlled from within the PRC. “Non-resident enterprises” are defined as enterprises that are organized under the laws of foreign countries and whose actual management is conducted outside the PRC, but have established institutions or premises in the PRC, or have no such established institutions or premises but have income generated from inside the PRC. Under the EIT Law and relevant implementing regulations, a uniform corporate income tax rate of 25% is applied. If non-resident enterprises have not formed permanent establishments or premises in the PRC, or if they have formed permanent establishment or premises in the PRC but there is no actual relationship between the relevant income derived in the PRC and the established institutions or premises set up by them, however, enterprise income tax is set at the rate of 10% with respect to their income sourced from inside the PRC.

 

企業所得税法及其實施細則 允許部分"國家大力支持的高新技術企業",獨立擁有核心知識產權, 符合法定條件的,享受減按15%的企業所得税税率。

 

根據2008年1月1日起生效並於2016年1月29日修訂的《 高技術企業認證管理規則》( 2016年1月1日起生效),對於被認定為高技術企業的每個實體,如果在此期間內持續符合 高技術企業資格,則其資格有效期為三年。

 

增值税(“增值税”)

 

The Provisional Regulations of the PRC on Value-added Tax was promulgated by the State Council on December 13, 1993, and most recently amended on November 19, 2017. The Detailed Rules for the Implementation of the Provisional Regulations of the PRC on Value-added Tax (Revised in 2011) were promulgated by the MOF on December 25, 1993, and were recently amended on October 28, 2011 (collectively with the VAT Regulations, the VAT Law). On April 4, 2018, MOF and the State Administration of Taxation, or the SAT jointly promulgated the Circular on Adjustment of Value-Added Tax Rates, or MOF and SAT Circular 32. On March 20, 2019, MOF, SAT and General Administration of Customs, or GAC, jointly issued a Circular on Relevant Polices for Deepening Value-added Tax Reform, or MOF, SAT and GAC Circular 39, which became effective from April 1, 2019. According to the abovementioned laws and circulars, all enterprises and individuals engaged in the sale of goods, the provision of processing, repair and replacement services, sales of services, intangible assets, real property and the importation of goods within the territory of the PRC are the taxpayers of VAT. The VAT tax rates generally applicable are simplified as 13%, 9%, 6% and 0%, and the VAT tax rate applicable to the small-scale taxpayers is 3%. The Standing Committee of the National People’s Congress issued the Value-added Tax Law (Draft) on December 30, 2022, or the draft, for public comments within thirty days from the issuing date. According to the draft, the VAT tax rates are the same as stipulated in the currently valid VAT Law. The draft is in the legislative procedure, and it will take time to become effective.

 

85

 

 

預提税金

 

中國企業所得税法 規定,自2008年1月1日起,向在中國沒有設立機構或營業地點的非中國居民投資者宣派的股息,或已設立該機構或營業地點 ,但相關收入與該機構或營業地點並無實際聯繫,如果該等股息來源於中國境內。

 

Pursuant to an Arrangement Between the Mainland of China and the Hong Kong Special Administrative Region for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on Incomes, or the Double Tax Avoidance Arrangement, and other applicable PRC laws, if a Hong Kong resident enterprise is determined by the competent mainland China tax authority to have satisfied the relevant conditions and requirements under such Double Tax Avoidance Arrangement and other applicable laws, the 10% withholding tax on the dividends the Hong Kong resident enterprise receives from a mainland China resident enterprise may be reduced to 5%. Based on the Circular on Certain Issues with Respect to the Enforcement of Dividend Provisions in Tax Treaties, or the SAT Circular 81, issued on February 20, 2009, by the SAT, however, if the relevant mainland China tax authorities determine, in their discretion, that a company benefits from such reduced income tax rate due to a structure or arrangement that is primarily tax-driven, such mainland China tax authorities may adjust the preferential tax treatment. According to the Circular on Several Questions regarding the “Beneficial Owner” in Tax Treaties, which was issued on February 3, 2018, by the SAT and took effect on April 1, 2018, when determining the applicant’s status of the “beneficial owner” regarding tax treatments in connection with dividends, interests or royalties in the tax treaties, several factors, including without limitation, whether the applicant is obligated to pay more than 50% of his or her income in 12 months to residents in third country or region, whether the business operated by the applicant constitutes the actual business activities, and whether the counterparty country or region to the tax treaties does not levy any tax or grant tax exemption on relevant incomes or levy tax at an extremely low rate, will be taken into account, and it will be analyzed according to the actual circumstances of the specific cases. This circular further provides that applicants who intend to prove his or her status of the “beneficial owner” shall submit the relevant documents to the relevant tax bureau according to the Announcement on Issuing the Measures for the Administration of Non-Resident Taxpayers’ Enjoyment of the Treatment under Tax Agreements.

 

間接轉讓税

 

2015年2月3日,國家税務總局發佈了《關於非中國居民企業間接轉讓資產企業所得税問題的通知》,即《關於非中國居民企業間接轉讓資產企業所得税問題的通知》。根據國家税務總局通知7,非中國居民企業對包括股權在內的中國居民企業資產的間接轉讓,如果這種安排沒有合理的商業目的,並且是為了避免繳納中國企業所得税而建立的,可以重新定性並視為直接轉讓中國應税資產。因此,來自此類間接轉讓的收益可能需要繳納中國企業所得税。在確定交易安排是否有“合理的商業目的”時,需要考慮的因素包括:有關離岸企業的股權的主要價值是否直接或間接來源於中國應納税資產;有關離岸企業的資產 是否主要由對中國的直接或間接投資組成,或者其收入是否主要來自中國; 以及離岸企業及其直接或間接持有中國應税資產的子公司是否具有真正的商業性質 ,這從其實際職能和風險敞口中得到證明。根據國家税務總局第7號通知,受讓人未代扣代繳税款的,轉讓人應當在法定期限內自行向税務機關申報繳納税款。逾期繳納適用税金將使轉讓方承擔違約利息。Sat通告7不適用於投資者通過公共證券交易所出售股票的交易,而此類股票是在公共證券交易所收購的。2017年10月17日,國家税務總局發佈了《關於非居民企業所得税源頭代扣代繳有關問題的通知》或《國家税務總局第37號通知》,對非居民企業代扣代繳税款的計算、申報和繳納義務的相關實施細則進行了進一步闡述。然而,關於SAT通告的解釋和應用仍然存在不確定性 7.SAT通告7可能會被税務機關確定為適用於我們的離岸交易或股票銷售,或涉及非居民企業(轉讓方)的離岸子公司的交易或出售。

 

86

 

 

關於就業和社會福利的規定

 

就業

 

《中華人民共和國勞動法》於1994年7月5日頒佈,自1995年1月1日起施行,最近一次修訂於2018年12月29日;《中華人民共和國勞動合同法》於2007年6月29日頒佈,並於2012年12月28日修訂;《中華人民共和國勞動合同法實施條例》於2008年9月18日頒佈,是管理中華人民共和國就業和勞動事務的主要法規。用人單位與勞動者之間正在或者已經建立勞動關係的,應當以書面形式訂立勞動合同。禁止用人單位強迫員工超時工作,用人單位應當按照國家規定向員工支付加班費。此外,工資不得低於當地最低工資標準。用人單位必須建立勞動安全衞生制度,嚴格遵守國家標準,並對職工進行相關教育。員工還被要求在安全和衞生的條件下工作。

 

社會保險和住房公積金

 

根據全國人大常委會於2010年10月28日頒佈並自2011年7月1日起施行、最近一次於2018年12月29日(也是生效日期)修訂的《中華人民共和國社會保險法》,用人單位必須按員工工資的特定百分比為員工繳納基本養老保險、失業保險、基本醫療保險、工傷保險、生育保險和其他社會保險,最高限額由當地政府 規定。用人單位未足額繳納社會保險費的,有關社會保險徵收機構應責令其在規定期限內補繳,並可按自繳費之日起按滯納額每日0.05%的比例徵收滯納金。逾期仍不補足的,由有關行政主管部門處以欠款一倍以上三倍以下的罰款。

 

根據1999年國務院公佈並於2019年3月修訂的《住房公積金管理條例》(自3月24日起施行這是2019年),用人單位必須在指定的管理中心登記並開立銀行賬户 繳存職工住房公積金。用人單位和職工還應當按時足額繳納和繳存不低於職工上一年月平均工資5%的住房公積金。

 

員工股票激勵計劃

 

根據國家外匯管理局2012年2月15日發佈的《關於境內個人參與境外上市公司股票激勵計劃外匯管理有關問題的通知》, ,以及參與 海外上市公司任何股票激勵計劃且為中國公民或非中國高級管理人員在中國境內居住連續不少於一年的中國公民,除少數例外情況外,必須通過合格的境內 代理人(可以是該境外上市公司的中國子公司)向國家外匯管理局登記,並完成某些其他手續。

 

此外,國家税務總局還發布了 若干關於員工股票期權和限制性股票的通知。根據這些通函,在中國工作的員工行使 股票期權或被授予限制性股票,將繳納中國個人所得税。海外上市公司 的中國子公司須向相關税務機關提交與員工股票期權和限制性股份有關的文件,並預扣 行使其股票期權或購買限制性股份的員工的個人所得税。如果員工未能繳納所得税或 中國子公司未能根據相關法律法規預扣所得税,則中國子公司可能受到税務機關或其他中國政府機關的制裁。

 

與產品責任相關的規定

 

根據1993年2月22日頒佈並於2000年7月8日、2009年8月27日和2018年12月29日修訂的《中華人民共和國產品質量法》,禁止生產商生產或銷售不符合保障人體健康和人身和財產安全的適用標準和要求的產品。產品必須不存在威脅人身和財產安全的不合理危險。 如果有缺陷的產品造成人身傷害或財產損失,受害方可以向產品的製造商 或銷售商提出賠償要求。不合格產品的製造商和銷售商可能被責令停止生產或銷售 產品,並可能被沒收產品和罰款。違反這些標準或要求的銷售收入 也可能被沒收,情節嚴重的,可能被吊銷營業執照。

 

87

 

 

有關環境保護 和生產安全的規定

 

環境保護

 

根據全國人民代表大會常務委員會於1989年12月26日頒佈,於2014年4月24日修訂並於2015年1月1日生效的《中華人民共和國環境保護法》,在作業過程中排放或將要排放污染物的任何實體 或其他活動必須實施有效的環境保護保障措施和程序,以控制和妥善處理廢氣、 廢水、廢渣、灰塵、惡臭氣體、放射性物質、噪音,振動、電磁輻射和在此類活動期間產生的其他危害 。

 

環境保護部門 對違反《環境保護法》的個人或企業實施各種行政處罰。此類處罰包括 警告、罰款、責令限期整改、責令停止建設、責令停產、責令恢復、責令披露或公告、對 相關責任人採取行政處分、責令關閉企業。根據《中華人民共和國侵權行為法》,任何人為污染環境造成損害的個人或實體也可能承擔責任。此外,環境組織也可以對任何排放有害於公共福利的污染物的單位提起訴訟。

 

安全生產

 

根據相關的建築安全法律法規,包括全國人民代表大會常務委員會於2002年6月29日頒佈,於2014年8月31日和2021年6月10日修訂並於2021年9月1日生效的《中華人民共和國安全生產法》,生產經營單位必須建立安全生產目標和措施,有計劃地改善勞動者的勞動環境和條件。還必須建立安全生產防護方案,落實安全生產責任制 。此外,生產經營單位必須組織安全生產培訓,為從業人員配備符合國家標準或者行業標準的防護用品。

 

與消防有關的法規

 

Pursuant to the PRC Fire Safety Law, which was promulgated by the Standing Committee of the National People’s Congress on April 29, 1998, amended on October 28, 2008, April 23, 2019, April 29, 2021, and effective on April 29, 2021, and the Interim Provisions on Administration of Fire Control Design Review and Acceptance of Construction Project promulgated by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development on April 1, 2020, which became effective on June 1, 2020, the construction entity of a large-scale crowded venue (including the construction of a manufacturing plant whose size is over 2,500 square meters) and other special construction projects must apply for fire prevention design review with fire control authorities, and complete fire assessment inspection and acceptance procedures after the construction project is completed. The construction entity of other construction projects must complete the filing for fire prevention design and the fire safety completion inspection and acceptance procedures within five business days after passing the construction completion inspection and acceptance. If the construction entity fails to pass the fire safety inspection before such venue is put into use or fails to conform to the fire safety requirements after such inspection, it will be subject to (i) orders to suspend the construction of projects, use of such projects, or operation of relevant business, and (ii) a fine between RMB30,000 (approximately $4,000) and RMB300,000 (approximately $43,000).

 

與進出口貿易有關的條例

 

海關法

 

根據1987年1月22日全國人民代表大會常務委員會公佈並於2000年7月8日、2013年6月29日、2013年12月28日、2016年11月7日、2017年11月4日、2021年4月29日修訂並於2021年4月29日起施行的《中華人民共和國海關法》,除另有規定外,進出口貨物的收發貨人可以辦理進出口貨物報關手續,自行繳納關税。經進出口貨物收發貨人授權並經海關登記的通關企業,也可以辦理進出口貨物報關手續並繳納關税。進出口貨物的收發貨人或者報關企業辦理報關手續的,應當依法辦理海關登記。通關人員應當依法取得通關從業資格。未依法經海關登記註冊的企業,未依法取得通關從業資格的人員,不得從事報關業務。

 

88

 

 

進出口商品檢驗法

 

根據全國人民代表大會常務委員會1989年2月21日公佈、2002年4月28日、2013年6月29日、2018年4月27日、2018年12月29日、2021年4月29日修訂並於2021年4月29日生效的《中華人民共和國進出口商品檢驗法》,以及2005年8月31日國務院公佈、2016年2月6日、2017年3月1日、2019年3月2日、3月29日修訂的《中華人民共和國進出口商品檢驗法實施條例》,2022年和 自2022年5月1日起,中國海關總署負責全國進出口商品檢驗工作,制定和調整進出口商品必須檢驗商品目錄,公佈和實施目錄。對目錄所列進出口商品必須查驗,否則可沒收違法所得,並處貨值5%以上20%以下的罰款;構成犯罪的,依法追究刑事責任。

 

C. 我們的結構

 

見“項目4.關於公司的信息--A.公司的歷史和發展”。

 

項目4A。未解決的員工意見

 

不適用。

 

項目5.經營和財務審查及前景展望

 

閣下應閲讀以下 有關我們財務狀況及經營業績的討論及分析,連同我們的綜合財務報表 及本年報其他地方所載的表格20—F的相關附註。本討論可能包含前瞻性陳述 基於涉及風險和不確定性的當前預期。我們的實際結果可能與這些前瞻性陳述中的預期結果有重大差異 由於各種因素,包括“第3項。關鍵信息—D. 風險因素"或本年度報告其他部分表格20—F。

 

A. 經營業績

 

概述:

 

我們是一家在開曼羣島註冊成立的離岸控股公司。作為一家控股公司,我們本身沒有重大業務,我們通過合同安排綜合 鴻利山東、VIE及其附屬公司的財務業績。我們或我們的附屬公司均不擁有中國經營實體的任何股權 。

 

我們或我們的附屬公司概無擁有鴻利山東的任何股權。 相反,我們通過日期為2021年4月12日的一系列合約安排綜合宏力山東的財務業績。

 

根據專業工業協會中國冷彎型鋼工業分會的資料,中國經營實體 是中國領先的冷彎型鋼型材製造商之一,在功能創新、性能改進、 和產品定製製造方面。中國經營實體的主要業務經營集中於設計、生產、深加工和銷售各種行業的機器和設備定製型材,包括但不限於採礦和挖掘、建築、 農業和運輸行業。

 

中國運營實體擁有超過20年的運營歷史,已在中國30多個城市發展客户,並建立了覆蓋 韓國、日本、美國、和瑞典中國經營實體的客户包括大型企業和國際企業 ,如濰柴洛沃重工股份有限公司(“洛沃”)、勝進科技股份有限公司,山東臨工工程機械有限公司(以下簡稱"韓國VOLVO"),山東臨工工程機械有限公司,Ltd.("SDLG"),以及與勝代機械公司相關的新客户,Ltd.("Japan Katsushiro")。中國經營實體的大部分客户平均已在我們服務10年。大部分 主要客户於截至二零二二年及二零二一年止財政年度增加了與中國經營實體的訂單,且根據 最近與中國經營實體簽訂的新合同,他們將在未來2—3年內繼續增加訂單。

 

89

 

 

影響我們業務成果的近期因素

 

由於宏利開曼已根據合約安排綜合 中國經營實體的財務業績,我們相信以下關鍵因素會影響我們的財務狀況 及經營業績:

 

鋼鐵價格波動— The main raw material of the PRC operating entities’ products is steel. Fluctuations in steel prices can lead to volatility in the pricing of their products, which influences the buying patterns of their customers. Because the cost of raw materials represents over half of our total cost of sales, higher or lower cost steel affects our gross margins. Increases in the market price of steel typically enable us to raise our selling prices. For instance, as a result of significant increase in steel prices during fiscal year 2021, the price of the steel that the PRC operating entities purchased during the fiscal year 2021 was increased by approximately 28%. We implemented operating strategies on both the sales-side and cost-side to mitigate the negative impact of the fluctuation in steel prices. The PRC operating entities entered into framework agreements with their customers. As the PRC operating entities produce customized products based on the customers’ demands, the PRC operating entities will negotiate price and number of products with their customers when a specific order is placed under the framework agreements based on the then market conditions. Once an order is placed, the price and number of products will not change. On the cost side, the PRC operating entities limit the purchasing cost of their steel material by placing orders to purchase steel material in customized length, which is shorter than the standardized length. The lesser usage of steel in producing the customized steel material leads to a lower purchase cost. In addition, the PRC operating entities have been constantly improving their production process which ultimately reduces the amount of steel material used. We and the PRC operating entities are able to contain the overall negative impact of the operation of the PRC operating entities due to the significant increase in steel price in 2021 to be within 5% as a result of their operating strategy. Despite the significant increase in steel price in 2021, the market demands for cold roll formed steel profile remain strong and the PRC operating entities have received more orders from customers in 2021 as compared to 2020. In 2022, the steel price began to fall, and the average steel price in 2022 in Shanghai, China, the city where the PRC operating entities’ major supplier Shanghai Wanhe is located, was approximately $660 (RMB 4,564) per ton, which was 16% lower than the average price in the period of last year. In the first quarter of 2023, the steel price has shown a stabilized trend. (來源:www.example.com)。 考慮到目前的市場狀況和新冠肺炎的影響,很難預測鋼材價格,但我們認為,由於上文討論的銷售端和成本端的經營策略,鋼價的定期波動不會對我們的運營結果或流動性產生實質性影響 。然而,我們不能向您保證,未來市場將穩定下來 或推動鋼材價格大幅上漲,以至於我們的經營戰略可能無法成功緩解這種影響 ,我們和中國經營實體將繼續監測市場趨勢,並根據需要調整經營戰略。在較小程度上,我們的毛利率和銷售價格也會受到設備、運輸和勞動力價格的影響。

 

客户行業的發展 -中國經營實體生產一系列精心設計和定製的型材產品,應用於廣泛應用於各種行業的不同類型的機器和設備,包括但不限於採礦和挖掘、建築、農業和交通行業。同時,中國經營實體也在積極開拓其他領域產品的市場拓展。如果中國經營實體的客户不能改進其產品並在該行業與競爭對手競爭,其業務運營和財務狀況可能會影響他們對中國經營實體的需求,從而影響我們的收入。

 

公司規模- 中國經營實體的未來發展取決於公司的規模。中國 運營實體目前的製造能力已飽和。如果中國經營實體希望增加銷售量,增強研發能力, 開發更多的產品,增加產量,他們需要擴大我們的規模,通過購買更多的設施,擴大工廠, 更多的員工等。請參閲《擴張計劃》。

 

90

 

 

我們的收入主要來自銷售定製配置文件。目前,中國經營實體的客户來自採礦和採掘、建築、農業和交通運輸行業。在地理上,中國運營實體的主要市場重點是中國,並在全球範圍內拓展市場。

 

目前,中國運營的實體正在尋求擴大其製造設施,以適應不斷增加的訂單。

 

我們的主要成本驅動因素是原材料成本。原材料價格的變化將對我們的利潤產生重大影響。中國經營實體的產品價格將隨着此類變化進行調整,以降低風險。

 

主要財務業績指標

 

在評估中國經營實體的業務表現時,我們會考慮各種財務和經營指標。我們使用的關鍵財務業績衡量標準是收入、毛利和毛利率。我們對這些指標的審核有助於及時評估中國運營實體的業務績效,並有效溝通結果和關鍵決策,使中國運營實體的業務能夠對競爭激烈的市場狀況以及來自中國運營實體客户的不同需求和偏好做出快速反應。我們用來評估中國經營實體業務績效的主要指標如下所示 ,並在“經營結果”一節中詳細討論:

 

收入

 

我們的收入主要來自銷售冷軋成型型材。我們經歷了穩定的增長,這是由於中國運營實體 專注於與其現有客户(如Lovol和韓國沃爾沃)保持業務和市場關係,以及我們不斷擴大的市場覆蓋範圍。我們的收入受到中國運營實體與現有客户建立新關係和維護 關係的能力的影響。此外,收入還受到競爭、當前經濟狀況、定價、通脹、 和外幣波動的影響。

 

毛利和毛利率

 

毛利潤是收入和收入成本之間的差額。我們的收入成本包括原材料成本、直接人工成本和相關生產管理費用。原材料佔我們收入成本的最大部分。中國經營實體的各種原材料的供應和價格可能會受到全球供求因素以及金融市場趨勢等其他非控制因素的影響。中國經營實體每年通過第三方供應商直接或間接採購大量鋼材和其他原材料。中國經營實體的原材料價格高度依賴市場鋼材價格 ,由於鋼材價格於截至2022年12月31日止年度已開始下跌,我們預期由於鋼材價格將於短期內企穩,毛利率將於未來改善(www.zgw.com)。

 

為了保護我們的運營免受 此類波動的影響,我們經常提前採購和存儲主要原材料,如鋼鐵和鋁,以便為我們的定價和供應部分提供經濟的 緩衝,對於我們購買的大部分原材料,我們通常不會簽訂任何 固定價格合同,因此可能無法準確預測這些投入的未來原材料價格。在過去的幾年裏,中國的運營實體實施了一定的運營戰略,以實現我們供應鏈中的成本降低和生產率提高。中國經營實體在降低原材料成本方面實施的一些主要經營戰略包括批量採購、直接採購和價格談判。此外,中國運營實體通過標準化和優化我們生產週期中的某些程序來實現生產效率,例如採購、工程和產品開發、製造、經銷商管理和定價。另一方面,勞動力是中國運營實體業務運營成本的主要組成部分。 由於競爭、最低工資或員工福利成本增加或其他原因導致的勞動力成本增加,將對我們的運營費用產生不利影響。我們的成功還取決於中國運營實體吸引、激勵和留住合格員工的能力,包括高級管理人員和有技術能力的員工,以跟上我們的增長戰略。

 

毛利等於毛利除以營收。毛利率是管理層用來表明我們是否以適當的毛利銷售產品的指標。 我們的毛利率主要受原材料和勞動力價格以及中國經營實體的產品價格的影響。 我們考慮了許多因素,如收入成本增加和具有競爭力的定價策略。為維持目前的毛利及實現更高的毛利,中國經營實體尋求繼續專注於其研發工作,我們相信 將加強其現有的市場地位,並使其能夠在鋼型材產品類別中競爭。

 

91

 

 

新冠肺炎大流行

 

自2020年初以來,新型冠狀病毒(新冠肺炎)(“新冠肺炎大流行”)疫情已在中國等國蔓延,對2020年第一季度及以後的企業和經濟活動造成了不利影響。中國經營實體遵循中國實施的 限制措施,暫停現場作業並讓員工遠程工作,直到2020年2月,他們開始逐步恢復正常運營。中國運營實體的業務,特別是國際訂單,受到新冠肺炎疫情的負面影響。隨着新冠肺炎在國內和國際上的傳播放緩,以及中國運營實體的訂單自2020年12月31日以來一直在增長,他們的業務受到新冠肺炎的影響較小。截至2021年12月31日的財年,我們的總收入增加了約1,050萬美元,增幅達95%,從截至2020年12月31日的約1,120萬美元增至約2,170萬美元。見“--截至2021年12月31日和2020年12月31日止年度的經營業績比較”。

 

由於新的新冠肺炎變種捲土重來(“2022年疫情“)由於旅行限制,中國經營實體採購原材料 供應及及時交付產品予客户方面出現延誤。 與此同時,海外銷售的發貨和客户清關也因更嚴格的邊境管制協議而延遲。 情況從2022年6月中旬到2022年11月有所緩解,2022年11月和12月恢復了某些限制性措施,以應對全國性疫情。我們的總收入從截至二零二一年十二月三十一日止年度的約2170萬美元減少約140萬美元或7%至 截至二零二二年十二月三十一日止年度的約2030萬美元。參見“—截至2022年12月31日和2021年12月31日止年度的經營業績比較”。

 

中國於2022年底開始修改零冠疫情政策,2022年12月取消了大部分旅行限制和檢疫要求。因此,中國多個城市的COVID—19病例於此期間大幅激增,自2022年12月至2023年1月,由於多名員工請病假,以及延遲交付原材料供應和及時交付產品至中國經營實體客户, 導致中國經營實體產能不足。中國經營實體 於二零二三年二月恢復正常營運,我們已從二零二二年疫情中逐步恢復。儘管COVID—19的蔓延目前似乎已得到控制, 由於不斷變化的 形勢的高度不確定性,我們對COVID—19疫情帶來的全面影響的瞭解有限,且 目前無法估計相關的財務影響。

 

中國經營實體 已恢復開發離岸市場的努力,包括計劃在美國開設銷售辦事處。然而,由於COVID—19、旅行限制、以及潛在的市場機會, 宏力山東的美國管理層目前正在評估在美國開設銷售辦事處的可行性,等待 COVID—19,旅行限制,以及美國的潛在市場機會。儘管我們認為COVID—19疫情 目前在中國得到控制,但由於不斷變化的形勢具有高度的不確定性,我們對COVID—19疫情給 帶來的全面影響的瞭解有限,目前無法估計相關的財務影響。

 

We and the PRC operating entities are monitoring the global outbreak and spread of COVID-19 and taking steps in an effort to identify and mitigate the adverse impacts on, and risks to, the business (including but not limited to the PRC operating entities’ employees, customers, and other business partners) posed by its spread and the governmental and community reactions thereto. The PRC operating entities continue to assess and update their business continuity plans in the context of this pandemic, including taking steps in an effort to help keep our workforces healthy and safe. The spread of COVID-19 has caused the PRC operating entities to modify their business practices (including employee travel, employee work locations in certain cases, and cancellation of physical participation in certain meetings, events and conferences), and the PRC operating entities expect to take further actions as may be required or recommended by government authorities or as they determine are in the best interests of their employees, customers and other business partners. The PRC operating entities are also working with their suppliers to understand the existing and future negative impacts, and to take actions in an effort to mitigate such impacts. Due to the speed with which the COVID-19 pandemic is developing, the global breadth of its spread and the range of governmental and community reactions thereto, there is uncertainty around its duration and ultimate impact; therefore, any negative impact on our overall financial and operating results (including without limitation our liquidity) cannot be reasonably estimated at this time, but the pandemic could lead to extended disruption of economic activity and a related impact on our financial and operating results.

 

92

 

 

經營成果

 

我們是一家開曼羣島控股公司 ,我們本身不進行任何實質性業務,而是通過合同 安排合併VIE的財務業績。

 

截至2022年12月31日及 2021年12月31日止年度

 

下表總結了 我們分別截至2022年和2021年12月31日止年度的經營業績,並提供了有關該等期間的美元 和百分比增加或(減少)的信息。

 

   截至2013年12月31日止的年度,
2022
   截至的年度
12月31日,
2021
   金額
增加
(減少)
   %
增加
(減少)
 
收入,淨額  $20,283,245   $21,713,138   $(1,429,893)   (7)%
收入成本   13,274,752    14,058,830    (784,078)   (6)%
毛利   7,008,493    7,654,308    (645,815)   (8)%
運營費用                    
銷售、一般和行政   4,087,171    3,718,897    368,274    10%
總運營費用   4,087,171    3,718,897    368,274    10%
                     
營業收入   2,921,322    3,935,411    (1,014,089)   (26)%
                     
其他收入(費用)                    
其他收入   601,071    69,466    531,605    765%
財務費用   (244,005)   (537,521)   293,516    (55)%
其他費用   (65,956)   (2,064)   (63,892)   3,096%
其他收入(支出)合計,淨額   291,110    (470,119)   761,229    (162)%
所得税前收入   3,212,432    3,465,292    (252,860)   (7)%
所得税費用   280,069    263,080    16,989    6%
淨收入  $2,932,363   $3,202,212   $(269,849)   (8)%

 

收入

 

我們的收入來自於產品在國內和海外市場的銷售 。下表按地理區域列出我們的收入。

 

   截至12月31日止年度,         
   2022   2021         
   收入   佔總收入的百分比   收入   佔總數的%
收入
   方差   差異% 
中華人民共和國  $15,285,549    75%  $16,844,113    78%  $(1,558,564)   (9)%
海外   4,997,696    25%   4,869,025    22%   128,671    3%
總計  $20,283,245    100%  $21,713,138    100%  $(1,429,893)   (7)%

 

93

 

 

我們的總收入從截至2021年12月31日止年度的約2170萬美元 減少約140萬美元,或7%至截至2022年12月31日止年度的約2030萬美元。該減少主要由於(i)截至2022年12月31日止年度的國內銷售額減少約150萬美元 至截至2022年12月31日止年度的約1,680萬美元, 主要由於 2022年爆發,由於檢疫及 旅行限制導致原材料 供應及向中國經營實體客户及時交付產品出現延誤;及部分被(ii)截至12月31日止年度海外銷售額輕微增加約10萬美元至約500萬美元,截至二零二一年十二月三十一日止年度的約490萬美元,原因是我們海外客户的 訂單增加。

 

收入成本

 

我們的收入成本 包括產品製造成本,主要包括原材料採購成本、直接人工成本以及生產機器和設備的相關折舊 。截至二零二二年十二月三十一日止年度,我們的收入成本較二零二一年同期減少約80萬美元或6%。收益成本減少與收益減少一致。

 

毛利

 

我們的毛利由截至二零二一年十二月三十一日止年度的約770萬美元 減少 約700萬美元或8%至截至二零二二年十二月三十一日止年度的約700萬美元。按收入百分比計算,我們的毛利率由截至二零二一年十二月三十一日止年度的35. 3%輕微下降至截至二零二二年十二月三十一日止年度的34. 6%,此乃由於直接勞動力成本增加所致,但因截至二零二二年十二月三十一日止年度鋼價下跌而導致原材料成本下降而部分 所抵銷。

 

銷售、一般和行政("SG & A") 費用

 

SG & A費用主要 包括與我們的銷售和市場營銷、財務、法律、人力資源和行政 辦公室人員相關的薪金費用和相關員工福利,幷包括研發費用、運輸和處理費用、折舊和攤銷費用、 辦公室管理費、專業服務費用以及差旅和運輸費用。

 

SG & A開支由截至二零二一年十二月三十一日止年度的約370萬美元增加 約400萬美元或10%至截至二零二二年十二月三十一日止年度的約410萬美元 。SG & A開支的增加主要歸因於(i)一般及 行政開支的增加;(ii)銷售及市場推廣開支以及研發開支的減少,有關詳情將在下文 詳細討論。

 

銷售和市場營銷費用

 

Our sales and marketing expenses consist primarily of salary expenses and related employee benefits for sales and marketing personnel, shipping and handling expenses, port and custom clearance costs, storage expense, promotion and marketing expenses and other expenses in associated with sales and marketing activities, which decreased by approximately $45,000 or 7% from approximately $642,000 for the year ended December 31, 2021 to approximately $597,000 for the year ended December 31, 2022. The decrease in sales and marketing expenses was mainly due to (i) a decrease in advertising and business promotion fee of approximately $39,000 for the year ended December 31, 2022 as compared to the same period last year, which was primarily due to the impact of 2022 Outbreak and travel restriction during the year ended December 31, 2022; (ii) a decrease in the shipping and handling expenses of approximately $29,000 to approximately $325,000 for the year ended December 31, 2022 from approximately $354,000 for the year ended December 31, 2021, which was primarily due to the decreased sales, as well as improved efficiency of our transportation and logistics by optimizing transportation route and loading capacity of our transportation vehicle and shipping container; and the decrease was partially offset by (iii) an increase in port and custom clearance costs of approximately $26,000 to approximately $$73,000 for the year ended December 31, 2022 from approximately $47,000 for the year ended December 31, 2021, which was primarily due to the increased oversea sales as well as the increased port and custom clearance charges during the year ended December 31, 2022.

 

94

 

 

一般和行政費用

 

Our general and administrative expenses consist of primarily salary expenses and related employee benefits, repair and maintenance expenses, professional service expenses, depreciation and amortization, travel and entertainment expense, and office supply and other expenses, which increased by approximately $468,000 or 29% from approximately $1,610,000 for the year ended December 31, 2021 to approximately $2,078,000 for the year ended December 31, 2022. The increase in general and administrative expenses was mainly due to (i) an increase in salary expenses and related employee benefits of approximately $268,000 to approximately $941,000 for the year ended December 31, 2022 from approximately $673,000 for the year ended December 31, 2021, which was primarily due to the increased number of headcounts as the new manufacturing factory began production; (ii) an increase in professional service expenses of approximately $69,000 to approximately $444,000 for the year ended December 31, 2022 from approximately $375,000 for the year ended December 31, 2021, which was primarily due to the Company’s effort made towards preparation of our initial public offering; (iii) an increase in transportation expenses of approximately $45,000 to approximately $67,000 for the year ended December 31, 2022 from approximately $22,000 for the year ended December 31, 2021, which was primarily due to increased moving costs incurred when we relocated to the new factory; (iv) an increase in repair and maintenance expenses of approximately $41,000 to approximately $177,000 for the year ended December 31, 2022 from approximately $136,000 for the year ended December 31, 2021, which was primarily due to the increased repair and maintenance costs on our property and equipment when we moved our equipment to the new factory; and (v) an increase in office supply expenses of approximately $35,000 to approximately $47,000 for the year ended December 31, 2022 from approximately $12,000 for the year ended December 31, 2021, which was in line with the increased number of headcounts in order to support our administration activities of our new factory.

 

研發(“R&D”)費用

 

基本上所有研發成本都代表公司在產品開發活動上的支出。截至2022年及2021年12月31日止年度,本公司錄得研發費用分別約1,412,000美元及1,467,000美元,輕微減少 約55,000美元或4%。

 

截至二零二二年十二月三十一日止年度,我們的研發 開支(不包括外幣換算的影響)保持相對穩定, 較去年同期輕微增加0. 5%。然而,由於美元兑人民幣升值, 截至2022年及2021年12月31日止年度的平均換算率分別為1美元=人民幣6. 7299元及1美元=人民幣6. 4512元,輕微增長 4. 3%。

 

其他收入

 

其他收入主要 包括銷售報廢材料、政府補貼及其他收入,由截至二零二一年十二月三十一日止年度的約69,000美元增加約532,000美元或765% 至截至二零二二年十二月三十一日止年度的約601,000美元。增加 主要由於截至二零二二年十二月三十一日止年度,報廢材料銷售額增加約517,000元,以及收到的政府補貼增加約20,000元,較去年同期。

 

95

 

 

財務費用

 

Financial expenses primarily comprised of gain or loss recognized from foreign currency transactions and interest incurred on loans, finance leases and financial liabilities, as well as interest expenses on discounting our notes receivable prior to their maturity. Financial expenses decreased by approximately $294,000 or 55% from approximately $538,000 for the year ended December 31, 2021 to approximately $244,000 for the year ended December 31, 2022. The decrease in financial expenses was mainly due to (i) an increase in gain from foreign currency transactions recognized of approximately $240,000 or 558% from a loss from foreign currency transactions of approximately $43,000 for the year ended December 31, 2021 to a gain from foreign currency transactions of approximately $197,000 for the year ended December 31, 2022; (ii) interest expenses from discounting note receivables decreased by approximately $107,000 or 76% from approximately $141,000 for the year ended December 31, 2021 to approximately $34,000 for the year ended December 31, 2022. The decrease was due to the decreased notes receivable the Company received from the customers of the operating entities, and when the Company cashed in these notes receivable before their maturity dates with the financial institutions when there were capital needs, a discount interest of 1% to 3% was charged by the financial institutions; and the decrease was partially offset by (iii) the increase in interest expenses on loans, finance lease obligation and financing liabilities by approximately $52,000 or 15% from approximately $356,000 for the year ended December 31, 2021 to approximately $408,000 for the year ended December 31, 2022.

 

所得税前收入

 

截至2022年12月31日止年度,我們的除所得税前收入 約為320萬美元,與截至2021年12月31日止年度的約 350萬美元相比,減少約30萬美元或7%。

 

所得税費用

 

截至2022年12月31日止年度,我們的所得税支出 約為28萬美元,而截至2021年12月31日止年度則約為26萬美元,增加約2萬美元。所得税開支增加主要是由於遞延 所得税開支增加,該遞延 所得税開支因確認預付專業服務費的時間差異而產生。 增加部分被已故即期所得税開支所抵銷,該開支乃由於截至二零二二年十二月三十一日止年度 應課税收入減少所致。

 

淨收入

 

由於上述原因,截至2022年12月31日止年度,我們的淨收入約為290萬美元,或每股基本及攤薄股份0. 29美元,而2021年同期約為320萬美元,或每股基本及攤薄股份0. 32美元。

 

外幣折算

 

我們的主要業務國家 是中華人民共和國。我們的財務狀況及經營業績乃以人民幣(當地貨幣)作為功能貨幣釐定。 合併財務報表使用美元報告。以外幣計值的經營業績和現金流量表 按報告期內的平均匯率換算。於結算日以 外幣計值的資產及負債按該日有效的適用匯率換算。以功能貨幣計值的權益 按出資時的歷史匯率換算。

 

美元 兑人民幣即期匯率由截至二零二一年十二月三十一日的6. 3731上升至截至二零二二年十二月三十一日的6. 8983;平均匯率由截至二零二一年十二月三十一日止年度的6. 4512上升至 截至二零二二年十二月三十一日止年度的6. 7299。由於外幣 匯率波動,我們確認了因貨幣換算調整而產生的其他全面損失約90萬美元。

 

96

 

 

綜合收益

 

由於上述原因,截至2022年及2021年12月31日止年度,我們的全面收益分別約為200萬美元及340萬美元。

 

截至2021年12月31日及 2020年12月31日止年度

 

下表總結了 我們分別截至2021年和2020年12月31日止年度的經營業績,並提供了有關該等期間的美元 和百分比增加或(減少)的信息。

 

   截至2013年12月31日止的年度,
2021
   截至的年度
12月31日,
2020
   金額
增加
(減少)
   %
增加
(減少)
 
收入,淨額  $21,713,138   $11,158,820   $10,554,318    95%
收入成本   14,058,830    6,706,303    7,352,527    110%
毛利   7,654,308    4,452,517    3,201,791    72%
運營費用                    
銷售、一般和行政   3,718,897    1,983,013    1,735,884    88%
總運營費用   3,718,897    1,983,013    1,735,884    88%
                     
營業收入   3,935,411    2,469,504    1,465,907    59%
                     
其他收入(費用)                    
其他收入   69,466    643,775    (574,309)   (89)%
財務費用   (537,521)   (372,546)   (164,975)   44%
其他費用   (2,064)   (77,296)   75,232    (97)%
其他收入(支出)合計,淨額   (470,119)   193,933    (664,052)   (342)%
所得税前收入   3,465,292    2,663,437    801,855    30%
所得税費用   263,080    239,496    23,584    10%
淨收入  $3,202,212   $2,423,941   $778,271    32%

 

收入

 

我們的收入來自於產品在國內和海外市場的銷售 。下表按地理區域列出我們的收入。

 

   截至12月31日止年度,         
   2021   2020         
   收入   佔總收入的百分比   收入   佔總數的百分比
收入
   方差   差異% 
中華人民共和國  $16,844,113    78%  $7,860,794    70%  $8,983,319    114%
海外   4,869,025    22%   3,298,026    30%   1,570,999    48%
總計  $21,713,138    100%  $11,158,820    100%  $10,554,318    95%

 

97

 

 

在截至2021年12月31日的財年,我們的總收入增加了約1,050萬美元,增幅達95%,從截至2020年12月31日的約1,120萬美元 增至約2,170萬美元。該增長乃由於以下因素所致:(I)截至二零二一年十二月三十一日止年度,中國 經營實體完成對二零二零年若干訂單的研究階段,並於產品控制權移交予客户時確認收入;(Ii)儘管新冠肺炎大流行帶動國內訂單增加,但中國鐵皮鋼材市場於二零二一年仍非常活躍;及(Iii)部分現有客户增加了對中國經營實體的訂單。因此,隨着中國經營實體的產品需求增加,中國經營實體於截至2021年12月31日止年度售出約1,932,000件產品,較截至2020年12月31日止年度的約984,000件產品增加948,000件或96%,令本公司截至2021年12月31日止年度的收入較去年同期顯著增加。

 

收入成本

 

我們的收入成本包括製造產品的成本,主要包括購買原材料的成本和生產機器設備的相關折舊 。在截至2021年12月31日的年度中,我們的收入成本增加了約740萬美元或110%,從截至2020年12月31日的年度的約670萬美元增至約1410萬美元。收入成本的增加主要是由於收入的增加。然而,收入成本增加的百分比高於收入增加的百分比,這主要是由於截至2021年12月31日的年度鋼材價格大幅上漲。

 

毛利

 

我們的毛利潤在截至2021年12月31日的年度中增加了約320萬美元,增幅為72%,從截至2020年12月31日的年度的約450萬美元 增至約770萬美元,這是由於收入的增加。由於上述鋼鐵價格大幅上漲,我們的毛利率佔收入的百分比從截至2020年12月31日的39.9%下降至截至2021年12月31日的年度的35.3%。

 

銷售、一般和行政("SG & A") 費用

 

SG & A費用主要 包括與我們的銷售和市場營銷、財務、法律、人力資源和行政 辦公室人員相關的薪金費用和相關員工福利,幷包括研發費用、運輸和處理費用、折舊和攤銷費用、 辦公室管理費、專業服務費用以及差旅和運輸費用。

 

SG&A費用增加了約170萬美元或88%,從截至2020年12月31日的年度的約200萬美元增至截至2021年12月31日的年度的約370萬美元 。SG&A費用的增加主要是由於(I)銷售和營銷費用的增加;(Ii)一般和行政費用的增加;以及(Iii)我們研發費用的增加,這將在下文中更詳細地討論。

 

98

 

 

銷售和市場營銷費用

 

我們的銷售和營銷費用 主要包括銷售和營銷人員的工資支出和相關員工福利、運輸和搬運費用、港口和海關清關費用、倉儲費用、促銷和營銷費用以及與銷售和營銷活動相關的其他費用,從截至2020年12月31日的年度的約292,000美元增加到截至2021年12月31日的年度的約642,000美元,增幅約為350,000美元或120%。銷售和營銷費用的增加主要是由於:(I)在截至2021年12月31日的一年中,我們的運輸和處理費用增加了約150,000美元至約354,000美元,而截至2020年12月31日的年度約為204,000美元,這主要是由於我們的銷售額增加;(Ii)在截至2021年12月31日的一年中,我們的工資支出和相關員工福利增加了約115,000美元至約125,000美元,而截至2020年12月31日的年度約為10,000美元,這主要是由於員工人數增加以及工資增加所致。 增加的原因還包括由於我們收入的增加而增加了支付給銷售人員的佣金;(Iii) 截至2021年12月31日止年度,我們的港口及清關成本由截至2020年12月31日止年度的約16,000元增加約31,000元至約47,000元,這主要是由於截至2021年12月31日止年度我們的海外收入增加 以及港口及清關費用增加所致;及(Iv)我們的倉儲及物流成本由截至2020年12月31日止年度的約4,000元增加約27,000元至約31,000元。中國經營實體的其中一個客户需要按日發貨, 為滿足客户的日常需求並節約運輸成本,中國經營實體將其產品分批交付給第三方物流運營商,該第三方物流運營商將根據客户的需求每天將產品交付給客户。由於該客户的銷售訂單在截至2021年12月31日的年度內有所增加,與去年同期相比,倉儲和物流成本也相應增加。

 

一般和行政費用

 

我們的一般和行政費用 主要包括工資費用和相關員工福利、維修和維護費用、專業服務費用、 折舊和攤銷、差旅和娛樂費用以及辦公用品和其他費用,比截至12月31日止年度的約1,047,000美元增加了約563,000美元或54%,截至二零二一年十二月三十一日止年度約1,610,000美元。一般及行政開支增加主要由於(i)我們的薪金開支及相關僱員福利由截至二零二零年十二月三十一日止年度的約339,000美元增加約334,000美元至截至二零二一年十二月三十一日止年度的約673,000美元,主要是由於員工人數增加及薪金增加所致;(ii) 我們的維修和維護費用增加約122,000美元至截至12月31日止年度的約136,000美元,截至2020年12月31日止年度的約14,000美元有所下降,主要是由於我們的物業和設備的維修和維護成本增加。及(iii)截至12月31日止年度,我們的專業服務開支增加約86,000元至約375,000元,截至二零二零年十二月三十一日止年度的約289,000美元,主要由於我們 努力籌備二零二一年首次公開發售。

 

研發(“R&D”)費用

 

基本上所有研發成本都代表公司在產品開發活動上的支出。截至2021年及2020年12月31日止年度,本公司錄得研發費用分別約1,467,000美元及644,000美元,增長約823,000美元或128%。

 

我們的研發費用增加 主要是由於我們的研發活動增加到產品原型開發。由於中國運營 實體為其客户製造定製產品,中國運營實體在完成某些 新定製產品之前開始產品研發。截至二零二一年十二月三十一日止年度,中國經營實體已開發911個原型,較截至二零二零年十二月三十一日止年度開發的552個原型增加359個。在進行該等研發活動時,我們於截至2021年12月31日止年度產生了 約859,000美元的材料成本,與截至2020年12月31日止年度產生的金額相比增加了 約537,000美元的材料成本。此外,截至二零二一年十二月三十一日止年度,我們亦產生約347,000美元的人工成本,較截至二零二零年十二月三十一日止年度產生的金額增加184,000美元。

 

99

 

 

其他收入

 

其他收入主要 包括銷售報廢材料、政府補貼及其他收入,由截至二零二零年十二月三十一日止年度的約644,000美元減少約574,000美元或89% 至截至二零二一年十二月三十一日止年度的約70,000美元。減少 主要由於政府補貼減少,因為我們於截至二零二零年十二月三十一日止年度收到約500萬元的税項補貼,然而,截至二零二一年十二月三十一日止年度並無收到有關税項補貼。

 

財務費用

 

Financial expenses primarily comprised of gain or loss recognized from foreign currency transactions and interest incurred on short-term loans, finance leases and financial liabilities, as well as interest expenses on discounting our notes receivable prior to their maturity. Financial expenses increased by approximately $165,000 or 44% from approximately $373,000 for the year ended December 31, 2020 to approximately $538,000 for the year ended December 31, 2021. The increase in financial expenses was mainly due to (i) interest expenses from discounting note receivables increased by approximately $127,000 or 907% from approximately $14,000 for the year ended December 31, 2020 to approximately $141,000 for the year ended December 31, 2021. The increase was due to the increased notes receivable we received from the customers of the operating entities, and when we cashed in these notes receivable before their maturity dates with the financial institutions when there were capital needs, a discount interest of 1% to 3% was charged by the financial institutions; (ii) interest expenses on short-term loans, finance lease obligation and financing liabilities increased by approximately $98,000 or 38% from approximately $258,000 for the year ended December 31, 2020 to approximately $356,000 for the year ended December 31, 2021, which was in line with increased amount of outstanding balances of short-term borrowings, finance lease obligation and financing liabilities we carried during the year ended December 31, 2021 as compared to the same period last year. We maintained our level of debt financing as we believe that under the global low interest rate environment for borrowing, utilizing additional capital for the development of our businesses may be beneficial to the Company as well as to our shareholders; and (iii) the increase was partially offset by the decrease in loss from foreign currency transactions recognized by approximately $59,000 or 58% from approximately $102,000 for the year ended December 31, 2020 to approximately $43,000 for the year ended December 31, 2021.

 

其他費用

 

其他開支主要 包括出售物業及設備的虧損、罰款、捐贈及其他,由截至二零二零年十二月三十一日止年度的約77,000元減少約75,000元或 97%至截至二零二一年十二月三十一日止年度的約2,000元。 減少主要由於截至二零二零年十二月三十一日止年度的物業及設備出售虧損約77,000美元。

 

所得税前收入

 

截至二零二一年十二月三十一日止年度,我們的除所得税前收入 約為3,500,000美元,較截至二零二零年十二月三十一日止年度的2,700,000美元增加30%。

 

所得税費用

 

截至二零二一年十二月三十一日止年度,我們的所得税開支 約為26萬美元,而截至二零二零年十二月三十一日止年度則約為24萬美元,增加約2萬美元。所得税費用的增加與所得税前淨收入的增加一致。

 

淨收入

 

由於上述原因,截至二零二一年十二月三十一日止年度的 淨收入約為320萬美元,較截至二零二零年十二月三十一日止年度的 240萬美元增加080萬美元。

 

100

 

 

外幣折算

 

我們的主要業務國家 是中華人民共和國。我們的財務狀況及經營業績乃以人民幣(當地貨幣)作為功能貨幣釐定。 合併財務報表使用美元報告。以外幣計值的經營業績和現金流量表 按報告期內的平均匯率換算。於結算日以 外幣計值的資產及負債按該日有效的適用匯率換算。以功能貨幣計值的權益 按出資時的歷史匯率換算。

 

美元 兑人民幣即期匯率由二零二零年十二月三十一日的6. 5378下降至二零二一年十二月三十一日的6. 3731;平均匯率由截至二零二零年十二月三十一日止年度的6. 9003下降至 截至二零二一年十二月三十一日止年度的6. 4512。由於外幣 匯率波動,我們確認了因貨幣換算調整而產生的其他全面收入約20萬美元。

 

綜合收益

 

由於上述原因,截至二零二一年及二零二零年十二月三十一日止年度,我們的全面收益分別約為340萬美元及290萬美元。

 

關鍵會計政策

 

我們的財務狀況和經營成果的討論和分析 是基於我們的綜合財務報表,該綜合財務報表是根據美利堅合眾國公認會計原則(“美國公認會計原則”)編制的。編制 該等綜合財務報表要求我們作出影響資產、負債、 收入和支出報告金額的估計和判斷。我們持續評估我們的估計,包括與收入確認及所得税有關的估計。 我們的估計基於我們的歷史經驗和我們認為在當時情況下合理的各種其他假設, 其結果構成我們對 無法從其他來源顯而易見的資產和負債賬面值作出判斷的基礎。由於這些估計值可能因情況而異,因此實際結果可能與 估計值不同。

 

本節中概述的關鍵會計政策 在 本報告其他地方的綜合財務報表附註中作了進一步詳細討論。管理層認為,在一致的基礎上應用這些政策使我們能夠提供有用和可靠的 有關我們的經營成果和財務狀況的財務信息。

 

陳述的基礎

 

隨附的綜合 財務報表已根據美利堅合眾國(“美國會計準則”)公認會計原則編制。 GAAP ")以及美國證券交易委員會(“SEC”)的規則和法規。

 

合併原則

 

合併財務報表 包括本公司及其附屬公司的財務報表。本公司與其附屬公司之間的所有重大公司間交易及結餘 已於綜合賬目時對銷。

 

收入確認

 

公司已在所有所列期間採用了新的收入標準,即ASC 606,客户合同收入(主題606)。根據ASC 606,當客户獲得承諾貨物的控制權時,公司 確認收入,金額應反映公司預期 以換取貨物而收到的對價。為確定ASC 606範圍內的安排的收入確認,公司執行 以下五個步驟:(1)識別與客户的合同;(2)識別合同中的履約義務;(3)確定 交易價格;(4)將交易價格分配到合同中的履約義務;及(5)當 或實體履行履約義務時確認收入。當 實體很可能收取其有權獲得的對價以換取其轉讓給客户的貨物時,公司會將五步模式應用於合同。收入按扣除增值税後確認 。

 

本公司的收入 主要來自國內和海外市場的產品銷售。收入於履約 義務已完成且產品控制權已轉移至客户的時間點確認,一般於海外客户發貨 及國內客户根據銷售合同條款驗收時發生。

 

101

 

 

收入按 交易價格計量,交易價格定義為公司預期為向 客户銷售產品而收取的對價金額。於呈列期間,本公司並無提供或同意導致可變代價之條款。已開具發票 和應收客户款項屬於短期性質,並分類為應收款項,因為付款是無條件的,且僅需經過 的時間才能到期付款。本公司並無授出超過一年之付款期。此外,公司 不向客户提供促銷付款、客户優惠券、回扣或其他現金兑換優惠。

 

本公司沒有任何 合同資產。合同負債在 貨物控制權轉讓給客户之前或銷售合同條款下的其他條件之前從客户收到對價時記錄。截至2022年12月31日及2021年12月31日,本公司錄得 合同負債(計入應計費用及其他應付款項)分別為57,906美元及169,087美元。該公司將124,687美元、16,127美元和36,026美元的期初合同負債分別確認為截至2022年、2021年和2020年12月31日止年度的收入。 公司預計將在截至2023年12月31日的年度內將2022年12月31日的期末合同負債57,906美元確認為收入。

 

公司按地理區域劃分的淨收入 如下:

 

   截至12月31日止年度, 
   2022   2021   2020 
中華人民共和國  $15,285,549   $16,844,113   $7,860,794 
海外   4,997,696    4,869,025    3,298,026 
總計  $20,283,245   $21,713,138   $11,158,820 

 

預算的使用

 

在按照美國公認會計原則編制綜合 財務報表時,管理層會作出估計和假設,這些估計和假設會影響財務報表日期的資產和負債的報告金額以及或有資產和負債的披露,以及報告期內的 收入和支出的報告金額。這些估計是基於截至合併財務報表日期的信息 。管理層需要作出的重大估計包括但不限於應收賬款估值、存貨撇減、物業、廠房及設備及無形資產的可使用年期、遞延税項資產的估值撥備。 實際結果可能與這些估計值不同。

 

租賃承諾額

 

本公司已在所列所有期間採用 新租賃標準ASC 842,租賃(主題842)。本公司根據ASC主題842中的過渡指導選擇了允許的實際加速程序包 ,除其他事項外,本公司可以延續根據ASC主題840得出的關於租賃識別、分類和初始直接成本會計處理的某些歷史結論 。對於租賃期為12個月或更短的任何新的或現有租賃安排, 公司選擇不在其合併資產負債表中記錄資產和負債。公司在租賃期內以直線法確認該等租賃的租賃費用。 此外,本公司選擇了土地地役權過渡可行權宜方法,且未重新評估現有或到期 土地地役權是否為租賃或包含租賃(如果其歷史上未作為租賃入賬)。本公司選擇了過渡 方法,允許實體通過在採用期間確認保留收益的期初餘額 的累積影響調整來初步應用這些要求。

 

初始租賃負債 等於在擔保基礎上使用公司遞增借款利率貼現的未來固定最低租賃付款。 租賃期包括可選續約期和提前終止付款,前提是有理由確定公司將行使這些權利 。ROU資產的初始計量等於初始租賃負債加上任何初始直接成本和預付款,減去任何租賃激勵。

 

102

 

 

在出售和回租交易的情況下,如果將資產轉讓給出租人不符合出售資格,則該交易構成失敗的出售和回租,並作為融資交易入賬。要進行出售,需要將資產的控制權轉讓給出租人,出租人需要從資產的使用中獲得基本上所有的利益。由於本公司有購買責任於租賃期結束時購買該機器,因此本公司已進行 出售及回租交易,該交易符合失敗出售及回租交易的資格。該資產已計入房地產、廠房和設備,攤銷 是根據融資期限或估計使用年限中較短的一個計算的。

 

外幣折算

 

本公司的主要經營國家為中國。本公司的財務狀況及經營業績以人民幣(當地貨幣) 作為功能貨幣確定。合併財務報表以美元報告。經營業績和以外幣計價的現金流量表按報告期內的平均匯率折算。 資產負債表日以外幣計價的資產和負債按當日有效的適用匯率折算。以本位幣計價的權益按出資時的歷史匯率折算。因此,綜合現金流量表上報告的與資產和負債有關的金額不一定與綜合資產負債表上相應餘額的變化一致。因不同期間採用不同匯率而產生的換算調整 作為合併資產負債表和股東權益變動表中的累計其他綜合收入(虧損)的單獨組成部分計入。以外幣計價的交易按交易日的匯率折算為本位幣,任何交易的損益都計入發生的運營結果中。於截至2022年、2022年、2021年及2020年12月31日止年度確認及計入綜合經營報表及全面收益的外幣交易收益(虧損)分別約為197,000美元、43,000美元及102,000美元。

 

人民幣兑美元的幣值可能會波動,並受到中國政治和經濟狀況變化等因素的影響。人民幣的任何重大升值都可能在報告方面對本公司的綜合財務狀況產生重大影響。下表 概述了合併財務報表中使用的貨幣匯率:

 

    12月31日,
2022
    12月31日,
2021
    12月31日,
2020
 
年終即期匯率   美元1美元=6.8983美元人民幣    美元1美元=6.3731美元人民幣    美元1美元=6.5378美元人民幣 
平均費率   美元1美元=6.7299美元人民幣    美元1美元=6.4512美元人民幣    美元1美元=6.9003美元人民幣 

 

近期發佈的會計公告

 

2016年6月,FASB發佈了ASU 2016-13號《金融工具信用損失計量(專題326)》,併發布了對ASU 2018-19、ASU 2019-04、ASU 2019-05、ASU 2019-11、ASU 2020-02和ASU 2020-03中2018年11月至2020年3月期間的初始指導、過渡指導和其他解釋性指導的後續修訂。ASU 2016-13針對其範圍內工具的信貸損失引入了新的指導方針,要求實體立即確認預計在其剩餘壽命內發生的估計信貸損失,而不是發生時,從而顯著改變了實體確認許多金融資產減值的方式。對於公共業務實體,本ASU 在2019年12月15日之後的會計年度內有效,包括這些會計年度內的過渡期。所有實體均可 通過自指引生效的第一個報告期開始對留存收益進行累積效果調整(即,修改後的追溯法)採用本ASU。公司已從2020年1月1日起採用此ASU。採用 並未對公司的財務報告造成實質性影響。

 

2019年12月,FASB 發佈了ASU 2019-12《所得税(主題740):簡化所得税會計處理》,簡化了與所得税會計有關的各個方面 。ASU 2019-12刪除了ASC 740中一般原則的某些例外,還澄清了 並修改了現有指南,以改進一致性應用。ASU在2020年12月15日之後的會計年度生效,並將根據適用的修正案追溯或前瞻性地適用。允許及早領養。公司 已從2021年1月1日起採用此ASU。這一採用並未對公司的財務報告構成實質性影響。

 

103

 

 

B. 流動資金和資本資源

 

PRC implements strict foreign exchange control policies. The main regulation of PRC’s foreign exchange control is the Foreign Exchange Administration Regulations, promulgated by the State Council in 1996 and most recently amended in 2008. For the foreign exchange payments under current account items, under existing PRC foreign exchange regulations, such as the Foreign Exchange Administration Regulations; the Guidelines on Foreign Exchange Business under Current Account (Edition 2020), which was promulgated by SAFE and became effective on August 28, 2020; the Supplementary Announcement of State Taxation Administration and State Administration of Foreign Exchange on Issues Relating to Tax Filing for Outbound Payments under Trade in Services and Other Items, which was promulgated by State Administration of Taxation and SAFE and became effective on June 29, 2021, it shall be based on true and legitimate transactions. For a single transaction of payments which exceeds $50,000, domestic institutions shall complete the tax record-filing formalities prior to making the first foreign exchange payment, and before the bank making payment, the bank shall review the documentation including the relevant contracts, settlement list and the electronic tax record-filing form. The foreign exchange payment under current account times is made legitimately only if the formalities of tax filing are completed by the domestic institutions and the documentation review is completed by the bank.

 

中國實體之間的人民幣現金轉移並無監管限制 ,然而,根據合同安排,中國實體與╱或宏力 外商獨資企業之間的現金轉移(如有)須受合理業務目的、相關管理層批准及適用的內部控制程序和記賬的約束, 對於宏力外商獨資企業和宏力山東而言。

 

我們打算保留任何未來 收益,以再投資於中國經營實體的業務擴張併為其提供資金,我們預計在可預見的將來不會支付任何現金 股息。根據開曼羣島法律,開曼羣島公司可以從利潤或股份溢價中支付其股份股息 ,但在任何情況下,如果股息將導致公司 無法支付其在正常業務過程中到期的債務,則不得支付股息。

 

現行中國法規允許 我們的中國間接子公司僅從其根據中國會計準則和法規確定的累計利潤(如有)中向公司支付股息。此外,我們在中國大陸的各附屬公司每年須預留至少 税後利潤的10%(如有),以提供法定儲備金,直至該儲備金達到註冊資本的50%。 中國大陸的每個此類實體還需要進一步撥出一部分税後利潤,為員工福利基金提供資金 ,但撥出的金額(如有)由其董事會酌情決定。雖然法定儲備金 可用於增加註冊資本和消除超過各自 公司保留收益的未來虧損,但除清算情況外,儲備金不得作為現金股息分派。

 

中國政府還對人民幣兑換為外幣以及將貨幣匯出中國大陸實施 管制。因此,我們可能會遇到 在完成必要的行政程序,以獲取和匯出外匯,以支付從我們的利潤(如果有的話)。此外,如果鴻利外商獨資企業和鴻利山東在未來自行產生債務, 債務管理工具可能會限制其支付股息或向我們作出其他分配的能力。如果鴻利外商獨資企業、鴻利香港或VIE 無法直接或間接向鴻利開曼分派股息或支付股息,我們可能無法就我們的普通股支付股息 。

 

我們普通股的現金股息(如有)將以美元支付。如果我們在税務方面被視為中國大陸税務居民企業,我們向海外股東支付的任何 股息可能被視為來自中國的收入,因此可能會按最高10.0%的税率繳納中國大陸 預扣税。

 

為使我們向股東支付股息 ,我們將依賴鴻利山東根據雙方之間的合同安排向鴻利外商獨資企業支付的款項, 以及將該等款項作為鴻利外商獨資企業的股息分派給鴻利香港。VIE(山東宏力)向宏力 外商獨資企業支付的若干款項須繳納中國税項,包括營業税和增值税。

 

104

 

 

根據內地中國與香港特別行政區關於對所得避免雙重徵税和偷逃税的安排 或雙重避税安排,香港居民企業持有內地中國項目不少於25%的股份,可將10%的預提税率降至5%。然而,5%的預提税率不會自動適用,必須滿足某些要求 ,包括但不限於:(A)香港項目必須是相關股息的實益擁有人; 和(B)香港項目必須在收到股息前連續12個月內直接持有內地中國項目不少於25%的股份。在目前的做法中,香港項目必須獲得香港税務機關的税務居民證明,才能申請較低5%的內地中國預扣税率。由於香港税務機關將按個別情況簽發税務居民證明書,我們不能向您保證,我們將能夠從有關香港税務機關取得税務居民證明書,並根據與 的雙重課税安排,就宏利WFOE支付給其直接控股公司宏利香港的股息,享受5%的優惠預扣税率。截至本年報日期,我們 尚未向有關的香港税務機關申請《税務居民證明書》。當WFOE計劃向宏利香港申報並支付股息時,宏利香港擬申請《税務居民證明》。見《風險因素-中國經商相關風險》 -根據企業所得税法,有關宏利WFOE的預提税項責任存在重大不確定性,而宏利WFOE支付給宏利香港的股息可能不符合享受某些條約福利的資格。

 

控股公司向中國經營實體進行的任何資金轉移,無論是作為股東貸款還是作為增加註冊資本,均須經中國批准或登記或向內地有關政府部門備案。中國境內經營主體和宏利外商投資企業購入的任何外債,均須在外匯局或其當地分支機構登記或符合相關要求,且宏利外商投資企業購入的外債不得超過各自項目投資總額與註冊資本的差額 或宏利外商投資企業淨值的2.5倍(可能因中國國家宏觀調控政策變化而變動)。VIE獲得的國外貸款不得超過VIE淨值的2.5倍(可能會因內地中國國家宏觀調控政策的變化而變化)。根據中國內地外商投資企業相關規定,中國對中國經營實體的出資必須在其當地分支機構向國家市場監管總局備案,在其當地分支機構向商務部備案,並在外匯局授權的當地銀行註冊。

 

此外,根據宏利外資與山東宏利的獨家業務合作及管理協議,宏利外資擁有全面及獨家的 權利管理宏利山東的所有現金流及資產,以及管理宏利山東的財務及日常營運。 合同安排並無任何條款限制宏利山東與宏利外資之間的資金轉移。

 

2023年3月31日,我們以每股4.00美元的公開發行價完成了2,062,500股普通股的發行,扣除承銷折扣和發行費用後,總收益為825萬美元。我們此次發行的淨收益約為720萬美元。此外,我們 授予承銷商45天的選擇權,可以按公開發行價額外購買最多309,375股普通股。2023年5月2日,承銷商在扣除承銷折扣和佣金之前,全面行使了超額配售選擇權,總收益為1,237,500美元。我們超額配售選擇權的淨收益約為110萬美元。我們的普通股於2023年3月29日在納斯達克資本市場開始交易,交易代碼為HLP。

 

於本報告日期,所有約8,300,000美元的所得款項淨額(包括行使超額配股權)均已由宏利開曼轉移至宏利香港,而宏利香港亦透過中外幣向宏利山東進一步轉移約7,200,000美元現金。我們已經用所得資金中的500萬美元償還了濰坊銀行與擴張計劃相關的銀行貸款,並計劃用首次公開募股所得資金的至多30%來支付剩餘 英軒資產的一部分。

 

截至2021年12月31日,我們的現金和現金等價物約為50萬美元,流動資產約為1140萬美元,流動負債約為970萬美元。截至2021年12月31日的股東權益總額約為1,150萬美元。 截至2022年12月31日,我們的現金和現金等價物約為210萬美元,流動資產約為1,410萬美元,流動負債約為1,240萬美元。截至2022年12月31日的股東權益總額約為1,350萬美元。我們目前幾乎所有的業務都在中國進行,我們所有的收入、支出、現金和現金等價物 都是以人民幣計價的。本公司幾乎所有現金及現金等價物均由本公司於中國持有。

 

105

 

 

在評估我們的流動性時, 我們監控和分析我們手頭和銀行持有的現金、我們在未來產生足夠收入來源的能力以及我們的 運營和資本支出承諾。該公司計劃通過其運營、銀行借款、股東的額外出資以及 我們從IPO獲得的收益 截至2022年12月31日、2021年和2020年12月31日止年度,我們(產生)來自運營的正現金流分別約為250萬美元、110萬美元和300萬美元。我們的營運資金需求受中國營運實體 營運效率、銷售合同的數量和美元價值、客户合同的進度或執行以及 應收賬款收款時間的影響。過去,中國經營實體一直使用其歷史資金優化 我們的銷售和生產,並且中國經營實體一直在其正常 運營過程中從其業務中產生正現金流。為進一步增長及擴大業務,中國經營實體正在尋求銀行貸款及股權融資 以資助及執行其擴張計劃,且無法保證中國經營實體將擁有或能夠獲得 銀行貸款以應付擴張計劃項下的該等付款責任。見"風險因素— 我們對貸方和其他債權人的 債務數額巨大,如果我們遇到無法滿足的付款要求,則可能對我們的業務和未來前景造成 不利後果.”

 

下表載列 我們於所示期間的現金流量摘要:

 

   截至12月31日止年度, 
   2022   2021   2020 
經營活動提供的淨現金  $2,493,024   $1,139,648   $2,979,086 
用於投資活動的現金淨額   (11,670,592)   (3,051,348)   (2,011,864)
融資活動提供的現金淨額   10,841,222    983,364    108,213 
現金及現金等價物淨增(減)   1,582,577    (902,647)   1,153,265 
年初現金及現金等價物   531,462    1,434,109    280,844 
年終現金及現金等價物   2,114,039    531,462    1,434,109 

 

經營活動

 

截至2022年12月31日止年度,經營活動提供的現金淨額約為250萬美元,其中包括淨收入約290萬美元,調整後的非現金項目約為70萬美元,經營資產和負債的負變動約為110萬美元。 經營資產和負債的變動主要包括應收賬款增加約290萬美元,應收票據減少 約50萬美元,應付賬款增加約50萬美元,應計費用和其他應付款增加約30萬美元。

 

截至2021年12月31日止年度,經營活動提供的現金淨額約為110萬美元,包括淨收入約320萬美元,調整後的非現金項目約70萬美元,經營資產和負債的負變動約280萬美元。 經營資產和負債的變動主要包括應收賬款增加約180萬美元,應收票據增加約30萬美元,存貨增加約150萬美元,預付費用 及其他流動資產增加約70萬美元,應付賬款增加約140萬美元。

 

截至2020年12月31日止年度,經營活動提供的現金淨額約為300萬美元,其中包括淨收入約240萬美元, 調整非現金項目約80萬美元,經營資產和負債的負變動約20萬美元。經營資產和負債的變動主要包括應收賬款增加約60萬美元,存貨增加約40萬美元,其他資產增加約10萬美元,應收票據減少約70萬美元,應付賬款增加約40萬美元。

 

106

 

 

投資活動

 

截至2022年12月31日止年度,投資活動使用的現金淨額約為1,170萬美元,主要原因是:為收購 物業及設備支付的款項約為510萬美元,為收購無形資產支付的款項約為440萬美元,以及 為購買盈軒資產支付的預付款項約為360萬美元,部分被出售物業的保證金 約150萬美元抵銷。

 

截至2021年12月31日止年度,投資活動使用的現金淨額約為310萬美元,主要是 購買盈軒資產預付款約200萬美元,以及購買物業及設備支付款約100萬美元。

 

截至2020年12月31日止年度,投資活動使用的現金淨額約為200萬美元,主要是 就購買盈軒資產支付的預付款約140萬美元,以及就購買物業和設備支付的款項約60萬美元。

 

融資活動

 

截至2022年12月31日止年度,融資 活動提供的現金淨額約為1080萬美元,主要原因是長期貸款借款約1040萬美元,短期貸款借款約670萬美元,此部分被截至2022年12月31日止年度償還短期貸款約590萬美元所抵銷。

 

截至2021年12月31日止年度,融資活動提供的現金淨額約為100萬美元,主要原因是短期貸款借款約590萬美元,融資負債所得款項約500萬美元,部分被償還短期貸款約420萬美元所抵銷,截至2021年12月31日止年度,融資負債及融資租賃債務的付款約為90萬美元。

 

截至2020年12月31日止年度,融資活動提供的現金淨額約為10萬美元,主要原因是 從關聯方收到的預付款約540萬美元,向關聯方償還的款項約500萬美元, 為融資租賃義務和融資負債支付的款項約為20萬美元,為要約費用支付的款項約為20萬美元。我們還借入了大約380萬美元的短期貸款,並償還了大約380萬美元的未償還短期貸款。

 

貸款、擔保和質押

 

貸款是指在貸款協議中規定的預定付款日期應付各銀行和金融機構的款項。這些貸款以質押 或擔保作抵押,並根據其到期日分類為短期或長期。幾乎所有貸款都用於 原材料採購。截至2022年和2021年12月31日,幾乎所有未償還貸款均由首席執行官、首席執行官的家族成員、這些家族成員擁有的公司和某些第三方公司擔保。

 

107

 

 

 

截至2022年12月31日,短期貸款和長期貸款,以及為未償還貸款提供的第三方和關聯方公司、個人擔保和質押物如下:

 

出借人  截至12月31日,
2022
    
短期貸款        
山東農村商業銀行  $2,754,301   由CEO及其家屬、CEO家屬控制的公司提供的擔保,以及公司建築物和專利權的質押
郵儲銀行   724,816   與CEO家屬共同借款,以公司專利權質押
工商銀行   652,335   由首席執行官的家庭成員提供擔保
山東重工集團財務有限公司公司   1,159,706   本公司應收賬款質押
北京銀行   434,890   由首席執行官及其家庭成員提供擔保
浙商銀行   289,927   由首席執行官的家庭成員提供擔保
總計  $6,015,975    
         
長期貸款        
濰坊銀行  $10,147,428   以首席執行官及其家屬及第三方公司提供的擔保,並以公司財產及土地使用權質押
   $10,147,428    

 

108

 

 

擴展計劃下的現有承諾

 

截至2022年12月31日, 公司在擴張計劃下的現有承諾如下:

 

項目   總計   分期付款   付款
時間表
  來源
資金
  狀態   備註
盈軒資產(1)   1 812萬美元   217萬美元   存款   營運資本   已支付   截至2022年12月31日,未付分期付款總額為223萬美元(約合人民幣1540萬元 ). 
        754萬美元   2021年12月31日   營運資金和銀行貸款   已支付  
        681萬美元   2022年12月31日   銀行貸款及首次公開募股所得   已支付618萬美元    
        一百六十萬美元   2023年12月31日   的首次公開發售所得款項   尚未付款  
新設施   145萬美元   142萬美元   已支付   營運資本   已支付    
        03萬美元   2023年6月   營運資本   尚未付款    
設施融資租賃   155萬美元   117萬美元   已支付   營運資本   已支付的費用    
        33萬美元   2023年12月31日   營運資本   尚未付款    
        005萬   2024年10月   營運資本   尚未支付的費用    

 

(1) 此處提供的信息反映的是基於2021年1月簽署的原始資產轉讓協議的英軒資產截至2022年12月31日的狀況,而不反映日期為2023年5月5日的補充協議所作的修改。有關截至本報告日期的最新信息,請參閲下面的 “(I)英軒資產”。

 

109

 

 

(一)盈軒資產

 

於2020年11月,宏利山東 與盈軒重工股份有限公司(“盈軒”)就計劃收購盈軒位於工業區的全部資產簽訂意向書,包括其三幅工業用地、建築物、設施及基礎設施的使用權 (統稱“盈軒資產”),總代價約人民幣1.25億元(約1,810萬美元)。 於截至2021年12月31日止年度,宏利山東從其流動資金中支付了1500萬元人民幣(約合220萬美元)的保證金。

 

簽署意向書後,於2021年1月,山東宏利與英軒就收購英軒資產簽署了資產轉讓協議。根據資產轉讓協議,宏利山東同意於2021年底前分期支付總收購價款,包括於2021年底前支付人民幣5200萬元(約750萬美元) ,於2022年底前支付人民幣4700萬元(約680萬美元)及於2023年底前支付人民幣110萬元(約160萬美元)。分期付款的年利率為7%。然而,經雙方同意,由於收購盈軒資產的延遲,宏利山東在2021財年並未支付約定的分期付款,而宏利山東已預付截至2021年12月31日止年度的預付款人民幣780萬元(約合110萬美元)。價值約人民幣8,520萬元(約1,240萬美元)的兩幅工業用地、建築物、設施及基礎設施的使用權已於2022年6月13日轉讓予山東宏利。

 

2023年5月5日,宏利山東與盈軒簽訂補充協議 。根據宏利山東與英軒雙方的協議,由於新冠肺炎疫情的影響導致英軒資產轉移延遲,故豁免7%的年息,而鑑於將分配予宏利山東的拆遷補償的影響,總代價調整為人民幣1.514億元(約2,190萬美元)。同時,雙方還同意, 當地政府將償還的與英軒資產有關的拆遷補償將屬於宏利山東。

 

截至2022年12月31日,宏利山東支付的總金額約為1.096億元人民幣(約合1590萬美元)。截至本公告日期,購買盈軒資產的剩餘餘額約為人民幣4,180萬元(約6,000,000美元)。根據補充協議,盈軒資產的法定所有權將於向盈軒支付剩餘人民幣4,180萬元(約6,000,000美元)後30天內轉移至紅利山東。

 

(ii)新生產 設施

 

截至2022年12月31日,宏力 山東已為這些車間共採購了147件設備,總金額為145萬美元(人民幣1000萬元)。 山東宏力已全額支付了138件此類設施的128萬美元(人民幣880萬元),部分支付了 9件此類設施的14萬美元(人民幣100萬元)。預計 將於2023年6月前使用鴻利山東的營運資金保證金全額支付剩餘款項03萬美元(人民幣20萬元)。

 

(iii)設施融資 租賃

 

宏力山東簽訂了 多項融資租賃協議,租賃多項設施,總金額為155萬美元(人民幣1070萬元),租賃期限為 13個月至36個月。截至2022年12月31日,宏力山東已使用其營運資金支付117萬美元(人民幣810萬元)租賃設施。其餘38萬美元(人民幣260萬元)的付款預計將於2024年10月前使用 山東宏力的流動資金全額支付。

 

110

 

 

C. 研發、專利和許可證等

 

見"項目4。有關公司的信息 —B。業務概述—研究和發展"和"項目4。公司信息—B 業務概述—知識產權。" 

 

D. 趨勢信息

 

除本年度 報表20—F其他地方披露的情況外,我們不知道2022年1月1日至2022年12月31日期間有任何趨勢、不確定性、需求、承諾或事件合理可能對我們的淨收入、收入、盈利能力、流動性、 或資本資源產生重大不利影響,或導致披露的財務信息不一定能指示未來的經營成果 或財務狀況。

 

E. 表外安排

 

截至2022年、2021年及2020年12月31日止年度,概無資產負債表外安排 管理層認為可能對我們的財務狀況或經營業績造成 當前或未來重大影響。

 

F. 合同義務的表格披露

 

租賃承諾額

 

融資租賃

 

本公司以融資租賃方式購買了若干 機器。融資租賃資產的攤銷額約為11 000美元, 116 000美元和163 000美元 對於截至2013年12月31日的年度、2022年、2021年和 2020年。融資租賃資產攤銷計入折舊及攤銷費用。融資租賃的利息支出 約為29,000美元,2萬和1萬美元對於 截至2013年12月31日的年度2022年,2021年和2020年。

 

根據不可取消租賃的未來最低租賃付款 , 12月31日2022年的情況如下:

 

   融資租賃
付款
 
2023  $326,081 
2024   47,186 
總計  $373,267 
扣除計入的利息   (10,864)
資本租賃債務總額   362,403 
減去:當期債務   315,780 
長期租賃義務  $46,623 

 

111

 

 

失敗的出售和回租

 

截至2022年12月31日和2021年12月31日的年度,公司簽訂了三份售後回租協議,租賃 四臺機器,為期兩年。租賃協議向本公司提供議價購買選擇權,可於租賃期結束時以人民幣100元購買機器。管理層評估相關資產於租期結束時的賬面值及其 議價收購代價之間的差額,並得出結論認為本公司合理確定行使議價收購選擇權。這 將租賃視為失敗的售後租回交易,公司將租賃作為融資交易入賬。根據於二零二一年十一月訂立的該售後回租協議租賃的一臺機器 與擴建計劃下的 廠房的新生產設施有關。見“中國經營實體業務—擴張計劃”。

 

截至2022年12月31日和2021年12月31日的相關流動部分 融資負債為245,532美元, $175,428, 分別計入應計費用和其他應付款。非流動部分42 220美元, $378,799 於2022年及2021年12月31日,分別於隨附的綜合資產負債表呈列為長期應付款項。

 

G. 安全港

 

This annual report on Form 20-F contains forward-looking statements. These statements are made under the “safe harbor” provisions of Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, as amended. These forward-looking statements can be identified by terminology such as “will,” “expects,” “anticipates,” “future,” “intends,” “plans,” “believes,” “estimates,” “may,” “intend,” “is currently reviewing,” “it is possible,” “subject to” and similar statements. Among other things, the sections titled “Item 3. Key Information-D. Risk Factors,” “Item 4. Information on the Company,” and “Item 5. Operating and Financial Review and Prospects” in this annual report on Form 20-F, as well as our strategic and operational plans, contain forward-looking statements. We may also make written or oral forward-looking statements in our filings with the SEC, in our annual report to shareholders, in press releases and other written materials and in oral statements made by our officers, directors or employees to third parties. Statements that are not historical facts, including statements about our beliefs and expectations, are forward-looking statements and are subject to change, and such change may be material and may have a material and adverse effect on our financial condition and results of operations for one or more prior periods. Forward-looking statements involve inherent risks and uncertainties. A number of important factors could cause actual results to differ materially from those contained, either expressly or impliedly, in any of the forward-looking statements in this annual report on Form 20-F. All information provided in this annual report on Form 20-F and in the exhibits is as of the date of this annual report on Form 20-F, and we do not undertake any obligation to update any such information, except as required under applicable law.

 

項目6.董事、高級管理人員和僱員

 

A. 董事和高級管理人員

 

以下是截至本年度報告日期我們的董事、 高級管理人員和任何我們依賴的員工的名單,以及他們每個人的 業務經驗的簡要説明。我們的董事和管理人員的辦公地址為中國山東濰坊昌樂縣經濟開發區北三裏街 262400。

 

名字  年齡  職位
劉傑  35  董事首席執行官兼董事長
王亞春(黛西)  37  首席財務官
楊晨龍(一)  33  獨立董事
許倩(何伯)(二)  40  獨立董事
張一釗(三)  51  獨立董事

 

(1) 薪酬委員會主席。

 

(2) 提名和公司治理委員會主席。

 

(3) 審計委員會主席財務專家。

 

112

 

 

劉傑,是宏力開曼的 首席執行官(“首席執行官”)兼董事會主席。他在山東宏力工作了10多年。彼自二零一六年十一月至今擔任鴻利山東之經理。2014年9月至2016年10月,任宏力山東副經理。他於2013年8月至2014年8月擔任生產經理, 於2011年10月至2013年8月擔任技術經理,於2009年10月至2011年10月擔任銷售經理。劉先生於二零零九年七月持有南京炮兵學院工商管理學士學位。

 

王亞春(黛西), is the Chief Financial Officer (“CFO”) of Hongli Cayman. Since January 2019, Ms. Wang has served as the founding partner at Jiangsu Zhengzhe Financial Management & Consulting Co., Ltd., a consulting company providing multiple consulting services, including but not limited to U.S. IPO consulting and financial services, M&A financial consulting, audit and tax services. From January 2012 to December 2018, Ms. Wang worked at Brook & Partners CPAs LLP (Beijing office) (“B&P”), an UK-based consulting firm, where she first served at the project manager until 2014 and later as the business partner until 2018. During her stay at B&P, Ms. Wang provided pre-auditing services for companies to be listed overseas, assisted in preparing financial reporting services in accordance with US Generally Accepted Accounting Principles (“U.S. GAAP”) or International Financial Reporting Standards (“IFRS”), as well as provided internal control & risk advisory services. From January 2011 to December 2011, Ms. Wang served as the project manager at the consulting division of Ruihua CPA, in charge of preparing financial reporting services pursuant to U.S. GAAP or IFRS, and assisting with internal control & risk advisory services. From June 2008 to December 2010, Ms. Wang served as the audit project manager at Marzars (Shanghai) Co., Ltd. (Beijing branch), a branch of Mazars Group, an international audit, tax and advisory firm, where she was responsible for annual audit, tax audit, financial consulting services for foreign-owned enterprises. Ms. Wang received her bachelor degree of accounting from Hunan Agricultural University in 2008 in China. Ms. Wang’s qualifications to serve as Chief Financial Officer include her deep understanding of the compliance requirements of public companies, rich experience in accounting and auditing and her deep knowledge of U.S. GAAP and IFRS.

 

楊成龍獨立董事。楊先生曾擔任威迪(上海)投資有限公司的管理合夥人,有限公司,自2019年3月以來,從事早期 股權投資、併購(“併購”)、股權諮詢服務。2016年6月至2018年11月,楊先生擔任ZJ集團高級投資經理,管理各類基金和風險投資 投資。楊先生於2014年獲得加州州立大學奇科分校工商管理學士學位。

 

張一照獨立董事。張先生擁有逾10年財務管理經驗。2017年6月至2021年7月,張先生擔任XT Energy Group,Inc.的獨立董事。(OTC:XTEG),一家在中國從事各種能源相關業務的公司 。2009年12月至2021年7月,張先生擔任中國綜合房地產開發商佳兆業集團控股有限公司(HKSE:1638)的獨立董事。2009年8月至2021年7月,張先生擔任中國碳石墨集團有限公司獨立董事。(OTC:CHGI),在中國從事石墨烯 和氧化石墨烯和石墨雙極板的研發、返工和銷售。他是特拉華州的註冊會計師,也是 美國註冊會計師協會的會員。他還擁有特許全球管理會計師稱號。張先生 於1992年獲得上海復旦大學經濟學學士學位,並於2003年獲得紐約州立大學布法羅分校工商管理碩士學位。

 

徐倩(Hebe), 獨立 董事。徐女士在金融市場擁有超過10年的投資銀行家經驗,專門從事中美跨境交易。自2018年10月以來,徐女士一直擔任HB International Consulting LLC的創始人,該公司提供 商業諮詢和財務諮詢服務。2008年11月至2018年10月,徐女士任職於TriPoint Global Equities LLC(“TriPoint”)是一家投資銀行公司,(2008年11月至2013年4月),投資銀行副總裁 (2013年4月至2017年5月)和高級副總裁(2017年5月至2018年10月), 領導中美跨境投資、併購和首次公開發行。徐女士於2004年獲得中山大學電信工程學士學位,2009年獲得紐約大學經濟學碩士學位。

 

在過去10年中,沒有發生過第S—K條第401(f)項中列出的 事件,且對我們的任何董事、董事提名人或執行官的能力或誠信評估 具有重要意義。

 

113

 

 

法律責任限制及其他彌償事宜

 

《公司法》沒有 限制公司的組織章程大綱和章程細則對高級管理人員和董事進行賠償的範圍, 但開曼羣島法院認為此類規定可能違反公共政策的情況除外,例如就民事欺詐或犯罪後果提供賠償。我們經修訂和重新修訂的組織章程大綱和細則允許對高級管理人員和董事因其身份而產生的損失、損害、成本和開支進行賠償,除非該等損失 或損害是由於該等董事或高級管理人員故意不誠實而造成的。

 

鑑於根據證券法產生的責任的賠償 可能允許我們的董事、高級管理人員或根據上述條款控制我們的人士 ,我們已被告知,美國證券交易委員會認為,此類賠償違反證券法 中表達的公共政策,因此無法執行。

 

B. 董事及行政人員的薪酬

 

高管薪酬

 

薪酬彙總表:

 

下表顯示了截至2022年12月31日的財年,宏利山東向高管、董事和高管支付的 年度薪酬。

 

名稱/主要職位     薪金     股權補償     所有其他補償     已支付總額  
劉傑(1)   2022   $ 28,529           —     $        —     $ 28,529  
王亞春(黛西)(2)   2022   $ 37,459           $     $ 37,459  
郝宏宇(3)   2022   $ 28,321           $     $ 28,321  
劉樹發(4)   2022   $ 18,263           $     $ 18,263  
劉元慶(5)   2022   $ 28,529           $     $ 28,529  
惠民路(6)   2022   $ 18,668           $     $ 18,668  
榮蘭太陽(7)   2022   $ 28,529           $     $ 28,529  

 

 

(1)自二零二一年六月起獲委任為首席執行官兼主席。
(2)自二零二一年六月起獲委任為首席財務官。
(3)山東宏力採購部副總裁。
(4)鴻利山東研發部副總裁。
(5)山東宏力公司創始人、法定代表人。
(6)宏力山東人力資源與行政副總裁兼CEO助理。
(7)山東宏力董事會董事。

 

我們沒有預留或累積任何金額, 為董事和執行官提供退休金、退休金或其他類似福利。法律要求我們的子公司和中國運營 實體為每個員工的養老金保險、醫療保險、失業保險和其他法定福利以及住房公積金繳納相當於其工資的一定百分比的供款。截至本報告日期, 我們尚未向我們的管理人員發行任何期權、股份或其他股權獎勵,董事或僱員,我們不打算根據2022年股份補償計劃,在完成首次發售時發放任何 補償獎勵。有關向高級管理人員和董事授予的薪酬 股份和期權,請參閲“2022年股份補償計劃”。

 

114

 

 

僱傭協議和賠償協議

 

我們已經與我們的每一位執行官簽訂了僱傭協議。根據僱傭協議,我們同意在 一段指定的期限內僱用我們的每一位高管,該期限可以自動連續延長一年,除非任何一方在當前僱傭期限屆滿前三個月向另一方發出終止協議的書面通知。我們可隨時因原因終止僱傭 執行官的某些行為,包括但不限於 任何嚴重或持續違反或不遵守僱傭條款和條件的承諾、刑事犯罪定罪、 故意不服從合法合理命令、欺詐或不誠實、收受賄賂,或嚴重失職。 執行官可在提前三個月書面通知的情況下隨時終止其僱傭關係。每位執行官同意 在僱傭協議到期期間和之後,嚴格保密,未經書面同意,不得使用或向任何個人、公司 或其他實體披露任何機密信息。

 

我們還與每位董事和執行官簽訂了賠償協議 。根據該等協議,我們同意就董事和執行人員因身為本公司董事 或高級職員而提出的索賠而產生的某些責任和費用向董事和執行人員提供賠償。

 

關於高管薪酬的內部人士參與

 

我們的首席執行官劉傑先生 自公司成立之初就一直在制定有關高管薪酬的所有決定。我們的薪酬委員會 正在就執行官薪酬作出所有決定(請參見下文)。

 

2022年股份補償計劃(《2022年計劃》)

 

我們已採納2022年股份 補償計劃(“計劃”)。該計劃規定向公司的主要員工、 董事和顧問酌情授予獎勵(定義見本計劃)。本計劃的目的是確認這些個人對本公司及其子公司所做的貢獻 ,併為他們提供額外的激勵,以實現本公司的目標。截至本報告日期, 計劃項下尚未進行任何補助。此外,我們不打算在 首次發行結束時根據本計劃授予任何股權獎勵。

 

以下是本計劃的摘要 ,並由本計劃的全文限定。

 

行政管理

 

本計劃由 我們的董事會管理,或者,一旦組成,由董事會的薪酬委員會管理(我們將管理 本計劃的機構稱為"委員會")。

 

普通股股數

 

The number of Ordinary Shares that may be issued under the Plan is the maximum aggregate number of Ordinary Shares reserved and available pursuant to this Plan shall be the aggregate of (i) 120,625 Ordinary Shares (or up to 123,718 Ordinary Shares if the underwriters fully exercise the over-allotment option) (1% of the total issued and outstanding Ordinary Shares immediately after the consummation of the initial offering) and (ii) on each January 1, starting with January 1, 2022 until December 31, 2027, an additional number of Ordinary Shares equal to the lesser of (A) 2% of the outstanding number of Ordinary Shares (on a fully-diluted basis) on the immediately preceding December 31, and (B) such lower number of Ordinary Shares as may be determined by the Committee, subject in all cases to adjustment as provided in. If an Award (or any portion thereof) (as described in the Plan) terminates, expires or lapses or is cancelled for any reason, any Ordinary Shares subject to the Award (or such portion thereof) shall again be available for the grant of an Award pursuant to the Plan (unless the Plan has terminated). If any Award (in whole or in part) is settled in cash or other property in lieu of Ordinary Shares, then the number of Ordinary Shares subject to such Award (or such part) shall again be available for grant pursuant to the Plan. Ordinary Shares that have actually been issued under the Plan, pursuant to Awards under the Plan shall not be returned to the Plan and shall not cause the number of Ordinary Shares available to be subject to Awards under the Plan to be increased. Subject to any required action by the shareholders of the Company, the number of Ordinary Shares covered by each outstanding Award, the number of Ordinary Shares which have been authorized for issuance under the Plan but as to which no Awards have yet been granted or which have been returned to the Plan upon cancellation or expiration of an Award, and the number of Ordinary Shares subject to grant as Incentive Stock Options (as described in the Plan), as well as the price per Ordinary Shares covered by each such outstanding Award and any other affected terms of such Awards, shall be proportionally and equitably adjusted for any increase or decrease in the number of issued Ordinary Shares resulting from a subdivision or consolidation, share dividend, amalgamation, spin-off, arrangement or consolidation, combination or reclassification of Ordinary Shares. Except as the board of director or the Committee determines, no issuance by the Company of shares of any class, or securities convertible into shares of any class, shall affect, and no adjustment by reason hereof shall be made with respect to, the number or price of Ordinary Shares subject to an Award.

 

115

 

 

獎項的種類

 

2022年計劃允許向所有受授人頒發 以下任何或所有類型的獎勵:

 

股票期權,包括激勵性股票期權,或ISO;

 

兔增值權,或非典;

 

限售股;

 

限售股單位;以及

 

股份支付

 

委員會可酌情決定,根據2022年計劃授予的獎勵可單獨授予,或在2022年計劃下的任何其他獎勵的補充、同時授予或替代。各獎勵之重大條款將載列於承授人與我們訂立之書面獎勵協議內。

 

股票期權與SARS

 

委員會被授權 授予SARS和股票期權(包括ISO,但ISO只能授予我們的一名員工或我們的子公司之一)。股票認購權允許承授人在自授予之日起的固定期間內,以預定的每股價格 (“行使價”)購買指定數量的普通股。特別行政區有權讓承授人在行使權力當日獲得超過每股預定行使價格的指定數目普通股的公平市價的超額 。期權或特別行政區的行使價格將由委員會釐定,並在授予協議中載明,但行使價格 不得低於股份於授予日的公平市值。每一選項或特別行政區的期限由委員會確定,並在授標協議中規定,但期限不得超過10年。期權可通過以下一種或多種方式支付購買價格來行使:現金支付、支票支付、本票支付,經委員會批准,通過交付行使該期權時收購的我們的普通股;公司根據與該計劃相關的經紀協助或類似的無現金行使計劃收到的代價;以委員會不時批准的其他代價支付 ,在適用法律允許的範圍內;或上述支付方法的任何組合。

 

限售股

 

委員會可授予受限制的 股份,包括我們的普通股,這些股份仍有被沒收的風險,並且在委員會制定的某些 限制失效之前,不得被受讓人出售。接受限制性股份的承授人將享有股東的所有權利,包括 對股份進行表決的權利和收取任何股息的權利,獎勵協議中另有規定的除外。如果 限制性股份的價格是以服務方式支付的,則在終止作為服務提供者時,承授人對未歸屬的限制性股份將不再擁有 的任何權利,且該等限制性股份將被註銷或無代價移交給本公司。如果承授人就限制性股份支付購買價,(服務除外),然後在被授權人 終止作為服務提供者時,公司應有權從承授人回購未歸屬的限制性股份,然後 受限制,每股現金價格等於承授人就該等限制性股份支付的價格或該等其他金額 如授標協議所指明。

 

116

 

 

限售股單位

 

委員會還可授予 限制性股份單位獎勵。限制性股份單位獎勵是指在特定沒收條件失效時授予接收特定數量普通股的權利 。如果條件在限制期內未得到滿足,則獎勵將失效 ,而不發行該獎勵所依據的普通股。

 

受限制股份單位不附帶 與股份所有權相關的表決權或其他權利,直到交付獎勵所依據的普通股以結算 獎勵。在受限制股份單位歸屬後,公司應促使通過在公司股東名冊上登記,證明該等普通股已發行 。

 

股份支付

 

委員會可按委員會不時決定的方式向任何服務提供商發放股份 付款;但除非委員會另有決定 ,否則,該等股份付款應用來代替基本工資、獎金或其他支付予該等受讓人的現金補償,包括在受讓人選擇時已推遲支付的任何此類補償;此外,本公司應根據任何該等股份付款就其發行而收取不少於 任何普通股的面值。 根據適用法律,可通過提供服務支付該等面值。作為股份付款可發行的普通股數量 應由委員會確定,並可基於滿足委員會確定的適當特定標準 ,包括選擇在稍後日期接收該股份付款的指定日期和該股份付款的日期 。

 

控制權的變化

 

如果我們與另一家公司合併或合併 ,或出售我們幾乎所有的普通股,或共同發生控制權變更, 公司(根據委員會的全權酌情決定)在未經受讓人同意的情況下可採取以下任何行動:

 

(i)加速或不加速全部或部分授予任何承授人、部分承授人或所有承授人的任何獎勵或部分或全部獎勵;

 

(Ii)購買現金或普通股的任何獎勵,其金額等於如果該獎勵目前可以行使或支付或完全授予,則該獎勵或實現受讓人權利時可能獲得的價值(為免生疑問,如果截至該日期,委員會善意地確定,行使該授予或實現受讓人,則 公司可在不付款的情況下終止此類獎勵);或

 

(Iii)規定繼承人或存續公司或繼承人或存續公司的母公司或子公司承擔、轉換或替換任何獎勵,並具有其他權利(包括 現金)或由委員會全權酌情選擇的財產,或由繼承人或 尚存公司,或其母公司或子公司承擔或取代此類獎勵,對普通股數量和種類 和價格進行適當調整,由委員會全權酌情認為合理、公平和適當。如果繼承人或存續 公司拒絕承擔、轉換或替換尚未支付的獎勵,則獎勵應全部歸屬,並且承授人應有權 行使或收取受獎勵約束的所有普通股,包括 以其他方式不會被授予、行使或以其他方式發行的普通股(包括在控制權變更時)。

 

117

 

 

《2022年規劃》的修訂和終止

 

董事會可自行決定隨時終止本2022年計劃。董事會可在董事會認為適當的方面隨時修改本2022年計劃 ;條件是,如果要求遵守適用的法律或證券交易規則或任何自動報價系統的 規則,(公司在任何可用的本國 國家豁免後可能不適用的任何要求除外),公司應以 要求的方式和程度獲得股東對2022年計劃的任何修訂的批准。

 

此外,在 2022年計劃條款的規限下,2022年計劃的任何修訂或終止均不得對承授人根據2022年計劃授予的任何獎勵項下的權利造成重大不利影響。

 

C. 董事會慣例

 

董事會的組成;風險監督

 

截至本年度報告,我們的董事會由四(4)名董事組成。根據我們經修訂及重訂的組織章程大綱及細則,我們的高級職員 將由董事會選出並由董事會酌情決定任職。我們的任何高管和 董事之間沒有家族關係。高級職員由董事會選舉產生,並由董事會酌情決定。我們的董事會將至少每季度召開一次會議。

 

根據納斯達克規則,作為一家規模較小的報告公司 ,我們只需要維持一個由至少50%獨立董事組成的董事會,以及一個由至少兩名成員組成的審計委員會,該委員會完全由獨立董事組成,這些獨立董事也符合1934年證券交易法 第10A—3條的要求。董事沒有會員資格。此外,董事不具備股權所有權資格 ,除非我們在股東大會上作出規定。沒有其他安排或諒解,我們的董事被挑選 或提名。

 

根據本公司的經修訂和重訂的組織章程大綱和章程細則, 沒有正式要求我們召開 股東年會。然而,儘管有上述規定,我們打算在年度會議上舉行此類會議,除其他事項外, 選舉董事。

 

我們的董事會在我們的風險監督中扮演着重要的 角色。董事會作出所有相關的公司決策。因此,讓首席執行官 在董事會任職對我們來説非常重要,因為他在風險監督或公司中發揮着關鍵作用。作為一家規模較小、董事會 規模較小的報告公司,我們認為讓所有董事參與風險監督事務並提供投入是合適的。

 

董事獨立自主

 

我們的董事會已根據納斯達克獨立性標準審查了 董事的獨立性。根據該檢討,董事會決定各陳女士。 Qian(Hebe)Xu、Chenglong Yang先生和Yizhao Zhang先生在納斯達克規則的意義下是“獨立的”。在作出 這一決定時,董事會考慮了這些非僱員董事與我們的關係,以及董事會認為在決定其獨立性時相關的所有其他事實和情況。根據適用的納斯達克規則的要求,我們預計 我們的獨立董事將根據需要定期開會,以履行其職責,包括至少每年 在沒有非獨立董事和管理層出席的情況下舉行一次執行會議。

 

118

 

 

董事的職責

 

根據開曼羣島法律,我們的所有 董事對我們負有三種責任:(i)法定責任,(ii)受託責任,以及(iii)普通法責任。 開曼羣島的《公司法》(修訂本)規定了董事的多項法定職責。開曼羣島董事的 受託責任沒有編纂,但開曼羣島法院認為,董事負有以下受託責任: (a)董事履行以下職責的義務 善意的認為符合公司的最佳利益,(b)有責任 為授予他們的目的行使他們的權力,(c)有責任避免將來束縛他或她的自由裁量權,以及 (d)有責任避免利益衝突和職責衝突。董事應承擔的普通法職責是以技能、謹慎和勤勉行事,這是合理期望的,履行與該董事就公司履行的職能相同的職能的人所應具備的,謹慎和勤勉,以符合與任何特定的護理標準 他們所具備的技能使他們能夠達到比沒有這些技能的董事更高的標準。在履行其對 我們的注意義務時,我們的董事必須確保遵守我們不時修訂和重申的公司章程。如果我們的任何董事違反了義務,我們有權 尋求損害賠償。

 

我們董事會的職權包括:

 

任命軍官,確定軍官的任期;

 

行使公司的借款權,抵押公司財產;

 

維持或登記抵押、押記或公司其他抵押的登記冊。

 

董事會委員會

 

我們在董事會之下設立了三個委員會 :審計委員會、薪酬委員會以及提名和公司治理委員會。我們的獨立 董事在每個委員會任職。我們為三個委員會各自通過了章程。每個委員會的成員 和職能如下所述。

 

審計委員會。我們的 審計委員會由三名獨立董事組成,張義釗為審計委員會主席。我們已經 確定我們的每一位獨立董事也符合 《證券交易法》第10A—3條的"獨立性"要求。我們的董事會還認定張毅釗符合SEC規則定義的審計委員會財務專家 或具備納斯達克上市規則定義的財務複雜性。審計 委員會監督我們的會計和財務報告流程以及對我們公司財務報表的審計。 審計委員會除其他事項外負責:

 

任命獨立審計師並預先批准獨立審計師執行的所有 審計和非審計服務;

 

與獨立審計師一起審查任何審計問題 或困難以及管理層的反應;

 

與管理層和獨立審計師討論年度審計財務報表;

 

審查我們的會計和內部控制政策和程序的充分性和有效性,以及為監測和控制重大財務風險敞口而採取的任何步驟;

 

審查和批准所有擬議的關聯方交易;

 

分別定期與管理層和獨立審計員舉行會議;以及

 

監督遵守我們的商業行為準則和道德規範,包括審查我們程序的充分性和有效性,以確保適當的合規性。

 

119

 

 

補償委員會。我們的 薪酬委員會由三名獨立董事組成,楊成龍是薪酬委員會主席。 薪酬委員會將協助董事會審查和批准薪酬結構,包括所有形式的薪酬, 與董事和執行官有關。我們的首席執行官不得出席審議其薪酬的任何委員會會議。薪酬委員會除其他外負責:

 

審查和批准 我們最高級執行人員的薪酬總額;

 

批准和監督 除最高級執行官外的高管人員的總薪酬方案;

 

審查並向董事會推薦我們董事的薪酬。

 

定期審查和批准任何長期獎勵 薪酬或股權計劃;

 

在考慮與該人員獨立於管理層的所有因素後,選擇薪酬顧問、法律顧問或其他 顧問;以及

 

審查計劃或類似安排、年度獎金、 員工退休金和福利計劃。

 

提名和公司治理委員會。我們的提名和公司治理委員會由三名獨立董事組成, 徐倩(Hebe)是我們的提名和公司治理委員會主席。提名和公司治理委員會 將協助董事會選擇有資格成為董事的個人,並確定 董事會及其委員會的組成。提名及公司治理委員會負責(除其他事項外):

 

確定和推薦被提名人,以供選舉或連任 進入我們的董事會,或任命填補任何空缺;

 

根據獨立性、年齡、技能、經驗和為我們提供服務的特點,與我們的董事會每年審查其目前的組成;

 

確定董事並向董事會推薦 擔任委員會成員;

 

定期就公司治理法律和實踐的重大發展以及我們對適用法律和法規的遵守情況向董事會提供建議,並就公司治理的所有事項和需要採取的任何糾正行動向董事會提出建議;以及

 

監督遵守我們的商業行為準則和道德規範,包括審查我們程序的充分性和有效性,以確保適當的合規性。

 

商業行為和道德準則

 

我們的董事會已經 採納了商業行為和道德準則,該準則適用於我們所有的董事、高級管理人員和員工。我們將在首次發售結束前在我們的網站上公開我們的 商業行為和道德準則。

 

感興趣的交易

 

董事可以就他或她感興趣的任何合同或交易代表我們投票、出席 董事會會議或簽署文件。董事 在知道他或她對我們已經進行或將要進行的交易感興趣後,必須立即向所有其他董事披露利益。向董事會發出一般通知或披露,或載於會議紀要或董事會或董事會任何委員會的書面決議,表明董事為任何指定商號或公司的股東、董事、高級職員或受託人,並將被視為在與該商號或公司的任何交易中擁有權益,即為充分披露, 且在該一般通知發出後,將無需就任何特定交易發出特別通知。

 

120

 

 

報酬和借款

 

董事可獲得 我們的董事會可能不時決定的薪酬。每位董事均有權償還或預付出席董事會會議 或董事會委員會會議或股東大會或其他與履行董事職責有關的 差旅費、酒店費和雜費。薪酬委員會將協助董事審閲及批准董事之薪酬架構。 我們的董事會可以行使公司的所有權力,借款並抵押或抵押我們的事業和財產 或其中的任何部分,發行債權證、債權股票和其他證券(無論何時借款),或作為公司或任何第三方的任何債務、 責任或義務的擔保。

 

董事會多樣性矩陣

 

董事會成員多元化矩陣(截至2022年5月15日) 
主要執行機構所在國家/地區 人民Republic of China
外國私人發行商
母國法律禁止披露 不是
董事總數 4
 

第一部分:性別認同  女性  男性  非二進制  未 披露
性別
董事  1  3  0  0
             
第二部分:人口統計背景            
在母國管轄範圍內任職人數不足的個人        0   
LGBTQ+        0   
沒有透露人口統計背景        0   

 

D. 員工

 

截至本年度 報告日期,我們共有207名全職員工,其中144名在製造部門,25名在研發部門, ,36名在行政部門。

 

我們與管理層簽訂了標準僱傭協議、 全面保密協議和非競爭協議,與所有 其他員工簽訂了標準保密協議和非競爭條款。根據中國法律法規的要求,我們參加由市政府 和省級政府組織的各種社會保障計劃,包括養老保險、醫療保險、失業保險、生育保險、工傷保險和住房公積金。中國法律要求我們按工資的規定比例向員工社會保障計劃繳納 ,我們員工的獎金和某些津貼,最高數額由當地政府不時指定 。

 

我們相信,我們與員工保持着良好的工作關係,我們沒有經歷過任何勞資糾紛。我們的所有員工都不是工會的代表,也沒有集體談判協議的涵蓋範圍。我們沒有經歷過任何停工。

 

E. 股份所有權

 

見下文第7項。

 

121

 

 

項目7.大股東和關聯方交易

 

A. 大股東

 

下表載列 有關我們普通股實益擁有權的某些信息:

 

  我們所知為5%以上已發行普通股的實益擁有人的每位股東;
     
  我們每一位董事;

 

  我們每一位被任命的行政人員;以及

 

  我們所有的董事和高管都是一個團隊。

 

我們普通股的實益所有權根據美國證券交易委員會的規則確定,一般包括個人行使 單獨或共同投票權或投資權的任何股份,幷包括根據可在本年度報告日期後 60天內行使的購股權而發行的普通股。根據購股權發行的普通股在計算 持有該等購股權的人的百分比時被視為尚未發行,但在計算任何其他人的百分比時未發行。於本年報日期 ,概無根據可於60日內行使之購股權而發行之普通股。

 

實益擁有權之百分比乃根據於本年報日期之12,371,875股已發行普通股計算。

 

   實益擁有的普通股 
      百分比 
董事及行政人員(1):        
劉傑(2)(3)   9,505,000    76.83%
王亞春(黛西)          
千(河北)徐          
楊成龍          
張一照          
全體董事及行政人員(5名):   9,505,000    76.83%
5%的股東:          
宏利發展有限公司(3)   9,505,000    76.83%

 

 

(1)除非另有説明, 個人的營業地址為中國山東濰坊市昌樂縣經濟開發區北三裏街262400。
(2)劉傑先生為宏利開曼首席執行官兼董事會主席。
(3)實益擁有之普通股數目指英屬處女羣島公司Hongli Development Limited持有之9,505,000股普通股。Hongli Development Limited的註冊地址為Ritter House,Wickham Cay II,PO Box 3170,Road Town,Tortola VG 1110,British Virgin Islands。劉元慶先生、 劉傑先生和孫榮蘭女士分別擁有40%、30%和30%的普通股。根據若干委託協議, 對鴻利發展有限公司擁有投票權、處置權或投資權的人士為劉傑先生。

 

我們不知道有任何安排 可能在隨後的日期導致我們公司的控制權發生變化。

 

截至本年報日期,本公司普通股登記冊中有兩名持有人 。個人記錄持有人的數量僅基於我們的股份登記冊 ,並不説明記錄持有人是否可以代表多個人或機構持有一份或多份股份,這些人或機構 可能被視為我們公司一份或多份股份的實益擁有人。

 

據我們所知,沒有其他 股東實益擁有我們5%以上的股份。本公司不直接或間接由任何政府 、任何公司或任何其他自然人或法人單獨或共同擁有或控制。我們的大股東沒有任何特殊投票權 。

 

122

 

 

B. 關聯方交易  

 

宏力香港、 宏力外商獨資企業和宏力山東之間的合同安排。

 

請參閲“公司信息—我們的 公司結構”。

 

僱傭協議

 

請參閲"管理—僱傭 協議和賠償協議"。

 

共享薪酬計劃

 

見《管理層--2022年股票薪酬計劃》。

 

與關聯方的材料交易

 

關聯方交易的關係和性質 概述如下:

 

關聯方名稱  關係的性質
劉傑  公司首席執行官
劉元慶  首席執行官的家人,首席執行官的父親
榮蘭太陽  CEO的家庭成員,CEO的母親
郝宏宇  採購部首席執行官、副總裁總裁家屬
惠民路  公司首席執行官助理、人力資源管理局總裁副局長。
劉元祥  首席執行官的家人,首席執行官的叔叔
李流  CEO的家人,CEO的姐姐
董永清  首席執行官的家庭成員

 

應收關連人士款項:

 

   截至2013年12月31日, 
   2022   2021 
惠民路  $-   $1,503 
總計  $-   $1,503 

 

應付關聯方的金額:

 

   截至2013年12月31日, 
   2022   2021 
劉傑  $56,762   $22,392 
郝宏宇   545,054    73,850 
劉元慶   -    22,328 
董永清   5,362    2,410 
惠民路   58    - 
總計  $607,236   $120,980 

 

於2022年及 2021年12月31日,應收及應付關聯方結餘主要指關聯方在其正常業務過程中的墊款及還款。截至2022年、2021年及 2020年12月31日止年度,向關聯方墊款及償還的金額分別為1,768,123元及1,258,835元、993,359元及1,052,223元及5,423,445元及4,971,887元。於本報告日期,本公司已悉數償還所有應付關聯方 款項。

 

123

 

 

截至二零二二年、二零二一年及二零二零年十二月三十一日止年度,本公司與銀行及金融機構訂立多項貸款協議,總額分別約為669萬美元、594萬美元及382萬美元,以促進其營運。截至2022年及2021年12月31日止年度的未償還貸款的利率 於該三年內介乎每年4. 35%至8. 00%。

 

截至2022年12月31日和2021年12月31日,幾乎所有未償還的 短期貸款均由首席執行官及其家庭成員、這些 家庭成員擁有的公司以及某些第三方公司提供擔保。公司聘請其他行業的公司為其短期 貸款提供擔保。公司同意為這些第三方公司借入的短期貸款提供擔保,以換取其向公司提供的 擔保。

 

此外,關於擴建計劃,於2022年12月21日,宏利山東與濰坊銀行訂立貸款協議,據此,濰坊銀行同意為宏利山東的擴建計劃提供本金約1,010萬美元(人民幣7,000萬元)的貸款,期限固定為35個月,年利率為6.8%。這筆貸款由首席執行官和首席執行官的家人以及某些第三方公司擔保。此外,宏利山東以其分別入賬約650萬美元及430萬美元的物業及土地使用權作為抵押品,以取得這筆貸款。這筆貸款隨後於2023年4月全額償還。有關擴展計劃的更多 詳細信息,請參閲《中華人民共和國經營實體的業務-擴展計劃》。

 

於2023年1月6日,本公司與北京銀行訂立貸款協議,借款約40萬元(人民幣300萬元)作為營運資金,為期一年,到期日為2024年1月6日。這筆貸款的固定利率為年息4.3%。這筆貸款由首席執行官和首席執行官的家人擔保。

 

2023年2月14日,公司與日照銀行簽訂貸款協議,借款約10萬美元(人民幣100萬元)作為營運資金,期限為 一年,到期日為2024年2月14日。這筆貸款的固定利率為年息5.5%。貸款由首席執行官和首席執行官的家人擔保。

 

於2023年3月9日,本公司與工商銀行訂立貸款協議,借款約70萬元(人民幣450萬元)作為營運資金,為期一年,到期日為2024年3月8日。這筆貸款的固定利率為年息4.35%。這筆貸款由首席執行官的家人擔保。

 

2023年3月20日,本公司與第三方中金嘉潤(北京)珠寶有限公司訂立貸款協議,借款約70萬元 (人民幣500萬元)作為營運資金,為期一年,到期日為2024年3月20日。這筆貸款的固定利率為7.0% 年利率。

 

於2023年4月21日,山東宏利與濰坊銀行(“託管人”)及WFOE(“託管人”) 訂立委託貸款協議,借款約720萬元(人民幣4,980萬元)作為營運資金,為期三年,到期日為2026年4月20日。這筆貸款的固定年利率為2.0%。貸款要求在貸款期限內分6次每半年償還一次。前五期每期支付1,450美元(人民幣10,000元),最後一期約為720萬美元(人民幣4,975萬元)。

 

於2023年4月23日,本公司與濰坊銀行訂立貸款協議,借款約145萬元(人民幣1,000萬元)作為營運資金,為期三年,到期日為2026年4月22日。這筆貸款的固定利率為年息4.0%。貸款要求在貸款期限內分6次每半年償還一次。前五期的每次付款約為10萬美元(約合人民幣10萬元),最後一期約為140萬美元(約合人民幣950萬元)。這筆貸款由首席執行官、首席執行官家族成員以及由首席執行官家族成員控制的關聯方捷克諾森(山東)潤滑油技術有限公司擔保。

 

124

 

 

2023年4月28日,本公司與山東農村商業銀行簽訂貸款協議,借款約200萬美元(人民幣1400萬元)作為營運資金,期限為三年,到期日為2026年4月27日。這筆貸款的固定利率為年息4.1%。貸款要求 在2023年6月支付第一筆分期付款,然後在貸款剩餘期限內每半年支付一次,以及 在到期日支付的最後一筆分期付款。前六期的每期付款為1,450美元(人民幣10,000元),最後一期約為200萬美元(人民幣1,394萬元)。這筆貸款由CEO和CEO的家人擔保。此外, 公司將其財產作為抵押品來擔保這筆貸款。

 

2023年4月,為償還濰坊銀行的長期銀行貸款,本公司向本公司首席執行官劉傑借款約410萬美元(約合人民幣2800萬元)。這些借款是無擔保、無利息、按需到期的。截至本年度報告日期,約280萬美元(約合人民幣1930萬元)已退還給劉傑,剩餘餘額預計將於2023年12月31日前償還。

 

根據ASC第855-10號文件, 本公司已分析自2022年12月31日至該等綜合財務報表提交日期為止的經營情況,並已確定,除上文所披露的事項外,該等綜合財務報表並無其他重大後續事項須予披露。

 

C. 專家和律師的利益

 

不適用。

 

項目8.財務信息

 

A. 合併報表和其他財務信息

 

見項目19,瞭解我們已審計的 合併財務報表。

 

法律訴訟

 

據我們所知,在過去十年中,我們的董事或高管均未參與S-K法規第401項(F)項所述的任何法律程序。

 

我們可能會不時捲入法律訴訟或在我們的正常業務過程中受到索賠。我們目前不參與 管理層認為如果裁定對我們不利,將對我們的業務、財務狀況、經營業績或現金流產生重大不利影響的任何法律程序。無論結果如何,由於辯護和和解成本、管理資源轉移等因素,訴訟可能會對我們產生不利影響 。

 

股利政策

 

我們打算保留任何未來 收益以資助中國經營實體的業務擴張,我們預計在可預見的將來不會 支付任何現金股息。

 

根據開曼羣島法律, 開曼羣島公司可以從利潤或股份溢價金額中支付其股份股息,但在任何情況下 如果股息將導致公司無法支付其在正常業務過程中到期的債務,則不得支付股息。

 

如果我們決定在 未來支付我們的任何普通股股息,作為控股公司,除非我們從未來的發行中獲得收益,否則我們將依賴於從鴻利香港獲得資金, 這將取決於從鴻利外商獨資企業獲得股息,這將取決於VIE根據 中國法律法規以及雙方之間的合同安排支付的款項。根據中國企業所得税法或 “企業所得税法”及其實施細則,鴻利外商獨資企業向鴻利香港支付的任何股息將按10%的税率繳納預扣税 。然而,倘相關中國税務機關確定鴻利外商獨資企業已符合避免雙重徵税安排及其他適用法律項下的相關條件及 要求,則鴻利香港向鴻利外商獨資企業收取股息 的10%預扣税可減至5%。見"項目3。關鍵信息—D.風險因素—與在中國開展業務有關的風險 — 我們依靠附屬公司支付的股息和其他股權分配, 為我們可能有的任何現金和融資需求提供資金,對我們的附屬公司向我們付款的能力的任何限制都可能 對我們開展業務的能力產生重大不利影響。"

 

125

 

 

現行中國法規允許 宏力外商獨資企業僅從其根據中國會計 準則和法規確定的累計利潤(如有)中向宏力香港支付股息。此外,鴻利外商獨資企業及中國經營實體每年須至少預留 税後溢利的10%(如有),以提供法定儲備金,直至該儲備金達到其註冊資本的50%。中國境內的每個此類 實體還需要進一步撥出部分税後利潤,為員工福利基金提供資金,儘管 預留金額(如有)由其董事會酌情決定。雖然法定儲備金可用於 增加註冊資本和消除未來損失,超出各自 公司的留存收益,但儲備金不得作為現金股息分配,除非清算。此外,如果鴻利外商獨資企業和 鴻利山東在未來自行產生債務,則管理債務的工具可能會限制其支付股息 或向我們作出其他分配的能力。倘鴻利外商獨資企業、鴻利香港或VIE無法直接 或間接向鴻利開曼派發股息或付款,則我們可能無法就普通股派付股息。

 

根據現行中國外匯管理法規,經常項目(包括利潤分配、利息支付以及貿易和服務相關外匯交易)的支付可以在遵守某些程序要求的情況下以外幣支付,無需國家外匯管理局事先批准。具體而言,未經國家外匯管理局事先批准,在中國經營產生的現金可用於向 本公司支付股息。

 

B. 重大變化

 

除本年報其他部分 所披露者外,自本年報所載經審核綜合財務報表 日期以來,我們並無發生任何重大變動。

 

項目9.報價和清單

 

A. 提供和上市詳細信息。

 

表格F—1上的註冊聲明(檔案編號333—333—261945,“註冊聲明”)於2023年3月28日生效。我們的普通股目前在納斯達克資本市場上市,代碼為 HLP。

 

B. 配送計劃

 

不適用。

 

C. 市場

 

我們的普通股目前 在納斯達克資本市場上市,代碼為HLP。

 

D. 出售股東

 

不適用。

 

E. 稀釋

 

不適用。

 

F. 發行債券的開支

 

不適用。

 

126

 

 

項目10.補充信息

 

A. 股本

 

不適用。

 

B. 經修訂及重新修訂的組織章程大綱及細則

 

表格20—F第10.B項所要求的資料載於我們的註冊聲明中標題為 的“股本説明”一節,該節以引用方式併入本報告。 我們的經修訂和重訂的組織章程大綱和章程已作為登記聲明的附件3.1存檔,並在此 以引用方式納入本年度報告。

 

C. 材料合同

 

表格20—F第10.C項所要求的信息包含在我們的註冊聲明中標題為“我們的業務”、“董事和行政人員”、“關聯方交易”和“承銷”的章節中,這些章節以引用方式併入本文 。

 

D. 外匯管制

 

根據開曼羣島法律, 目前對資本的進出口沒有限制,包括外匯管制或影響 股息、利息或其他付款匯款給非居民本公司股票持有人的限制。

 

E. 税收

 

以下 投資於我們普通股的重大開曼羣島、中國和美國聯邦所得税後果摘要乃基於於本年報日期生效的法律和 相關詮釋,所有這些都可能發生變化。本摘要 不涉及與投資我們普通股有關的所有可能的税務後果,例如州、 當地和其他税法規定的税務後果。如果討論涉及中國大陸税法事宜,則代表我們的中國法律顧問 East & Concord的意見。在討論涉及美國聯邦所得税問題的範圍內,它代表 Messina Madrid Law P.A.的意見,我們的聯邦律師如果討論涉及開曼羣島税法事宜, 則代表我們開曼羣島法律顧問Ogier(Cayman)LLP的意見。

 

內地中國企業税

 

根據企業所得税法及相關 實施條例,適用25%的統一企業所得税税率。非居民企業未在中國大陸設立常設機構或場所,或在中國大陸設立常設機構或場所,但在中國大陸取得的有關收入與其設立的機構或場所無實際關係的, 企業所得税税率為10%,税率為來自中國內地的收入。

 

企業所得税法及其實施細則 允許部分"國家大力支持的高新技術企業",獨立擁有核心知識產權, 符合法定條件的,享受減按15%的企業所得税税率。

 

香港税務

 

在香港註冊成立的實體 須按16. 5%的税率繳納香港利得税。

 

英屬維爾京羣島税收

 

英屬維爾京羣島 目前不根據利潤、收入、收益或增值對個人或公司徵税, 遺產税或遺產税的性質也不徵税。英屬 維爾京羣島政府不徵收其他可能對我們有重大影響的税項,但適用於在英屬維爾京羣島管轄區內執行或執行後執行的文書的印花税除外。英屬維爾京羣島公司(持有英屬維爾京羣島土地權益的公司除外)發行股票或轉讓股票時,無需繳納印花税。英屬維爾京羣島 不加入適用於向我們支付或由我們支付的任何款項的任何雙重徵税條約。英屬維爾京羣島沒有外匯管制條例 或貨幣限制。

 

就我們的普通股支付股息和資本 將不受英屬維爾京羣島的税收影響,並且在向我們的普通股任何持有人支付股息或資本時, 將不需要預扣,出售我們的普通股所得收益 也不需要繳納英屬維爾京羣島所得税或公司税。

 

127

 

 

開曼羣島税收

 

以下是關於投資普通股的某些開曼羣島所得税後果的討論。本討論是對現行法律的概括總結,可能會有前瞻性和追溯性的變化。本報告並非作為税務建議,不會考慮任何投資者的特殊情況,亦不會考慮開曼羣島法律所規定以外的税務後果。

 

開曼羣島目前不根據利潤、收入、收益或增值向個人或公司徵税,也不徵收遺產税或遺產税。開曼羣島政府可能不會向我們徵收任何其他税項,但適用於在開曼羣島籤立或籤立後在開曼羣島管轄範圍內籤立的文書的印花税除外。開曼羣島公司(持有開曼羣島土地權益的公司除外)發行股份或轉讓股份時,開曼羣島無需繳納印花税。開曼羣島沒有外匯管制法規或貨幣限制 。

 

有關我們普通股的股息和資本的支付 將不受開曼羣島的徵税,向我們普通股的任何持有人支付股息或資本 將不需要預扣,出售我們普通股的收益也不需要繳納開曼羣島所得税或公司税。

 

美國聯邦所得税

 

以下內容不涉及對任何特定投資者或在特殊税收情況下的個人的税收後果,例如:

 

銀行;

 

金融機構;

 

保險公司;

 

養老金計劃;

 

合作化;

 

受監管的投資公司;

 

房地產投資信託基金;

 

經紀自營商;

 

選擇將其證券按市價計價的人;

 

美國僑民或前美國長期居民 ;

 

政府或機構或其工具;

 

免税實體(包括私人基金會);

 

對替代最低税額負有責任的人;

 

持有我們普通股的人,作為跨境、套期保值、轉換或綜合交易的一部分;

 

實際或建設性地擁有我們投票權或價值10%或以上的人(包括因為擁有我們的普通股);

 

128

 

 

根據行使任何僱員購股權或以其他方式作為補償而獲得我們普通股的人士;

 

通過合夥企業或 其他傳遞實體持有我們普通股的人士;

 

持有我們普通股的信託的受益人;或

 

通過信託持有我們普通股的人。

 

以下討論 僅針對在首次發行中購買普通股的美國持有人。建議有意購買者諮詢 他們自己的税務顧問,瞭解美國聯邦所得税規則在其特定情況下的應用,以及 購買、所有權和處置我們普通股對他們造成的州、地方、外國和其他税務後果。

 

適用於 我們普通股美國持有人的重大税務後果

 

以下列出了 與我們普通股的所有權和處置有關的重大美國聯邦所得税後果。本報告針對我們普通股的 美國持有人(定義見下文),並基於 本年度報告日期生效的法律及其相關解釋,所有這些都可能發生變化。本説明不涉及與我們普通股的所有權和處置有關的所有可能的税務後果 ,美國聯邦所得税法除外, 例如根據非美國税法、州、地方和其他税法產生的税務後果。

 

以下簡要説明 僅適用於持有普通股作為資本資產且以美元作為功能貨幣 的美國持有人(定義如下)。本簡要説明基於 本年度報告之日起生效的美國聯邦所得税法和截至本年度報告之日起生效或在某些情況下建議的美國財政部法規, 以及該日期或之前可用的司法和行政解釋。所有上述權限 都可能發生變化,這些變化可能追溯適用,並可能影響下文所述的税務後果。

 

如果您是 普通股的實益擁有人,並且出於美國聯邦所得税目的,

 

是美國公民或居民的個人;

 

根據美國法律組建的公司(或為 美國聯邦所得税目的應作為公司納税的其他實體),其任何州或哥倫比亞特區;

 

其收入應繳納美國聯邦收入税的遺產,無論其來源如何;或

 

(1)受美國境內法院的主要監督 ,所有實質性決定均由一名或多名美國人控制,或(2)根據適用的美國財政部條例,有有效的 選擇被視為美國人的信託。

 

如果合夥企業(或為美國聯邦所得税目的被視為合夥企業的其他 實體)是我們普通股的受益所有人,則合夥企業中合夥人的税務待遇 將取決於合夥人的地位和合夥企業的活動。我們敦促合夥企業和持有我們普通股的合夥企業的合夥人 就投資我們普通股諮詢其税務顧問。

 

根據聯邦所得税目的,如果個人符合"綠卡測試"或"實質 在場測試",則 個人被視為美國居民,具體如下:

 

綠卡測試:根據美國移民法 ,如果您獲得了以移民身份永久居住在美國的特權,則在任何時候,您都是美國的合法永久居民。如果 美國公民和移民服務局向您頒發了外國人登記卡,即I—551表格,也稱為“綠卡”,您通常擁有此身份。

 

129

 

 

實質性逗留測試: 如果外國人在當前日曆年中至少有31天在美國,則如果下列條件之和等於或超過183天,則他或她將(除適用的 例外情況外)被歸類為常駐外國人(看見§7701(B)(3)(A)《國税法》和相關國庫條例):

 

1.當前 年在美國的實際天數;加上

 

2.上一年他或她在美國的天數的三分之一;加上

 

3.上一年他或她在美國的天數的六分之一。

 

我們敦促潛在購買我們普通股的買家 就購買、擁有和處置我們普通股的美國聯邦、州、聯邦和非美國税務後果諮詢他們自己的税務顧問。

 

對我們普通股的股息和其他分配徵税

 

根據PFIC(定義見下文 )下文討論的規則,我們就普通股向閣下作出的分派總額(包括從中預扣的任何税款 )一般將在您收到之日作為股息收入計入您的總收入,但 僅限於分配是從我們的當期或累計收益和利潤中支付的(根據美國聯邦 所得税原則確定)。對於美國公司持有人,股息將不符合從其他美國公司收到的股息允許公司扣除的股息。

 

對於非公司 美國持有人,包括個人美國持有人,股息將按適用於合格 股息收入的較低資本利得税率徵税,條件是(1)普通股可在美國已建立的證券市場上隨時交易,或者我們 有資格享受與美國簽訂的經批准的合格所得税協定的利益,該協定包括信息交流 計劃,(2)我們在支付股息的納税年度或前一個納税年度都不是PFIC(定義見下文),以及(3)符合某些持有期要求。由於美國和開曼羣島之間沒有所得税條約,因此只有普通股在美國已建立的證券市場上可隨時交易時,才能滿足上述第(1)款。根據美國國税局的授權,就上文第(1)條而言,普通股被視為 如果在某些交易所(目前包括紐約證券交易所和納斯達克證券市場)上市,則易於在美國成熟的證券市場交易。建議您諮詢您的税務顧問,以瞭解我們普通股支付的股息的較低税率 ,包括本年度報告日期後任何法律變更的影響。

 

股息將構成外國税收抵免限制的外國 來源收入。如果股息作為合格股息收入徵税(如上所述), 為計算國外税收抵免限額而考慮的股息金額將限於股息總額 乘以降低的税率再除以通常適用於股息的最高税率。有資格抵免的外國税收限額 根據特定收入類別單獨計算。為此,我們就普通股分配的股息 將構成“被動類別收入”,但對於 某些美國持有人,則構成“一般類別收入”。

 

如果分配的金額 超過我們的當期和累計收益和利潤(根據美國聯邦所得税原則確定), 將首先作為您的普通股的税基的免税回報,如果分配的金額 超過您的税基,則超出部分將作為資本收益徵税。我們不打算根據美國聯邦所得税原則計算我們的收入和利潤。因此,美國持有人應預期分配將被視為股息,即使該分配 將被視為不應納税的資本回報或根據上述規則被視為資本收益。

 

普通股處置的課税

 

根據下文討論的被動外國 投資公司規則,您將確認 股份的任何銷售、交換或其他應課税處置的應課税收益或虧損,其金額等於該股份的變現金額(以美元計)與您在普通股中的税基(以美元計) 之間的差額。收益或虧損將為資本收益或虧損。如果您是持有普通股超過一年的非公司美國持有人,包括個人 美國持有人,您通常有資格享受降低税率。資本損失的扣除 受到限制。您確認的任何此類收益或損失通常將被視為美國來源收入 或損失,以達到外國税收抵免限制的目的,這通常會限制外國税收抵免的可用性。

 

130

 

 

被動型外國投資公司(“PFIC”)

 

非美國公司 在任何應納税年度被視為PFIC,定義見美國國內税收法典第1297(a)節:

 

該納税年度的總收入的至少75%是被動收入;或

 

其資產價值的至少50%(根據應課税年度資產季度平均值 計算)歸屬於產生或持有用於產生被動收入的資產("資產測試")。

 

被動收入通常包括股息、利息、租金和特許權使用費(不包括從積極開展貿易或業務中獲得的租金或特許權使用費)和處置被動資產的收益。我們將被視為直接或間接擁有至少25%(按價值計算)股票的任何其他公司的資產和收入的比例份額 。在為PFIC資產測試確定我們資產的價值和構成時,(1)我們在首次公開募股中籌集的現金通常被視為 用於產生被動收入,以及(2)我們資產的價值必須不時根據我們 普通股的市值來確定,這可能導致我們非被動資產的價值低於我們所有 資產(包括首次公開募股中籌集的現金)在任何特定季度測試日期的價值的50%。

 

基於我們的業務和 我們的資產構成,根據當前的PFIC規則,我們預計不會被視為PFIC。然而,我們必須每年單獨確定我們是否為PFIC,並且不能保證我們在當前納税年度或任何未來納税年度作為PFIC的地位。根據我們在首次公開發售中籌集的現金數額,加上為產生被動收入而持有的任何其他資產 ,在本納税年度或隨後的任何納税年度,我們可能有超過50%的資產可能是為產生被動收入而持有的資產。我們將在任何特定納税年度結束後做出此決定。儘管這方面的法律尚不明確,但出於美國聯邦收入 納税的目的,我們將UFG實體視為由我們所有,這不僅是因為我們控制其管理決策,還因為我們有權享受與UFG實體相關的經濟利益,因此,我們將UFG實體視為我們在美國聯邦收入 納税的全資子公司。如果出於美國聯邦所得税的目的,我們沒有被視為擁有UFG實體,我們可能會被視為PFIC。此外,由於我們在資產測試中的資產價值通常將基於我們普通股的市場價格確定,並且由於現金通常被認為是為產生被動收入而持有的資產,我們的PFIC 狀況在很大程度上將取決於我們普通股的市場價格和我們在首次公開募股中籌集的現金數量。因此,普通股市場價格的波動可能會導致我們成為PFIC。此外,PFIC規則的應用在幾個方面存在不確定性,我們的收入和資產的構成將受到我們 如何以及多快地使用我們在首次公開募股中籌集的現金的影響。我們沒有義務採取措施降低我們被歸類為PFIC的風險,如上所述,我們資產價值的確定將取決於可能不在我們控制範圍內的重大事實(包括我們普通股的不時市場價格和我們在首次公開募股中籌集的現金金額)。 如果您在任何一年持有普通股,我們將在您持有普通股的後續所有年份中繼續被視為PFIC 。但是,如果我們不再是PFIC,而您之前沒有進行如下所述的及時“按市值計價” 選擇,您可以通過對普通股進行“清除選擇” (如下所述)來避免PFIC制度的一些不利影響。

 

如果我們是您在應納税的 年度(S)持有普通股的個人私募股權投資公司,您將受有關您從出售或以其他方式處置(包括質押)普通股而獲得的任何“超額分派” 以及任何收益的特別税務規則的約束,除非您按以下討論的方式進行了“按市值計價”的選擇。您在納税年度收到的分派超過您在之前三個納税年度或您持有普通股期間收到的平均年度分派的125% 普通股將被視為超額分配。根據這些特殊的税收規則:

 

超額分配或收益將在您持有普通股的期間按比例分配 ;

 

分配給您當前應納税年度的金額,以及在我們是PFIC的第一個納税年度之前分配給您的任何納税年度(S)的任何 金額,將被視為普通 收入;

 

131

 

 

分配給您的其他課税年度(S)的金額將 適用該年度的最高税率,並將對應歸因於該年度的相應税項徵收通常適用於少繳税款的利息費用 ;以及

 

除PFIC之前的年度外,將對每個前一個應納税年度應佔的税款徵收相當於利息費用的附加税,該附加税通常適用於少繳税款。

 

分配至處置年或"超額分配"年前各年的金額 的税務負債不能被該等年的任何淨經營虧損 抵銷,出售普通股所實現的收益(但非虧損)不能被視為資本,即使您 持有普通股作為資本資產。

 

A U.S. Holder of “marketable stock” (as defined below) in a PFIC may make a mark-to-market election under Section 1296 of the US Internal Revenue Code for such stock to elect out of the tax treatment discussed above. If you make a mark-to-market election for first taxable year which you hold (or are deemed to hold) Ordinary Shares and for which we are determined to be a PFIC, you will include in your income each year an amount equal to the excess, if any, of the fair market value of the Ordinary Shares as of the close of such taxable year over your adjusted basis in such Ordinary Shares, which excess will be treated as ordinary income and not capital gain. You are allowed an ordinary loss for the excess, if any, of the adjusted basis of the Ordinary Shares over their fair market value as of the close of the taxable year. Such ordinary loss, however, is allowable only to the extent of any net mark-to-market gains on the Ordinary Shares included in your income for prior taxable years. Amounts included in your income under a mark-to-market election, as well as gain on the actual sale or other disposition of the Ordinary Shares, are treated as ordinary income. Ordinary loss treatment also applies to any loss realized on the actual sale or disposition of the Ordinary Shares, to the extent that the amount of such loss does not exceed the net mark-to-market gains previously included for such Ordinary Shares. Your basis in the Ordinary Shares will be adjusted to reflect any such income or loss amounts. If you make a valid mark-to-market election, the tax rules that apply to distributions by corporations which are not PFICs would apply to distributions by us, except that the lower applicable capital gains rate for qualified dividend income discussed above under “- Taxation of Dividends and Other Distributions on our Ordinary Shares” generally would not apply. The mark-to-market election is available only for “marketable stock,” which is stock that is traded in other than de minimis quantities on at least 15 days during each calendar quarter (“regularly traded”) on a qualified exchange or other market (as defined in applicable U.S. Treasury regulations), including the Nasdaq Capital Market. If the Ordinary Shares are regularly traded on the Nasdaq Capital Market and if you are a holder of Ordinary Shares, the mark-to-market election would be available to you were we to be or become a PFIC.

 

或者,PFIC股票的美國持有人 可以根據美國國內税收法典 第1295(b)節對該PFIC作出"合格選擇基金"選擇,以選擇不受上述税務待遇。對於PFIC進行有效的合格選擇 基金選擇的美國持有人通常會在應納税年度的總收入中包括該持有人在應納税年度的 公司收益和利潤中的按比例份額。但是,只有當 PFIC按照適用的美國財政部 法規的要求向該美國持有人提供有關其收益和利潤的某些信息時,才可使用合格的選擇基金選擇。我們目前不打算準備或提供使您能夠進行合格的選舉基金 選舉的信息。如果您在我們是PFIC的任何應課税年度持有普通股,則您將需要在每個該等年度提交美國國税局 服務表8621,並提供有關該等普通股的某些年度信息,包括有關普通股收到的分配 和出售普通股所實現的任何收益。

 

132

 

 

如果您未及時作出 "按市價計價"選擇(如上所述),且如果我們在您持有我們的普通 股份期間的任何時間是PFIC,則該普通股將繼續被視為與您有關的PFIC股票,即使我們在 未來一年不再是PFIC,除非您在我們不再是PFIC的年度作出"清除選擇"。“清除選擇” 導致在我們被視為 的最後一年的最後一天以公平市價出售該等普通股。清除選擇確認的收益將受特殊税收和利息費用規則的約束,將收益視為超額分配,如上所述。作為清除選擇的結果,您將有一個新的基準(等於我們被視為PFIC的最後一年的最後一天普通股的公平 市值)和持有期( 新持有期將於最後一天的次日開始)用於税務目的。

 

IRC第1014(a)條規定,當從先前為 普通股持有人的死者繼承時, 普通股的公平市值將在基礎上逐步提高。但是,如果我們被確定為PFIC,而一位美國持有人的已故人也沒有在我們作為美國持有人持有的PFIC的第一個納税年度及時進行 合格的選舉基金選擇(或被視為持有)我們的普通股 ,或按市值計價的選擇權和這些普通股的所有權被繼承,IRC第1291(e)節中的一項特別條款規定, 新的美國持有人的基準應減少等於第1014節基準減去死者死亡前的調整基準的數額。因此,如果我們在繼承人去世前的任何時間被確定為PFIC,則PFIC 規則將導致從美國持有人繼承我們普通股的任何新美國持有人無法根據 第1014條獲得加薪,而是將獲得該等普通股的結轉基礎。

 

建議您諮詢您的 税務顧問,瞭解PFIC規則對您的普通股投資的應用以及上述選擇。

 

信息報告和備份扣繳

 

我們普通股的股息支付以及出售、交換或贖回我們普通股所得款項可能會受到 向美國國税局報告的信息以及根據美國國税局 法典第3406條可能的美國後備預扣税的影響,當前統一税率為24%。但是,備份預扣税不適用於提供正確納税人 身份證號碼並在美國國税局表格W—9上進行任何其他必要證明的美國持有人,或者 免於備份預扣税。被要求建立其豁免地位的美國持有人通常必須在美國國税局表格W—9上提供此類證明 。建議美國持有人就美國信息報告和後備預扣税規則的應用諮詢其税務顧問。

 

備份預扣不是 附加税。作為備份預扣的扣繳金額可能會記入您的美國聯邦所得税義務中,您可以 通過向美國國税局提交適當的退款申請並提供任何必需的信息來獲得根據備份預扣規則扣繳的任何超額金額的退款。我們不打算為個人股東代扣代繳税款。 但是,通過某些經紀人或其他中介進行的交易可能需要繳納預扣税(包括備用 代扣税),法律可能要求此類經紀人或中介代扣代繳此類税款。

 

根據《2010年恢復就業僱傭獎勵法》,某些美國持有人必須報告與我們普通股有關的信息, 但有某些例外情況(包括某些金融機構賬户中持有的普通股除外), 通過附上完整的國税局表格8938,特定外國金融資產報表,他們每年持有普通股的納税申報表 。不報告此類信息可能會受到重大處罰。您應 諮詢您自己的税務顧問,瞭解您提交8938表格的義務。

 

133

 

 

F. 股息和支付代理人

 

不適用。

 

G. 專家發言

 

不適用。

 

H. 展出的文件

 

我們之前已向SEC提交了 註冊聲明。

 

本文件中提及的與我方有關的文件,請到中國山東濰坊昌樂縣經濟開發區北三裏街c/o查閲, 262400。此外,我們向美國證券交易委員會提交年度報告和其他信息。我們在表格20—F上提交年度報告 ,並在表格6—K下提交其他信息。作為一家外國私人發行人,我們不受《交易法》第14條的委託人要求 ,我們的管理人員、董事和主要股東不受《交易法》第16條的內幕賣空披露 和利潤回收規則的約束。我們向委員會提交的年度報告和其他信息可在委員會100 F室1024號公共參考設施查閲。斯特里特,東北部,Washington,D.C. 20549,以及其中全部或部分副本 可在支付規定費用後從此類辦事處獲得。您可以致電1—800—SEC—0330與委員會聯繫,瞭解有關公共資料室運作的更多信息,您可以在支付複製費後向委員會寫信索取文件副本。此外,委員會還維護一個網站,其中包含關於 註冊人(包括我們)的報告和其他信息,這些信息以電子方式提交給委員會,可在www.example.com上進行評估。

 

I. 子公司信息

 

有關我們子公司的列表, 請參見"第4項。公司信息—A公司的歷史和發展”。

 

第11項.關於市場風險的定量和定性披露

 

流動性風險

 

我們面臨流動性 風險,即我們將無法提供足夠的資本資源和流動性來滿足我們的承諾和業務需要 的風險。流動資金風險透過應用財務狀況分析及監察程序加以控制。必要時,我們將 轉向其他金融機構,以獲得短期資金,以應對流動性短缺。

 

通貨膨脹風險

 

通貨膨脹因素,如人員和間接費用的增加,可能會損害我們的經營業績。雖然我們認為通貨膨脹對我們迄今為止的財務狀況或經營業績沒有 重大影響,但如果我們的服務收入 沒有隨着成本的增加而增加,未來的高通貨膨脹率可能會對我們維持當前毛利率水平和經營費用佔銷售收入百分比的能力產生不利影響。

 

134

 

 

利率風險

 

截至2022年12月31日,我們 的浮動利率借款總額,包括定期貸款借款、保理貸款和循環信貸貸款, 各種 銀行和金融機構.下表描述了各銀行和金融機構的定期貸款、保理貸款和循環貸款的未償還餘額。

 

   自.起   對利息支出的影響 
出借人  2022年12月31日   利息:
速率+1%
   利息
速率+3%
   利息
速率+5%
 
定期貸款                
短期貸款                
山東農村商業銀行  $2,754,301   $27,543   $82,629   $137,715 
工商銀行  $652,335   $6,523   $19,570   $32,617 
北京銀行  $434,890   $4,349   $13,047   $21,745 
浙商銀行  $289,927   $2,899   $8,698   $14,496 
長期貸款                    
濰坊銀行  $10,147,428   $101,474   $304,423   $507,371 
                     
保理貸款                    
山東重工集團財務有限公司公司  $1,159,706   $11,597   $34,791   $57,985 
                     
循環信貸                    
郵儲銀行  $724,816   $7,248   $21,744   $36,241 
共計  $16,163,403   $161,633   $484,902   $808,170 

 

幾乎所有貸款都是以固定利率借入的。上表列示我們的未償還銀行貸款總額按年基準上調利率1%、3% 及5%所產生的總利息開支。利息支出金額的增加將對我們的收入產生不利影響 。

 

我們面臨的利率風險主要與上述未償還貸款的利率有關。另一方面,我們通過首次公開募股籌集的存款現金可以賺取收入。我們並無因利率變動而承受重大風險。然而,增加可能會增加我們當前和未來所承擔的任何債務的成本。

 

第12項.股權證券以外的證券的説明

 

除第12.D.3項和第12.D.4項外,本第12項不適用於表格20—F的年度報告。至於第12.D.3和第12.D.4項,本第12項不適用,因為公司沒有任何美國存托股份。

 

135

 

 

第II部

 

項目13.拖欠股息和拖欠股息

 

沒有。

 

項目14.對擔保持有人權利的實質性修改 和收益的使用

 

見“第10項.補充信息” 以瞭解證券持有人權利的説明,這些權利保持不變

 

收益的使用

 

以下"所得款項用途"信息與表格F—1上的登記聲明有關,涉及我們首次公開發行 2,371,875股普通股(包括行使超額配售權)。普通股以每股4.00美元的發行價出售,產生的總收益約為949萬美元,淨收益約為830萬美元  百萬美元。

 

我們已指定並一直使用首次公開發行的收益,具體如下:500萬美元用於償還濰坊銀行與擴張計劃有關的銀行貸款,本次發行所得款項的最多30% 將用於支付部分剩餘盈軒資產,約5%的所得款項 將用於產品研發,約5%的所得款項將用於招聘人員,其中不僅包括具備業務增長所需行業背景的經驗豐富的人員,還包括具備美國公認會計準則、內部控制和資本市場經驗的經驗豐富的人員和/或顧問。

 

第 項15.控制和程序 

 

披露控制和程序

 

在我們管理層(包括首席執行官和首席財務官)的監督和 的參與下,我們於2022年12月31日對披露控制和程序的有效性進行了 評估,其定義見《交易法》第13a—15(e)條。基於該評估,我們的首席執行官和首席財務官得出結論,由於下文所述的重大弱點,截至2022年12月31日,我們的披露控制和程序在合理的保證水平上並不有效。

 

財務報告的內部控制

 

關於 對我們截至2022年12月31日止年度的財務報表的審計,我們發現我們對財務報告的內部控制 存在兩個重大弱點, 根據美國上市公司會計監督委員會制定的準則,截至2022年12月31日。我們已經採取了一些措施,並將繼續實施措施,以糾正已發現的重大缺陷 。但是,我們不能向您保證,我們不會在未來發現其他重大缺陷或重大缺陷。詳情請參閲"項目3。關鍵信息—D.風險因素— 我們已發現財務報告內部控制存在重大缺陷 。如果我們未能開發和維護一個有效的財務報告內部控制系統 ,我們可能無法準確報告我們的財務結果或防止欺詐。

 

儘管存在上文所述的重大 缺陷,我們相信,本年度報告表格 20—F所載的合併財務報表在所有重大方面都公允地反映了我們的財務狀況、經營成果和現金流量, 符合美國公認會計原則。

 

136

 

 

管理層年度會計師事務所財務報告內部控制 註冊會計師事務所鑑證報告

 

Our management is responsible for establishing and maintaining adequate internal control over financial reporting, as such term is defined in Exchange Act Rule 13a-15(f). Our internal control over financial reporting is a process designed to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with U.S. Generally Accepted Accounting Principles (“U.S. GAAP”). Because of its inherent limitations, internal control over financial reporting may not prevent or detect misstatements. Also, projections of any evaluation of effectiveness to future periods are subject to the risk that controls may become inadequate because of changes in conditions or because the degree of compliance with policies or procedures may deteriorate. Under the supervision and with the participation of our management, including our chief executive officer and chief financial officer, we conducted an assessment of the effectiveness of our internal control over financial reporting as of December 31, 2022. The assessment was based on criteria established in the framework Internal Control-Integrated Framework (2013), issued by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission. Based on this assessment, management determined that, as of December 31, 2022, our internal control over financial reporting was not effective due to the existence of the following significant deficiencies and material weaknesses:

 

公司缺乏關鍵的監控機制,例如內部控制部門,以監督和監控公司的風險管理、 業務策略和財務報告程序。該公司也沒有適當設計和記錄管理審查 控制措施,以適當地檢測和防止某些會計錯誤和在合併財務報表腳註中遺漏的披露;以及

 

公司在會計部門缺乏足夠的資源和專業知識,以滿足美國公認會計準則和SEC報告的要求,無法及時提供準確的信息 。

 

為糾正上述重大缺陷 和重大缺陷,我們採取了以下措施:

 

聘請了 一位經驗豐富的外部顧問,在美國公認會計原則和SEC報告和合規要求方面具有充分經驗

 

繼續 我們努力為現有人員(包括首席財務官)提供美國公認會計原則方面的持續培訓課程

 

繼續 我們努力設立內部審計部門,並提高內部控制系統的有效性

 

繼續 我們努力在相關層面實施必要的審查和控制,並向首席執行官辦公室提交所有重要文件和合同 以供保留

 

根據上市公司會計監督委員會(Public Company Accounting Oversight Board)制定的標準 ,重大缺陷是 財務報告內部控制中的缺陷或缺陷組合,因此有合理的可能性,即公司 年度或中期合併財務報表的重大錯報將無法及時預防或發現。

 

由於SEC的規定,作為非加速申報人的國內 和外國註冊人(我們也是)和"新興增長型公司"(我們也是) 不需要提供審計師證明報告,因此我們沒有在本年度報告中納入公司註冊會計師事務所的證明 報告。

 

財務內部控制的變化 報告

 

除上文所披露的 外,在本年度 表格20—F報告所涵蓋的期間內,我們對財務報告的內部控制沒有發生對或合理可能對我們對財務 報告的內部控制產生重大影響的變化。

 

Item 16. 已保留

 

項目16A。審計委員會財務專家

 

我們的董事會已經 確定張毅釗是審計委員會財務專家,定義見表格20—F第16A(b)項,定義見納斯達克上市準則,定義見"獨立" 。

 

137

 

 

項目16B。道德準則

 

我們的董事會已經採納了適用於我們的董事、高級管理人員和員工的商業行為和道德準則。有關商業行為和道德規範 ,請參見本年度報告的附件11.1。

 

項目16 C. 主要會計費用和服務 

 

下表為 RBSM LLP在所示期間提供服務的大致總費用:

 

   2022年12月31日   12月31日,
2021
 
   美元‘000   美元‘000 
審計費  $275   $300 
審計相關費用   -    - 
税費   -    - 
所有其他費用   -    - 
總費用  $275   $300 

 

"審計相關費用" 是指與審計執行合理相關且未 在審計費用項下報告的擔保和相關服務的合計費用。這些費用主要包括有關在正常業務過程中發生的事項的會計處理 的會計諮詢、新會計公告的影響以及不時發生的其他會計問題。

 

"税費"包括 我們獨立註冊的公共會計師事務所就税務合規和實際 或預期交易的税務諮詢提供的專業服務的費用。

 

“其他費用”包括 獨立註冊會計師事務所就政府獎勵和其他事項提供服務的費用。

 

我們的審計委員會的政策 是預先批准我們的獨立審計師提供的所有審計和非審計服務,包括審計服務、税務相關服務、 税務服務和其他服務。

 

我們的審核委員會在核數師提供其審核及非審核服務之前,預先評估 及批准委聘核數師的範圍及成本。

 

項目16D。豁免審計委員會遵守上市標準

 

不適用。

 

項目16E。發行人及其關聯購買者購買股權證券

 

不適用。

 

項目16 F.更改註冊人的核證會計師

 

不適用。

 

項目16G。公司治理

 

見"項目6。董事、高級管理層 和員工"以瞭解更多信息。

 

第16H項。煤礦安全信息披露

 

不適用。

 

項目16I。披露阻止 檢查的外國司法管轄區

 

不適用。

 

項目16 J.內幕交易政策

 

我們已採納內幕交易政策,監管董事、高級管理人員和員工購買、出售、 及其他處置我們的證券。內幕交易政策的副本作為附件附於本年度報告。

 

138

 

 

第三部分

 

項目17.財務報表

 

我們選擇根據項目18提供財務報表 。

 

項目18.財務報表

 

宏力 集團有限公司的合併財務報表,及其附屬公司已包括於本年報末。

 

項目19.展品

 

展品索引

 

展品編號:   描述
1.1   第一個 經修訂和重述的公司章程大綱和章程(先前提交;通過引用提交人為 的附件3.2而併入 最初提交給美國證券交易委員會的表格F—1(文件編號333—261945)的註冊聲明(經修訂) 2021年12月30日)
2.1*   證券説明
2.2   普通股證書樣本(先前提交;通過參考附件4.1與表格F—1(文件編號333—261945)一起提交,經修訂,最初於2021年12月30日向美國證券交易委員會提交)
2.3*   承銷協議
4.1   行政人員和註冊人之間的僱傭協議格式(先前提交;通過引用與表格F—1(文件編號333—261945)的註冊聲明一起提交的附件10.1合併,經修訂,最初於2021年12月30日提交給美國證券交易委員會)
4.2   與註冊人的董事和高級管理人員簽訂的賠償協議格式(先前提交;通過參考附件10.2與表格F—1(文件編號333—261945)的註冊聲明一起提交,經修訂,最初於2021年12月30日提交給美國證券交易委員會)
4.3   鴻利外商獨資企業與鴻利山東之間的獨家業務合作與管理協議,日期為2021年4月12日(先前提交;通過引用與F—1表格(文件編號333—261945)的註冊聲明一起提交的附件10.3合併,經修訂,於2021年12月30日首次提交給美國證券交易委員會)
4.4   鴻利香港與鴻利山東之間的獨家期權協議,日期為2021年4月12日(先前提交;通過引用與表格F—1(文件編號333—261945)的註冊聲明一起提交的附件10.4合併,經修訂,於2021年12月30日首次提交給美國證券交易委員會)
4.5   鴻利外商獨資企業、鴻利山東和鴻利山東股東之間的股權質押協議,日期為2021年4月12日(先前提交;通過參考表格F—1(文件編號333—261945)的登記聲明存檔的附件10. 5合併,經修訂,於2021年12月30日首次向美國證券交易委員會提交)
4.6   山東宏力股東的委託書,日期為2021年4月12日(先前提交;通過引用與F—1表格註冊聲明(文件編號333—261945)一起提交的附件10. 6合併,經修訂,於2021年12月30日首次提交給美國證券交易委員會)
4.7   山東宏力各股東配偶授予的配偶同意書,日期為2021年4月12日(先前提交;通過引用與F—1表格(文件編號333—261945)的註冊聲明一起提交的附件10. 7,經修訂,於2021年12月30日首次提交給美國證券交易委員會)
4.8   宏利集團股份有限公司董事聘用函格式董事(先前提交;通過參考附件10.8與表格F—1(文件編號333—261945)的註冊聲明一起提交,並於2021年12月30日首次提交給美國證券交易委員會)
4.9   山東宏力與上海萬和供應鏈有限公司採購協議英文翻譯有限公司,日期為2019年1月1日(先前提交;通過引用與表格F—1(文件編號333—261945)的註冊聲明一起提交的附件10.9合併,經修訂,最初於2021年12月30日向美國證券交易委員會提交)
4.10   山東宏利與上海萬和供應鏈有限公司採購合同格式英文翻譯Ltd.(以前提交;通過引用與表格F—1(文件編號333—261945)一起提交的附件10.10合併,經修訂,最初於2021年12月30日向美國證券交易委員會提交)
4.11   山東宏力與濰柴洛沃重工有限公司銷售協議英文翻譯日期為2020年1月1日(先前提交;通過引用與表格F—1(文件編號333—261945)的註冊聲明一起提交的附件10.11合併,經修訂,最初於2021年12月30日向美國證券交易委員會提交)

 

139

 

 

4.12   山東宏力與勝進科技有限公司供貨協議LTD,日期為2014年7月23日(先前提交;通過引用與表格F—1(文件編號333—261945)的註冊聲明一起提交的附件10.12合併,經修訂,最初於2021年12月30日提交給美國證券交易委員會)
4.13   山東宏力與山東臨工工程機械有限公司銷售協議英文翻譯有限公司,日期為2020年5月17日(先前提交;通過引用與表格F—1(文件編號333—261945)的註冊聲明一起提交的附件10.13,經修訂,最初於2021年12月30日向美國證券交易委員會提交)
4.14   2022年股份補償計劃(先前提交;通過引用與表格F—1(文件編號333—261945)的註冊聲明一起提交的附件10.14合併,經修訂,最初於2021年12月30日向美國證券交易委員會提交)
4.15   山東鴻利與盈軒之間的資產轉讓協議的英文翻譯,日期為2021年1月1日(先前提交;通過引用與F—1表格(文件編號333—261945)的註冊聲明一起提交的附件10.15合併,經修訂,於2021年12月30日首次提交給美國證券交易委員會)
4.16   山東鴻利與濰坊銀行貸款協議的英文翻譯,日期為2022年12月21日(先前提交;通過引用與F—1表格註冊聲明(文件編號333—261945)一起提交的附件10.16合併,經修訂,於2021年12月30日向美國證券交易委員會首次提交)
4.17*   山東宏力與盈軒補充協議英文翻譯,日期:2023年5月5日
4.18*   山東宏力與長樂友誼塑膠科技有限公司資產轉讓協議英文翻譯有限公司,日期:2023年4月1日
8.1   註冊人子公司列表(先前提交;通過引用與表格F—1(文件編號333—261945)一起提交的附件21.1合併,經修訂,最初於2021年12月30日提交給美國證券交易委員會)
11.1   註冊人的商業行為和道德準則(先前提交;通過參考附件99. 1與表格F—1(文件編號333—261945)一起提交,經修訂,最初於2021年12月30日向美國證券交易委員會提交)
11.2*   內幕交易政策
12.1*   根據1934年《證券交易法》第13a—14(a)條,首席執行官的認證
12.2*   根據1934年《證券交易法》第13a—14(a)條,首席財務官的認證
13.1**   認證 根據18 U.S.C.,部1350
101.INS**   內聯XBRL實例文檔-此實例文檔不顯示在交互數據文件中,因為其XBRL標記嵌入在內聯XBRL文檔中
101.SCH**   內聯XBRL分類擴展方案文檔
101.卡爾**   內聯XBRL分類擴展計算鏈接庫文檔
101.定義**   內聯XBRL分類擴展定義Linkbase文檔
101.實驗室**   內聯XBRL分類擴展標籤Linkbase文檔
101.前**   內聯XBRL分類擴展演示文稿Linkbase文檔
104   封面交互數據文件(嵌入內聯XBRL文檔中)

 

*隨函存檔。

 

**隨函提供。

 

140

 

 

簽名

 

註冊人特此證明 它符合提交20-F表格的所有要求,並已正式促使並授權以下籤署人代表其簽署本 年度報告。

 

  宏力集團股份有限公司
     
  發信人: /發稿S/劉潔
  姓名:。 劉傑
  標題: 首席執行官
    (首席行政主任)
     
  日期:2008年 2023年5月15日

 

141

 

 

宏利集團公司

 

合併財務報表

 

目錄表  

 

合併財務報表    
獨立註冊會計師事務所報告(PCAOB ID:587)   F-2
截至2022年和2021年12月31日的合併資產負債表   F-3
截至2022年、2021年和2020年12月31日止年度的合併損益表和全面收益表   F-4
截至2022年12月31日、2021年12月31日和2020年12月31日的綜合權益變動表   F-5
截至2022年12月31日、2021年12月31日和2020年12月31日的合併現金流量表   F-6
合併財務報表附註   F-7

 

F-1

 

 

獨立註冊會計師事務所報告

 

致本公司股東及董事會

宏力集團股份有限公司

 

對財務報表的幾點看法

 

我們已審計隨附的宏力 集團有限公司的合併資產負債表。及附屬公司(以下簡稱“本公司”)截至2022年12月31日及2021年12月31日止三年各年的相關合並經營報表 及全面收益、股東權益變動和現金流量,以及相關附註(統稱“財務報表”)。我們認為,財務報表 在所有重大方面公允列報了公司截至2022年和2021年12月31日的財務狀況,以及截至2022年12月31日止三年各年的經營成果和現金流量,符合美國公認的會計原則 。

 

意見基礎

 

這些財務報表由公司管理層負責。我們的責任是根據我們的審計對公司的財務報表發表意見。我們是一家在美國上市公司會計監督委員會(PCAOB)註冊的公共會計師事務所,根據美國聯邦證券法以及美國證券交易委員會和PCAOB的適用規則和法規,我們必須 獨立於公司。

 

我們按照PCAOB的標準進行審計。 這些標準要求我們計劃和執行審計,以獲得合理保證,以確定財務報表是否不存在由於錯誤或欺詐而導致的重大錯報。本公司無需對其財務報告的內部控制進行審計,也無需我們進行審計。作為審計工作的一部分,我們需要了解財務報告內部控制 ,但並非為了就公司財務報告內部控制 的有效性發表意見。因此,我們不表達這種意見。

 

我們的審計包括執行程序以評估財務報表重大錯誤陳述的風險,無論是由於錯誤還是舞弊,以及執行應對這些風險的程序。這種程序 包括在測試的基礎上審查關於財務報表中的數額和披露的證據。我們的審計還包括 評估管理層使用的會計原則和作出的重大估計,以及評估財務報表的整體列報。我們相信,我們的審計為我們的觀點提供了合理的基礎。

 

/s/ RBSM LLP

 

自2020年以來,我們一直擔任本公司的審計師。

 

紐約,紐約

2023年5月15日

 

F-2

 

 

宏力集團股份有限公司。

合併資產負債表

 

   12月31日,   12月31日, 
   2022   2021 
資產        
流動資產:        
現金和現金等價物  $2,085,033   $484,389 
受限現金   29,006    47,073 
應收賬款   7,429,904    5,009,547 
應收票據   302,775    892,507 
庫存,淨額   2,613,549    2,967,987 
關聯方應收賬款   -    1,503 
預付費用和其他流動資產   1,604,134    1,995,007 
流動資產總額   14,064,401    11,398,013 
非流動資產          
財產、廠房和設備、淨值   12,300,491    4,623,153 
購買英軒資產預付款   3,535,975    3,640,859 
無形資產,淨額   4,961,881    722,359 
融資租賃使用權資產淨額   1,299,217    1,372,169 
其他非流動資產   2,174    89,193 
總資產  $36,164,139   $21,845,746 
           
負債          
流動負債          
短期貸款  $6,015,975   $5,655,019 
應付帳款   2,957,110    2,447,982 
出售物業收取保證金   1,449,633    - 
因關聯方的原因   607,236    120,980 
應付所得税   136,544    119,958 
融資租賃債務,流動   315,780    533,808 
應計費用和其他應付款   955,676    808,474 
流動負債總額   12,437,954    9,686,221 
           
長期貸款   10,147,428    - 
長期應付款項   42,220    378,799 
非流動融資租賃債務   46,623    292,130 
遞延税項負債   15,221    - 
總負債   22,689,446    10,357,150 
           
股東權益:          
普通股,$0.0001面值,500,000,000授權股份,10,000,000截至2022年12月31日和2021年12月31日的已發行和已發行股票*   1,000    1,000 
額外實收資本   609,601    609,601 
法定準備金   370,683    370,683 
留存收益   12,740,983    9,808,620 
累計其他綜合收益(虧損)   (247,574)   698,692 
股東權益總額   13,474,693    11,488,596 
總負債和股東權益  $36,164,139   $21,845,746 

 

*股份金額在追溯的基礎上列報。

 

附註是這些合併財務報表的組成部分。

 

F-3

 

 

宏力集團股份有限公司。

合併經營報表和全面收入

 

   截至12月31日止年度, 
   2022   2021   2020 
收入,淨額  $20,283,245   $21,713,138   $11,158,820 
收入成本   13,274,752    14,058,830    6,706,303 
毛利   7,008,493    7,654,308    4,452,517 
                
運營費用:               
銷售、一般和行政費用   4,087,171    3,718,897    1,983,013 
總運營費用   4,087,171    3,718,897    1,983,013 
                
營業收入   2,921,322    3,935,411    2,469,504 
                
其他收入(費用)               
其他收入   601,071    69,466    643,775 
融資費用   (244,005)   (537,521)   (372,546)
其他費用   (65,956)   (2,064)   (77,296)
其他收入(支出)合計,淨額   291,110    (470,119)   193,933 
所得税前收入   3,212,432    3,465,292    2,663,437 
所得税費用   280,069    263,080    239,496 
淨收入  $2,932,363   $3,202,212   $2,423,941 
                
綜合收益               
淨收入  $2,932,363   $3,202,212   $2,423,941 
其他全面收益(虧損)               
外幣折算調整   (946,266)   247,004    467,994 
綜合收益  $1,986,097   $3,449,216   $2,891,935 
                
每股收益               
基本的和稀釋的
  $0.29   $0.32   $0.24 
                
加權平均已發行普通股**               
基本的和稀釋的
   10,000,000    10,000,000    10,000,000 

 

*股份金額在追溯的基礎上列報。

 

附註是這些合併財務報表的組成部分。

 

F-4

 

 

宏力集團股份有限公司。

合併股東權益變動表

截至2022年、2021年及2020年12月31日止年度

 

   普通股*   額外的成本           累計
其他
     
   數量
個共享
   金額   實收資本    法定
保留
   保留
收入
   綜合 收益(虧損)   總計
股權
 
平衡,2019年12月31日   10,000,000   $1,000   $609,601   $370,683   $4,182,467   $(16,306)  $5,147,445 
                                    
本年度淨收入   -    
-
    
-
    
-
    2,423,941    
-
    2,423,941 
外幣折算調整   -    
-
    
-
    
-
    
-
    467,994    467,994 
平衡,2020年12月31日   10,000,000   $1,000   $609,601   $370,683   $6,606,408   $451,688   $8,039,380 
                                    
本年度淨收入   -    
-
    
-
    
-
    3,202,212    
-
    3,202,212 
外幣折算調整   -    
-
    
-
    
-
    
-
    247,004    247,004 
平衡,2021年12月31日   10,000,000   $1,000   $609,601   $370,683   $9,808,620   $698,692   $11,488,596 
                                    
本期間的淨收入   -    
-
    
-
    
-
    2,932,363    
-
    2,932,363 
外幣折算調整   -    
-
    
-
    
-
    
-
    (946,266)   (946,266)
平衡,2022年12月31日   10,000,000   $1,000   $609,601   $370,683   $12,740,983   $(247,574)  $13,474,693 

 

*股份金額在追溯的基礎上列報。

 

附註是這些合併財務報表的組成部分。

 

F-5

 

 

宏力集團股份有限公司。

合併現金流量表

 

   截至12月31日止年度, 
   2022   2021   2020 
經營活動的現金流            
淨收入  $2,932,363   $3,202,212   $2,423,941 
將淨收入與經營活動提供的現金淨額進行調整:               
折舊及攤銷   644,668    585,835    520,685 
核銷的應收賬款   7,296    
-
    
-
 
經營性租賃使用權資產攤銷   10,744    115,954    162,611 
處置財產和設備的損失   
-
    
-
    77,203 
沖銷存貨減記   
-
    (3,011)   
-
 
遞延税項準備   15,602    
-
    
-
 
經營性資產和負債變動情況:               
應收賬款   (2,879,161)   (1,842,182)   (619,950)
應收票據   534,838    (308,166)   675,379 
盤存   131,687    (1,461,782)   (445,420)
預付費用和其他流動資產   165,028    (680,924)   (36,990)
其他非流動資產   82,236    107,242    (139,380)
關聯方應繳款項   1,482    (1,485)   (52,871)
因關聯方的原因   20,726    (57,379)   13,295 
應付帳款   523,898    1,402,786    387,514 
應計費用和其他應付款   255,432    141,578    76,433 
應付所得税   46,185    (61,030)   (63,364)
經營活動提供的淨現金   2,493,024    1,139,648    2,979,086 
                
投資活動產生的現金流               
購置財產和設備   (5,100,448)   (1,004,666)   (584,613)
購買無形資產   (4,431,596)   
-
    
-
 
購買盈軒資產預付款項   (3,624,454)   (2,046,682)   (1,449,212)
出售物業收取保證金   1,485,906    
-
    
-
 
出售財產和設備所得收益   
-
    
-
    21,961 
借給第三方的貸款   
-
    (206,784)   
-
 
償還第三方貸款   
-
    206,784    
-
 
向關聯方發放的貸款   
-
    (904,328)   
-
 
償還關聯方貸款   
-
    904,328    
-
 
用於投資活動的現金淨額   (11,670,592)   (3,051,348)   (2,011,864)
                
融資活動產生的現金流               
負債融資收益   135,217    503,782    
-
 
融資負債付款   (278,320)   (93,076)   (73,032)
融資租賃的付款   (581,549)   (770,242)   (119,014)
關聯方墊款   1,640,143    
-
    5,423,445 
向關聯方償還款項   (1,153,063)   
-
    (4,971,887)
遞延發行費用的支付   (133,854)   (368,409)   (214,366)
從短期貸款中借款   6,689,550    5,943,080    3,827,396 
償還短期貸款   (5,878,245)   (4,231,771)   (3,764,329)
來自長期貸款的借款   10,401,343    
-
    
-
 
融資活動提供的現金淨額   10,841,222    983,364    108,213 
                
匯率變動對現金、現金等價物和限制性現金的影響   (81,077)   25,689    77,830 
                
現金、現金等價物和限制性現金淨變化   1,582,577    (902,647)   1,153,265 
年初現金、現金等價物和限制性現金   531,462    1,434,109    280,844 
現金、現金等價物和限制性現金,年終  $2,114,039   $531,462   $1,434,109 
                
年初對現金、現金等價物和限制性現金的對賬               
現金、現金等價物  $484,389   $1,434,109   $280,844 
受限現金   47,073    -    - 
年初現金、現金等價物和限制性現金  $531,462   $1,434,109   $280,844 
                
現金、現金等價物和限制性現金的對賬,年終               
現金、現金等價物  $2,085,033   $484,389   $1,434,109 
受限現金   29,006    47,073    - 
現金、現金等價物和限制性現金,年終  $2,114,039   $531,462   $1,434,109 
                
補充披露現金流量信息:               
為利息支出支付的現金  $371,214   $313,679   $258,238 
繳納所得税的現金  $72,524   $324,111   $302,860 
                
非現金投融資活動               
以租賃義務換取的使用權資產  $151,048   $1,355,557   $
-
 
使用權資產在行使購買選擇權時轉讓給財產和設備   107,998    
-
    
-
 
作為負債貸記購置的財產和設備  $189,010   $52,163   $36,218 
為購買英軒資產而預付的財產和設備  $3,447,831   $63,019   $
-
 
關聯方代表公司購買存貨  $
-
   $21,882   $
-
 
適用於租賃付款的保證金  $
-
   $22,872   $15,616 
從保證金中扣除的金融負債收益  $
-
   $171,047   $
-
 
適用於長期應付款項的保證金  $86,788   $34,236   $
-
 

 

附註是這些合併財務報表的組成部分。

 

F-6

 

 

宏力集團股份有限公司。
合併財務報表附註

 

注1--業務的組織和性質

 

2021年2月9日,宏利集團有限公司(“宏力開曼”)在開曼羣島註冊成立,成為一家獲豁免的有限責任公司。宏利開曼 為控股公司,透過其附屬公司及綜合可變權益實體(“VIE”)及VIE的附屬公司開展業務。除特別提及某一實體外,宏利開曼、其附屬公司、VIE及VIE的附屬公司統稱為“本公司”、“吾等”或“弘力集團”。本公司從事提供解決方案的業務,包括製造和銷售人民Republic of China(“中國”或“中國”)的定製金屬型材。公司持續不斷的研發、客户支持和持續的質量控制幫助其客户保持競爭力。

 

本公司在合併財務報表中包括以下 子公司以及合併後的VIE和VIE的子公司,就好像當前的公司 結構(“重組”或“重組”)在整個列報期間一直存在(見下文“通過VIE結構在共同控制下的重組”):

 

名字  組織日期  組織地點
附屬公司      
宏利香港有限公司(“宏力香港”)  2021年3月5日  香港特別行政區
山東祥豐重工股份有限公司(“WFOE”)  2021年4月8日  人民Republic of China(“中華人民共和國”)
VIE及其子公司      
山東宏利特種型材有限公司(“宏力山東”)  1999年9月13日  中華人民共和國
山東麥拓重工股份有限公司(簡稱麥拓)(1)  2019年5月23日  中華人民共和國
山東浩珍重工股份有限公司(“山東浩珍”)(2)  2020年9月18日  中華人民共和國

 

(1)宏利山東全資子公司
(2)好真山東是由山東宏利和鬆達科技有限公司共同成立的。30山東浩鎮的%所有者

 

通過 VIE結構在共同控制下重組

 

本公司本身並無進行任何實質性業務,而是透過外商獨資企業進行其主要業務,而外商獨資企業則主要透過宏利山東進行業務。通過一系列合同安排(“重組”或“重組”)將宏利山東的有效活動指導權移交給本公司,而不轉移於宏利山東的法定所有權(“重組”或“重組”)。 本公司及其任何附屬公司均無於VIE及其附屬公司擁有任何股權。由於 該等合同安排及出於會計報告的目的,本公司能夠根據美國公認的會計原則(“美國公認會計原則”)通過WFOE作為主要受益人通過WFOE綜合山東宏利及其子公司的財務業績。

 

根據中國法律和法規,外國人士和外國公司不得在中國境內直接投資某些業務。儘管中國經營實體的業務不在中國法律禁止外商直接投資的任何敏感行業內,但為了避免將中國經營實體轉換為外商獨資實體所需的大量成本和時間, 2021年4月12日,宏利山東及其股東與WFOE簽訂了一系列合同安排,允許VIE的主要受益人WFOE根據美國公認會計準則進行會計報告。鞏固宏利山東及其子公司的財務業績。

 

F-7

 

 

宏力集團股份有限公司。
合併財務報表附註

 

注1—操作的組織和性質 (附錄)

 

合併VIE財務結果的協議

 

宏力山東與外商獨資企業簽訂了 獨家業務合作和管理協議,據此,外商獨資企業將向宏力山東提供一系列諮詢和 技術支持服務,並有權鞏固宏力山東的財務業績。服務費 按年支付。除非雙方以書面形式終止本協議,否則本協議的期限應持續有效。未經外商獨資企業書面同意,宏力 山東公司不得接受任何第三方提供的任何類似諮詢和/或服務,且不得就本協議所述事項與任何第三方建立類似的公司關係 。

 

為指導VIE活動提供有效權力的協議

 

外商獨資企業與鴻利山東的股東簽訂了股權質押協議,後者將其在這些實體中的所有股權質押給外商獨資企業。 股權質押協議由宏力山東股東簽訂,將其於外商獨資企業的股權質押 ,作為宏力山東獨家業務合作及管理協議項下付款及履約的擔保。外商獨資企業 享有若干權利,包括出售已抵押股權的權利。根據股權質押協議, 未經外商獨資企業事先書面同意,宏力山東的股東不得轉讓、出售、質押、出售或以其他方式就彼等各自於宏力山東的股權建立任何新擔保。股權質押權將於外商獨資企業與宏力山東簽訂的獨家業務合作管理協議終止 並全額結清相關服務費 後到期。宏力山東的股權質押已在國家工商行政管理總局 相關地方分局或國家工商總局註冊。

 

外商獨資企業還與鴻利山東的股東簽訂了獨家 期權購買協議。根據該協議,股東已向其指定人授出不可撤銷 及無條件選擇權,以在當時生效的中國法律及法規允許的範圍內,全權酌情收購該等股東於鴻利山東 的全部或部分股權。該收購的代價 將等於宏力山東的註冊資本,如果中國法律要求代價大於註冊資本 ,則代價將為中國法律允許的最低金額。本協議的有效期為10年 ,WFOE可選擇延長10年。

 

與VIE結構有關的風險

 

本公司相信外商獨資企業與山東宏力之間的 合同安排符合中國法律,並可依法執行。然而,中國法律制度的不確定性 可能限制公司執行該等合同安排的能力,且宏力山東股東的利益 可能與本公司的利益發生分歧,這可能會增加他們尋求 違反合同條款行事的風險,例如影響宏力山東在被要求時不支付服務費。

 

鴻利Cayman指導鴻利山東業務的能力 還取決於WFOE必須就鴻利山東股東 批准的所有事項進行表決的授權書。如上所述,本公司認為本授權書具有法律效力,但可能不如直接股權所有權 有效。

 

此外,如果法律結構 和合同安排被發現違反任何現行中國法律和法規,公司可能會受到罰款 或採取其他行動。本公司不認為該等行動會導致本公司、外商獨資企業或山東宏力 的清算或解散。

 

F-8

 

 

宏力集團股份有限公司。
合併財務報表附註

 

注1—操作的組織和性質 (附錄)

 

宏力開曼公司通過其 子公司、外商獨資企業以及通過合同安排,有權(1)指導宏力山東及其子公司對VIE及其子公司經濟表現影響最大的活動,以及(2)承擔損失的義務 ,或從宏力山東及其子公司獲得利益的權利,而這些利益對VIE和 子公司可能是重大的。因此,本公司已根據美國公認會計準則,通過外商獨資企業(即山東宏力及其子公司的主要受益人)合併了山東宏力及其子公司的財務業績。

 

隨附的綜合 財務報表呈列宏力山東及其附屬公司的歷史財務狀況、經營業績及現金流量 ,並就上文披露的企業重組的影響作出調整。因此,隨附的合併財務報表 的編制猶如重組在所呈列期間一直存在( 100於2021年2月9日發行的鴻利開曼普通股,與重組和預期本公司股權證券的首次公開發行(“IPO”)有關)。

 

截至2022年及2021年12月31日,本公司並無記錄任何與鴻利開曼、鴻利香港及外商獨資企業有關的資產或負債,原因為該等實體於2021年註冊成立且活動極少。

 

以下VIE及VIE附屬公司於二零二二年及二零二一年十二月三十一日及截至二零二二年、二零二一年及二零二零年十二月三十一日止年度的綜合 財務資料已列入隨附本公司綜合財務報表。VIE與VIE子公司之間的交易 在下文呈列的財務資料中對銷:

 

   截至2013年12月31日, 
   2022   2021 
資產        
流動資產:        
現金和現金等價物  $2,085,033   $484,389 
受限現金   29,006    47,073 
應收賬款   7,429,904    5,009,547 
應收票據   302,775    892,507 
庫存,淨額   2,613,549    2,967,987 
關聯方應收賬款   
-
    1,503 
預付費用和其他流動資產   1,604,134    1,995,007 
流動資產總額   14,064,401    11,398,013 
非流動資產          
財產、廠房和設備、淨值   12,300,491    4,623,153 
購買英軒資產預付款   3,535,975    3,640,859 
無形資產,淨額   4,961,881    722,359 
融資租賃使用權資產淨額   1,299,217    1,372,169 
其他非流動資產   2,174    89,193 
總資產  $36,164,139   $21,845,746 
淨資產  $13,474,693   $11,488,596 
           
負債          
流動負債          
短期貸款  $6,015,975   $5,655,019 
應付帳款   2,957,110    2,447,982 
出售物業收取保證金   1,449,633    
-
 
因關聯方的原因   607,236    120,980 
應付所得税   136,544    119,958 
融資租賃債務,流動   315,780    533,808 
應計費用和其他應付款   955,676    808,474 
流動負債總額   12,437,954    9,686,221 
長期貸款   10,147,428    
-
 
長期應付款項   42,220    378,799 
非流動融資租賃債務   46,623    292,130 
遞延税項負債   15,221    
-
 
總負債  $22,689,446   $10,357,150 

F-9

 

 

宏力集團股份有限公司。
合併財務報表附註

 

注1—操作的組織和性質 (附錄)

 

   截至12月31日止年度, 
   2022   2021   2020 
收入,淨額  $20,283,245   $21,713,138   $11,158,820 
毛利  $7,008,493   $7,654,308   $4,452,517 
營業收入  $2,921,322   $3,935,411   $2,469,504 
淨收入  $2,932,363   $3,202,212   $2,423,941 

 

VIE及其子公司持有的創收資產 主要包括物業、廠房和設備以及由土地 使用權組成的無形資產。VIE和VIE的子公司共貢獻了 100佔公司截至2022年、2021年和2020年12月31日止年度合併收入的%。

 

首次公開募股

 

於2023年3月31日,本公司 完成了首次公開募股(“發售”), 2,062,500普通股(“普通股”)的公開發行價為美元4.00每股,總收益為$8.25扣除承銷折扣和發行 費用前,百萬美元。此外,該公司授予承銷商45天的選擇權,購買最多額外的 309,375以 公開發行價格計算的普通股。於2023年5月2日,承銷商悉數行使超額配售權,所得款項總額為美元。1,237,500 扣除承銷折扣和佣金前。公司的普通股於2023年3月29日開始在納斯達克資本市場 交易,代碼為“HLP”。

 

注2—重要會計 政策

 

陳述的基礎

 

隨附的合併 財務報表是根據美國公認會計原則 ("美國公認會計原則")以及美國證券交易委員會("SEC")的規則和條例編制的。

 

合併原則

 

合併財務報表 包括本公司及其附屬公司的財務報表。本公司與其附屬公司之間的所有重大公司間交易及結餘 已於綜合賬目時對銷。

 

非控股權益

 

合併資產負債表上的非控制性權益是由於浩振合併, 70自2020年9月18日起擁有%權益的附屬公司。 截至2022年、2021年及2020年12月31日止年度,浩振並無開展任何業務,而截至2022年、2021年及2020年12月31日止年度,適用於附屬公司非控股權益的收入或虧損部分為零。

 

預算的使用

 

在按照美國公認會計原則編制綜合 財務報表時,管理層會作出估計和假設,這些估計和假設會影響財務報表日期的 資產和負債的報告金額以及或有資產和負債的披露,以及報告期內收入和支出的報告金額 。這些估計是基於截至合併財務報表日期的信息 。管理層需要作出的重大估計包括但不限於應收賬款估值、存貨撇減、物業、廠房及設備及無形資產的可使用年期、遞延税項資產的估值撥備。 實際結果可能與這些估計值不同。

 

F-10

 

 

宏力集團股份有限公司。
合併財務報表附註

 

注2—重要會計 政策(附件)

 

關聯方交易

 

關聯方通常 定義為(i)持有 10%或以上的公司證券及其直系親屬,(ii)公司的 管理層,(iii)直接或間接控制公司、受公司控制或與公司共同控制的人員,或 (iv)能夠顯著影響公司財務和經營決策的任何人。當關聯方之間存在資源或義務轉移時,交易被視為 關聯方交易。本公司在日常業務過程中與其關聯方開展業務 。關聯方可以是個人或公司實體。

 

涉及關聯方 的交易不能推定為在公平交易的基礎上進行,因為競爭性、自由市場 交易的必要條件可能不存在。有關與關聯方交易的陳述(如果作出)不應意味着關聯方交易 是按照與公平交易中適用的條款相同的條款完成的,除非此類陳述能夠得到證實。 然而,由於關聯方性質,確定應收/應付關聯方款項的公允價值並不實際。

 

外幣折算

 

The Company’s principal country of operations is the PRC. The financial position and results of its operations are determined using RMB, the local currency, as the functional currency. The consolidated financial statements are reported using U.S. Dollars. The results of operations and the statement of cash flows denominated in foreign currency are translated at the average rate of exchange during the reporting period. Assets and liabilities denominated in foreign currencies at the balance sheet date are translated at the applicable rates of exchange in effect at that date. The equity denominated in the functional currency is translated at the historical rate of exchange at the time of capital contribution. As a result, amounts related to assets and liabilities reported on the consolidated statements of cash flows may not necessarily agree with changes in the corresponding balances on the consolidated balance sheets. Translation adjustments arising from the use of different exchange rates from period to period are included as a separate component of accumulated other comprehensive income (loss) included in consolidated balance sheets and statements of changes in shareholders’ equity. Transactions denominated in foreign currencies are translated into the functional currency at the exchange rates prevailing on the transaction dates with any transaction gain and or losses are included in the results of operations as incurred. Gain (loss) from foreign currency transactions recognized and included in the consolidated statements of operations and comprehensive income for the years ended December 31, 2022, 2021 and 2020, amounted to approximately $197,000, $(43,000)和$(102,000)。

 

人民幣兑美元的價值可能會波動,並受(其中包括)中國政治和經濟狀況變化的影響。 人民幣的任何重大重估均可能對公司在報告方面的綜合財務狀況造成重大影響。 下表概述綜合財務報表中使用的貨幣匯率:

 

   2022年12月31日  12月31日,
2021
  12月31日,
2020
年終即期匯率  美元1美元=6.8983美元人民幣    美元1美元=6.3731美元人民幣  美元1美元=6.5378美元人民幣
平均費率  美元1美元=6.7299美元人民幣  美元1美元=6.4512美元人民幣    美元1美元=6.9003美元人民幣

 

F-11

 

 

宏力集團股份有限公司。
合併財務報表附註

 

注2—重要會計 政策(附件)

 

公允價值計量

 

金融工具的公允價值被定義為在計量日期在市場參與者之間有序交易的資產或負債的本金或最有利市場中為轉移負債而從資產中收取或支付的交換價格(作為退出價格)。金融資產和負債的賬面價值,如現金和現金等價物、定期存款、應收賬款和其他流動資產、應付賬款、短期銀行借款和其他流動負債,由於這些工具的到期日和市場利率較短,因此其賬面價值接近其公允價值。

 

ASC第825-10條要求 有關金融工具公允價值的某些披露。公允價值被定義為在計量日期在市場參與者之間的有序交易中出售資產或支付轉移負債而收到的價格。公允價值的三級價值層次結構對用於衡量公允價值的投入進行優先排序。該層次結構要求實體最大限度地使用可觀察到的輸入 並最大限度地減少使用不可觀察到的輸入。用於計量公允價值的三種投入水平如下:

 

級別1-為相同的資產和負債在活躍市場上報價。

 

Level 2-在活躍市場上對類似資產和負債的報價,或對資產或負債直接或間接可觀察到的其他投入,基本上 整個金融工具期限。

 

第3級-指受到很少或沒有市場活動支持且對資產和負債的公允價值有重大影響的不可觀察到的投入。這包括使用重大不可觀察投入的某些定價模型、貼現現金流方法和類似技術。

 

本公司認為其金融資產及負債的賬面金額主要包括現金及現金等價物、應收票據、應收賬款、 淨額、存貨、淨額、預付費用及其他流動資產、應付賬款、應付所得税、應計開支及其他流動負債及短期貸款,由於資產及負債的短期性質或現值性質或資產及負債的現值,本公司認為其賬面值與各自資產及負債於2022年、2022年及2021年12月31日的公允價值相近。

 

每股收益

 

根據ASC第260條, “每股收益”的規定,每股基本收益是通過將普通股股東應佔淨收益除以所列期間已發行普通股的加權平均數計算得出的。稀釋每股收益反映發行普通股的證券或其他合約被行使或轉換為普通股或導致發行普通股時可能發生的潛在攤薄 ,這些普通股隨後將分享公司的收入,但受反攤薄和限制的限制。

 

現金和現金等價物

 

現金和現金等價物包括手頭現金、現金賬户、有息儲蓄賬户和購買時期限不超過三個月的定期存單 。本公司將自購買之日起計原始到期日為三個月或以下的所有高流動性投資工具視為現金等價物。本公司在中國擁有大部分銀行户口。

 

受限現金

 

限制性現金包括存放於中國銀行並用作抵押品以保證本公司應收票據付款的現金。2016年11月,FASB發佈了ASU第2016-18號現金流量表(主題:230):限制性現金,要求實體在現金流量表中列報現金、現金等價物、限制性現金和限制性現金等價物的合計變化。因此,現金流量表將需要列報限制性現金和限制性現金等價物,作為現金和現金等價物的期初和期末餘額的一部分。本公司採納了最新指引,並在期末 現金、現金等價物和受限現金餘額在本公司綜合現金流量表中列報。

 

F-12

 

 

宏力集團股份有限公司。
合併財務報表附註

 

注2—重要會計 政策(附件)

 

應收帳款

 

應收賬款確認 ,並按原始發票金額減去應收賬款的估計備抵入賬。公司通常根據個別賬户分析和歷史收款趨勢來確定可疑賬户準備金的充足性。當有客觀證據表明公司可能無法收回應收款項時,公司會為可疑應收款項計提撥備 。準備金是基於 管理層對個別風險的特定損失的最佳估計,以及對收款歷史趨勢的撥備。 根據管理層對客户信貸和持續關係的審查,管理層根據個別情況和賬齡分析得出結論,是否將期末未償還餘額 視為無法收回。撥備 記錄在應收賬款餘額中,相應的費用記錄在綜合經營報表和 全面收益中。當應收賬款 被認為無法收回,在用盡所有收款手段且收回的可能性被認為很小的情況下,拖欠賬款餘額將從可疑賬款備抵中註銷。 本公司已核銷應收賬款餘額$7,296及$分別於2022年和2021年12月31日。本公司 截至2022年12月31日及2021年12月31日無呆賬準備。

 

庫存,淨額

 

存貨按 成本或可變現淨值兩者中較低者列賬。成本乃按加權平均法釐定。在製品庫存包括 與製造過程相關的原材料、直接人工和間接費用。產成品包括 公司自有倉庫內已完成的存貨和在途貨物,不符合收入確認條件。本公司定期評估 所有存貨的可收回性,以確定是否需要調整以成本或 可變現淨值中的較低者記錄存貨。本公司確定為過時或超過預測使用量的存貨將根據對未來需求和市場條件的假設減少至其估計 可變現價值。根據管理層對庫存水平的分析記錄潛在過時或滯銷庫存的減記 。

 

遞延發售成本

 

遞延發行成本 主要包括公司發生的所有直接發行成本,例如承銷、法律、會計、諮詢、印刷和其他 與公司普通股首次公開發行(“IPO”)有關的註冊相關成本。 該等成本將遞延至發行結束時,屆時遞延成本將與發行所得款項抵銷。 如果產品不成功或中止,則費用將計入費用。

 

財產、廠房和設備、淨值

 

物業、廠房及設備 按成本減累計折舊及攤銷列賬。折舊和攤銷採用直線法 在資產的估計使用壽命內計算, 5%剩餘價值。估計可使用年期如下:

 

   有用的壽命
建築物  30年份
機械設備  10年份
車輛  45年份
辦公設備  5年份
工具  35年份
電子設備  35年份

 

F-13

 

 

宏力集團股份有限公司。
合併財務報表附註

 

注2—重要會計 政策(附件)

 

物業、廠房和設備,淨額(續)

 

出售或以其他方式報廢的資產的成本及相關累計折舊和攤銷從賬目中註銷,任何損益計入 綜合經營報表和全面收益。維護和維修支出計入已發生的收益,而預計將延長資產使用壽命的增建、更新和改造則計入資本化。本公司還重新評估折舊和攤銷期間,以確定後續事件和情況是否表明 對使用壽命的估計發生了變化。

 

無形資產,淨額

 

無形資產按成本減去累計攤銷列報。攤銷費用在資產的估計使用年限內按直線基礎確認。中華人民共和國的所有土地都歸政府所有,但政府授予“土地使用權”。該公司已獲得 使用以下各項地塊的權利4246好幾年了。本公司採用直線攤銷法對土地使用權在使用年限內的成本進行攤銷。

 

長期資產的減值準備

 

只要發生事件或環境變化(例如將影響資產未來使用的市場狀況的重大不利變化)表明資產的賬面價值 可能無法收回,將審查長期資產,包括財產、廠房和設備以及壽命有限的無形資產的減值情況。本公司根據未貼現的未來現金流量評估資產的可回收性 當資產的使用預期產生的預計未貼現未來現金流量加上出售資產的預期收益淨額低於資產的賬面價值時,資產預計將產生減值損失並確認減值損失。 如果確認減值,本公司將根據貼現的 現金流量法將資產的賬面價值降至其估計公允價值,或在可用且適當的情況下降至可比市場價值。分別於截至2022年、2021年及2020年12月31日止年度確認的長期資產並無減值。

 

租賃承諾額

 

本公司採用了新的租賃標準,ASC:842,租賃(主題:842)適用於所有提交的時期。公司選擇了ASC主題第842號中過渡指導所允許的一攬子實用權宜之計,其中包括允許公司延續在ASC主題第840號中就租賃識別、分類和初始直接成本的會計處理達成的某些 歷史結論。對於租期為12個月或以下的任何新的或現有的 租賃安排,本公司選擇不在其綜合資產負債表上記錄資產和負債。本公司在租賃期內按直線基礎確認該等租賃的租賃費用。此外,本公司選擇了土地地役權過渡的實際權宜之計,並沒有重新評估現有或過期的土地地役權是租約還是包含租約(如果歷史上沒有將其計入租約)。公司 選擇了過渡方法,允許實體通過確認採用期間留存收益期初餘額的累計影響調整 來初步應用要求。

 

初始租賃負債 等於在擔保基礎上使用公司遞增借款利率貼現的未來固定最低租賃付款。 租賃期包括可選續約期和提前終止付款,前提是有理由確定公司將行使這些權利 。ROU資產的初始計量等於初始租賃負債加上任何初始直接成本和預付款,減去任何租賃激勵。

 

F-14

 

 

宏力集團股份有限公司。
合併財務報表附註

 

注2—重要會計 政策(附件)

 

租賃承諾(續)

 

在出售和回租交易的情況下,如果將資產轉讓給出租人不符合出售資格,則該交易構成失敗的出售和回租,並作為融資交易入賬。要進行出售,需要將資產的控制權轉讓給出租人,出租人需要從資產的使用中獲得基本上所有的利益。由於本公司有購買責任於租賃期結束時購買該機器,因此本公司已進行 出售及回租交易,該交易符合失敗出售及回租交易的資格。該資產已計入房地產、廠房和設備,攤銷 是根據融資期限或估計使用年限中較短的一個計算的。

 

收入確認

 

公司採用了新的收入標準,ASC:606,與客户的合同收入(主題:606)。根據ASC第606條, 當客户獲得對承諾貨物的控制權時,公司確認收入,其金額反映了 公司期望收到的貨物交換對價。為確定ASC-606範圍內安排的收入確認,本公司執行以下五個步驟:(1)確定與客户的合同;(2)確定合同中的履約義務;(3)確定交易價格;(4)將交易價格分配到 合同中的履約義務;以及(5)在實體履行履約義務時或在履行義務時確認收入。當實體很可能會收取其有權收取的對價以換取其轉讓給客户的貨物時,公司將五步模式 應用於合同。收入確認為扣除增值税後的淨額。

 

本公司的收入 主要來自國內和海外市場的產品銷售。收入於履約 義務已完成且產品控制權已轉移至客户的時間點確認,一般於海外客户發貨 及國內客户根據銷售合同條款驗收時發生。

 

收入按 交易價格計量,交易價格定義為公司預期為向 客户銷售產品而收取的對價金額。於呈列期間,本公司並無提供或同意導致可變代價之條款。已開具發票 和應收客户款項屬於短期性質,並分類為應收款項,因為付款是無條件的,且僅需經過 的時間才能到期付款。本公司並無授出超過一年之付款期。此外,公司 不向客户提供促銷付款、客户優惠券、回扣或其他現金兑換優惠。

 

該公司沒有任何 合同資產。在根據銷售合同條款將貨物控制權或其他條件轉讓給客户或其他條件之前,當收到客户的對價時,記錄合同債務。截至2022年12月31日、2022年12月31日和2021年12月31日,公司記錄了 合同負債,包括應計費用和其他應付款,金額為$57,906及$169,087,分別為。該公司確認了$124,687, $16,127及$36,026截至2022年12月31日、2021年12月31日和2020年12月31日止年度的期初合同負債作為收入。公司預計將於2022年12月31日確認S期末合同負債$57,906在截至2023年12月31日的年度內,收入為。

 

公司按地理區域劃分的淨收入 如下:

 

   截至12月31日止年度, 
   2022   2021   2020 
中華人民共和國  $15,285,549   $16,844,113   $7,860,794 
海外   4,997,696    4,869,025    3,298,026 
總計  $20,283,245   $21,713,138   $11,158,820 

 

F-15

 

 

宏力集團股份有限公司。
合併財務報表附註

 

注2—重要會計 政策(附件)

 

增值税

 

宏力山東及其子公司 需繳納增值税, 13%的商業實踐。增值税負債額是通過將適用税率應用於 銷售產品的發票金額來確定的。本公司在綜合 經營和全面收益表中列報所有期間的淨中國增值税收入。

 

收入成本

 

記錄為 收入成本的金額與為產生收入而發生的直接費用有關。這些費用記作已發生。收入成本包括 產品成本,包括原材料成本、生產合同製造商、運輸和搬運成本、製造和 工具設備折舊。

 

研究和開發費用

 

研發費用 主要包括研發人員的工資和福利、諮詢和承包商費用、測試和工具 材料以及與研發人員相關的其他費用。公司在發生時將研發費用 確認為費用。研發費用為美元1,412,355, $1,466,682及$643,958截至2022年12月31日, 2021年和2020年。

 

銷售和營銷費用

 

銷售和市場營銷費用 主要包括銷售和市場營銷人員的工資和福利、促銷和市場營銷費用以及與銷售和市場營銷人員相關的其他費用。本公司確認美元596,620, $641,778及$291,534 截至2022年、2021年及2020年12月31日止年度的銷售及營銷費用。

 

所得税

 

本公司按照ASC 740(“ASC 740”)所得税的負債 會計法。根據此方法,遞延 税項資產及負債乃根據財務報告與資產及負債税基之間的差異 ,並採用於預期將撥回差異期間生效的已頒佈税率釐定。如果基於可用證據的權重,公司會記錄 用於抵銷遞延所得税資產的估值準備;很可能部分 或全部遞延所得税資產將無法實現。税率變動對遞延税項的影響在包括税率變動頒佈日期的期間內確認為税項費用 。

 

公司根據ASC 740對所得税中的不確定性進行了考慮。與根據 ASC 740確認的未確認税務利益相關的利息和罰款在綜合經營報表和全面收益中分類為所得税費用。截至二零二二年、二零二一年及二零二零年十二月三十一日止年度,並無產生該等開支 。

 

政府補貼

 

政府補貼包括現金補貼以及本公司子公司從各政府機構獲得的其他補貼。此類補貼通常是當地政府提供的激勵措施,以鼓勵當地企業的擴張。政府補助金在滿足補助金中規定的相關績效標準時, 在綜合收益表和全面收益表中確認 ,例如,在其管轄範圍內設立聯繫中心或幫助當地就業需求。給予 公司的政府補貼為$37,740, $18,214及$530,410分別於截至2022年、2021年及2020年12月31日止年度計入其他收入 於綜合經營及全面收益報表。

 

F-16

 

 

宏力集團股份有限公司。
合併財務報表附註

 

注2—重要會計 政策(附件)

 

法定儲備金

 

本公司的中國附屬公司 須撥付若干不可分派的儲備金。

 

根據中國的《公司法》,本公司的中國子公司為中國公司,必須從其税後淨利潤(根據財政部發布的《企業會計準則》(以下簡稱《中華人民共和國公認會計原則》)確定)中撥付不可分配的準備金,包括(I)法定盈餘基金和(Ii)可自由支配的盈餘基金。法定盈餘基金的撥款額必須至少為按照中華人民共和國公認會計原則計算的税後利潤的10%。如果法定盈餘基金已達到相應公司註冊資本的50%,則不需要撥款。對可自由支配盈餘基金的撥款由有關公司酌情決定。

 

根據適用於中國外商投資企業的法律 ,本公司在中國的外商投資企業的子公司必須 從其税後淨利潤(根據中華人民共和國公認會計準則確定)中撥款儲備資金,包括(一)普通儲備基金,(二)企業發展基金,(三)工作人員獎金和福利基金。一般公積金的撥款額必須至少為按照中華人民共和國公認會計原則計算的税後利潤的10%。如果公積金已達到各自公司註冊資本的50%,則不需要撥付。其他兩項儲備基金的撥款由公司自行決定。普通公積金、法定盈餘基金和酌情盈餘基金的使用僅限於抵消虧損以增加各自公司的註冊資本。這些準備金不得以現金股息、貸款或墊款的形式 調出,也不得在非清算情況下分配。

 

綜合收益

 

全面收益由淨收益和股東權益表的所有變動組成,但因股東投資、實收資本變動和分配給股東的變動除外。就本公司而言,截至2022年、2021年及2020年12月31日止年度的全面收益包括淨收益及外幣換算調整的未實現收益(虧損)。

 

細分市場報告

 

該公司採用“管理方法”來確定應報告的經營部門。該管理方法將公司首席運營決策者在制定經營決策和評估業績時使用的內部組織和報告 視為確定公司應報告部門的來源。公司首席運營決策者已被確定為公司首席執行官,負責根據美國公認會計準則審查不同運營部門的財務信息。首席運營決策者現在審查客户分析的結果。此分析僅在收入層面進行,未對直接或間接成本進行分配。因此,該公司確定它只有運營部門。

 

F-17

 

 

宏力集團股份有限公司。

合併財務報表附註

 

注2—重要會計 政策(附件)

 

近期發佈的會計公告

 

本公司考慮所有華碩的適用性和影響力。管理層定期審查發佈的新會計準則,並評估對公司綜合財務狀況和/或運營結果的影響。

 

2016年6月,FASB 發佈了ASU第2016-13號《金融工具信用損失計量(專題)》,並在ASU 2018-19年、ASU 2019-04、ASU 2019-05、ASU 2019-11、ASU 2020-02和ASU 2020-03內發佈了對2018年11月至2020年3月期間的初始指導、過渡指導和其他解釋性指導的 修正案。ASU 2016-13年度推出了針對其範圍內工具的信貸損失的新指導意見,這顯著改變了實體確認許多金融資產減值的方式,要求立即確認預計在其剩餘壽命內發生的估計信貸損失,而不是發生時的 。對於公共業務實體,本ASU在2019年12月至15日之後的財年有效,包括這些財年內的過渡期。所有實體均可通過對指導意見生效的第一個報告期開始時的留存收益進行累計效果調整(即,修改後的追溯方法)採用本ASU。 本公司已於2020年1月1日起採用本ASU。此次採用並未對公司的財務報告 造成實質性影響。

 

2019年12月,美國財務會計準則委員會發布了《2019-12年所得税會計準則》《所得税(740):簡化所得税會計核算》,簡化了與所得税會計核算相關的各個方面。ASU 2019-12年版刪除了ASC第740號中一般原則的某些例外情況,並澄清和修改了現有指南,以改進一致性應用。ASU在2020年12月15日之後的財政年度內有效,並將根據適用的修訂進行追溯或前瞻性應用。 允許儘早採用。本公司已於2021年1月1日起採用此ASU。此次採用並未對公司的財務報告 造成實質性影響。

 

本公司不相信 最近發佈但尚未生效的其他會計準則會對其綜合財務狀況、經營報表和現金流產生重大影響。

 

附註3--應收賬款

 

應收賬款包括 以下各項:

 

   截至2013年12月31日, 
   2022   2021 
應收賬款,毛額  $7,429,904   $5,009,547 
減去:壞賬準備   
-
    
-
 
應收賬款淨額  $7,429,904   $5,009,547 

 

截至2022年12月31日,濰柴洛沃爾重工股份有限公司(“洛沃爾”)應收賬款約人民幣13.52000萬歐元(或美元)2.0(億),將 質押為抵押品,以獲得山東重工金融的有追索權保理貸款(見附註9)。

 

F-18

 

 

宏力集團股份有限公司。
合併財務報表附註

 

附註4--應收票據

 

應收票據由以下銀行承兑票據組成:

 

   截至2013年12月31日, 
   2022   2021 
將於2022年第一季度到期  $
-
   $49,378 
將於2022年第二季度到期   
-
    761,537 
將於2022年第三季度到期   
-
    81,592 
將於2023年第一季度到期   116,280    
-
 
將於2023年第二季度到期   94,589    
-
 
將於2023年第三季度到期   91,906    
-
 
總計  $302,775   $892,507 

 

應收票據是從客户那裏收到的,用於購買本公司的產品,並由金融機構發行,使本公司有權在到期時從金融機構收到全額面額,不產生利息,通常自發行之日起6至12個月 。

 

附註5--庫存,淨額

 

庫存,淨額包括 以下:

 

   截至2013年12月31日, 
   2022   2021 
原料  $896,766   $664,329 
正在進行的工作   1,324,655    1,956,206 
成品   399,022    354,914 
小計   2,620,443    2,975,449 
陳舊庫存儲備   (6,894)   (7,462)
總計  $2,613,549   $2,967,987 

 

本公司確認的庫存儲備已沖銷 , $3,011截至2022年12月31日、2021年12月31日及2020年12月31日止年度。存貨價值的減記是基於管理層對未來產品週期的具體分析,並計入了收入成本。

 

附註6-預付費用和其他流動資產

 

預付費用和其他流動資產的本期部分包括:

 

   截至2013年12月31日, 
   2022   2021 
預付運營成本  $511,453   $839,417 
預付服務費   1,024,386    912,494 
可抵扣的進項增值税   -    134,111 
其他   68,295    108,985 
總計  $1,604,134   $1,995,007 

 

F-19

 

 

宏力集團股份有限公司。
合併財務報表附註

 

附註7-財產、廠房和設備,淨額

 

財產、廠房和設備, 淨額包括:

 

   截至2013年12月31日, 
   2022   2021 
建築物  $9,165,874   $1,971,463 
機械設備和工具   5,158,903    4,867,159 
電子設備   104,020    74,206 
辦公設備   21,829    14,337 
車輛   387,780    352,921 
在建工程   1,057,565    574,016 
小計   15,895,971    7,854,102 
減去:累計折舊   (3,595,480)   (3,230,949)
財產、廠房和設備、淨值  $12,300,491   $4,623,153 

 

截至2022年、2021年及2020年12月31日止年度的折舊費用為美元615,050, $563,120及$499,449,其中$546,305, $507,072及$354,618 分別計入收入成本,其中,68,745, $56,048及$144,831分別包括銷售、一般和行政費用。

 

於2022年及2021年12月31日,若干物業已抵押作為抵押品,以擔保本公司從山東農村商業銀行 及濰坊銀行獲得的銀行貸款(見附註9)。

 

截至二零二二年、二零二一年及二零二零年十二月三十一日止年度,本公司並無就其物業、廠房及設備錄得減值。

 

附註8--無形資產,淨額

 

無形資產包括 以下各項:

 

   截至2013年12月31日, 
   2022   2021 
土地使用權  $5,212,049   $961,868 
減去:累計攤銷   (250,168)   (239,509)
無形資產,淨額  $4,961,881   $722,359 

 

截至2022年、2021年和2020年12月31日止年度的攤銷費用為美元29,618, $22,715及$21,236,其中$16,074, $10,222及$9,556 分別計入收入成本,其中$13,544, $12,493及$11,680分別包括銷售、一般和行政費用。

 

截至2022年12月31日, 若干土地使用權已抵押作為本公司從濰坊銀行貸款的抵押品(見附註9)。

 

截至二零二二年、二零二一年及二零二零年十二月三十一日止年度,本公司並無減值無形資產。

 

F-20

 

 

宏力集團股份有限公司。
合併財務報表附註

 

注8—無形資產,淨額 (附件)

 

截至2022年12月31日,歸屬於未來期間的無形 資產攤銷如下:

 

   攤銷金額 
2023  $115,400 
2024   115,400 
2025   115,400 
2026   115,400 
2027   115,400 
此後   4,384,881 
總計  $4,961,881 

 

注9—貸款

 

貸款是指在貸款協議中規定的預定付款日期應付各銀行和金融機構的款項。該等貸款以抵押品 或擔保作抵押,並根據其各自的到期日分類為短期或長期。

 

短期貸款

 

短期貸款 於二零二二年及二零二一年十二月三十一日包括以下項目:

 

   截至2013年12月31日, 
   2022   2021 
山東農村商業銀行 *(1)  $2,754,301   $2,981,280 
濰坊銀行**   
-
    470,729 
中國郵政儲蓄銀行(“郵政儲蓄銀行”)* (2)   724,816    313,819 
工商銀行**   652,335    784,548 
山東重工集團財務有限公司山東重工財務有限公司(“山東重工財務”)(3)   1,159,706    1,104,643 
北京銀行 *   434,890    
-
 
浙商銀行   289,927    - 
總計  $6,015,975   $5,655,019 

 

*截至2022年及2021年12月31日到期的未償還貸款已於到期時悉數償還。

 

截至2022年12月31日及2021年12月31日止年度,本公司與上述銀行及金融機構訂立多項貸款協議,總額約為 6.691000萬美元和300萬美元5.94 100萬美元,以促進其運作。截至2022年及2021年12月31日止年度 未償還貸款的利率範圍為 4.35%至8.00兩個期間的年利率為%。所有短期 貸款到期日為 一年.

 

(1)截至2022年和2021年12月31日,物業記錄為 約為$3.04百萬美元和美元3.29於二零一零年十二月三十一日,二零一零年此外,本公司還將其專利權作為抵押品,以獲得山東農村商業銀行的其他短期貸款。

 

F-21

 

 

宏力集團股份有限公司。
合併財務報表附註

 

注9—貸款(續)

 

  (2) 截至2021年12月31日,應付中國人民銀行的餘額屬於採購原材料的信貸額度安排下的借款,該安排允許本公司借入循環貸款,借款後,可用於其他信貸延期的金額減少至累計總額人民幣。2.0百萬美元,約合美元314,000自二零二一年十一月三十日至二零二三年十一月二十九日止,協議於二零二二年十一月終止。2022年11月30日,本公司及其兩個關聯方與中國人民銀行共同簽訂了一份信用額度貸款協議,允許本公司借入循環貸款,借款後減少其他授信額度累計總額為人民幣2022年11月30日。5.0百萬美元,約合美元725,0002022年11月30日至2024年11月29日。

 

(3)2021年8月,本公司與山東重工財務簽訂了附帶追索權的保理 合同,據此,本公司可向山東重工財務借款 累計借款總額為人民幣101000萬美元,約合美元1.6 2021年8月9日至2022年7月28日,以 年有效利率為 6.2%. 2022年7月25日,本公司與山東重工財務續簽有追索權的保理合同,根據該合同,本公司可向山東重工財務借款,累計借款總額不超過人民幣23百萬, 或大約$3.42022年7月25日至2023年7月24日,按年實際利率為 5.7%.截至2022年12月31日, 本公司根據保理協議取得貸款,總額為人民幣8.0百萬歐元(或約合美元1.2通過保理 應收公司最大客户LOVAL的應收賬款。山東重工財務對本公司有追索權 ,因此,該等交易確認為短期貸款。貸款以人民幣作為抵押13.5 百萬 (或$2.0 本公司應收LOVAL的應收賬款。

 

截至2022年12月31日和2021年12月31日,幾乎所有未償還的 短期貸款都由首席執行官及其家庭成員、 這些家庭成員擁有的公司以及某些第三方公司提供擔保。本公司聘請其他行業的公司為其 短期貸款提供擔保。公司同意為這些第三方公司借入的短期貸款提供擔保,以換取 這些第三方公司向公司提供擔保。見附註15。

 

截至2022年、2021年及2020年12月31日止年度,與上述短期貸款有關的利息開支約為美元。317,000, $288,000及$237,000, ,分別計入公司綜合經營報表和綜合 收益表的融資費用。

 

長期貸款

 

2022年12月21日, 公司與濰坊銀行簽訂貸款協議,借款約美元,10.1百萬(人民幣70百萬)用於收購英軒資產。貸款固定期限為35個月,到期日為2025年11月4日,年利率為 6.8%.貸款須於貸款期內分六次半年分期償還。貸款由CEO 和CEO家屬以及某第三方公司擔保。此外,該公司抵押了其物業和土地使用權 ,記錄為約美元6.5百萬美元和美元4.31000萬元作為抵押品,以擔保這筆貸款。該貸款其後於二零二三年四月悉數償還,且並無於貸款當日的預付款罰款。

 

截至二零二二年十二月三十一日, 長期貸款的未來到期日如下:

 

截至12月31日的12個月, 

未來

還款

 
2023  $2,899,265 
2024   2,899,265 
2025   4,348,898 
總計  $10,147,428 

 

截至2022年、2021年及2020年12月31日止年度,與上述貸款有關的利息開支約為美元。22,000, $及$, 分別計入公司綜合經營報表和全面收益表的融資費用。

 

F-22

 

 

宏力集團股份有限公司。
合併財務報表附註

 

注10—已收到資產銷售保證金

 

2023年4月1日,本公司 與長樂市友誼塑膠科技有限公司簽訂了最終資產轉讓協議,(“長樂友誼”),據此 ,本公司將出售其舊廠房,包括一幅工業用地的土地使用權、廠房、機器設備和工具(統稱“舊廠房資產”),總代價約為人民幣12.5百萬美元(約合 美元1.8百萬)。作為購買意向,長樂友誼支付保證金人民幣10.0百萬(約合美元)1.42022年12月 ,該金額在截至2022年12月31日的資產負債表上記錄為出售資產的已收保證金。出售舊廠房資產須待資產所有權轉讓之狀況完成。公司預計 2023年5月底前完成資產所有權轉讓,剩餘餘額約人民幣2.5百萬(約合美元)0.4 百萬)預計也將於2023年5月底收到。

 

注11—已計費用和其他 應付款

 

應計費用和其他 應付款包括以下各項:

 

   截至2013年12月31日, 
   2022   2021 
應付薪金及福利  $192,832   $425,879 
增值税和其他應付税金   396,451    24,974 
應付利息   34,565    1,898 
遞延收入   57,906    169,087 
其他應計費用   273,922    186,636 
總計  $955,676   $808,474 

 

失敗的出售和回租

 

截至2022年12月31日及2021年12月31日止年度,本公司訂立了三份售後回租協議, 2—四臺機器的一年租賃。租賃協議 為公司提供了一個議價購買選擇權,以人民幣在租賃期結束時購買機器100.管理層評估 相關資產於租賃期末的賬面值及其議價收購代價之間的差額, 得出結論認為本公司合理確定行使議價收購選擇權。這使租賃符合失敗的售後 和回租交易,公司將租賃入賬為融資交易。

 

截至2022年12月31日和2021年12月31日,相關流動部分 融資負債為美元245,532及$175,428分別計入應計費用和 其他應付款。美元的非流動部分42,220及$378,799於2022年12月31日及2021年12月31日,分別於隨附的合併資產負債表中呈列為 長期應付款項。

 

F-23

 

 

宏力集團股份有限公司。
合併財務報表附註

 

注12—租賃

 

該公司簽訂了若干 租賃協議,租賃機器以促進其製造。原租期由十三個月至三年不等。 租賃授予本公司在租賃期結束時以人民幣的代價購買相關資產的選擇權0或人民幣100. 本公司評估與租賃資產價值相關的購買價格,並將租賃入賬為融資租賃。

 

租賃費用 的組成部分如下:

 

  

截至 年度
十二月三十一日,

 
   2022   2021   2020 
融資租賃成本:            
使用權資產攤銷  $10,744   $115,954   $162,611 
租賃負債利息   28,549    20,207    10,415 
融資租賃總成本  $39,293   $136,161   $173,026 

 

與租賃有關的補充現金流量信息 如下:

 

   截至2011年12月31日的12個年度內, 
   2022   2021   2020 
為計量租賃負債所包括的金額支付的現金:            
融資租賃的營業現金流  $28,549   $20,207   $10,415 
融資租賃產生的現金流  $581,549   $770,242   $119,014 
                
以租賃義務換取的使用權資產:               
融資租賃  $151,048   $1,355,557   $
-
 

 

補充資產負債表 與租賃有關的信息如下:

 

   12月31日,
2022
   2021年12月31日 
融資租賃使用權資產  $1,299,217   $1,372,169 
融資租賃負債--流動  $315,780   $533,808 
非流動融資租賃負債   46,623    292,130 
融資租賃負債總額  $362,403   $825,938 
加權平均剩餘租賃年限(年)   1.14    2.02 
加權平均貼現率   5.44%   5.75%

 

F-24

 

 

宏力集團股份有限公司。
合併財務報表附註

 

注12—租賃(續)

 

下表概述 我們於2022年12月31日的融資租賃負債到期日:

 

2023   $326,081 
2024    47,186 
總計    373,267 
扣除計入的利息    (10,864)
租賃總負債   $362,403 

 

附註13—所得税

 

開曼羣島

 

根據開曼羣島現行法律,本公司無須就收入或資本收益納税。此外,在向股東支付股息時, 不會徵收開曼羣島預扣税。

 

香港

 

鴻利 香港是在香港註冊成立的,須就法定財務報表中報告的應課税收入繳納香港利得税,並根據香港相關税法進行調整。適用税率為 8.25應評税利潤的百分比 最多港幣2,000,000,以及16.5應評税利潤超過港元的任何部分的%2,000,000其在香港的業務產生的應課税收入。由於自成立以來,本公司並無在香港產生或賺取任何應課税溢利,故並無就香港利得税作出任何撥備。此外, 在香港註冊成立的子公司向本公司支付股息無需繳納任何香港預扣税。

 

美國

 

本公司及其子公司 在美國沒有業務,也不在美國開展業務,因此,本公司及其子公司不應繳納美國所得税 。

 

中華人民共和國

 

所得税

 

2007年3月16日, 中華人民共和國全國人民代表大會頒佈了《企業所得税法》(以下簡稱"企業所得税法"),根據該法, 外商投資企業(以下簡稱"外商投資企業")和國內公司將按統一税率繳納企業所得税, 25%.企業所得税法於2008年1月1日生效。

 

本公司的運營 子公司均在中國註冊成立,並須繳納中國所得税,所得税根據中國的相關法律法規 計算。根據中國企業所得税法,現行企業所得税税率為 25%適用於所有中國公司, 包括國內和外資公司。

 

宏力山東於2017年獲得 高新技術企業證書,有效期為三年。因此,宏力 山東有資格享受優惠税率, 15%,只要其擁有企業所得税法規定的應納税所得額, 只要其保持HNTE資格並向相關税務機關適當辦理相關企業所得税申報程序。宏力 山東已於二零二零年底進一步延長其高新技術企業資格三年。

 

F-25

 

 

宏力集團股份有限公司。
合併財務報表附註

 

附註13—所得税(續)

 

計入綜合經營及全面收益表之所得税開支之即期及遞延部分 如下:

 

   截至12月31日止年度, 
   2022   2021   2020 
現行税額撥備  $264,467   $263,080   $239,496 
遞延税項準備   15,602    
-
    
-
 
所得税費用  $280,069   $263,080   $239,496 

 

下表將 法定税率與公司的實際税率進行調節:

 

   截至12月31日的年份, 
   2022   2021   2020 
中華人民共和國法定所得税率   25%   25%   25%
所得税豁免和寬免的效果   (10)%   (10)%   (10)%
遞延發售成本為税務目的而扣除的影響   
-
    (1)%   
-
 
為税務目的而容許的額外扣除的效果   (6)%   (6)%   (6)%
實際税率   9%   8%   9%

 

產生遞延負債的暫時 差異的税務影響如下:

 

   12月31日,
2022
   2021年12月31日 
專業服務預付款  $15,221   $
                 -
 
遞延税項負債  $15,221   $
-
 

 

本公司的子公司、VIE和VIE位於中國的子公司於2022年和2021年12月31日可供分配的未分配盈利總額 被視為無限期再投資,因此,沒有為中國股息預扣做準備 向中國境外的公司內任何實體分派該等款項時應支付的税項。

 

本公司目前沒有 計劃在可預見的將來就其普通股支付任何現金股息。它打算保留其大部分可用資金 和任何未來收益,用於其業務的運營和擴展。截至2022年12月31日及2021年12月31日,本公司 尚未宣派任何股息。

 

截至2022年及2021年12月31日,本公司並無重大不確定税務狀況,符合於財務報表確認或披露之條件。 截至2022年12月31日,截至2018年12月31日至2022年12月31日止納税年度的所得税申報表 仍開放供中國税務機關進行法定審查。

 

F-26

 

 

宏力集團股份有限公司。
合併財務報表附註

 

附註13—所得税(續)

 

不確定的税務狀況 與仍須由相關税務機關審查的納税年度有關。根據任何未來審查的結果, 或由於特定司法管轄區的時效到期,合理可能的是,就先前提交的納税申報表採取的税務狀況而言,相關未確認的 税務優惠可能與在公司截至12月31日的合併財務報表中記錄為不確定税務狀況的負債 的税務優惠發生重大變化,2022年和2021年。此外, 這些檢查的結果可能會影響未來期間某些遞延税項資產(如淨經營虧損)的估值。 公司的政策是將任何未確認的税收優惠(如有)的應計利息和罰款確認為 所得税費用的組成部分。公司預計未來12個月內其未確認税收優惠負債 不會有任何顯著增加或減少。

 

根據《中華人民共和國税收徵管法》 ,如果由於納税人的計算錯誤 而少繳所得税,訴訟時效為三年。在特殊情況下,未明確 定義,但少繳所得税責任超過人民幣的情況下,訴訟時效將延長至五年100,000(約$15,000)被特別列為特殊 情況。在轉讓定價相關調整的情況下,訴訟時效為十年。在逃税的情況下沒有訴訟時效 。

 

所得税中的不確定性會計

 

中國税務機關 政府對在中國經營的商業企業完成 相關税務申報後,對這些企業進行定期和臨時税務申報審查。因此,本公司中國實體的税務申報結果可能會有所變動。因此, 不確定中國税務機關是否可能對公司中國實體的税務申報採取不同意見,從而 可能導致額外税務負債。

 

ASC 740要求使用"更有可能"的方法確認 和測量不確定的所得税狀況。公司管理層 已評估公司的税務狀況,並得出結論,截至2022年和2021年12月31日, 無需為所得税計提不確定性撥備。

 

注14—濃度

 

客户集中度風險

 

截至2022年、2021年及2020年12月31日止年度,三名客户佔 48%, 46%和35%; 23%, 19%和27%;以及*%,*%和 17分別佔公司總收入的%。截至2022年12月31日及2021年12月31日,兩名客户佔 49%和63%;以及13%和15 公司應收賬款未償還餘額總額的%。

 

*表示小於 10%.

 

供應商集中風險

 

截至2022年12月31日、2021年和2020年12月31日止年度,一家供應商佔 50%, 65%,以及62佔公司總採購額的%。一個供應商佔 37%和47分別佔公司截至2022年12月31日和2021年12月31日的應付賬款總額的%。

 

匯率風險

 

本公司的中國子公司 可能因美元和人民幣匯率波動和波動程度而面臨重大外匯風險。截至2022年及2021年12月31日,人民幣計值現金及現金等價物為 美元,1,669,235及$216,754,分別為。

 

F-27

 

 

宏力集團股份有限公司。
合併財務報表附註

 

注14—濃度(附錄)

 

信貸風險集中

 

可能使公司面臨信貸風險集中的金融工具是現金和正常業務活動產生的應收賬款。 公司將現金存入其認為信譽良好的金融機構。本公司定期評估客户的財務實力,並根據信貸風險的因素,為無法收回的應收賬款設定備抵(如有需要),因此,本公司認為超出該備抵的應收賬款信貸風險敞口有限。

 

公司的運營 在中國進行。因此,我們的業務、財務狀況和經營業績可能受到中國政治、經濟和法律環境以及中國整體經濟狀況的影響。我們在中國的業務受到 的特定考慮因素和重大風險的制約,這些因素通常與北美公司無關。本公司的業績 可能會受到政府有關法律法規、反通脹措施、貨幣 兑換和海外匯款、税率和税率等方面的政策變化的不利影響。可能使我們 集中信貸風險的金融工具主要包括現金和應收貿易賬款。我們所有的現金都存放在中國境內的國有 銀行。根據中國法規,投保銀行存款最高金額為人民幣500,000每個金融機構。 公司在銀行中持有的無保護現金總額約為美元1,781,000及$232,000分別於2022年和2021年12月31日。本公司在此類賬户中沒有發生任何損失,並相信本公司不會因我們在銀行賬户中持有的現金而面臨任何風險 。

 

注15—相關方

 

關連方於截至二零二二年及二零二一年十二月三十一日止年度進行的交易 包括以下各項:

 

關聯方名稱   關係的性質
劉傑   公司首席執行官
劉元慶   首席執行官的家人,首席執行官的父親
榮蘭太陽   CEO的家庭成員,CEO的母親
郝宏宇   採購部首席執行官、副總裁總裁家屬
惠民路   公司首席執行官助理、人力資源管理局總裁副局長。
劉元祥   首席執行官的家人,首席執行官的叔叔
李流   CEO的家人,CEO的姐姐
董永清   首席執行官的家庭成員

 

應收相關 方的金額:

 

   截至2013年12月31日, 
   2022   2021 
惠民路  $
          -
   $1,503 
總計  $
-
   $1,503 

 

應付關聯方的金額:

 

   截至2013年12月31日, 
   2022   2021 
劉傑  $56,762   $22,392 
郝宏宇   545,054    73,850 
劉元慶   
-
    22,328 
董永清   5,362    2,410 
惠民路   58    
-
 
總計  $607,236   $120,980 

 

F-28

 

 

宏力集團股份有限公司。
合併財務報表附註

 

注15—相關方(附件)

 

於2022年及2021年12月31日,應收及應付關聯方結餘主要指關聯方在其正常業務過程中的墊款及還款 。截至2022年、2021年及2020年12月31日止年度,向關聯方墊款及償還的金額為美元。1,768,123及$1,258,835, $993,359及$1,052,223、和$5,423,445及$4,971,887,分別。於本報告日期,本公司已悉數償還所有應付關聯方 款項。

 

附註16--股東權益

 

截至2022年及2021年12月31日的股東權益 結構已於2021年4月12日完成的本公司重組具有追溯效力後呈列。緊接重組前後,宏力山東的股東控制 宏力集團或本公司。因此,出於會計目的,重組作為 共同控制下的實體的交易入賬。

 

普通股

 

2021年2月9日,宏力 Cayman在開曼羣島註冊成立。宏利開曼發行 97 以美元計算的普通股0.0001每股面值予宏利發展 有限公司(“宏利發展”)併發行 3 以美元計算的普通股0.0001每股面值轉讓給宏力科技有限公司 (“宏力科技”)。

 

2022年3月28日, 公司股東批准發行, 17,999,900新普通股面值$0.0001其中, 17,459,903 新普通股發行給宏利發展和539,997宏利科技獲發行新普通股,發行股份 相當於本公司已發行普通股按約180,000股對1股的比例進行正向拆分。因此,該公司有$50,000分為500,000,000*面值為美元的普通股0.0001每股。

 

2022年9月13日, 公司現有股東自首1,500,000共計普通股,其中宏利發展有限公司 放棄1,455,000*普通股和宏利科技有限公司投降45,000分別為普通股。此外, 宏利發展有限公司交出了另一家6,500,000普通股於2022年12月1日發行。結果,10,000,000*普通股 分別於2022年和2021年12月31日發行和發行,其中,宏利發展有限公司持有9,505,000 普通股和宏利科技有限公司持有495,000分別為普通股。股份及每股數據以追溯方式列報 ,猶如本公司現有股東所作的重組、股份發行及股份退回自列報的最早期間起已存在。

 

首次公開募股

 

2023年3月31日,該公司結束了2,062,500普通股,公開發行價為$4.00每股對於 總毛收入為$8.25扣除承保折扣和發售費用前的百萬美元。 該公司發售的淨收益約為$7.2百萬美元。此外,該公司授予承銷商45天的選擇權,最多可額外購買309,375普通股按公開發行價發行。2023年5月2日,承銷商全面行使超額配售選擇權,總收益為$1,237,500在扣除承保折扣和佣金之前。我們超額配售選擇權的淨收益約為$1.1百萬美元。T公司普通股於2023年3月29日在納斯達克資本市場掛牌交易,交易代碼為HLP。

 

F-29

 

 

宏力集團股份有限公司。
合併財務報表附註

 

附註17--盈餘準備金

 

綜合資產負債表中的盈餘準備金主要包括本公司的法定準備金。根據中國相關法律法規 ,本公司須至少留出10按中華人民共和國公認會計原則確定的每年各自税後淨利潤的百分比,如有,則為法定準備金提供資金,直至準備金餘額達到50法定公積金不能以現金股利的形式分配,可用於彌補上一年度的累計虧損。於截至2022年12月31日、2021年12月31日及2020年12月31日止年度內,並無任何盈利撥入盈餘公積。

 

山東宏利的法定準備金為$370,683及$370,683截至2022年12月31日和2021年12月31日。

 

附註18--承諾

 

盈軒收購

 

2020年11月,宏利山東 與盈軒重工股份有限公司(“盈軒”)簽署了一份意向書,計劃收購盈軒位於工業區的全部資產,包括其工業用地、建築物、設施和基礎設施三塊土地的使用權 (統稱為“盈軒資產”),總對價約為人民幣。125.0百萬(約合美元)18.1百萬)。 截至二零二一年十二月三十一日止年度,宏力山東支付按金人民幣 15.0百萬(約合美元)2.2百萬)從其營運資本。

 

於簽署意向書後,於二零二一年一月,宏力 山東與盈軒就收購盈軒資產簽訂資產轉讓協議。根據資產轉讓協議 ,宏力山東同意分期支付收購價款,金額約為人民幣 52.0百萬美元(約合 美元7.5萬元)人民幣 47.0百萬(約合美元)6.8百萬)和人民幣11.0百萬(約合美元)1.62021年12月31日,2022年和2023年12月31日,分別為 。分期付款的年利息為 7%.但經雙方約定,由於收購盈軒資產的延遲,宏力山東未 在2021財年支付約定的分期付款,宏力山東提前 預付款人民幣 7.8百萬(約合美元)1.1截至2021年12月31日止年度, 兩幅工業用地、建築物、設施和基礎設施的使用權所有權,代價約為人民幣 85.2百萬(約合美元)12.4 百萬)已於2022年6月13日轉讓給山東宏力。

 

2023年5月5日,宏力山東與盈軒簽訂補充協議。根據鴻利山東 和盈軒雙方的協議, 7%因受COVID—19疫情影響,英宣資產轉讓延遲,獲豁免,總代價調整為人民幣 151.4百萬(約合美元)21.9萬元)的拆遷補償 將分配給山東宏力。同時,雙方還同意,當地政府對盈軒資產的拆遷補償款歸宏力山東所有。

 

截至2022年12月31日,宏力山東共支付約 元 109.6百萬(約合美元)15.9萬元),其中約人民幣 24.4百萬(約合美元)3.5百萬)在合併資產負債表中記錄 為購買英宣資產的預付款。其餘款項約人民幣 41.8 百萬歐元(約合美元6.0百萬)將支付高達 30 ,預計於2023年12月31日前支付。根據補充協議,剩餘盈軒資產 的法定所有權將在支付剩餘人民幣後30天內轉讓給山東宏力 41.8百萬(約合美元)6.0百萬) 給映軒。

 

F-30

 

 

宏力集團股份有限公司。
合併財務報表附註

 

注19—受限淨資產 或特許公司的簡明財務報表

 

由於中國法律 和法規以及中國實體的分派只能從根據 中國公認會計原則計算的可分派利潤中支付的要求,中國實體被限制將其部分淨資產轉讓給本公司。受限制的金額包括 實繳資本、額外實繳資本和公司中國子公司的法定儲備。

 

   截至2013年12月31日, 
   2022   2021 
中華人民共和國實體        
普通股,$0.0001面值,500,000,000授權股份,10,000,000截至2022年及2021年12月31日已發行及發行在外股份 *  $1,000   $1,000 
額外實收資本   609,601    609,601 
法定儲備金   370,683    370,683 
受限淨資產總額  $981,284   $981,284 

 

*股份金額按追溯基準呈列

 

截至二零二二年及二零二一年十二月三十一日,並無報告交易 ,原因是母公司於二零二一年成立,且僅作為控股公司,交易極少。

 

附註20--後續事件

 

2023年1月6日,本公司 與北京銀行簽訂貸款協議,借款約美元,0.4百萬(人民幣3.0百萬)作為一年的營運資金, 到期日為 2024年1月6日。這筆貸款的固定利率是4.3每年%。貸款由首席執行官和首席執行官的家人擔保。

 

2023年2月14日, 公司與日照銀行簽訂貸款協議,借款約美元0.1百萬(人民幣1.0百萬)作為週轉資金,為期一年,到期日為 2024年2月14日。這筆貸款的固定利率是5.5每年%。貸款由首席執行官和首席執行官的家人擔保。

 

2023年3月9日,本公司 與中國工商銀行簽訂貸款協議,借款約美元,0.7百萬(人民幣4.5百萬)作為流動資金,為期一年,到期日為 2024年3月8日。這筆貸款的固定利率是4.35每年%。貸款是由首席執行官的家人擔保的。

 

2023年3月20日,本公司 與中金嘉潤(北京)珠寶有限公司簽訂貸款協議,有限公司,第三方借款約$0.7百萬 (人民幣5.0以百萬計)作為營運資金,為期一年,到期日為 2024年3月20日。這筆貸款的固定利率是7.0每年% 。

 

於2023年4月21日,宏力 山東與濰坊銀行(“受託人”)及外商獨資企業(“委託人”)簽訂委託貸款協議 ,借款約美元7.2百萬(人民幣49.8以百萬計)作為營運資金,為期三年,到期日為 2026年4月20日. 貸款的固定利率為 2.0每年%。貸款需在 貸款期限內分6次半年分期償還。首五期分期付款的每筆款項為$1,450(人民幣10,000),最後一期約為美元7.2百萬(人民幣49.75 百萬)。

 

F-31

 

 

宏力集團股份有限公司。
合併財務報表附註

 

註釋20—後續事件 (附件)

 

2023年4月23日,本公司 與濰坊銀行簽訂貸款協議,借款約美元,1.45百萬(人民幣10.0百萬)作為三年的營運資金,到期日為 2026年4月22日。這筆貸款的固定利率是4.0每年%。貸款須在貸款期限內分6次分期償還 。頭五期的每次付款約為美元,0.01百萬 (人民幣0.1最後一筆款項約為美元1.4百萬(人民幣9.5百萬)。貸款由首席執行官、首席執行官家屬 以及傑科諾森(山東)潤滑油科技有限公司擔保,有限公司,由首席執行官的家族成員 控制的關聯方。

 

2023年4月28日,本公司 與山東農村商業銀行簽訂貸款協議,借款約美元,2.0百萬(人民幣14.0百萬)作為流動資本,為期三年,到期日為 2026年4月27日。這筆貸款的固定利率是4.1每年%。貸款須 在2023年6月支付第一期分期付款,然後在貸款剩餘期限內每半年支付5次分期付款,最後一期將在到期日支付。首六期分期付款的每筆款項為$1,450(人民幣10,000),最後一期 約為美元2.0百萬(人民幣13.94百萬)。貸款由首席執行官及其家屬擔保。此外, 公司將其財產抵押作為抵押品,以擔保這筆貸款。

 

2023年4月,為償還濰坊銀行的 長期銀行貸款,本公司借款總額約為4.1萬元(約人民幣 28.0百萬) 來自公司首席執行官劉傑。借貸為無抵押、免息及按要求到期。截至本年度 報告之日,大約2.8萬元(約人民幣 19.3萬元)已退還劉傑,剩餘餘額預計 於2023年12月31日前償還。

 

根據ASC第855-10號文件, 本公司已分析自2022年12月31日至該等綜合財務報表提交日期為止的經營情況,並已確定,除上文所披露的事項外,該等綜合財務報表並無其他重大後續事項須予披露。

 

 

F-32

 

 

宏力集團股份有限公司美國公認會計原則0.240.290.32100000001000000010000000錯誤財年000185555700018555572022-01-012022-12-310001855557Dei:商業聯繫人成員2022-01-012022-12-3100018555572022-12-3100018555572021-12-3100018555572021-01-012021-12-3100018555572020-01-012020-12-310001855557美國-美國公認會計準則:普通股成員2019-12-310001855557US-GAAP:AdditionalPaidInCapitalMembers2019-12-310001855557hlp:法定保留會員2019-12-310001855557美國-公認會計準則:保留預付款成員2019-12-310001855557Us-gaap:AccumulatedOtherComprehensiveIncomeMember2019-12-3100018555572019-12-310001855557美國-美國公認會計準則:普通股成員2020-01-012020-12-310001855557US-GAAP:AdditionalPaidInCapitalMembers2020-01-012020-12-310001855557hlp:法定保留會員2020-01-012020-12-310001855557美國-公認會計準則:保留預付款成員2020-01-012020-12-310001855557Us-gaap:AccumulatedOtherComprehensiveIncomeMember2020-01-012020-12-310001855557美國-美國公認會計準則:普通股成員2020-12-310001855557US-GAAP:AdditionalPaidInCapitalMembers2020-12-310001855557hlp:法定保留會員2020-12-310001855557美國-公認會計準則:保留預付款成員2020-12-310001855557Us-gaap:AccumulatedOtherComprehensiveIncomeMember2020-12-3100018555572020-12-310001855557美國-美國公認會計準則:普通股成員2021-01-012021-12-310001855557US-GAAP:AdditionalPaidInCapitalMembers2021-01-012021-12-310001855557hlp:法定保留會員2021-01-012021-12-310001855557美國-公認會計準則:保留預付款成員2021-01-012021-12-310001855557Us-gaap:AccumulatedOtherComprehensiveIncomeMember2021-01-012021-12-310001855557美國-美國公認會計準則:普通股成員2021-12-310001855557US-GAAP:AdditionalPaidInCapitalMembers2021-12-310001855557hlp:法定保留會員2021-12-310001855557美國-公認會計準則:保留預付款成員2021-12-310001855557Us-gaap:AccumulatedOtherComprehensiveIncomeMember2021-12-310001855557美國-美國公認會計準則:普通股成員2022-01-012022-12-310001855557US-GAAP:AdditionalPaidInCapitalMembers2022-01-012022-12-310001855557hlp:法定保留會員2022-01-012022-12-310001855557美國-公認會計準則:保留預付款成員2022-01-012022-12-310001855557Us-gaap:AccumulatedOtherComprehensiveIncomeMember2022-01-012022-12-310001855557美國-美國公認會計準則:普通股成員2022-12-310001855557US-GAAP:AdditionalPaidInCapitalMembers2022-12-310001855557hlp:法定保留會員2022-12-310001855557美國-公認會計準則:保留預付款成員2022-12-310001855557Us-gaap:AccumulatedOtherComprehensiveIncomeMember2022-12-310001855557hlp:HaozenShandong會員2022-01-012022-12-310001855557hlp:HongliCayman Member2021-02-012021-02-090001855557美國公認會計準則:次要事件成員美國-GAAP:IPO成員2023-03-012023-03-310001855557美國公認會計準則:次要事件成員美國-GAAP:IPO成員2023-03-310001855557美國公認會計準則:次要事件成員2023-03-012023-03-310001855557美國公認會計準則:次要事件成員美國公認會計準則:超額分配選項成員2023-05-012023-05-020001855557hlp:宏力香港有限公司宏力香港會員2022-01-012022-12-310001855557hlp:山東翔豐重工有限公司2022-01-012022-12-310001855557hlp:山東宏利特種管有限公司宏利山東會員2022-01-012022-12-310001855557Hlp:ShandongMaituoHeavyIndustryCoLtdMaituo1Member2022-01-012022-12-310001855557Hlp:ShandongHaozhenHeavyIndustryCoLtdHaozhenShandongMember2022-01-012022-12-310001855557HLP:股權所有者成員2020-09-180001855557SRT:最小成員數2022-01-012022-12-310001855557SRT:最大成員數2022-01-012022-12-310001855557SRT:情景預測成員2023-01-012023-12-310001855557HLP:中國外商投資企業成員2022-01-012022-12-310001855557US-GAAP:構建和構建改進成員2022-01-012022-12-310001855557美國-GAAP:機器和設備成員2022-01-012022-12-310001855557SRT:最小成員數美國-GAAP:車輛成員2022-01-012022-12-310001855557SRT:最大成員數美國-GAAP:車輛成員2022-01-012022-12-310001855557美國-GAAP:OfficeEquipmentMembers2022-01-012022-12-310001855557SRT:最小成員數US-GAAP:模具和模具成員2022-01-012022-12-310001855557SRT:最大成員數US-GAAP:模具和模具成員2022-01-012022-12-310001855557SRT:最小成員數HLP:電子設備成員2022-01-012022-12-310001855557SRT:最大成員數HLP:電子設備成員2022-01-012022-12-310001855557hlp:PRCMember2022-12-310001855557hlp:PRCMember2021-12-310001855557hlp:PRCMember2020-12-310001855557hlp:海外會員2022-12-310001855557hlp:海外會員2021-12-310001855557hlp:海外會員2020-12-310001855557hlp:DueInTheFirstQuarterOf2022Member2022-12-310001855557hlp:DueInTheFirstQuarterOf2022Member2021-12-310001855557hlp:DueInTheSecondQuarterOf2022Member2022-12-310001855557hlp:DueInTheSecondQuarterOf2022Member2021-12-310001855557hlp:DueInTheThirdQuarterOf2022Member2022-12-310001855557hlp:DueInTheThirdQuarterOf2022Member2021-12-310001855557hlp:Dongyuan Member2022-12-310001855557hlp:Dongyuan Member2021-12-310001855557hlp:DueIntheSecondQuarterOf2023Member2022-12-310001855557hlp:DueIntheSecondQuarterOf2023Member2021-12-310001855557hlp:Dongyuan Member2022-12-310001855557hlp:Dongyuan Member2021-12-310001855557美國-GAAP:PropertyPlantAndEquipmentMembers2022-01-012022-12-310001855557美國-GAAP:PropertyPlantAndEquipmentMembers2021-01-012021-12-310001855557美國-GAAP:PropertyPlantAndEquipmentMembers2020-01-012020-12-310001855557美國-GAAP:BuildingMembers2022-12-310001855557美國-GAAP:BuildingMembers2021-12-310001855557美國-GAAP:機器和設備成員2022-12-310001855557美國-GAAP:機器和設備成員2021-12-310001855557HLP:電子設備成員2022-12-310001855557HLP:電子設備成員2021-12-310001855557美國-GAAP:OfficeEquipmentMembers2022-12-310001855557美國-GAAP:OfficeEquipmentMembers2021-12-310001855557美國-GAAP:車輛成員2022-12-310001855557美國-GAAP:車輛成員2021-12-310001855557美國-美國公認會計準則:建設正在進行成員2022-12-310001855557美國-美國公認會計準則:建設正在進行成員2021-12-3100018555572022-11-3000018555572021-08-3100018555572022-07-2500018555572021-12-012021-12-2100018555572021-12-210001855557hlp:山東農村商業銀行會員2022-12-310001855557hlp:山東農村商業銀行會員2021-12-310001855557hlp:BankofWeifangMember2022-12-310001855557hlp:BankofWeifangMember2021-12-310001855557hlp:PostalSavingsBankOfChinaPBCMember2022-12-310001855557hlp:PostalSavingsBankOfChinaPBCMember2021-12-310001855557HLP:中國工商銀行會員2022-12-310001855557HLP:中國工商銀行會員2021-12-310001855557Hlp:ShandongHeavyIndustryGroupFinanceCoLtdMember2022-12-310001855557Hlp:ShandongHeavyIndustryGroupFinanceCoLtdMember2021-12-310001855557HLP:BankOf北京成員2022-12-310001855557HLP:BankOf北京成員2021-12-310001855557HLP:浙商銀行會員2022-12-310001855557HLP:Business CombinationMember2023-04-012023-04-010001855557SRT:情景預測成員2023-05-012023-05-310001855557HLP:中華人民共和國成員2007-03-012007-03-160001855557HLP:中華人民共和國成員2022-01-012022-12-310001855557HLP:中華人民共和國成員HLP:高科技和新技術企業成員2022-01-012022-12-310001855557HLP:OneCustomerMember美國-GAAP:SalesRevenueNetMembersUS-GAAP:客户集中度風險成員2022-01-012022-12-310001855557HLP:OneCustomerMember美國-GAAP:SalesRevenueNetMembersUS-GAAP:客户集中度風險成員2021-01-012021-12-310001855557HLP:OneCustomerMember美國-GAAP:SalesRevenueNetMembersUS-GAAP:客户集中度風險成員2020-01-012020-12-310001855557HLP:TwoCustomerMember美國-GAAP:SalesRevenueNetMembersUS-GAAP:客户集中度風險成員2021-01-012021-12-310001855557HLP:TwoCustomerMember美國-GAAP:SalesRevenueNetMembersUS-GAAP:客户集中度風險成員2022-01-012022-12-310001855557HLP:TwoCustomerMember美國-GAAP:SalesRevenueNetMembersUS-GAAP:客户集中度風險成員2020-01-012020-12-310001855557HLP:三個客户成員美國-GAAP:SalesRevenueNetMembersUS-GAAP:客户集中度風險成員2022-01-012022-12-310001855557HLP:三個客户成員美國-GAAP:SalesRevenueNetMembersUS-GAAP:客户集中度風險成員2021-01-012021-12-310001855557HLP:三個客户成員美國-GAAP:SalesRevenueNetMembersUS-GAAP:客户集中度風險成員2020-01-012020-12-310001855557HLP:OneCustomerMember美國公認會計準則:應收賬款成員US-GAAP:客户集中度風險成員2022-01-012022-12-310001855557HLP:OneCustomerMember美國公認會計準則:應收賬款成員US-GAAP:客户集中度風險成員2021-01-012021-12-310001855557HLP:TwoCustomerMember美國公認會計準則:應收賬款成員US-GAAP:客户集中度風險成員2022-01-012022-12-310001855557HLP:TwoCustomerMember美國公認會計準則:應收賬款成員US-GAAP:客户集中度風險成員2021-01-012021-12-310001855557美國-GAAP:SalesRevenueNetMembersUS-GAAP:客户集中度風險成員2022-01-012022-12-310001855557hlp:OneVendorMember美國-GAAP:SalesRevenueNetMembers美國公認會計準則:產品集中度風險成員2022-01-012022-12-310001855557hlp:OneVendorMember美國-GAAP:SalesRevenueNetMembers美國公認會計準則:產品集中度風險成員2021-01-012021-12-310001855557hlp:OneVendorMember美國-GAAP:SalesRevenueNetMembers美國公認會計準則:產品集中度風險成員2020-01-012020-12-310001855557hlp:OneVendorMember美國-公認會計準則:應支付賬款成員美國公認會計準則:產品集中度風險成員2022-01-012022-12-310001855557hlp:OneVendorMember美國-公認會計準則:應支付賬款成員美國公認會計準則:產品集中度風險成員2021-01-012021-12-310001855557美國-公認會計準則:信用集中度風險成員2022-12-310001855557美國-公認會計準則:信用集中度風險成員2021-12-310001855557HLP:捷流會員2022-01-012022-12-310001855557HLP:劉元慶成員2022-01-012022-12-310001855557HLP:孫榮蘭成員2022-01-012022-12-310001855557HLP:紅宇好會員2022-01-012022-12-310001855557HLP:惠民呂氏會員2022-01-012022-12-310001855557HLP:劉元祥會員2022-01-012022-12-310001855557HLP:劉某成員2022-01-012022-12-310001855557HLP:東永青成員2022-01-012022-12-310001855557HLP:惠民呂氏會員2022-12-310001855557HLP:惠民呂氏會員2021-12-310001855557HLP:捷流會員2022-12-310001855557HLP:捷流會員2021-12-310001855557HLP:紅宇好會員2022-12-310001855557HLP:紅宇好會員2021-12-310001855557HLP:劉元慶成員2022-12-310001855557HLP:劉元慶成員2021-12-310001855557HLP:東永青成員2022-12-310001855557HLP:東永青成員2021-12-310001855557HLP:惠民呂氏會員2022-12-310001855557HLP:惠民呂氏會員2021-12-310001855557美國-美國公認會計準則:普通股成員2021-02-0900018555572021-02-0900018555572022-03-280001855557美國-美國公認會計準則:普通股成員2022-03-280001855557hlp:宏力科技會員2022-03-2800018555572022-03-282022-03-280001855557美國-美國公認會計準則:普通股成員2022-09-1300018555572022-09-130001855557hlp:宏力科技會員2022-09-1300018555572022-12-010001855557hlp:宏力科技會員2022-12-310001855557美國公認會計準則:次要事件成員2023-03-310001855557美國公認會計準則:次要事件成員2023-05-020001855557hlp:宏力科技會員2021-12-3100018555572020-11-012020-11-300001855557Us-gaap:SeriesOfIndividuallyImmaterialAssetAcquisitionsMember2021-01-012021-12-310001855557Us-gaap:SeriesOfIndividuallyImmaterialAssetAcquisitionsMember2022-01-012022-12-310001855557SRT:情景預測成員Us-gaap:SeriesOfIndividuallyImmaterialAssetAcquisitionsMember2023-01-012023-12-3100018555572022-06-130001855557SRT:情景預測成員2023-05-052023-05-050001855557SRT:場景先前報告的成員2022-12-310001855557SRT:場景先前報告的成員2021-12-310001855557美國公認會計準則:次要事件成員2023-01-060001855557美國公認會計準則:次要事件成員2023-01-012023-01-060001855557美國公認會計準則:次要事件成員2023-02-140001855557美國公認會計準則:次要事件成員2023-02-012023-02-140001855557美國公認會計準則:次要事件成員2023-03-090001855557美國公認會計準則:次要事件成員2023-03-012023-03-090001855557美國公認會計準則:次要事件成員2023-03-200001855557美國公認會計準則:次要事件成員2023-03-082023-03-200001855557美國公認會計準則:次要事件成員2023-04-210001855557美國公認會計準則:次要事件成員2023-04-212023-04-210001855557hlp:FirstFiveInstalmentsMember美國公認會計準則:次要事件成員2023-04-212023-04-210001855557美國公認會計準則:次要事件成員2023-04-230001855557美國公認會計準則:次要事件成員2023-04-232023-04-230001855557hlp:FirstFiveInstalmentsMember美國公認會計準則:次要事件成員2023-04-232023-04-230001855557美國公認會計準則:次要事件成員2023-04-280001855557美國公認會計準則:次要事件成員2023-04-282023-04-280001855557hlp:FirstSixInstalmentsMember美國公認會計準則:次要事件成員2023-04-282023-04-280001855557美國公認會計準則:次要事件成員2023-04-300001855557美國公認會計準則:次要事件成員2023-04-302023-04-30Xbrli:共享ISO 4217:美元ISO 4217:美元Xbrli:共享Xbrli:純ISO4217:人民幣ISO 4217:港幣