日期:2022年11月
(1)Salesforce UK Limited
-和-
(2)加文·埃奇林·帕特森
不受合同限制的偏見
和解協議
吉布森·鄧恩
Gibson,Dunn&Crutcher LLP電話公司
倫敦坦普爾大道2-4號EC4Y 0HB
目錄
| | | | | | | | |
條款 | 題材 | 頁面 |
1. | 定義 | 1 |
2. | 終止僱用 | 2 |
3. | 進一步的和解協議 | 3 |
4. | 獎項 | 3 |
5. | 律師費 | 3 |
6. | 條件先例 | 3 |
7. | 放棄訴訟請求 | 3 |
8. | 保修 | 5 |
9. | 税項彌償 | 6 |
10. | 機密信息 | 6 |
11. | 獨立的法律意見 | 7 |
12. | 遵守立法 | 7 |
13. | 分歧聲明 | 7 |
14. | 償還條款 | 7 |
15. | 無偏見地位 | 8 |
16. | 第三方權利 | 8 |
17. | 完整協議 | 8 |
18. | 可分割性 | 9 |
19. | 同行 | 9 |
20. | 電子簽名 | 9 |
21. | 管轄法律和司法管轄權 | 9 |
附表1 | 11 |
顧問的信 | 11 |
附表2 | 12 |
和解協議
本協議於 2022年11月
在以下情況之間:
(1)SALESFORCE UK LIMITED(編號:05094083),其註冊辦事處位於26樓Salesforce Tower,110 Bishopsgate,London EC2N 4AY(“公司”);以及
(2)Gavin Echlin Patterson,其地址為_
獨奏會
(A)閣下自2020年4月1日起受僱於本公司,根據日期為2020年5月12日的僱傭條款及條件(“條款及條件”)。
(B)本公司為本身及作為其所有集團公司的代理人及受託人訂立本協議,並代表該等公司正式授權。
(C)您已收到顧問的獨立法律意見,該術語定義在《1996年就業權利法案》第203條中,關於本協議的條款和效力,並且您知道您對公司提出了這些潛在的索賠,這些索賠列在第7條中。
雙方同意如下:
1.DEFINITIONS
1.1在本協議中,下列術語的含義如下:"顧問"係指_
“僱傭結束日期”是指2023年1月31日。
“進一步和解協議”是指您和公司在僱傭結束日以本協議附件2所示格式簽訂的進一步和解協議。
“集團公司”和“集團公司”是指本公司和任何集團企業(定義見《2006年公司法》第1161(5)條,並經《2006年公司法》第1162條補充)或任何相關法人團體(定義見二零零六年公司法第256條),為免生疑問,應包括Salesforce Inc.。及其任何子公司(定義見2006年公司法第1162條)。
“HMRC”是指英國税務和海關總署,以及在相關情況下履行其部分職能的任何前身機構。
"離職後通知工資"具有《2003年所得税(收入和養老金)法》("ITEPA")第402D條所賦予的含義。
“就業後通知期”具有ITEPA第402E(5)條所給出的含義。
1.2本協議中插入的標題僅為方便起見,不應影響其解釋。
1.3凡提及某項法律,即指在考慮到任何修訂、延展或重新制定後,該法律在當其時有效,幷包括在該法律下當其時有效的任何附屬立法。
1.4除非上下文另有要求,提及一種性別即包括提及其他性別。
1.5除非上下文另有要求,否則單數包括複數,複數包括單數。
1.6本協議的附件構成本協議的一部分(並併入本協議)。
2.終止僱用
2.1本公司特此根據條款和條件發出通知,終止您的僱傭,自僱傭結束日期起生效。您承諾並同意繼續遵守本協議項下的條款和條件。
2.2您應立即生效,直至僱傭結束日期:
(a)繼續為公司僱員,並受條款和條件約束;
(b)在僱傭結束日期之前,本公司仍可就客户事宜提供合理需要的建議;
(c)在2022年11月18日之後,除本公司要求或純粹出於社會目的外,不得與本公司或任何集團公司的任何客户、客户、供應商、僱員、高級職員、董事、投資者、代理人或顧問進行任何接觸或溝通;及
(d)享受任何一段累算但未使用的假期權利。
2.3您將繼續以正常方式收取工資和合同福利,直至僱傭結束日期(包括僱傭結束日期),但為免生疑問,您無權收取任何獎金或佣金,但本協議所述的除外。
2.4如果您在僱傭結束日期或之前按照通常程序提交費用報銷,則在僱傭結束日期之前與您的僱傭有關的所有適當合理產生和核算的費用將以正常方式報銷。本公司還同意償還您一張合理的往返倫敦和舊金山的機票,該機票是根據本公司程序乘坐商業航空公司的航班,以幫助您前往舊金山,離開本公司為您提供的與您的工作有關的公寓。
2.5截至僱傭結束日,您將完成根據條款和條件有權獲得的六個月通知期中的82天。本公司應在僱傭結束日期後28天內向您支付相當於99天工資(£ 206,815.07)("PIRON")的未付餘額,通過電匯(帳户和轉賬説明將在單獨的保險箱中提供)。雙方同意,PILON的金額等於或超過ITEPA第402D(1)條中的公式給出的金額,因此,您的離職通知工資為零。
2.6本第2條所述的所有款項將按正常的PAYE扣除。
2.7如適用,本公司將根據本公司保險單不時提供的條款,繼續為閣下擔任本公司或任何集團公司高級管理人員期間向閣下提供的董事及高級管理人員保險責任。
3.進一步結算協議
3.1閣下特此同意簽署進一步和解協議,並於僱傭結束日期或在合理可行的情況下儘快(無論如何,在其後14個歷日內)向本公司提供進一步和解協議的已簽署副本,以及根據進一步和解協議第9. 3條的規定的顧問函件。
3.2本公司特此同意簽署進一步和解協議,並在您履行上述第3.1條規定的義務後三個工作日內向您提供該協議的簽署副本。
4.AWARDS
4.1您確認並同意,股票期權和限制性股票單位,根據Salesforce Inc 2013年股權激勵計劃、股票期權協議、限制性股票單位協議和基於業績的限制性股票單位協議授予您的獎勵(統稱為“獎勵”)(一起,《計劃文件》)應繼續按照其原始歸屬時間表歸屬,並始終受計劃文件的約束,直到僱用結束日期,但不是之後。
5.法律費用
5.1本公司將為您達成本協議所產生的法律費用繳納最多5,000英鎊(包括任何支出,但不包括增值税)。根據《2003年所得税(收入和養老金)法案》第413A條的規定,在收到寄給您的適當發票後,應通過電匯(賬户和轉賬説明將在單獨封面下提供)直接支付給法律顧問。
6.先決條件
上文第2、4和5條所述的付款和福利("和解")應受下文第7和8條的約束。
7.放棄訴訟請求
7.1您同意您已仔細考慮與您的僱傭和終止有關的所有事實和情況,並接受和解和本協議的其他條款,以全面和最終解決:
(a)針對本公司或任何集團公司及其管理人員或僱員的下列特定索賠(每項索賠均在此予以暗示和放棄):
(i)違反合約或不當解僱;
(ii)根據1996年《就業權利法》第111條的不公平解僱;
(iii)根據1996年《就業權利法》第103A條的不公平解僱;
(iv)根據1996年《就業權利法》第93條,關於獲得書面解僱理由陳述的權利;
(v)根據1996年《就業權利法》第163條,支付法定裁員費;
(vi)根據《1996年就業權利法》第23條,非法扣除工資或非法支付;
(vii)關於工作時間或假日薪酬,根據《1998年工作時間條例》第30條;及
(viii)根據2010年《平等法》第120條,直接或間接歧視、騷擾或年齡歧視;
(b)針對本公司或任何集團公司及其管理人員或僱員的下列額外索賠(每項索賠均在此暗示並放棄):
(i)根據1996年《就業權利法》第48條或2008年《養老金法》第56條的非法損害;
(ii)根據1996年《就業權利法》第80和80H條,關於父母權利和靈活工作;
(iii)根據2010年《平等法》第120條和第127條規定的同工同酬或同等條件;
(iv)根據2010年《平等法》第120條,與性別、婚姻或民事伴侶關係狀況有關的直接或間接歧視、騷擾或歧視,或性別改變;
(v)根據2010年《平等法》第120條,直接或間接歧視、騷擾或種族歧視;
(vi)直接或間接的歧視、騷擾或歧視與殘疾、感知殘疾、因殘疾引起的歧視,或未能根據2010年《平等法》第120條作出調整;
(7)《2010年平等法》第120條規定的與宗教或信仰有關的直接或間接歧視、騷擾或受害;
(8)《2010年平等法》第120條規定的與性取向有關的直接或間接歧視、騷擾或受害;
(9)根據2000年《非全日制工人(防止較差待遇)條例》第8條,以非全日制身份為由給予較差待遇;
(X)根據《2002年定期僱員(防止較差待遇)條例》第7條,以定期僱員身份為由給予較差待遇;
(Xi)根據《2006年職業及個人退休金計劃(僱主諮詢及雜項修訂)規例》附表第4及第8段;
(Xii)1999年《僱傭關係法》第11節所規定的陪護權;
(Xiii)與人身傷害有關;
(Xiv)根據1997年《免受騷擾保護法》進行騷擾;
(Xv)未能遵守1998年《人權法》規定的義務;以及
(Xvi)未能遵守《2018年數據保護法》和英國《數據保護法》(如《2018年數據保護法》第205(4)條補充的第3(10)節所界定的)規定的義務,
(C)在英國或任何其他國家或司法管轄區內(不論根據普通法、成文法、歐盟法律或其他法律)產生的任何其他訴訟權利,不論是否預期因您受僱或終止或任何顧問或顧問協議或其終止或終止而對本公司或任何集團公司或其僱員或高級人員具有或可能具有的任何其他訴訟權利,且閣下不可撤銷地放棄閣下現在擁有或此後可能知悉的任何該等申索或訴訟權利。
7.2和解協議不適用於:(I)您在本協議或進一步和解協議下的權利;(Ii)您在任何職業養老金計劃下的應計退休金權利;以及(Iii)您在本協議日期不知道的任何人身傷害索賠(根據歧視法律可能提出的索賠除外)。
8.WARRANTIES
8.1你保證:
8.1.1除第7.1(A)、(B)及(C)條所述者外,閣下並無向本公司、任何集團公司或其僱員或高級人員提出任何索償;及
8.1.2閣下並無任何作為或不作為,以致本公司有權在沒有通知或賠償的情況下即時解僱閣下。
8.2您確認本公司在簽訂本協議時依據本協議中規定的保證,並且在所保證的信息被證明不準確的情況下,公司將免除在本協議項下向您支付任何款項或提供任何利益的任何義務。
9.税務彌償
9.1本公司從和解協議中扣除的税款及其他法定扣減項目符合本公司目前對税制的理解。然而,閣下同意就和解的全部及任何部分及/或閣下因受僱而收到的任何其他付款或利益,負責支付任何進一步的税項及其他法定扣減(不論是在英國或其他地方支付),並就其可能因或因和解的全部及任何部分而招致或因此而招致的税務或法定扣減(包括任何利息、罰款、罰款、附加費、費用及開支)的所有及任何法律責任,向每一家集團公司(並使每一家集團公司持續獲得賠償)負責。
9.2本公司將就任何可能導致您在上述第9.1條的賠償下向您承擔責任的税務要求給予合理通知,並將在考慮是否對該要求提出異議或就該要求提出爭議時考慮您的合理意見,並向您提供您可能合理要求的與此相關的任何文件(但本條中的任何規定均不得阻止本公司履行其關於HMRC(或任何其他相關税務機關)的法律義務,或使您在第9.1條下的責任以任何方式附帶或以本第9.2條為條件)。
10.機密信息
10.1在不影響您的普通法和合同義務的情況下,並始終遵守下文第10.2條,您特此承諾,您不會在任何時候使用或披露任何個人、公司、事務所,個人或組織(除非經本公司同意或法律規定)您在受僱於本公司或任何集團公司期間獲得的屬於或與本公司或任何集團公司有關的任何商業祕密或機密信息,包括但不限於實際和潛在客户、供應商、貿易代理人、安排、折扣或業務條款以及本協議條款的詳細信息,但不包括任何屬於(i)您自己的貿易庫存的一部分;(ii)與本公司無關的人員無需花費大量勞動、技能或金錢即可輕易確定的信息;或(iii)
除非您違反本協議或條款和條件下的義務,否則本協議向公眾開放。
10.2雙方承認並理解本協議的目的不是阻止、阻止或不適當地影響向法院、其他執法機構報告的事項,或根據監管法或根據1998年公共利益披露法,本協議中的任何內容均不會限制任何一方披露信息的權利,包括本協議條款,要求:
10.2.1任何具有管轄權的法院或任何具有管轄權的監管、司法、政府或類似機構或税務機關的命令;
10.2.2任何法律或報告要求;
10.2.3為了指示同意對信息保密的法律或專業顧問;
10.2.4為了披露任何國家法律或法規中可能被合理視為刑事或專業或監管犯罪的任何事項,或協助調查任何此類犯罪;
10.2.5為了根據《1998年公共利益披露法》(經修訂)進行受保護的披露。
11.獨立的法律意見
11.1你保證:
11.1.1您已從顧問處獲得獨立法律意見,顧問是一名以其專業身份行事的合格律師,並持有現行執業證書,就本協議的條款和效力,特別是其對您在英格蘭和威爾士的就業法庭或有管轄權的法院尋求您的權利的能力的影響;
11.1.2根據1996年《就業權利法》第203條和2010年《平等法》第147條的要求,當律師提供本段所述諮詢時,有一份保險單已經生效,保險單涵蓋諮詢可能引起的任何損失,該律師是2010年《平等法》第147條所指的獨立顧問;
11.1.3閣下須向本公司提供一份以附表1所載格式並由顧問簽署的函件。
12.遵守立法
規範妥協合同、妥協協議和和解協議的條件(如適用)根據2010年《平等法》第147(3)條、1996年《就業權利法》第203(3)條、1998年《工作時間條例》第35(3)條、1999年《就業關係法》第14條,《非全日制工人法》第9條《2000年(防止較不優惠待遇)條例》,《定期僱員條例》第10條2002年(防止不太優惠待遇)條例,職業及個人退休金計劃附表第13段《2006年(僱主諮詢和雜項修正案)條例》和《2008年養老金法》第58條得到滿足。
13.分歧聲明
在遵守上述第10.2條的前提下,您和本公司保證不會作出任何誤導性、不利性、不真實或貶損性的陳述,且本公司不會授權或指示本公司的員工或職員作出任何誤導性、不利性、不真實或貶損性的陳述。(無論口頭或書面)關於彼此(如果是關於公司的聲明,您的義務應延伸至包括任何集團公司以及公司或集團公司的高級職員或僱員)。
14.償還條款
如果您:
(A)違反本協議的任何實質性條款;或
(B)在僱傭結束之日起四個月內向本公司或任何集團公司提出任何書面申訴;
(C)根據英國GDPR向任何集團公司提出主體訪問請求;或
(D)對違反本協議的公司或任何集團公司提起訴訟
然後,在不損害公司或任何集團公司強制執行本協議條款的權利的情況下,您將應要求以違約金的形式向公司支付相當於:(I)在上述(A)項的情況下,公司因違約而遭受的損害;或(Ii)在上述(B)或(C)項的情況下,金額為206,815.07 GB;或(Iii)在上述(D)項的情況下,為閣下所要求的任何損害賠償、利潤賬目或其他賠償的價值,或在該等法律程序中可判給的款額,而在這兩種情況下,本公司就該等違約或法律程序所支付的費用不得超過根據本協議支付的任何款項的最高限額,而任何該等款項均可作為債項追討。
15.不帶偏見的地位
一旦雙方簽署,本協議將形成一個開放的和有約束力的協議,儘管首頁上標有“不損害”和“受合同約束”。
16.第三人權利
1999年《合同法(第三方權利)法》僅適用於與本公司或任何集團公司及其董事和高級管理人員有關的本協議。除本協議雙方和任何集團公司以及本公司或任何集團公司的董事和高級管理人員外,任何人不得在本協議下享有任何權利,除該等各方外,任何人不得強制執行本協議。
17.完整協議
17.1本協議和進一步和解協議的條款構成雙方之間關於終止您的僱傭關係的完整協議,並取代它們之間以前與終止您的僱傭關係的任何協議。雙方承認,他們不是基於本協議中未包含或提及的任何陳述、保證或承諾而訂立本協議的。除非本協議另有規定,否則本協議的條款不會取代或取代您的僱傭合同中在僱傭終止日期後仍然有效的任何條款。
17.2本協議的任何變更均不對任何一方具有約束力,除非該變更記錄在雙方簽署的書面文件中。公司或任何集團公司對本協議任何條款、條款或條件的放棄或您對任何此類條款、條款或條件的違反,除非以書面形式(電子郵件除外)並由公司簽署,否則無效。本公司或任何集團公司未能行使或延遲行使本協議項下的任何權利或補救措施,不得視為放棄本協議項下的任何其他權利或補救措施,本公司或任何集團公司對任何權利或補救措施的任何單一或部分行使,亦不得阻止本公司或任何集團公司進一步行使或行使任何其他權利或補救措施。
18.SEVERABILITY
如果本協議的任何條款或條款的任何部分因任何原因無效或不可執行,這不應影響該條款或本協議的任何剩餘條款在本司法管轄區或任何其他司法管轄區的有效性,該條款可以是可分割的,如果刪除了部分措辭,任何條款將被視為有效和有效,則應在必要的修改後予以適用,以使其有效和有效。
19.COUNTERPARTS
本協議可由共同構成一份協議的對應方簽署。任何一方均可通過簽署副本的方式簽訂本協議,本協議在雙方簽署後方可生效。通過傳真或通過電子郵件掃描的方式交付簽約副本或簽名頁,應作為交付本協議的簽約副本生效,此後,有關各方應在合理可行的情況下儘快將該頁的正本交給另一方。
20.電子簽署
本協議可通過電子簽名(無論雙方商定的電子簽名採用何種形式)簽署,雙方同意此簽名方法對其受本協議約束的意向具有決定性作用,就好像由雙方的手稿簽名簽署一樣。
21.適用法律及司法管轄權
21.1本協議受英格蘭和威爾士法律管轄和解釋。
21.2每一方都不可撤銷地同意接受英格蘭和威爾士法院對本協議項下或與本協議相關的任何索賠或事項的專屬管轄權。
茲證明本協議已作為契據籤立,並已於上述第一個日期交付。
(由中國簽署並作為契據交付)
加文·埃克林·帕特森(Gavin Echlin Patterson)
在場人員:(完)/S/加文·帕特森(完)
證人簽名:/S/Tatjana Spasojevic。
證人姓名:警察Tatjana Spasojevic警察。
目擊者地址:北京,北京。
目擊者佔領:警察、警察、警察。
(由中國簽署並作為契據交付)
代表Salesforce UK Limited(完)(完)/S/Lesa McDonagh(完)
目擊者簽名:/S/Marco Hernansanz。
目擊者姓名:首席執行官馬爾科·埃爾南桑茲。
目擊者地址:北京,北京。
目擊者佔領:警察、警察、警察。
附表1
顧問的信
[打在…的有抬頭的信紙上[代理行政人員的律師事務所]]
202_
尊敬的先生們
回覆:[填寫僱主姓名](the“公司”)和 [插入員工姓名](the"行政人員")
我們參考公司與行政人員,我們的客户,日期: 202_,附件一份("和解協議"),並確認:
1.[顧問姓名]賦予行政部門獨立 [法律]就《和解協議》的條款和效力,特別是其對他們在就業法庭或法院尋求權利的能力的影響提供意見;
2.[顧問姓名]是[英格蘭及威爾士高級法院的律師,持有(及在提供意見時持有)律師監管局發出的現行執業證書];
3.[公司]持有並在提供該意見時持有為專業或專業團體的成員提供的現行保險單或彌償,以涵蓋行政人員就該意見所引致的任何損失而提出的申索風險;及
4.neither [公司]也不是[顧問姓名]代表本公司或任何集團公司終止高管與本公司或和解協議的僱傭關係,吾等認為[顧問姓名]擔任2010年《平等法》第147條規定的獨立顧問。
你忠實的
[顧問姓名或名稱]為並代表[公司]
附表2
進一步的和解協議
日期:2023年12月
(1)Salesforce UK Ltd
-和-
(2)加文·埃奇林·帕特森
不受合同限制的偏見
進一步的和解協議
吉布森·鄧恩
Gibson,Dunn&Crutcher LLP電話公司
倫敦坦普爾大道2-4號EC4Y 0HB
目錄
條款主題見下一頁
1.定義... 1
2.僱用的通知........ 2
3.補償金.... 2
4.放棄申索... 3
5.保證... 5
6.公司財產... 5
7.機密資料... 5
9.獨立法律意見.......... 6
10.遵守法例.... 7
11.免責聲明...... 7
12.限制性盟約....... 7
13.未來的合作... 7
14.償還條款... 8
15.無偏見地位........ 8
16.第三方權利...... 8
17.全部協議...... 9
18.可分割性.... 9
19.配對零件........ 9
20.電子簽名.... 9
21.適用法律及司法管轄權........ 10
附表1... 11
顧問的函件... 11
進一步的和解協議
本協議於 2023
在以下情況之間:
(1)SALESFORCE UK LIMITED(編號:05094083),其註冊辦事處位於26樓Salesforce Tower,110 Bishopsgate,London EC2N 4AY(“公司”);以及
(2)Gavin Echlin Patterson,其地址為_
獨奏會
(A)您與本公司簽訂了一份和解協議, 2022年11月(“原始和解協議”)。
(B)雙方根據和解協議第3.1條的規定訂立本進一步和解協議。
(C)本公司為本身及作為其所有集團公司的代理人及受託人訂立本進一步和解協議,並代表彼等正式授權。
(D)您已收到顧問的獨立法律意見,該術語定義在《1996年就業權利法》第203條中,關於本進一步和解協議的條款和效力,並且您知道您對本公司提出的潛在索賠已在第4條中列出。
雙方同意如下:
1.DEFINITIONS
1.1在本進一步和解協議中,除非本協議另有定義,否則大寫術語應具有和解協議所賦予的含義。
1.2本進一步和解協議中的標題僅為方便起見,不得影響其理解。
1.3凡提及某項法律,即指在考慮到任何修訂、延展或重新制定後,該法律在當其時有效,幷包括在該法律下當其時有效的任何附屬立法。
1.4除非上下文另有要求,提及一種性別即包括提及其他性別。
1.5除非上下文另有要求,否則單數包括複數,複數包括單數。
1.6本進一步和解協議的附表構成本進一步和解協議的一部分(並納入本進一步和解協議)。
2.終止僱用
2.1您確認並同意,您在本公司和任何集團公司的僱傭關係自僱傭結束日期起終止。
3.終止付款
3.1作為對您終止僱傭的補償,且不承認責任(且前提是您先前已向本公司返還由您簽署的本進一步和解協議的副本以及由顧問簽署的附表1中的信函,且前提是您滿足本進一步和解協議的規定),本公司應:
3.1.1在僱傭結束日期和本進一步和解協議日期後28天內,或在雙方以書面方式和電匯方式約定的較晚日期(賬户和轉賬説明將在單獨的封面下提供),扣除有義務從該筆付款中扣除的英國税款和其他法定扣除:
(a)571,875英鎊的總和;該金額相當於您的年度獎金(按100%目標計算)減去之前支付的金額;以及
(b)50,000英鎊的金額;該金額用於代替您在僱傭結束日期的通知期未滿部分的汽車津貼、健康保險和退休金福利。
3.1.2向您支付762,500英鎊(減去該等英國税款和其他法定扣除,必須從該等付款中扣除)(“終止付款”)。終止付款應在僱傭結束日期和本進一步和解協議日期(以較遲者為準)後28天內支付,或在雙方以書面方式和電匯方式約定的較遲日期(賬户和轉賬指示將另行提供)支付。本公司和您同意以下税務安排適用於終止付款:
(i)No部分解僱費應作為離職通知費徵税。
(ii)終止付款的前30,000英鎊將免税,作為ITEPA第402A(1)條和第403條定義的門檻下的終止裁決。
(iii)終止付款的餘額將作為超過ITEPA第402A(1)和403條定義的門檻值的終止裁決徵税。公司應按相應税率扣除所得税。
3.2您應負責支付與終止付款有關的任何進一步税款和員工的國民保險費,並應根據下文第8條的規定賠償公司。
4.放棄訴訟請求
4.1您同意,您已仔細考慮與您的僱傭和終止有關的所有事實和情況,並接受終止付款和本進一步和解協議的條款,以全面和最終解決:
(a)針對本公司或任何集團公司及其管理人員或僱員的下列特定索賠(每項索賠均在此予以暗示和放棄):
(i)違反合約或不當解僱;
(ii)根據1996年《就業權利法》第111條的不公平解僱;
(iii)根據1996年《就業權利法》第103A條的不公平解僱;
(iv)根據1996年《就業權利法》第93條,關於獲得書面解僱理由陳述的權利;
(v)根據1996年《就業權利法》第163條,支付法定裁員費;
(vi)根據《1996年就業權利法》第23條,非法扣除工資或非法支付;
(vii)關於工作時間或假日薪酬,根據《1998年工作時間條例》第30條;及
(viii)根據2010年《平等法》第120條,直接或間接歧視、騷擾或年齡歧視;
(b)針對本公司或任何集團公司及其管理人員或僱員的下列額外索賠(每項索賠均在此暗示並放棄):
(i)根據1996年《就業權利法》第48條或2008年《養老金法》第56條的非法損害;
(ii)根據1996年《就業權利法》第80和80H條,關於父母權利和靈活工作;
(iii)根據2010年《平等法》第120條和第127條規定的同工同酬或同等條件;
(iv)根據2010年《平等法》第120條,與性別、婚姻或民事伴侶關係狀況有關的直接或間接歧視、騷擾或歧視,或性別改變;
(v)根據2010年《平等法》第120條,直接或間接歧視、騷擾或種族歧視;
(vi)直接或間接的歧視、騷擾或歧視與殘疾、感知殘疾、因殘疾引起的歧視,或未能根據2010年《平等法》第120條作出調整;
(7)《2010年平等法》第120條規定的與宗教或信仰有關的直接或間接歧視、騷擾或受害;
(8)《2010年平等法》第120條規定的與性取向有關的直接或間接歧視、騷擾或受害;
(9)根據2000年《非全日制工人(防止較差待遇)條例》第8條,以非全日制身份為由給予較差待遇;
(X)根據《2002年定期僱員(防止較差待遇)條例》第7條,以定期僱員身份為由給予較差待遇;
(Xi)根據《2006年職業及個人退休金計劃(僱主諮詢及雜項修訂)規例》附表第4及第8段;
(Xii)1999年《僱傭關係法》第11節所規定的陪護權;
(Xiii)與人身傷害有關;
(Xiv)根據1997年《免受騷擾保護法》進行騷擾;
(Xv)未能遵守1998年《人權法》規定的義務;以及
(Xvi)未能遵守《2018年數據保護法》和英國《數據保護法》(如《2018年數據保護法》第205(4)條補充的第3(10)節所界定的)規定的義務,
(C)在英國或任何其他國家或司法管轄區內(不論根據普通法、成文法、歐盟法律或其他法律)產生的任何其他訴訟權利,不論是否預期因您受僱或終止或任何顧問或顧問協議或其終止或終止而對本公司或任何集團公司或其僱員或高級人員具有或可能具有的任何其他訴訟權利,且閣下不可撤銷地放棄閣下現在擁有或此後可能知悉的任何該等申索或訴訟權利。
4.2和解協議不適用於與以下各項有關的任何索賠:(i)您在原始和解協議或本進一步和解協議下的權利;(ii)您在任何職業退休金計劃下的應計退休金權利;及(iii)您在本進一步和解協議日期不知悉的任何人身傷害索賠(根據歧視法可能提出的索賠除外)。
5.WARRANTIES
5.1你保證:
5.1.1除第4.1(a)、(b)或(c)條中提出的要求外,您對本公司、任何集團公司或其僱員或管理人員沒有任何索賠;以及
5.1.2閣下並無任何行為或不作為,使本公司有權即時解僱閣下而無須通知或補償。
5.2您確認本公司在訂立本進一步和解協議時已依賴本進一步和解協議中所載的保證,並且,如果所保證的信息被證明不準確,本公司將被免除根據原和解協議向您支付任何款項或提供任何利益的任何義務。
6.公司財產
6.1您保證(i)您已將所有文件交還本公司(包括副本)、軟件、信用卡或簽帳卡以及屬於任何集團公司的任何其他財產(ii)您尚未下載且不會下載屬於本公司或任何本公司的任何信息或軟件;(iii)您已披露並將向本公司披露與本公司或任何集團公司業務有關的任何密碼或電腦存取代碼;及(iv)所有通信或電子─屬於本公司並保存在您個人電腦上的郵件已被轉移到光盤或類似媒體上並返還給本公司,且您個人電腦上持有的任何副本計算機被永久刪除。
6.2您承諾立即向公司歸還您將來可能擁有或控制的任何集團公司財產。
7.機密信息
7.1在不影響您的普通法和合同義務的前提下,並始終遵守以下第7.2條,您特此承諾,您不會在任何時候使用或披露任何個人、公司、個人或組織(除非經本公司同意或法律規定)您在受僱於本公司或任何集團公司期間獲得的屬於或與本公司或任何集團公司有關的任何商業祕密或機密信息包括但不限於實際和潛在客户、供應商、貿易代理、安排、折扣或業務條款以及本進一步和解協議條款的詳細信息。但不包括任何屬於(i)閣下本身的交易股票的一部分;(ii)與本公司並無關連的人士在無須付出大量人力、技能或金錢的情況下可輕易確定的;或(iii)除閣下違反原和解協議、本進一步和解協議或條款及條件項下的義務外,公眾可獲得的資料。
7.2雙方承認並理解,本進一步解決協議的目的不是阻止、阻止或不適當地影響向法院、其他執法機構報告的事項,或根據監管法或根據1998年公共利益披露法,本進一步和解協議中的任何內容均不會限制任何一方披露信息的權利,包括本進一步和解協議的條款(如有需要):
7.2.1任何具有管轄權的法院或任何具有管轄權的監管、司法、政府或類似機構或税務機關的命令;
7.2.2任何法律或報告要求;
7.2.3為了指示同意保密的法律或專業顧問;
7.2.4披露任何國家法律或法規中可能合理地被視為刑事或專業或監管罪行的任何事項,或協助調查任何此類罪行;
7.2.5為了根據《1998年公共利益披露法》(經修訂)進行受保護的披露。
8.税項彌償
8.1本公司從和解協議中扣除的税款和其他法定扣除均符合本公司目前對税收制度的理解。但是,您同意負責支付任何進一步的税款和其他法定扣除。(無論在英國或其他地方支付),就所有和任何部分和解協議和/或您收到的與您的僱傭有關的任何其他付款或利益,並向每個集團公司提供賠償(並使各集團公司持續保持穩健)就所有及任何税務或法定扣除負債,(包括任何利息、罰款、罰款、附加費、費用及開支),或因《和解協議》的全部及任何部分而招致。
8.2本公司將就任何可能導致您在上述第8.1條的賠償下向您承擔責任的税務要求給予合理通知,並將在考慮是否對該要求提出異議或對該要求提出爭議時考慮您的合理意見,並向您提供您可能合理要求的與此相關的任何文件(但本條中的任何規定均不得阻止本公司履行其關於HMRC(或任何其他相關税務機關)的法律義務,或使您在第8.1條下的責任以任何方式或以本第8.2條為條件)。
9.獨立法律意見
9.1你保證:
9.1.1你已獲_
持有有效執業證書的人,關於本進一步和解協議的條款和效力,特別是其對您在英格蘭和威爾士的就業審裁處或有管轄權的法院尋求權利的能力的影響;
9.1.2當該律師提供本款所述諮詢意見時,按照1996年《就業權利法》第203條和2010年《平等法》第147條的要求,該律師已有一份有效的保險單,承保因提供諮詢而可能產生的任何損失的索賠,並且該律師是《2010年平等法》第147條規定的獨立顧問;以及
9.1.3您應以附表1規定的格式向公司提供一封由顧問簽署的信函。
10.遵守法例
規範妥協合同、妥協協議和和解協議的條件(如適用)根據2010年《平等法》第147(3)條、1996年《就業權利法》第203(3)條、1998年《工作時間條例》第35(3)條、1999年《就業關係法》第14條,《非全日制工人法》第9條《2000年(防止較不優惠待遇)條例》,《定期僱員條例》第10條2002年(防止不太優惠待遇)條例,職業及個人退休金計劃附表第13段《2006年(僱主諮詢和雜項修正案)條例》和《2008年養老金法》第58條得到滿足。
11.貶損言論
在上文第7.2條的規限下,閣下及本公司保證閣下及本公司將不會及本公司不會授權或指示其僱員或高級職員向任何第三方作出任何誤導性、不利、失實或貶損的陳述(不論是口頭或書面的)(就有關本公司的陳述而言,閣下的責任應擴大至包括任何集團公司或其高級職員或僱員)。
12.限制性契諾
閣下同意,考慮到本公司須扣除的金額為100 GB,閣下應在僱傭終止日期後六個月內繼續受條款及條件所載終止後限制的約束,作為本進一步和解協議的一項單獨及獨立責任,猶如該等條款的條款是本協議首次列載一樣。
13.未來的合作
您承認您擁有保密信息,並同意您應與公司進行合理合作,以實現您的知識、專業知識和經驗的平穩有序過渡,包括但不限於,迴應公司的信息要求、確定懸而未決的事項及其狀況、確定並解釋文件和材料的位置
(包括計算機文件)您在受僱於公司期間保存的。在上述第7.2條的規限下,閣下同意與本公司或其專業顧問合作,併合理地向本公司或其專業顧問提供協助,以協助任何事宜,包括但不限於在閣下可能知道、提供資料或專業知識的任何訴訟或潛在訴訟中提供真實證詞,且除償還合理的自掏腰包開支及合理收入損失外,不要求付款或賠償,並通知任何一方或顧問(或其保險公司)與任何該等爭議或訴訟所涉任何一方的任何聯繫。您同意,在任何第三方針對公司或任何集團公司或其董事、高級管理人員、員工、合夥人或成員的任何糾紛、分歧、申訴、索賠、指控或投訴提出或提起訴訟時,您不會為任何法律代表、其他顧問或其客户提供諮詢或協助,除非根據傳票或其他法院命令,且僅在法律要求的範圍內。閣下進一步同意,在合理可行的範圍內,並在任何情況下於收到後三個工作日內,(A)在收到尋求或可能要求披露或出示原始和解協議或本進一步和解協議的存在或條款的任何法院命令、傳票或法律證據開示文件後,通知本公司;及(B)向本公司提供該傳票或法律文件開示文件的副本。
14.償還條款
14.1如果您:
14.1.1違反本進一步和解協議的任何實質性條款;或
14.1.2在僱傭終止之日起四個月內,向本公司或任何集團公司提出任何書面申訴;
14.1.3根據英國GDPR向任何集團公司提交受試者訪問請求;或
14.1.4對違反原始和解協議或本進一步和解協議的公司或任何集團公司提起訴訟
在不損害本公司或任何集團公司執行本進一步和解協議條款的權利的情況下,您應按要求向本公司支付相當於以下金額的違約金:(i)在上述(a)項情況下,本公司因違約行為而遭受的損害;或(ii)如屬上文(b)或(c)項,則為1,384,375英鎊;或(iii)如屬上文(d)項,則指閣下所尋求的任何損害賠償、利潤或其他補償的價值,或在該等法律程序中可判給的款額,而在這兩種情況下,本公司與該違約或法律程序有關的費用,但不得超過根據本進一步和解協議支付的任何付款的最高金額,而任何該等付款應作為債項追討。
15.不帶偏見的地位
一旦雙方簽署,本進一步和解協議將構成一個開放和有約束力的協議,儘管前頁上標明“不損害”和“受合同約束”。
16.第三人權利
《1999年合同(第三方權利)法》僅適用於本公司或任何集團公司及其董事和高級管理人員的進一步和解協議。除本進一步和解協議的各方和任何集團公司以及本公司或任何集團公司的董事和高級職員外,任何人均不得享有本協議項下的任何權利,且除該等各方外的任何人不得強制執行本協議。
17.完整協議
17.1本協議取代您和中國機械網先前就相同事項訂立的任何書面或口頭協議。本協議取代您和中國機械網先前訂立的任何書面或口頭協議。雙方確認,他們不是依賴本進一步和解協議中未包含或提及的任何陳述、保證或承諾而訂立本進一步和解協議。本進一步和解協議的條款不取代或取代您在僱傭結束日期後仍然有效的僱傭合同的任何條款,除非本進一步和解協議另有規定。
17.2本進一步和解協議的任何變更均不對任何一方具有約束力,除非且在雙方簽署的書面文件中記錄了該變更。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。您同意,中華人民共和國大陸地區法律的管轄。 本公司或任何集團公司未能行使或延遲行使本協議項下的任何權利或補救措施,均不得視為放棄本協議項下的任何其他權利或補救措施,本公司或任何集團公司單獨或部分行使任何權利或補救措施,也不得妨礙本協議項下的任何進一步或其他行使或任何其他權利或補救措施的行使。
18.SEVERABILITY
倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行,其餘規定應予執行。該條文須在作出必要的變通後適用,以使其有效及有效。
19.COUNTERPARTS
本進一步和解協議可由副本簽署,共同構成一份協議。任何一方均可通過簽署一份副本的方式訂立本進一步和解協議,本進一步和解協議在雙方簽署後方可生效。以傳真或電子郵件掃描方式交付已簽署副本或簽名頁,應視為交付本進一步和解協議的已簽署副本,此後,相關一方應在合理可行的情況下儘快向另一方提供該頁的原件。
20.電子簽署
本進一步和解協議可通過電子簽名(雙方商定的任何電子簽名形式)簽署,且雙方同意,這種簽名方式與雙方的手寫簽名一樣,是其受本進一步和解協議約束的最終意圖。
21.適用法律及司法管轄權
21.1本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。
21.2任何一方均明確同意,對於因本進一步和解協議而產生的或與本協議有關的任何索賠或事宜,均應服從英格蘭和威爾士法院的專屬管轄權。
以資證明,本進一步和解協議已作為契約簽署,並於上文第一條所述日期交付。
(由中國簽署並作為契據交付)
加文·埃克林·帕特森(Gavin Echlin Patterson)
在下列人士面前: ) Gavin Patterson 見證人簽名: /s/Tatjana Spasojevic
證人姓名: 塔季娜·斯帕索耶維奇 證人地址:
目擊者佔領:警察、警察、警察。
(由中國簽署並作為契據交付)
LESA MCDONAGUH為和 )
代表SALESFORCE UK Limited ) /s/Lesa McDonagh
見證人簽名: /s/Stephen Mason
證人姓名: 史蒂芬·梅森 證人地址:
目擊者佔領:警察、警察、警察。
附表1
顧問的信
[打在…的有抬頭的信紙上[代理行政人員的律師事務所]]
202_
尊敬的先生們
回覆:[填寫僱主姓名](the“公司”)和 [插入員工姓名](the"行政人員")
茲提及本公司與我方客户執行人之間日期為202年4月的協議,該協議的副本(“進一步和解協議”)隨函附上,並確認:
1.[顧問姓名]賦予行政部門獨立 [法律]關於《進一步和解協議》的條款和效力的諮詢意見,特別是其對他們在就業法庭或法院尋求其權利的能力的影響;
2.[顧問姓名]是[英格蘭及威爾士高級法院的律師,持有(及在提供意見時持有)律師監管局發出的現行執業證書];
3.[公司]持有並在提供該意見時持有為專業或專業團體的成員提供的現行保險單或彌償,以涵蓋行政人員就該意見所引致的任何損失而提出的申索風險;及
4.neither [公司]也不是[顧問姓名]代表本公司或任何集團公司終止高管與本公司的僱傭關係或進一步和解協議,吾等認為[顧問姓名]擔任2010年《平等法》第147條規定的獨立顧問。
你忠實的
[顧問姓名或名稱]為並代表[公司]
2755873.5
105810332.11