附件4(G)

票據的條款和條件

 

以下是條款及條件的文本,這些條款及條件將由有關的定價副刊填寫,並將以最終形式批註於根據該計劃發出的每張票據上。適用於任何全球形式的票據的條款和條件將不同於適用於該票據的條款和條件,如果該票據是最終形式的,則適用於該票據的條款和條件將不同於下文“關於全球形式的票據的條款摘要”所述的範圍。所有未在條款和條件中定義的大寫術語應具有相關定價附錄中賦予它們的含義。條款及條件中所指的“債券”只指一套債券,而非根據該計劃發行的所有債券。
1.
引言
(a)
計劃:Paccar Financial Europe B.V.是一傢俬人有限責任公司(Besloten Vennootschap Met Beperkte Aansprakelikheid),根據荷蘭法律註冊成立,其公司總部設在埃因霍温(“發行人”),建立了歐元中期票據計劃(“計劃”),發行本金總額高達2,500,000,000歐元的票據(“票據”)。
(b)
定價補充:根據該計劃發行的債券分系列發行(每個“系列”),每個系列可包括一批或多批(每批“一批”)債券。每一批都是完成這些條款和條件(“條件”)的定價補充資料(“定價補充資料”)的主體。適用於任何特定部分債券的條款及條件為相關定價補充條款所填寫的該等條件。
(c)
代理協議:票據是發行人與法國巴黎銀行證券服務公司於2020年5月29日簽訂的代理協議(“代理協議”)的主題,並根據該協議發行。代理協議由發行人與法國巴黎銀行證券服務公司盧森堡分行(以下簡稱“財政代理人”,其表述包括與票據有關的任何繼任的財政代理人)和其中指定的付款代理人(連同財政代理人、“付款代理人、“該詞包括與票據有關而不時委任的任何繼承人或額外付款代理人),以及與發行人就票據籤立的日期為2015年5月11日的契據(”契約“)的利益有關的付款代理人。
(d)
附註:在這些條件中,所有隨後提及的“附註”均指有關定價副刊所指的附註。有關的價格補充資料可在正常營業時間內於財政代理的指定辦事處索取,其初步指定辦事處如下所示。
(e)
摘要:這些條件的某些條款是《代理協議》的摘要,以其詳細條款為準。票據持有人(“票據持有人”)及相關息票持有人(如有)(分別為“票息持有人”及“息票持有人”)受代理協議適用的所有條文約束,並被視為知悉該等條文。《代理協議》和《契約》的副本可在正常營業時間內在每個付款代理商的指定辦事處查閲,其最初的指定辦事處如下。
2.
釋義
(a)
定義:在這些情況下,下列表達式具有以下含義:

“應計收益”是指有關價格補充條款中規定的數額;

“附加商務中心(S)”是指在相關價格補充文件中指定的一個或多個城市;

“附加金融中心(S)”是指相關價格補充文件中指定的一個或多個城市;

“調整利差”是指利差(可以是正的,也可以是負的)或計算利差的公式或方法,在這兩種情況下,發行人在與獨立顧問協商並本着善意行事後,認為需要對後續利率或替代利率(視情況而定)適用於後續利率或替代利率(視情況而定),是指下列情況的利差、公式或方法:

(i)
如屬繼承率,則正式建議由任何有關提名機構以繼承率取代原有參考比率;或

 

 

 

 

 


 

(Ii)
(如果沒有提出這種建議,或者在有替代利率的情況下)通常適用於國際債務資本市場交易中的相關後續利率或替代利率(視具體情況而定),以產生行業接受的替代原始參考利率的匯率;或
(Iii)
(如屬替代利率)被承認或承認為參考原始參考利率的場外衍生工具交易的行業標準,而該利率已由後續利率或替代利率(視屬何情況而定)取代;或
(Iv)
(如發行人認為沒有確認或確認該等慣常市場慣例)發行人決定在有關情況下,在合理可行的範圍內,適當地減少或消除因以後續利率或替代利率(視屬何情況而定)取代原始參考利率而對持有人造成的任何經濟損害或利益(視屬何情況而定)。

“替代利率”係指發行人根據條件7(H)(2)確定的參考利率的替代利率,已取代國際債務資本市場慣常使用的原始參考利率,以便確定與票據相同的利息期限和指定貨幣的利率(或其相關組成部分),或者,如果獨立顧問確定沒有該利率,則由發行人確定的其他利率(在與獨立顧問協商並本着善意行事後)與相關參考利率最接近;

“基準修正”具有條件7(H)(4)所賦予的含義;

“基準事件”指的是:

(v)
由於停止計算或管理基準,原始參考匯率已停止在相關屏幕頁面上發佈;或
(Vi)
原始參考匯率管理人的公開聲明,聲明(在尚未或將任命繼續公佈該原始參考匯率的繼任管理人的情況下)已永久或無限期停止發佈該原始參考匯率,或將在指定的未來日期(“指定的未來日期”)停止發佈;或
(Vii)
原參考匯率管理人主管的公開聲明,原參考匯率已經或將在指定的未來日期永久或無限期終止;或
(Viii)
管理人對原始參考利率的監管人的公開聲明,意味着在指定的未來日期前,原始參考利率將被禁止使用,或其使用將受到限制或不利後果,無論是一般地還是就票據而言;
(Ix)
管理人對原始參考利率的監管人的公開聲明,即該監管人認為該原始參考利率不再代表標的市場;或
(x)
在接下來的六個月內,在指定日期之前,任何付款代理人、計算代理人、發行人或其他方使用原始參考利率(包括但不限於基準法規,如果適用)計算應付給任何票據持有人的任何款項,都是非法的;

儘管有以上各分段的規定,如果相關基準事件是上文第(Ii)、(Iii)或(Iv)分段中的公開聲明,並且該公開聲明中指定的未來日期是該公開聲明日期之後六個月以上的日期,則該基準事件在該指定未來日期之前六個月的日期才被視為發生。

“基準條例”是指(歐盟)第2016/1011號條例(“歐盟基準條例”)和歐盟基準條例,因為根據2018年《歐盟(退出)法》,《歐盟基準條例》是國內法的一部分;

“營業日”是指:

(Xi)
對於以歐元支付的任何款項,一個目標結算日,以及商業銀行和外匯市場通常在每個(如果有)額外的業務中心進行付款結算的日期;以及

 

 

 

 

 


 

(Xii)
對於以歐元以外的貨幣支付的任何款項,指商業銀行和外匯市場通常在倫敦、相關貨幣的主要金融中心和每個額外的商業中心(如有的話)進行支付的日期;

“營業日公約”就任何特定日期而言,是指有關價格附錄中規定的營業日公約,如果在有關價格附錄中有此規定,則可對不同的日期具有不同的含義,在此情況下,下列用語應具有下列含義:

(Xiii)
“遵循營業日公約”是指有關日期應推遲到隨後的第一個營業日;
(Xiv)
“修改後的營業日公約”或“修改的營業日公約”是指相關日期應推遲到隨後的第一個營業日,即營業日,除非該日落在下一個歷月,在這種情況下,該日期將是前一個營業日,但參考利率為SOFR的票據除外,其最終利息支付日期將不會推遲,並且在預定的最終利息支付日期起及之後的期間內不會產生利息;
(Xv)
“前營業日公約”是指有關日期應提前到前一日,即營業日;
(十六)
“FRN公約”、“浮動匯率公約”或“歐洲美元公約”是指,每個相關日期應是在數字上對應於日曆月中的前一個日期的日期,該日曆月是相關定價附錄中指定的月數,作為前一個出現該日期的日曆月之後的指定期間,但條件是:
(A)
如果在該日曆月中沒有在數字上對應的日期,則該日期將是該日曆月中的最後一個營業日;
(B)
如果這樣的日期本來不是營業日,則該日期將是隨後的第一個營業日,除非該日落在下一個歷月,在這種情況下,它將是之前的第一個營業日;以及
(C)
如在該日期之前為營業日的公曆月的最後一天,則其後的所有該等日期均為公曆月中的最後營業日,而該公曆月是在該公曆月之後的指定月數;及
(Xvii)
“不得調整”是指有關日期不得根據任何營業日公約進行調整;

“計算代理人”是指會計代理人或者價格附錄中指定的負責計算利息和利息金額(S)和利息金額(S)和/或價格附錄中規定的其他金額(S)的人;

“計算金額”是指有關價格補充條款中規定的金額;

“合併資產”是指在扣除所有商譽、商號、商標、專利、組織費用和其他類似無形資產後的資產總額(減去折舊、攤銷、未賺取財務費用、信貸損失準備和其他適當可扣除項目的準備金),所有這些都列在發行人及其子公司最近的資產負債表上,並按照公認的會計原則計算;

“息票”就票據而言,指與該票據有關的息票;

“計日分數”是指,就計算任何時間段(“計算期間”)的金額而言,指本條件或有關定價補充條款中可能規定的計日分數,以及:

(Xviii)
如果指定了“Actual/Actual(ICMA)”,則表示:

(A)如計算期間相等於或短於其所屬的正常期間,則計算期間的實際日數除以(1)該正常期間的實際日數與(2)任何一年的正常期間數目的乘積;及

 

 

 

 

 


 

(B)如計算期間長於一段正常期間,則為:

(A)在該計算期間內,在開始計算的正常期間內的實際天數,除以(1)該正常期間的實際天數與(2)任何一年的正常期間數目的乘積;及

(B)該計算期間內下一個正常期間的實際天數除以(A)該正常期間的實際天數與(2)任何一年的正常期間數目的乘積;

(Xix)
如果“Actual/365”或“Actual/Actual(ISDA)”是指計算期間的實際天數除以365(或,如果計算期間的任何部分落在閏年,則指(A)計算期間中落在閏年的該部分的實際天數除以366,以及(B)計算期間的該部分的實際天數除以365)的總和;
(Xx)
如“實際/365(固定)”是指計算期間的實際天數除以365;
(XXI)
如果如此指明“英鎊/法郎”,則指利息期間的實際天數除以365,如果付息日期在閏年,則除以366;
(Xxii)
如指定“實際/360”,則指計算期間的實際天數除以360;
(XXIII)
如“30/360”是指計算期內的天數除以360(按一年的360天與12個30天月計算的天數)(除非(I)計算期的最後一天是一個月的31日,但計算期的第一天不是一個月的30日或31日,在這種情況下,包括最後一天的月份不得被視為縮短為一個30天的月,或(Ii)計算期的最後一天是2月的最後一天,在這種情況下,2月份不應被視為延長為30天月);和
(XXIV)
如“30E/360”或“歐洲債券基準”如此指明,則計算期間的天數除以360(以360天加12個30天月為基礎計算的天數,而不考慮計算期間的第一天或最後一天的日期,除非就最後計算期間而言,最後到期日是2月月份的最後一天,在這種情況下,2月不應被視為延長為30天月);

“提前贖回金額(税)”指就任何票據而言,其本金金額或有關定價補充文件所指明的其他金額;

“提前終止金額”是指就任何票據而言,其本金金額或定價補充條款中規定和/或按照本條件確定的其他金額;

“歐洲銀行同業拆放利率”指就任何指定貨幣及任何指定期間而言,由指定分銷商(現為湯森路透)根據歐洲貨幣市場協會(或接管該利率管理的任何人)不時的規定計算及公佈的稱為歐元區銀行同業拆放利率的利率基準;

“非常決議”具有“代理協議”中所給出的含義;

“最終贖回金額”指就任何票據而言,其本金金額或有關定價補充條款所指明的其他金額;

“首次付息日期”是指有關價格補充條款中規定的日期;

“固定息票金額”是指有關價格補充條款中規定的金額;

“負債”是指任何抵押、契據或票據,根據這些抵押、契據或票據,可以發行或擔保或證明發行人所借款項的任何債務;

“獨立顧問”係指發行人根據條件7(H)(I)任命的具有國際聲譽的獨立金融機構或具有適當專業知識的獨立金融顧問;

 

 

 

 

 


 

“利息金額”,就票據及利息期間而言,指就該票據在該利息期間應付的利息款額;

“開始計息日期”指債券的發行日期或在有關定價補充資料中指明的其他開始計息日期;

“利息決定日期”“利息決定日期”,就任何利息期間而言,具有有關定價副刊給予它的涵義,或:

(A)如屬浮動利率票據,而“參考利率”在有關定價補充資料中指明為“SONIA”,則指在該利息期間的付息日期前“p”倫敦銀行日的日期(或在該較早日期(如有的話)前的“p”倫敦銀行日的日期);

(B)如屬浮動利率票據,而“參考利率”在有關定價補充資料中指明為“SOFR”,則指該利息期間付息日期前“p”個美國政府證券營業日的日期(或該較早日期(如有的話)前“p”個美國政府證券營業日的日期);

(C)如屬浮動利率票據,而“參考利率”在有關定價補充資料中指明為“歐元STR”,則指該利息期間的付息日期前“p”目標結算日的日期(或債券到期及應付的較早日期(如有)前“p”目標結算日的日期)。

“付息日期”係指首次付息日期和相關定價附錄中規定的任何其他一個或多個日期,如果相關定價附錄中規定了營業日公約:

(XXV)
可根據相關營業日公約進行調整;或
(Xxvi)
如果營業日公約是《法蘭克福匯報公約》、《浮動利率公約》或《歐洲美元公約》,並且有關的價格補充條款中規定了若干個日曆月的間隔,則按照《法蘭克福匯報公約》、《浮動利率公約》或《歐洲美元公約》規定的每個日期均可在利息開始日(如為第一個付息日)或前一個付息日(在任何其他情況下)之後的特定日曆月期間內發生;

“利息期間”是指自開始計息日或任何付息日起至下一個付息日止(但不包括在內)的每一期間;

“ISDA基準補充資料”是指國際掉期和衍生工具協會出版的基準補充資料(已於有關係列第一批附註(載於有關定價補充資料)發行之日予以修訂和更新);

“ISDA定義”指由國際掉期和衍生工具協會出版的2006年ISDA定義(於相關係列第一批附註(載於相關定價補充文件)發行之日經修訂和更新)。或者,如果在有關的定價補編中有這樣的規定,則為2000年ISDA定義(在國際掉期和衍生工具協會,Inc.出版的有關係列的第一批附註(在有關的定價補編中規定)發行之日修訂和更新);

“發行日期”是指有關價格補充文件中規定的日期;

“留置權”是指任何財產上的權益,包括但不限於抵押、產權負擔、質押、有條件出售或信託收據產生的擔保權益,或出於擔保目的的租賃、寄售或託管。就本定義而言,任何人應被視為其擁有或持有的任何財產的所有人,但須遵守有條件出售安排、融資租賃或其他安排,根據該安排,為擔保目的,該財產的所有權已由另一人保留或歸屬他人;

“保證金”是指有關價格補充條款中規定的保證金;

“到期日”是指有關價格補充條款中規定的日期;

 

 

 

 

 


 

“最高利率”具有相關定價補充條款中所給出的含義;

“最高贖回金額”是指相關價格補充條款中規定的金額;

“最低利率”具有相關定價補編中給出的含義;

“最低贖回金額”是指相關價格補充條款中規定的金額;

“可選擇贖回金額(贖回)”指就任何票據而言,其本金金額或有關定價補充條款所指明的其他金額;

“可選擇贖回金額”,就任何票據而言,指其本金金額或有關定價補充條款所指明的其他金額;

“可選贖回日期(CALL)”是指相關價格補充條款中規定的日期;

“可選贖回日期(PUT)”是指相關價格補充條款中規定的日期;

“原始參考利率”指用於確定票據利率(或其任何組成部分)的最初指定的參考利率;

“參加成員國”係指根據該條約採用歐元作為其合法貨幣的歐洲聯盟成員國;

“支付營業日”指的是:

(Xxvii)
如果支付貨幣為歐元,則以下任何一天:
(A)
有關提示地的銀行對無記名債務證券的提示和支付以及外幣交易的開放日期;以及
(B)
如以轉賬方式支付,則為目標結算日,以及可在每個(如有)新增金融中心進行外幣交易的日期;或
(Xxviii)
如果支付貨幣不是歐元,則以下任何一天:
(A)
有關提示地的銀行對無記名債務證券的提示和支付以及外幣交易的開放日期;以及
(B)
就轉賬方式支付而言,指可在支付貨幣的主要金融中心和每個(如有)附加金融中心進行外幣交易的日期;

“個人”是指國家或其他實體的任何個人、公司、公司、商號、合夥企業、合營企業、協會、組織、國家或機構,不論是否具有單獨的法人資格;

“主要金融中心”,就任何貨幣而言,是指該貨幣的主要金融中心,但就歐元而言,它是指由收款人(如屬付款)或(如屬計算)由計算代理人選定的歐洲聯盟成員國的主要金融中心;

“財產”是指任何種類的財產或資產,無論是不動產、非土地財產還是混合財產、有形財產或無形財產;

“看跌期權通知”是指任何票據持有人如欲根據票據持有人的選擇行使贖回票據的權利,必須交付給付款代理人的通知;

“看跌期權收據”是指支付代理人在任何票據持有人希望根據票據持有人的選擇行使贖回票據的權利而將票據存入該付款代理人時向該交存票據持有人發出的收據;

“利率”是指根據本條件的規定計算或確定的與相關定價補充條款所列票據有關的應付利息的一個或多個利率(以年利率表示);

 

 

 

 

 


 

“贖回金額”指最終贖回金額、提前贖回金額(税金)、期權贖回金額(看漲期權)、期權贖回金額(看跌期權)、提前終止金額或相關定價補充條款中規定的其他贖回金額;

“參考銀行”是指相關定價補充文件中指定的參考銀行,如果沒有參考銀行,則指計算機構在市場上選擇的與參考利率關係最密切的四家主要銀行;

“參考價格”是指有關價格補充條款中規定的參考價格;

“參考利率”是指相關定價補充條款中就相關定價補充條款中規定的貨幣和期間規定的歐元同業拆借利率、索尼亞、SOFR或歐元STR。除非美元計價的浮動利率票據的“參考利率”在有關最終條款中被指定為SOFR,否則,在條件7(H)(基準終止)下的基準事件發生後,期限參考利率應包括任何後續利率或替代利率,如果隨後就任何此類後續利率或替代利率發生基準事件,則還應包括任何進一步的後續利率或進一步的替代利率;

“定期”是指:

(XXIX)
就計劃只以定期付款方式支付利息的票據而言,自開始計息日期起至第一個付息日期但不包括在內的每段期間,以及自一個付息日期起至下一個付息日期但不包括在內的每一連續期間;
(Xxx)
就票據而言,如除第一個利息期間外,利息只計劃以定期付款方式支付,則自任何一年起至下一個定期日期(但不包括下一個定期日期)的每段期間(包括該定期日期),其中“定期日期”是指任何付息日期的日期及月份(但不包括年份);及
(XXXI)
就票據而言,除首個計息期外的一個計息期外,利息計劃僅以定期付款方式支付,自定期日期起(包括該日期)至下一個定期日期(不包括該日期)的各期間為任何一年,其中“常規日期”指的是日期和月份任何利息支付日(不包括不定期計息期結束時的利息支付日)所在的年份;

“相關日期”是指,就任何付款而言,以較晚者為準:(a)有關付款首次到期之日,以及(b)如果財政代理人在該到期日或之前尚未在主要金融中心收到付款貨幣的全部應付款項,向票據持有人發出通知(已收到全部金額)的日期;

“相關金融中心”指(i)相關定價補充文件中指定的金融中心;(ii)或在釐定歐洲銀行同業拆息且無其他指定的情況下,指布魯塞爾;

“相關提名機構”就參考匯率而言,指:

(XXXII)
中央銀行、儲備銀行、金融管理局及與參考利率有關的貨幣的任何類似機構,或負責監督參考利率管理人的任何其他中央銀行或其他監管機構;或
(XXXIII)
由(a)中央銀行、儲備銀行、貨幣管理局及與參考匯率有關的貨幣的任何類似機構,(b)任何其他中央銀行或負責監督參考匯率管理人的其他監管機構,(c)上述中央銀行或其他監管機構的集團,或(d)金融穩定委員會或其任何部分;

“相關屏幕頁面”指特定信息服務的頁面、部分或其他部分(或特定信息服務(包括但不限於“ZH Money 3000服務”)的任何後續或替代頁面、章節或其他部分),或相關定價補充文件中指定為相關屏幕頁面的其他頁面,在該信息服務或其他信息服務上取代該信息的部分或其他部分,在每種情況下,由提供或贊助出現在該信息服務上的信息的人指定,以顯示與參考匯率相若的費率或價格;

“有關時間”指有關定價補充文件所訂明的時間;

 

 

 

 

 


 

“保留事項”指任何提議

(XXXIV)
更改就票據所定的任何本金或利息支付日期、減少就票據於任何日期應付的本金或利息金額、更改就票據所定的任何付款金額的計算方法或任何該等付款日期;
(三十五)
以票據交換或替代發行人或任何其他人士或已成立或將成立的法人團體的股份、債券或其他義務或證券,或將票據轉換為發行人或任何其他人士或將成立的法人團體的股份、債券或其他義務或證券;
(三十六)
更改應付票據到期款項的貨幣;
(三十七)
變更任何會議所需的法定人數或通過特別決議所需的多數;或
(XXXVIII)
修改這一定義;

“限制性債務”用於發行人或發行人的任何附屬公司時,指發行人或發行人的任何附屬公司直接或間接、絕對或或有責任直接或間接承擔責任的任何票據、債券、債權證或其他證明所借款項在或能夠在任何證券交易所或證券市場(包括但不限於場外市場)上市、報價或交易所證明的任何現在或未來的借款債務。受限制債項不包括為償付、贖回或清償而須支付、贖回或清償的任何債項,而所需款額的款項(或根據設立或證明該債項的文書所準許的其他財產),已在其到期日或贖回日期或之前以信託形式存放於受託人或適當的託管機構。就本定義而言,“借款負債”應包括但不限於根據任何有條件出售、融資租賃或其他所有權保留協議產生或產生的債務以及支付財產的義務;

“指定貨幣”是指有關價格補充條款中規定的貨幣;

“指定面額(S)”是指有關價格補充文件中指定的面額(S);

“指定辦公室”具有《代理協議》中所給出的含義;

“規定期限”是指有關價格補充條款中規定的期限;

“附屬公司”就任何人(“第一人稱”)而言,指在任何特定時間的任何其他人(“第二人稱”):

(XXXIX)
第一人控制或有權控制的事務和政策,無論是通過股本所有權、合同、第二人的管理機構成員的任免權或其他方式;或
(XL)
其財務報表按照適用的法律和公認的會計原則與第一人稱合併;

“繼承率”是指由任何有關提名機構正式推薦的原參考比率的繼承者或替代者;

“利爪”指的是用來存放更多優惠券的利爪;

“TARGET2”係指2007年11月19日啟用的利用單一共享平臺的跨歐洲自動實時總結算快速轉賬支付系統;

“目標結算日”是指TARGET2開放進行歐元付款結算的任何日子;

“條約”係指經修正的“歐洲聯盟運作條約”;和

“零息票據”是指在相關定價補充資料中註明為零息票據。

(b)
解釋:在這些情況下:
(i)
如票據為零息票據,則不適用對票息及票息持有人的提述;

 

 

 

 

 


 

(Ii)
如果在發行時,相關定價副刊將利爪指定為附註,則對息票的提及應被視為包括對利爪的提及;
(Iii)
如果在發行時相關的定價補充文件中沒有指明爪子是附於附註的,則對爪子的引用不適用;
(Iv)
凡對本金的任何提述,須當作包括贖回款額、根據條件11(税務)須就本金支付的任何額外款額、就票據而須支付的任何溢價,以及根據本條件須支付的本金性質的任何其他款額;
(v)
對利息的任何提及應被視為包括根據條件11(税務)可能支付的利息的任何額外金額,以及根據這些條件支付的任何其他性質的利息;
(Vi)
凡提及“未清償”票據,應根據代理協議予以解釋;
(Vii)
如果條件2(A)中的某一表述具有相關定價補充條款中規定的含義,但相關定價補充條款並未如此指明或指明該表述“不適用”,則該表述不適用於該附註;
(Viii)
對代理協議的任何提及,應解釋為對截至票據發行日(包括該日)修訂和/或補充的代理協議的提及;以及
(Ix)
本條件中對任何法律的任何提及,應解釋為對該法律可能已經或可能不時被修訂或重新制定的法律的引用。
3.
形式、面額及名稱

債券為不記名形式,面額為指定面額(S),並附有於發行時附連的息票(如有關定價副刊有所指定)。如屬超過一種指定面額的紙幣系列,其中一種指定面額的紙幣將不能兑換另一種指定面額的紙幣。指定的最低面額應為1,000歐元(或在相關票據發行之日的任何其他貨幣的等值)。債券的所有權和代用券將以遞送的方式傳遞。任何票據或息票的持有人(除法律另有規定外)在所有目的(不論該票據或息票是否逾期,亦不論該票據或息票上的任何所有權通知、信託或任何其他權益、其上的任何文字或先前任何遺失或被盜的通知)均應被視為其絕對擁有人,而任何人均無須為如此對待該持有人而負上法律責任。根據1999年《合同(第三方權利)法》,任何人都無權執行任何附註的任何條款或條件。

4.
註釋的狀態

該等債券構成發行人的直接、一般、無條件、不附屬及(在不損害條件5(否定質押)條文的情況下)的無抵押債務,發行人在任何時候均享有同等權利,並至少與發行人現時及未來的所有其他無抵押及無附屬債務享有同等權利,但根據強制性及一般適用的法律條文及受條件5(否定質押)規限的債務除外。

5.
消極承諾

在此日期後,發行人本身將不會,也不會允許發行人的任何附屬公司創建、招致或容受存在對發行人或發行人的任何附屬公司的任何財產的任何留置權,以擔保任何有限制的債務,而不有效地規定票據(如果發行人如此決定,連同發行人或該附屬公司當時存在或此後創建的任何其他債務)應與(或根據發行人的選擇,在生效之前)該有擔保的限制性債務以同等比率提供擔保,只要該有擔保的限制性債務在生效後如此得到擔保,則不在此限,以發行人及其子公司的財產留置權擔保的發行人及其子公司的所有限制性債務總額將不超過15%。但此條件5不適用於在此條件5下的任何計算中以留置權擔保的限制性債務,也不應被排除在以下列方式擔保的限制性債務之外:

(i)
在任何公司成為發行人的子公司時,對該公司的財產或其任何股本的留置權;

 

 

 

 

 


 

(Ii)
以發行人或發行人的任何子公司為受益人的留置權,或保證子公司對發行人或發行人的子公司或子公司對發行人的任何債務的留置權;
(Iii)
根據任何合同或任何法規或法院規則的規定,為任何政府機構(或任何政府機構的擔保人)提供留置權,以確保進度、預付款或其他付款;
(Iv)
任何其他債權人對在正常業務過程中收回的財產的留置權,該財產包括違約債務的抵押品或為保護髮行人的利益而在任何此類財產上設定的附加留置權;
(v)
銀行對在正常業務過程中存入有限制債務的任何貸款人或其他持有人的款項的留置權或其他抵銷權;
(Vi)
獲取財產時存在的財產及其租金的留置權,或保證支付全部或任何部分財產購買價或其上的建築,或保證在該財產獲得之前、當時或之後180天內發生的任何有限制的債務,以便為該財產的全部或任何部分購買價格或其上的建造提供資金;或
(Vii)
對前述第(I)至(Vi)款所述任何留置權的全部或部分延長、續展或替換(或連續延長、續展或替換);但此類延長、續展或替換留置權應僅限於獲得該留置權的全部或部分財產(加上對該財產的改進)。

就本條件5而言,財產的“取得”應包括髮行人或發行人的附屬公司直接或間接取得該財產的權益或額外權益(在其範圍內)的任何交易或系列交易,包括但不限於通過與擁有該財產權益的人合併或合併,或取得該財產的權益的任何交易或系列交易。

6.
固定利率票據準備金
(a)
適用範圍:本條件6(固定利率票據條款)僅在相關定價補充條款中指明適用固定利率票據條款時才適用於債券。
(b)
應計利息:根據條件10(付款)的規定,票據自開始計息日期起計利息,按每個付息日的應付利息利率計算。每張票據將自最終贖回到期日起停止計息,除非在妥為出示時,贖回款項被不當扣留或拒絕支付,在此情況下,該票據將繼續按照此條件計息(以及在判決後),直至(I)有關票據持有人或其代表收到截至該日的所有到期票據款項之日及(Ii)財政代理人通知票據持有人已收到截至該第七日為止的所有到期票據款項之日(除非其後有任何拖欠付款的情況除外),兩者以較早者為準。
(c)
固定票面金額:任何利息期間就每份票據應付的利息金額應為相關的固定票面金額,如債券的面額超過一個指定面額,則應為有關指定面額的相關固定票面金額。
(d)
利息金額的計算:就每張沒有指明固定票面金額的期間而言,每張紙幣的應付利息金額的計算方法是:將利率應用於計算金額,乘以相關的計日分數,並將得出的數字四捨五入到指定貨幣的最接近的子單位(半子單位向上舍入),然後將該四捨五入的數字乘以等於該紙幣的指定面額除以計算金額的分數。為此目的,就歐元以外的任何貨幣而言,“次級單位”是指該貨幣所在國家可用作法定貨幣的最低數額,而就歐元而言,則指1美分。
7.
浮動利率票據撥備和基準置換
(a)
適用範圍:本條件7(浮息票據撥備及基準重置)只適用於相關定價補充條款指明適用的浮息票據撥備。
(b)
應計利息:根據條件10(付款)的規定,票據自開始計息日期起計利息,按每個付息日的應付利息利率計算。每張鈔票將不再計息

 

 

 

 

 


 

最終贖回的到期日,除非在正式提交時,不適當地扣留或拒絕支付贖回金額,在此情況下,債券將繼續按照這一條件計息,直至(I)有關票據持有人或其代表收到截至該日的所有到期款項之日及(Ii)財政代理通知票據持有人已收到截至該第七日為止的所有到期款項之日(但其後有任何拖欠付款的情況除外),兩者以較早者為準。
(c)
屏幕利率確定:如果在相關定價補充條款中指定屏幕利率確定為確定利率(S)的方式,但將SONIA、SOFR和/或歐元STR或任何相關指數指定為參考利率的票據除外,則適用於每個利息期間的票據的利率將由計算機構根據以下基礎確定(受條件7(H)(浮動利率票據條款和基準替換-基準終止)和7(I)(浮動利率票據條款和基準替換-最高和最低利率)的限制):
(i)
如果參考匯率是綜合報價或通常由一個實體提供,計算代理將確定在相關利息確定日期的相關時間出現在相關屏幕頁面上的參考匯率;
(Ii)
如果在相關定價補充條款中指定了適用於某個利息期的線性插值法,則該利息期的利率應由計算代理通過直線線性插值法計算,方法是參考在相關利息確定日期的相關時間出現在相關屏幕頁面上的兩個利率,其中:
(A)
一種利率的釐定,須視乎有關的利息期間為緊接該有關利息期間的長度之後可取得利率的期間一樣;及
(B)
另一項利率的釐定,須視乎有關的利息期間為下次可得利率的期間,而該期間的時間較有關利息期間的長度為長;

但如在短於或長於有關利息期間長度的下一段時間內沒有利率可用,則計算代理人須在其認為適當的時間並參照其認為適當的來源而釐定該利率;

(Iii)
在任何其他情況下,計算代理將確定在相關利息確定日期的相關時間出現在相關屏幕頁面上的參考利率的算術平均值;
(Iv)
除非已根據條件7(H)(V)(基準中止-通知等)通知計算代理,否則,如果在上述(I)的情況下,該費率沒有出現在該頁面上,或者在上述(Ii)的情況下,該頁面上出現的費率少於兩個,或者如果在任何一種情況下,相關的屏幕頁面不可用,則計算代理將:
(A)
要求每一家參考銀行的主要相關金融中心辦事處在利率確定日大約相關時間向相關金融中心銀行間市場的主要銀行提供參考利率報價,報價金額應代表當時該市場的一筆交易;以及
(B)
確定這些報價的算術平均值;以及
(v)
除非已根據條件7(H)(V)(基準終止-通知等)通知計算代理,否則如按要求提供少於兩個此類報價,計算代理將於上午11時左右決定指定貨幣的主要銀行在信安金融中心所報利率(由計算代理決定的最接近參考利率)的算術平均值,或(如財政代理在相關定價補充協議中被指定為計算代理)發行人。(指定貨幣的主要金融中心的當地時間)以指定貨幣向歐洲主要銀行提供貸款的有關利息期的第一天,其期限與有關利息期相等,且金額代表當時該市場的一筆交易,

而該利息期間的利率須為保證金與如此釐定的利率或(視屬何情況而定)算術平均數之和;但如計算代理不能釐定利率或(如

 

 

 

 

 


 

(視屬何情況而定)算術平均數根據上述條文就任何利息期間而言,在該利息期間適用於票據的利率將為保證金與上次就先前利息期間就票據釐定的利率或(視屬何情況而定)的算術平均數之和。

(d)
篩選率確定-參考SONIA的浮動利率註釋
(i)
此條件7(D)僅適用於以下情況:相關定價補充條款規定網點利率釐定為釐定利率(S)的方式,而相關定價補充條款則指明“參考利率”為“SONIA”。
(Ii)
根據以下規定,每個利息期間的利率將由每日索尼婭加上或減去保證金(如相關定價附錄中所指定)的複利,全部由計算代理確定。
(Iii)
就本條件7(D)而言:

就一個利息期間而言,計算代理會在每個利息釐定日期按以下公式計算“複利每日索尼婭”,如有需要,計算後的百分率將四捨五入至小數點後四位,並向上舍入0.00005:

I=1do1+SONIAi x NID-1x DD

“d”指日曆天數,單位為:

(I)如有關定價補充資料指明“滯後”為觀察方法,有關的利息期;或

(2)在有關價格補充條款中指明觀察方法的,有關的觀察期;

“D”是有關價格補充條款中規定的數字(如果沒有規定,則為365);

“Do”指倫敦銀行業務天數:

(I)如有關定價補充資料指明“滯後”為觀察方法,有關的利息期;或

(2)在有關價格補充條款中指明觀察方法的,有關的觀察期;

“I”是指從1開始的一系列整數,每個數字按時間順序代表相關的倫敦銀行日,包括以下日期的第一個倫敦銀行日:

(I)如有關定價補充資料指明“滯後”為觀察方法,有關的利息期;或

(2)在有關價格補充條款中指明觀察方法的,有關的觀察期;

包括這段時期內的最後一個倫敦銀行日;

“倫敦銀行日”是指商業銀行在倫敦營業(包括外匯和外幣存款業務)的任何一天;

“i”就任何倫敦銀行日“i”而言,在有關的利息期間或觀察期(視何者適用而定)內,是指自該倫敦銀行日起至下一個倫敦銀行日(但不包括該倫敦銀行日)的歷日數目;

“觀察期”就一個利息期而言,指自“p”倫敦銀行業務在該利息期的第一天之前的日期起計幷包括在內的一段期間(而第一個利息期間應自“p”倫敦銀行業務的開始日期開始幷包括在內),直至“p”倫敦銀行業務的日期為止,但不包括在內。

 

 

 

 

 


 

該利息期間的付息日(或債券到期及應付的較早日期(如有的話)之前的“p”倫敦銀行日);

“p”指任何利息期或觀察期(視情況而定),指在相關定價補充資料中指定為“滯後期”或“觀察移動期”(視情況而定)的倫敦銀行業務天數;

“SONIA參考利率”指就任何倫敦銀行日而言,等於該倫敦銀行日的每日英鎊隔夜指數平均(“SONIA”)利率的參考利率,該參考利率由SONIA管理人向授權分銷商提供,並在緊接該倫敦銀行日之後的倫敦銀行日的相關屏幕頁面上公佈(或如果相關屏幕頁面不可用,則由該授權分銷商發佈);以及

“SONIAi”是指以下各項的SONIA參考匯率:

(I)如有關定價副刊指明“滯後”為觀察方法,則指在有關倫敦銀行日“i”之前的“p”倫敦銀行日;或

(Ii)如有關定價副刊指明“觀察移位”為觀察方法,則有關的倫敦銀行日“i”;

(Iv)
如果就相關利息期或觀察期(視情況而定)的任何倫敦銀行日而言,計算代理確定相關屏幕頁面上沒有提供SONIA參考利率,或者相關授權分銷商尚未以其他方式發佈SONIA參考利率,則該SONIA參考利率應符合條件7(H)(基準終止):
(A)
在有關的倫敦銀行日收市時的英格蘭銀行利率(“銀行利率”)加上在公佈SONIA參考利率的前五個倫敦銀行日內SONIA參考利率與銀行利率的利差的平均值,不包括與銀行利率的最高利差(或,如果有多個最高利差,則只有一個最高利差)和最低利差(或,如果有多個最低利差,則只有一個最低利差);或
(B)
如在相關的倫敦銀行日收市時,英格蘭銀行沒有公佈銀行利率,(A)在相關的屏幕頁面(或由相關的授權分銷商發佈)公佈SONIA參考利率的前一個倫敦銀行日的SONIA參考利率(或由相關的授權分銷商發佈);或(B)如果是較新的,則(A)項下最新釐定的利率。
(v)
除條件7(H)(基準終止)另有規定外,如利率不能按照本條件7(D)的前述條文釐定,則利率須為(A)在上次利息釐定日期所釐定的利率(但如有關利息期間須採用與上次先前利息期間不同的邊際,則以與有關利息期間有關的邊際代替與該上次先前利息期間有關的邊際)或(B)如沒有該先前利息釐定日期,如果債券的發行期限與預定的第一個利息期間相同,但在(且不包括)開始計息日期結束(但適用於第一個利息期間的保證金),則適用於第一個利息期間的初始利率。
(e)
篩選率確定-參考SOFR的浮動利率附註
(i)
此條件7(E)僅適用於以下情況:相關定價補充協議指明網點利率釐定為釐定利率(S)的方式,而相關定價補充協議則指明“參考利率”為“SOFR”。
(Ii)
根據以下規定,每個利息期間的利率將是基準利率加或減(見相關定價補充條款)保證金,全部由計算代理在每個利息決定日期確定。
(Iii)
就本條件7(E)而言:

“基準”是指根據本條件7(E)中規定的特定公式和其他規定為每個利息期間確定的複合SOFR,即每日SOFR的複合平均值。

 

 

 

 

 


 

“複利SOFR”就任何利息期而言,指按照以下公式計算的每日複利投資的回報率(如有需要,所得百分率將舍入至最接近百分之一個百分點,而0.000005則向上舍入至0.00001):

I=1do1+Sofri x NID-1 x DD

“d”是以下單位的日曆天數:

(I)如有關定價補充資料指明“滯後”為觀察方法,有關的利息期;或

(2)在相關價格補充條款中指明觀察方法的情況下,相關的觀察期。

“D”是相關定價補充條款中規定的數字(如果沒有規定,則為360);

“Do”是指美國政府證券營業日的天數:

(I)如有關定價補充資料指明“滯後”為觀察方法,有關的利息期;或

(2)在相關價格補充條款中指明觀察方法的情況下,相關的觀察期。

“i”是從1開始的一系列整數,每個數字按時間順序代表相關的美國政府證券營業日,包括以下日期中的第一個美國政府證券營業日:

(I)如有關定價補充資料指明“滯後”為觀察方法,有關的利息期;或

(2)在有關價格補充條款中將“觀察轉移”指定為觀察方法的,有關的觀察期,

包括上述期間內的最後一個美國政府證券營業日;

“i”指相關利息期或觀察期(視情況而定)內的任何美國政府證券營業日“i”,是指自該美國政府證券營業日“i”至下一個美國政府證券營業日(“i+1”)(“i+1”)的歷日天數;

“觀察期”指從該利息期間第一天之前的“p”美國政府證券營業日(第一個利息期間應開始幷包括開始計息日期)起至(但不包括)該利息期間付息日期之前的“p”美國政府證券營業日結束的期間(或該較早日期之前的“p”美國政府證券營業日(如果有的話));

“任何利息期或觀察期(視情況而定)”指在相關定價補充資料中指定為“滯後期”或“觀察輪換期”(視情況而定)的美國政府證券營業日的天數;

“SOFR”指任何美國政府證券營業日:

(I)為美國政府證券營業日公佈的有擔保隔夜融資利率於下午3:00在SOFR署長的網站上公佈。(紐約時間)緊隨其後的美國政府證券營業日(“SOFR確定時間”);或

(Ii)在符合以下條件7(E)(Iv)的情況下,如果上述(I)中指定的利率沒有出現,則為在SOFR管理人網站上公佈有擔保隔夜融資利率的前一個美國政府證券營業日的有擔保隔夜融資利率;

 

 

 

 

 


 

“SOFR管理人”指紐約聯邦儲備銀行(或有擔保隔夜融資利率的繼任管理人);

“SOFR管理人網站”是指紐約聯邦儲備銀行的網站或任何後續來源;

“SOFRI”指以下項目的SOFR:

(I)如在有關定價補充資料中指明“滯後”作為觀察方法,則在有關的美國政府證券營業日“i”之前的美國政府證券營業日落在“p”美國政府證券營業日之前;或

(Ii)(如有關定價補充資料指明觀察方法為“觀察輪換”)有關的美國政府證券營業日“i”;及

“美國政府證券營業日”指除週六、週日或證券業和金融市場協會建議其成員的固定收益部門全天關閉以進行美國政府證券交易的任何一天以外的任何一天。

(Iv)
如果發行人在相關基準時間或之前確定基準轉換事件及其相關基準更換日期已就當時的基準發生,則基準更換將就該日期的所有確定以及隨後所有日期的所有確定替換當時的基準。在實施基準更換時,發行人將有權隨時進行符合變更的基準更換,而無需票據持有人的同意或批准

發行人(或其獨立顧問)根據本條件可能作出的任何決定、決定或選擇,包括關於期限、評級或調整的任何決定,或事件、情況或日期發生或不發生的任何決定,以及採取或不採取任何行動或選擇的任何決定:

(i)
將在沒有明顯錯誤的情況下具有決定性和約束力;
(Ii)
將由發行人或其獨立顧問全權酌情決定;以及
(Iii)
儘管與票據相關的文件中有任何相反規定,但在未經票據持有人或任何其他方同意的情況下,應生效。

就本條件7(E)(Iv)而言:

“基準”最初是指上述術語所定義的複合SOFR;如果發行人在基準時間或之前確定基準轉換事件及其相關基準替換日期相對於複合SOFR(或用於計算該事件的已公佈每日SOFR)或當時的基準發生,則“基準”應指適用的基準替換;

“基準替換”是指發行人或其獨立顧問自基準替換之日起按以下順序確定的第一個備選方案:

(Iv)
(A)有關政府機構選定或建議的替代利率,以取代當時的基準和(B)基準替代調整;
(v)
(A)ISDA後備費率和(B)基準重置調整數之和;或
(Vi)
(A)發行人或其獨立顧問選定的替代利率,以取代當時的基準利率,並適當考慮任何業界接受的利率,以取代當時以美元計價的浮動利率票據的現行基準利率;及(B)基準利率替代調整;

 

 

 

 

 


 

“基準替換調整”指發行人或其獨立顧問自基準替換日期起按以下順序確定的第一個備選方案:

(Vii)
相關政府機構為適用的未調整基準替換選擇或建議的利差調整或計算或確定這種利差調整的方法(可以是正值、負值或零);
(Viii)
如果適用的未調整基準替換等於ISDA回退率,則為ISDA回退調整;或
(Ix)
發行人或其獨立顧問選擇的利差調整(可以是正值或負值或零),並適當考慮任何業界接受的利差調整,或計算或確定該利差調整的方法,以當時適用的未經調整的基準取代當時以美元計價的浮動利率票據的基準;

“基準替換符合變更”是指,對於任何基準替換,發行人或其獨立顧問認為可能適合以與市場慣例大體一致的方式反映採用該基準替換的任何技術、行政或操作變更(包括確定利率和支付利息的時間和頻率、金額或期限的舍入以及其他行政事項的變更)(或者,如果發行人或其獨立顧問決定採用此類市場慣例的任何部分在行政上不可行,或者如果發行人或其獨立顧問確定不存在使用基準替換的市場慣例,以發行人確定為合理必要的其他方式);

“基準更換日期”是指與當時的基準有關的下列事件中最早發生的事件(包括計算時使用的每日公佈的部分):

(x)
在“基準過渡事件”定義第(I)或(Ii)款的情況下,以(A)公開聲明或公佈其中提及的信息的日期和(B)基準管理人永久或無限期停止提供基準(或其組成部分)的日期中較晚的日期為準;或
(Xi)
在“基準過渡事件”定義第(3)款的情況下,指其中提及的公開聲明或信息發佈的日期。

為免生疑問,如果導致基準更換日期的事件發生在與任何確定的基準時間相同但早於基準時間的同一天,則基準更換日期將被視為發生在該確定的基準時間之前;

“基準轉換事件”是指相對於當時的基準(包括在其計算中使用的每日發佈的組成部分)發生以下一個或多個事件:

(Xii)
由基準(或其上述組成部分)的管理人或其代表發表的公開聲明或信息公佈,宣佈該管理人已停止或將永久或無限期地停止提供基準(或其上述組成部分),但在該聲明或公佈之時,沒有繼任管理人將繼續提供基準(或其上述組成部分);或
(Xiii)
監管機構為基準(或其組成部分)的管理人、基準(或其組成部分)的貨幣的中央銀行、對基準(或其組成部分)的管理人具有管轄權的破產官員、對基準(或其組成部分)的管理人具有管轄權的解決機構、或對基準的管理人具有類似破產或解決權限的法院或實體所作的公開聲明或信息發佈,聲明基準(或其組成部分)的管理人已經停止或將永久或無限期地停止提供基準(或其組成部分),條件是:在這種聲明或公佈時,沒有繼任管理人將繼續提供基準(或其構成部分);或
(Xiv)
監管機構為基準管理人發佈的公開聲明或信息,宣佈基準不再具有代表性;

 

 

 

 

 


 

“ISDA後備調整”是指適用於參考ISDA定義的衍生品交易的利差調整(可以是正值、負值或零),在基準指數停止事件發生時確定;

“ISDA後備利率”是指適用於參考ISDA定義的衍生品交易的利率,該定義在指數終止日期發生時,相對於不包括適用的ISDA後備調整的適用基準期生效;

就基準的任何確定而言,“參考時間”是指(I)如果基準是複合SOFR,則是SOFR確定時間;(Ii)如果基準不是複合SOFR,則是發行人或其獨立顧問在實施基準替換符合性變更後確定的時間;

“相關政府機構”是指美國聯邦儲備委員會和/或紐約聯邦儲備銀行,或由聯邦儲備委員會和/或紐約聯邦儲備銀行或其任何繼承者正式認可或召集的委員會;以及

“未調整基準置換”是指不包括基準置換調整的基準置換。

(v)
根據上述條件7(E)(Iv)確定的任何基準置換、基準置換調整和任何基準置換符合變更的具體條款,應由發行人迅速通知財務代理、計算代理、支付代理以及根據條件18(通知)通知票據持有人。該通知應是不可撤銷的,並應具體説明該等更改生效的日期。

在通知財務代理後,出票人應向財務代理交付一份由出票人的兩個授權簽字人簽署的證書:

(A)確認(X)基準過渡事件已經發生,(Y)相關基準替換,以及(Z)在適用情況下,任何基準替換調整和/或任何相關基準替換符合變化的具體條款,每種情況均根據本條件7(E)的規定確定;和

(B)證明為確保該基準替換和/或基準替換調整的正常運行,相關的基準替換符合更改是必要的。

(Vi)
如利率不能按照本條件7(E)的前述規定予以釐定,則利率應為(A)在上一次利息釐定日期所釐定的利率(但如有關利息期間的差額與上一次利息期間的差額有所不同,則以與有關利息期間有關的差額代替與上一次利息期間有關的差額)或(B)如無上述在前利息釐定日期,如果債券的發行期限與預定的第一個利息期間相同,但在(且不包括)開始計息日期結束(但適用於第一個利息期間的保證金),則適用於第一個利息期間的初始利率。
(f)
屏幕利率確定-參考歐元STR的浮動利率票據
(i)
此條件7(F)僅適用於以下情況:相關定價補充協議中列明網點利率決定為釐定利率(S)的方式,而相關定價補充協議中指明“參考利率”為“歐元STR”。
(Ii)
根據以下規定,每個利息期間的利率將以每日歐元STR加或減(如相關定價補充條款中指定的)保證金計算,全部由計算代理在每個利息決定日期確定。
(Iii)
就本條件7(F)而言:

就任何利息期間而言,每日複利投資的回報率(以每日歐元短期利率作為計算利息的參考利率)是指計算機構在#年有關利息釐定日期所計算的每日複利投資回報率

 

 

 

 

 


 

按照以下公式計算(如有需要,計算出的百分比將四捨五入到最接近的小數點後五位,0.000005將向上舍入):

I=1do1+歐元STRI×NID-1×DD

其中:

“d”指日曆天數,單位為:

(I)如有關定價補充資料指明“滯後”為觀察方法,有關的利息期;或

(2)在有關價格補充條款中指明觀察方法的,有關的觀察期;

“D”指有關價格補充條款中規定的數字(或,如果沒有指定該數字,則為360);

“Do”指目標結算天數,單位:

(I)如有關定價補充資料指明“滯後”為觀察方法,有關的利息期;或

(2)在有關價格補充條款中指明觀察方法的,有關的觀察期;

就任何目標結算日而言,“歐元STR參考利率XE”“歐元STR參考利率”是指由歐洲央行作為歐元STR管理人(或該利率的任何後續管理人)在歐洲央行網站上提供的該目標結算日的每日歐元短期利率(“歐元STR XE”歐元STR“”)的參考利率(或,如果不再在其網站上發佈,則由歐洲央行以其他方式發佈或由其向授權分銷商提供,並在當時發佈在相關屏幕頁面上,或者,如果相關屏幕頁面不可用,由該等授權分銷商另行公佈)在緊接該目標結算日之後的目標結算日(在每種情況下,由歐洲央行或該匯率的繼任管理人指定或根據其適用的方法、政策或指南確定的時間);

“EUROW STRI XE”EUROW STRI“是指以下各項的歐元STR參考匯率:

(I)在相關定價補編中指明“滯後”為觀察方法的情況下,目標結算日在相關目標結算日“i”之前的“p”目標結算日;或

(Ii)在相關定價補充資料中指明“觀察輪換”為觀察方法的情況下,有關的目標結算日“i”。

“i”是從1到“do”的一系列整數,每個數字都按時間順序表示相關的目標結算日,包括以下各項中的第一個目標結算日:

(I)如有關定價補充資料指明“滯後”為觀察方法,有關的利息期;或

(2)在有關價格補充條款中指明觀察方法的,有關的觀察期;

至幷包括該期間內的最後一個目標結算日;

“i”指有關利息期或觀察期(視情況而定)內的任何目標結算日“i”,指自該目標結算日“i”起至(但不包括)下一個目標結算日的歷日天數;

 

 

 

 

 


 

“觀察期”就任何利息期間而言,指由(幷包括)有關利息期間首日(而第一個利息期間須自開始計息日期起計)前的“p”目標結算日起至(但不包括)(A)(如屬利息期間)該利息期間的付息日期或(B)票據到期及應付的較早日期(如有的話)的期間;及

“p”指任何最後計息期或觀察期(視乎適用而定),指有關定價補充資料中指定為“滯後期”或“觀察移動期”(視何者適用)的目標結算天數,或如沒有指明該期間,則指五個目標結算天數。

(Iv)
在符合條件7(H)(基準終止)的情況下,如果根據上述條件7(F)(Ii)計算任何利率,對於需要確定適用的歐元STR參考利率的任何目標結算日,該歐元STR參考利率未在相關屏幕頁面上提供,且未由相關授權分銷商以其他方式發佈,則該目標結算日的歐元STR參考利率應為歐洲央行在其網站上公佈的前一個目標結算日的歐元STR參考利率,由計算代理確定。
(v)
除條件7(H)(基準終止)另有規定外,如利率不能按照本條件7(F)(Ii)的前述條文釐定,則利率須為(A)在上次利息釐定日期所釐定的利率(但如有關利息期間須適用與上次利息期間不同的差額,則以與有關利息期間有關的差額代替與該上次利息期間有關的差額)或(B)如沒有該先前利息決定日期,則以與有關利息期間有關的差額代替與該上次利息期間有關的差額。如果債券的發行期限與預定的第一個利息期間相同,但在(且不包括)開始計息日期結束(但適用於第一個利息期間的保證金),則適用於第一個利息期間的初始利率。
(g)
篩選率的確定--索尼婭複合指數和SOFR複合指數
(i)
此條件7(G)只適用於以下情況:相關定價補充協議指明網點利率釐定為釐定利率(S)的方式,而相關定價補充協議指定“指數釐定”為適用。
(Ii)
每個利息期的利率將是有關利息期的複合每日參考利率,按照以下公式計算:

(複合指數結束複合指數開始-1)X數值

並四捨五入至有關的小數點後數位,加上或減去差額(如有的話),均由計算代理釐定和計算,其中:

“複合指數”是指索尼婭複合指數或SOFR複合指數,如相關定價補充條款所規定;

“d”是從(幷包括)確定相關複合指數開始之日起至(但不包括)確定相關複合指數結束之日止的歷日天數;

“結束”是指在該利息期間的付息日之前相關指數天數下降的那一天的相關複合指標值,或相關利息支付的其他到期日期(但根據其定義或有關規定的實施,該日期不在該利息期間之外);

“指數天數”,就索尼亞綜合指數而言,是指倫敦銀行業天數,就SOFR綜合指數而言,是指美國政府證券營業日;

“倫敦銀行日”具有條件7(D)中所給出的含義;

“分子”指,就索尼亞複合指數而言,是指365;就SOFR複合指數而言,是指360;

 

 

 

 

 


 

除價格補充條款另有規定外,“相關小數位”為小數點後第五位,如有需要,可向上或向下舍入(0.000005向上舍入);及

“相關數量”是適用的價格補充條款中規定的,但除非另有説明,否則應為五個。

“SONIA複合指數”指英格蘭銀行(或SONIA的後續管理人)在英格蘭銀行的交互式統計數據庫或任何後續來源上於10:00(倫敦時間)公佈的複合每日SONIA利率;

“SOFR複合指數”指紐約聯邦儲備銀行(或SOFR的繼任管理人)在紐約聯邦儲備銀行網站或任何後續來源上公佈的每日SOFR複合利率;

“開始”是指在相關利息期限的第一天之前下跌相關指數天數的當天的相關綜合指數值;以及

“美國政府證券營業日”具有條件7(E)中所賦予的含義。

如果相關複合指數沒有發生基準事件或基準轉換事件,如果在任何利息期間,相關複合指數的相關利率在相關開始日期或結束日期都沒有公佈,則計算代理人應計算該利率期間的利率,就好像適用的定價補充條款中沒有規定指數確定,並且好像複合索尼婭或複合每日索菲爾(如條件7(D)或條件7(E)所定義,視情況適用)已經在定價補充條款中規定一樣。在每一種情況下,“觀察輪換”已被指定為相關定價補充條款中的觀察方法,條件7(D)或條件7(E)(視情況而定)中該定義的觀察輪換期限應被視為與定價補充條款中指定的相關數字相同,如果是複合每日索尼婭,則相關屏幕頁面將由發行者確定。

為免生疑問,如SOFR複合指數發生基準轉換事件及其相關基準更換日期,或SONIA複合指數發生基準事件,則適用條件7(D)(Iv)、7(E)(Iv)及7(H)(基準終止)(視情況而定)的規定。

(h)
基準停產:
(i)
獨立顧問

除美元計價的浮動利率票據的參考利率在相關最終條款中規定為“SOFR”的情況外,如果基準事件相對於原始參考利率發生,而任何利率(或其任何組成部分)仍有待參考該原始參考利率確定,則發行人應盡其合理努力在合理可行的情況下儘快指定(費用由發行人承擔)並與獨立顧問協商,以期發行人(真誠地以商業上合理的方式行事)確定後續利率。否則,(根據條件7(H)(Ii))和(在任何一種情況下)調整利差(根據條件7(H)(Iii))和任何基準修正(根據條件7(H)(Iv))。

根據本條件7(H)委任的獨立顧問須真誠地以專家身分行事,並(如無惡意或欺詐)就其根據本條件7(H)作出的任何決定或就發行人根據本條件7(H)作出的任何決定向發行人提供的任何意見,不向發行人、付款代理人、計算代理、票據持有人或息票持有人負任何責任。

如(A)發行人未能委任獨立顧問,或(B)發行人在與獨立顧問磋商後,未能在有關利息釐定日期前根據本條件7(H)(I)釐定後續利率或(如未能釐定)替代利率,則適用於緊接下一個利息期間的參考利率應為上次利息釐定日期所適用的參考利率。沒有首個付息日的,參考利率為適用於首個浮動利率期間的參考利率。為免生疑問,根據條件7(H)(I)最後一段所作的任何調整,只適用於緊隨其後的利息期間。任何後續的利息期限可受該條件7(H)(I)的後續實施的約束。

(Ii)
後續税率或替代税率

 

 

 

 

 


 

如果發行人在與獨立顧問協商並本着誠意行事後,確定:

(A)
如有後繼利率,則該後繼利率(在符合條件7(H)(Iii)所規定的調整下)其後須用以取代原來的參考利率,以釐定日後就債券支付的所有利息的利率(或其有關組成部分)(但須受本條件7(H)的實施規限);或
(B)
如無後繼利率但有替代利率,則該替代利率(須受條件7(H)(Iii)所規定的調整規限)其後須用以取代原來的參考利率,以釐定債券日後所有利息支付的利率(或其有關組成部分)(但須受條件7(H)的實施規限)。
(Iii)
調整價差

如果發行人在與獨立顧問磋商後,本着真誠和商業合理的方式,確定(X)需要對後續利率或替代利率(視情況而定)應用調整利差,以及(Y)調整利差的數量或確定該調整利差的公式或方法,則該調整利差應適用於後續利率或替代利率(視情況而定)。

(Iv)
基準修正案

如果根據此條件7(H)確定任何後續利率、替代利率或調整利差,並且發行人在與獨立顧問協商並本着誠信和商業合理方式行事後,確定(I)有必要對這些條件進行修訂,以確保該等後續利率、替代利率和/或調整利差(該等修訂,“基準修訂”)的正常運作,以及(Ii)基準修訂的條款,則在按照條件7(H)(V)發出有關通知後,發行人應在不需要票據持有人同意或批准的情況下,更改這些條件,以使這些基準修訂自該通知中指定的日期起生效。

就按照本條件第7(H)(Iv)條作出的任何該等更改而言,發行人須遵守債券當其時在其上上市或獲準買賣的任何證券交易所的規則。

(v)
通知等

根據本條件7(H)確定的任何後續利率、替代利率、調整利差和任何基準修訂的具體條款將由發行人迅速通知計算代理、支付代理以及根據條件18的票據持有人。該通知不可撤銷,並應具體説明基準修正的生效日期(如果有)。

(Vi)
原始參考匯率的存活率

在不影響發行人根據條件7(H)(I)、(Ii)、(Iii)和(Iv)規定的義務的情況下,原始參考利率和條件7(C)(Iv)和(V)中規定的後備條款將繼續適用,除非和直到計算代理已根據條件7(H)(V)得到後續利率或替代利率(視情況而定)以及任何調整利差(如果適用)和基準修訂的通知。

(i)
最高或最低利率:如果在相關定價補充條款中規定了任何最高利率或最低利率,則利率在任何情況下都不得高於最高利率或低於如此規定的最低利率。除非相關定價補充條款另有規定,最低利率應視為零。
(j)
利息金額的計算:計算代理人將在每一利息期間的利率確定時間後,在切實可行的範圍內儘快計算該利息期間就每張票據應付的利息金額。利息數額的計算方法是:將該利息期間的利率與計算金額相乘,乘以相關的計日分數,將得出的數字四捨五入到指定貨幣的最接近的子單位(半個子單位向上舍入),然後將該四捨五入的數字乘以一個分數,該分數等於有關紙幣的指定面額除以計算金額。為此目的,就歐元以外的任何貨幣而言,“次級單位”是指該貨幣所在國家可用作法定貨幣的最低數額,而就歐元而言,則指1美分。

 

 

 

 

 


 

(k)
公佈:計算代理將於釐定後於切實可行範圍內儘快將其釐定的每項利率及利息金額連同有關付息日期及任何其他須由其釐定的金額(S)連同任何相關付款日期(S)通知付款代理及各主管機關、證券交易所及/或報價系統(如有),惟在任何情況下不得遲於有關利息期的第一天。有關通知也應及時通知票據持有人。在相關利息期限延長或縮短的情況下,計算代理將有權重新計算任何利息金額(根據上述規定)。如計算金額少於最低指定面額,計算代理人並無義務公佈每筆利息金額,而只可公佈計算金額及具有最低指定面額的紙幣的利息金額。
(l)
加速後利率的確定:如果(I)票據按照條件12(違約事件)到期和應付,以及(Ii)票據到期和應付期間的利率將參考條件7(D)(屏幕利率確定-參考SONIA的浮動利率票據)、7(E)(屏幕利率確定-參考SOFR的浮動利率票據)、7(F)(屏幕利率確定-參考歐元STR的浮動利率票據)和7(G)(屏幕利率確定-SONIA複合指數和SOFR複合指數)中的任何一個來確定,則最終利息釐定日期為該等票據到期及應付的日期,只要條件所規定的利息繼續累算,該利率將繼續適用於該等票據。
(m)
通知等:計算代理為本條件的目的而發出、明示、作出或獲得的所有通知、意見、決定、證書、計算、報價和決定(在沒有明顯錯誤的情況下)將對發行人、支付代理、票據持有人和債券持有人具有約束力,並且(在符合前述規定的情況下)計算代理不會因其行使或不行使其權力、職責和酌情決定權而對任何該等人承擔任何責任。
8.
零息票據條款
(a)
適用範圍:此條件8(零息票據條款)只適用於零息票據條款,前提是相關定價補充條款已列明適用。
(b)
零息票據的逾期付款:如果任何零息票據的應付贖回金額被不當扣留或拒絕,此後的贖回金額應相當於以下金額:
(i)
參考價格;以及
(Ii)
(I)有關票據持有人或其代表收到截至該日的所有到期款項的日期及(Ii)財政代理人通知票據持有人已收到截至該票據的所有到期款項後七天的日期(除非其後有任何拖欠付款的情況除外),兩者中以較早者為準。
9.
贖回和購買
(a)
預定贖回:除非先前贖回或購買及註銷,否則債券將於到期日按條件10(付款)所規定的最後贖回金額贖回。
(b)
因税務原因贖回:債券可由發行人選擇全部贖回,但不能部分贖回:
(i)
隨時(如有關定價副刊指明浮動利率票據條文不適用);或
(Ii)
於任何付息日期(如有關定價補充條款列明適用的浮動利率票據條文),

在以下情況下,向票據持有人發出不少於30天但不超過60天的通知(該通知不得撤回),並按其提前贖回的金額(税款)連同指定贖回日期應累算的利息(如有的話):

(A)
(X)由於荷蘭法律或條例的任何變更或修訂,出票人已經或將有義務支付條件11(税收)中規定或提到的額外金額

 

 

 

 

 


 

或美利堅合眾國或其任何政治區或其中任何有權徵税的當局,或該等法律或條例的適用或官方解釋的任何改變(包括由具司法管轄權的法院持有),而該等改變或修訂在第一批票據的發行日期或之後生效;及(Y)該等債務不能透過發票人採取其可採取的合理措施而避免;或
(B)
出票人應確定,出票人或任何付款代理人在美國境外就與其有關的任何票據或優惠券支付的任何款項,根據影響税收或其他方面的美國現行或未來法律或法規,將受美國法律或法規關於實益所有人的國籍、住所或身份的任何證明、資料或其他報告要求的約束(根據《國税法》第1471至1474條的報告要求除外,依據任何政府間協議或另一司法管轄區就《國税法》的這些規定通過的實施立法,或根據與美國國税局的任何協議),且該人不是美國人(但以下要求除外):(X)不適用於(1)直接支付給受益所有人或(2)支付給受益所有人的託管人、代名人或其他代理人的付款;或(Y)可由持有人、保管人、代名人或其他代理人證明實益擁有人不是美國人,但在第(X)(2)或(Y)項所述的每一種情況下,上述託管人、代名人或代理人向實益擁有人付款不受本句所述任何要求的約束;或(Z)不適用於由至少一名付款代理人作出的付款),

但上述贖回通知不得在下列日期前發出:

(1)凡債券可隨時贖回,則在發行人假若當時已到期就債券付款而須支付該等額外款額的最早日期前90天;或

(2)如債券只可在付息日期贖回,則在緊接發行人假若當時已到期就債券付款則須支付該等額外款額的最早日期前60天。

在根據本款發佈任何贖回通知之前,發行人應(A)向財務代理交付一份由發行人管理委員會兩名成員簽署的證書,聲明發行人有權實施贖回,並列出一份事實陳述,説明發行人贖回權利的先決條件已經發生,以及(B)(如果是第9(B)(A)條下的贖回)具有公認地位的獨立法律顧問的意見,大意是發行人已經或將有義務支付由於該變更或修訂而產生的額外金額。在本條件9(B)所指的任何通知屆滿時,發行人須按照本條件9(B)贖回票據。

(c)
根據發行人的選擇贖回:如果相關定價補充條款中規定贖回期權適用,則債券可以由發行人選擇全部贖回,或者,如果相關定價補充條款中有規定,則在任何可選贖回日期(Call)按相關可選贖回金額(Call)贖回債券,並在發行人向票據持有人發出不少於30天但不超過60天的通知(該通知不得撤回,並將迫使發行人贖回債券)或(視情況而定)於有關可選擇贖回日期(Call)按可選擇贖回金額(Call)加至該日期的應計利息(如有)計算的通知所指明的票據)。
(d)
部分贖回:如債券只在按照第9(C)條規定的任何日期贖回部分債券(由發行人選擇贖回),則應在考慮到當時的市場慣例後,以公平合理的方式以在有關情況下以抽籤方式選擇要贖回的債券,但須符合適用法律及當時批准債券上市的各主管當局、證券交易所及/或報價系統(如有的話)的規則,交易及/或報價及條件9(C)(發行人可選擇贖回)所指的票據持有人通知須註明將予贖回的票據的編號。如果相關定價補充條款中指定了任何最高贖回金額或最低贖回金額,則可選贖回金額(Call)在任何情況下都不得大於指定的最高贖回金額或低於指定的最低贖回金額。
(e)
債券持有人的選擇權贖回:如認沽期權於相關定價補充條款內指明為適用,則發行人須在任何票據持有人的選擇下,於相關認沽期權通知所指定的可選擇贖回日期(看跌期權)按相關可選擇贖回金額(看跌期權)連同於該日期應計利息(如有)贖回該票據。為行使第9(E)條所載的選擇權,票據持有人必須在有關的可選擇贖回日期前不少於30天但不多於60天,向任何付款代理人存入存款

 

 

 

 

 


 

該票據連同所有與該票據有關的未到期息票,以及一份可向任何付款代理人索取並已填妥的認沽期權通知。如此交存票據的付款代理人須將已填妥的認沽期權收據送交交存票據持有人。任何票據,一經按照本條件第9(E)條連同妥為填妥的認沽期權通知書一併存放,不得撤回;然而,倘任何該等票據於有關可選擇贖回日期(賣權)前即時到期及應付,或於相關可選擇贖回日期(賣權)上妥為出示任何該等票據後,贖回款項被不當扣留或拒絕支付,有關付款代理須將有關通知郵寄至交存票據持有人於有關認沽期權通知內所提供的地址,並須將該票據存放於其指定辦事處,以供交回票據持有人於交回相關認沽期權收據時收取。只要任何未償還票據是由付款代理人按照本條件第9(E)條持有,則就所有目的而言,該票據的存放人而非該付款代理人應被視為該票據的持有人。
(f)
除上文(A)至(E)段所述外,發行人無權贖回票據。
(g)
提前贖回零息票據:除非相關定價補充條款另有規定,否則在到期日之前的任何時間贖回零息票據應支付的贖回金額為以下金額之和:
(i)
參考價格;以及
(Ii)
應用於參考價格的應計收益率(每年複合)的乘積,自發行日期(包括)至(但不包括)指定贖回日期或票據到期及應付日期(視屬何情況而定)為止。

如果要對不是整數年的期間進行這種計算,則對於不到一整年的期間,應根據價格附錄中為本條件第9(G)條規定的日數分數進行計算,或在沒有規定的情況下,按30E/360的日數分數計算。

(h)
購買:發行人或其任何附屬公司可隨時在公開市場或其他地方以任何價格購買票據,前提是所有未到期的息票都是與之一起購買的。
(i)
註銷:發行人或其任何附屬公司如此贖回或購買的所有票據,以及隨附或交出的任何未到期息票均須予註銷,不得重新發行或轉售。
10.
付款
(a)
委託人:本金的支付只能在美國以外的任何付款代理人在指定的辦事處出示並(如果全額付款)退還票據,方式是以付款所在貨幣開立的支票,或通過轉賬到以該貨幣計價的賬户(或如果該貨幣是歐元,則為歐元可能貸記或轉賬到的任何其他賬户),並由收款人在該貨幣的主要金融中心的銀行維持。票據上的付款不會通過郵寄到美利堅合眾國的地址或通過轉賬到在美利堅合眾國開設的賬户進行。
(b)
利息:除以下(H)段另有規定外,利息的支付只能在向美國境外的任何付款代理人以上文(A)段所述的方式向其指定的辦事處交出適當的優惠券(只要已全額付款)的情況下進行。
(c)
在紐約市付款:在下列情況下,以美元支付本金或利息可在紐約市付款代理人的指定辦事處支付:(I)發行人已指定美國境外的付款代理人,併合理預期這些付款代理人將能夠在到期時全額支付票據的美元利息,(Ii)在所有此類支付機構的辦事處以美元全額支付此類利息是非法的,或實際上受到外匯管制或其他類似限制的限制,以及(Iii)適用的美國法律允許支付。
(d)
受財政法律約束的付款:在所有情況下,與票據有關的所有付款均受付款地任何適用的財政或其他法律法規的約束,但不影響條件11(税收)的規定。不得就該等付款向票據持有人或債券持有人收取佣金或開支。
(e)
未到期息票扣除:如果相關定價補充條款規定適用固定利率票據條款,並且提交的票據沒有與之相關的所有未到期息票:

 

 

 

 

 


 

(i)
遺失票款總額小於或者等於應付本金的,從應付本金中扣除相當於遺失票款總額的款項;但可支付金額少於應付本金的,減除的金額為實際可支付本金總額與應付本金的比例;
(Ii)
遺失票面金額合計超過應付本金的:
(A)
許多該等遺失的代用券(按到期日的倒序)須變為無效,以致該等遺失的代用券(“有關代用券”)的其餘款額合共相等於應付本金的款額;但如本段另有規定,如遺失的代用券中只有一小部分是需要作廢的,則該遺失的代用券須全部無效;及
(B)
一筆相等於有關息票的總額(或如少於應付本金)的款項,將從應付本金中扣除;但如可供支付的總款額少於應付本金,則所扣除的款項將是實際可供支付的本金總額與應付本金所佔的比例。

如此扣除的每一筆本金應以上文(A)段規定的方式在出示時支付,並(只要全額支付)交出相關的遺失優惠券。

(f)
未到期息票無效:如有關定價補充條款指明第10(F)項條件適用或浮動利率票據條款適用,則於根據條件9(B)(因税務理由而贖回)、條件9(E)(債券持有人可選擇贖回)、條件9(C)(發行人選擇贖回)或條件12(失責情況下)最終贖回或提早贖回任何票據的到期日,所有與該票據相關的未到期息票(不論是否仍附隨附)均屬無效,且不會就此支付任何款項。
(g)
營業日付款:如任何票據或息票的任何金額的付款到期日不是提示地的付款營業日,持有人無權在該地方獲得應付款項,直至該地方下一個付款營業日,並無權就任何該等延遲獲得任何進一步的利息或其他付款。
(h)
支付到期息票以外的款項:支付到期息票以外的利息,只可憑有關票據在美國以外的任何付款代理商的指定辦事處(或如上文(C)段允許,則在紐約市)支付。
(i)
部分付款:如果付款代理人就提交給其付款的任何票據或優惠券進行部分付款,該付款代理人將在其上背書一份説明付款金額和日期的聲明。
(j)
利爪交換:在最終票證到期日或之後,作為(或在發行時是)與票據有關的票券單的一部分,構成該票券單一部分的利爪可在指定的財政代理人辦公室或支付代理人辦公室兑換另一張票據單(如適用,包括另一張票據單,但不包括任何根據條件13(處方)索賠已失效的票息)。在贖回任何紙幣的到期日,任何與該紙幣有關的未兑換利爪將失效,且不會就該利爪交付任何優惠券。
11.
税收
(a)
總而言之:發行人或代表發行人就票據及息票支付的所有本金及利息,均須免收及清楚,且不得扣留或扣除由或代表荷蘭或美利堅合眾國或其中任何政治分區或其中任何當局或其有權徵税的任何現時或未來任何性質的税項、關税、評税或政府收費,除非法律或發行人同意規定扣繳或扣減該等税項、關税、評税或政府收費。在這種情況下,出票人應支付將導致票據持有人和票券持有人收到的額外金額,該等金額為在不要求扣留或扣除時他們本應收到的金額,但不應就任何提示付款的票據或息票支付該等額外金額:

 

 

 

 

 


 

(i)
由持有人或其代表就該票據或代用券負法律責任的税項、税項、評税或政府收費,原因是該代用券或代用券與徵收、徵收、收取、扣繳或評估該等税項、税項、評税或收費的司法管轄區有關連,但持有該代用券或代用券除外;或
(Ii)
有關日期後超過30天,但如該紙幣或息票的持有人在該30天期間的最後一天出示該紙幣或息票以供付款時,會有權獲得該等額外款額,則屬例外;或
(Iii)
根據荷蘭《2021年預扣税法》(2021年濕支氣管法)徵收的扣繳或扣除;或
(Iv)
如果不是持有者過去或現在作為個人控股公司、外國個人控股公司或與美國有關的被動外國投資公司或積累收益以逃避美國聯邦所得税的公司的身份,就不會徵收此類扣繳或扣除;或
(v)
如果不是持票人過去或現在作為《美國國税法》第871(H)(3)條或任何後續條款所界定的票據債務人的“10%股東”身份,與票據債務人有關的受控外國公司或在其正常貿易或業務過程中作為信貸延伸而投資於票據的銀行,本不會施加上述扣繳或扣減;或
(Vi)
根據1986年《美國國税法》(以下簡稱《守則》)(或任何修訂或後續條款)第1471至1474條下的規則,根據任何政府間協議或另一司法管轄區通過的與該守則這些條款相關的實施立法,或根據與美國國税局達成的任何協議(“FATCA扣繳”),由於持有者、實益所有人或不是發行方代理人的中介無權接受不受FATCA扣繳的付款,因此需要進行此類扣繳或扣除。
(b)
徵税管轄區:如果發行人在任何時候受制於荷蘭以外的任何徵税管轄區,則這些條件中提及荷蘭的情況應解釋為荷蘭和/或該其他司法管轄區。
12.
違約事件

如果發生並仍在繼續發生以下任何事件:

(a)
不付款:發行人沒有在債券到期日支付債券本金的任何款額,或沒有在債券到期日起計14天內支付債券的利息;或
(b)
違反其他義務:出票人沒有履行或遵守其在票據項下或與票據有關的任何其他義務,並且在任何票據持有人向出票人或財政代理人的指定辦事處發出書面通知後30天內,這種違約仍未得到補救;或
(c)
發行人的交叉違約:發行人在任何債務下違約,無論該債務是現在存在的還是以後將產生的,該違約應已導致本金總額超過1,000,000歐元(或其等值的任何其他一種或多種貨幣)的債務(但該歐元金額不適用於任何其他系列的票據的違約),在本應到期應付的日期之前成為或被宣佈為到期和應付,而沒有在以掛號信或掛號信發出後30天內取消或取消該債務,由任何票據持有人向發行人發出的書面通知,指明該項失責,並要求發行人安排撤銷或取消該項加速或解除該項債務,並述明該通知根據第12(C)條屬“違約通知”;或
(d)
強制執行的擔保:有擔保的一方或質押人接管發行人或其任何子公司的全部或大部分業務、資產和收入,或指定接管人、管理人或其他類似的高級管理人員;或
(e)
無力償債等:(I)發行人無力償債或書面承認到期時無力償還債務;(Ii)發行人的管理人(包括欺詐發行人)或清盤人(包括管理人)或發行人的全部或大部分業務、資產和收入已獲委任(或提出任何此類委任的申請,包括要求發行人宣佈破產(Failliet)或獲準暫緩付款)

 

 

 

 

 


 

(Iii)發行人採取任何行動以重新調整或推遲其任何債務,或為債權人或為債權人的利益而作出一般轉讓或安排或債務重整,或宣佈暫停履行其任何債務;或
(f)
清盤等:已就發行人或其任何附屬公司的清盤、清盤或解散(對發行人的附屬公司而言,為或依據在有償債能力的情況下合併、重組或重組的目的或依據者除外)作出命令或通過有效決議;或
(g)
扣押等:對發放人的全部或大部分資產作出遺囑執行扣押(遺囑執行扣押)或非正審扣押(保全扣押),或根據外國法律提出類似措施,除非此類申請在90天內由發出人提出異議和/或解除或擱置,或在提出申請後90天內取消或撤回;或
(h)
強制執行程序:對或針對發行人或其任何子公司的全部或大部分財產、資產或收入徵收、強制執行或起訴扣押、扣押、執行或其他法律程序,並且在90天內未解除或停止,
(i)
《保井協議》等未生效:《保井協議》未充分生效(或協議任何一方聲稱不是),或違反《保井協議》的規定而被修改、修訂或終止,或發行人放棄或未能採取一切合理步驟行使《保井協議》或《保井協議》項下的任何權利,或發行人未能履行或遵守《保井協議》項下的任何義務,從而對任何票據持有人或聯名持有人的利益造成重大不利影響;

則任何特定系列的未償還票據可由任何票據持有人發出書面通知,送交發票人或財政代理人的指定辦事處,宣佈即時到期及應付,屆時該等票據將立即到期,並連同應計利息(如有的話)連同提早終止的金額一併支付,而無須採取進一步行動或辦理手續。在支付提前終止金額後,發行人關於支付該系列票據本金的所有義務即告終止。

13.
方劑

除非有關票據於有關日期起計十年內出示付款,否則本金申索無效。除非在適當的有關日期起五年內出示有關息票以供支付,否則利息申索無效。

14.
換髮紙幣及息票

如果任何票據或優惠券遺失、被盜、損壞、毀損或毀壞,在符合所有適用法律和主管當局、證券交易所和/或報價系統要求(如果有)的情況下,在索賠人支付與更換有關的費用後,可在指定的財政代理辦公室更換,並按發票人合理要求的證據、擔保、賠償和其他條款進行更換。損壞或污損的紙幣或優惠券必須交回,然後才會發出補發。

15.
代理

於根據代理協議行事及與票據及息票有關時,付款代理人僅以發行人代理人身分行事,並不對任何票據持有人或息票持有人或與任何票據持有人或息票持有人承擔任何責任或代理或信託關係。

首次付款的代理人及其最初指定的辦事處如下所示。初始計算代理(如果有)在相關的定價補充資料中指定。發行人有權隨時更改或終止任何付款代理人的委任,並委任一名繼任財務代理人或計算代理人及其他或繼任付款代理人;但條件是:

(A)出票人須時刻維持一名財政代理人;及

(B)如果有關的價格補充條款中規定了計算代理,發行人應始終保持計算代理;和

 

 

 

 

 


 

(C)如債券獲任何主管當局、證券交易所及/或報價系統批准上市及買賣及/或報價,而該等認可系統要求在任何特定地點委任付款代理人,則發行人須在該主管機關、證券交易所及/或報價系統所要求的地點維持設有指定辦事處的付款代理人。

此外,在條件10(C)所述的情況下,發行人應立即為任何以美元計價的票據在紐約市指定付款代理人。

付款代理人或其指定辦事處如有任何變動,應立即通知票據持有人。

16.
票據持有人會議;修改和豁免
(a)
票據持有人會議:代理協議包含召開票據持有人會議以審議與票據有關的事項的條款,包括修改這些條件的任何條款。任何這樣的修改,如果得到特別決議的批准,都可以進行。該會議可由發行人召開,並應持有不少於未償還債券本金總額十分之一的票據持有人的書面要求召開。為表決特別決議案而召開的任何會議的法定人數為持有或代表未償還債券本金總額一半以上的兩名或以上人士,或於任何續會上,持有或代表未償還債券本金總額不少於四分之三或(或於任何續會上)未償還債券本金總額四分之一的兩名或以上人士,而不論所持有或代表的債券的本金金額為何,均為兩名或以上人士;惟保留事項須由持有或代表不少於四分之三或於任何續會上持有或代表未償還債券本金總額四分之一的兩名或以上人士通過特別決議案方構成法定人數。在任何該等會議上正式通過的任何特別決議案,對所有票據持有人及票息持有人(不論是否出席)均具約束力。

此外,由持股人或其代表簽署的書面決議不得少於75%。未償還債券的本金總額將猶如一項特別決議案般生效。此種書面決議可以包含在一份文件或幾份相同格式的文件中,每份文件都由一個或多個票據持有人或其代表簽署。

根據條件7(H)(基準終止)作出的任何基準修訂將不需要票據持有人的同意或批准。

(b)
修改:未經票據持有人或票息持有人同意,可修改附註及此等條件,以更正明顯錯誤。此外,代理協議各方可同意修改其中的任何條款,但未經票據持有人同意,發行人不得同意任何此類修改,除非是正式的、次要的或技術性的、旨在糾正明顯錯誤的修改,或發行人認為對票據持有人的利益沒有重大損害的修改。
17.
進一步的問題

發行人可不時在未經票據持有人或息票持有人同意下,增訂及發行在各方面(或除首次支付利息外)與票據相同的條款及條件的票據,以便與票據組成單一系列。

18.
通告

向持有人發出的通告如在倫敦出版的一份主要英文日報(預期為《金融時報》)上刊登,以及如該等票據獲準在盧森堡證券交易所買賣,且為適用法律或法規的規定,則在盧森堡發行的主要報紙(預期為盧森堡麥汁)或在盧森堡證券交易所網站(www.bose.lu)上刊登,或在上述兩種情況下均屬有效,或在上述兩種情況下,在歐洲普遍發行的主要英文日報上刊登。任何該等通知須當作已於首次刊登的日期發出(或如須在多於一份報章刊登,則須在所有規定的報章刊登的首個日期發出)。就所有目的而言,持股人應被視為已知悉向其發出的任何通知的內容。

19.
貨幣賠款

如發票人就票據或息票而到期應付的任何款項,或就該等票據或息票而作出的任何命令或判決,須由根據此等條件須予支付的貨幣(“第一貨幣”)兑換

 

 

 

 

 


 

或該等命令或判決轉換為另一種貨幣(“第二貨幣”),以(A)提出或提交針對發票人的申索或證明,(B)在任何法院或其他審裁處取得命令或判決,或(C)強制執行與票據有關的任何命令或判決,發票人須在票據持有人向發票人提出並送交發票人或指定的財政代理人辦事處的書面要求下,向每名票據持有人作出彌償,(I)將有關款項由第一種貨幣兑換為第二種貨幣所採用的匯率,以及(Ii)票據持有人在正常業務過程中收到一筆或多於一筆付款以完全或部分滿足任何該等命令、判決、申索或債權證明後,可按何種匯率以第二種貨幣購買第一種貨幣而蒙受的任何損失。

這項彌償是發行人的一項獨立和獨立的義務,須引起獨立和獨立的訴訟因由,並應繼續具有十足效力和效力,即使就根據票據或息票或任何其他判決或命令而到期支付的任何款項有任何其他判決、命令、申索或證明就經算定的款額提出。

20.
舍入

就本條件所指的任何計算而言(除非本條件或有關定價補充條款另有規定),(A)如有需要,由該等計算得出的所有百分率將四捨五入至最接近百分之一個百分點,(B)在該等計算中使用或得出的美元金額將四捨五入至最接近的百分之一(其中0.5美分向上舍入),(C)在該等計算中使用或得出的所有日元金額將向下舍入至下一個較低的整日圓金額,及(D)所有以任何其他貨幣計算的款額,將按該貨幣四捨五入至最接近的兩位小數點,並向上舍入0.005。

21.
管轄法律和司法管轄權
(a)
適用法律:票據及由票據產生或與票據相關的任何非合同義務受英國法律管轄。
(b)
英格蘭法院:英格蘭法院對解決因票據引起或與票據有關的任何爭議(“爭議”)(包括與票據的存在、有效性或終止有關的爭議,或因票據產生或與票據有關的任何非合同義務)或票據無效的後果具有專屬管轄權。
(c)
適當的法院:發行方同意英格蘭法院是解決任何爭端的最適當和最方便的法院,因此,它不會提出相反的論點。
(d)
票據持有人在英格蘭以外提起訴訟的權利:第21(B)條(英國法院)僅對票據持有人有利。因此,第21條(管轄法律和司法管轄權)中的任何規定都不妨礙任何通知持有人在任何其他有管轄權的法院提起與爭議有關的訴訟(“訴訟”)。在法律允許的範圍內,票據持有人可以在任何數量的司法管轄區同時提起訴訟。
(e)
訴訟代理:發行人同意,啟動任何訴訟程序的文件以及與該訴訟程序有關的任何其他文件可以通過交付給PACCAR Financial PLC的方式送達,PACCAR Financial PLC位於英國利蘭、普雷斯頓、蘭開夏郡PR5 3LZ的克羅斯頓路,如果不同,則送達其當時的註冊辦事處。如果該人沒有或不再有效地被委任代表簽發人接受法律程序文件的送達,則在任何通知持有人提出書面要求並交付給簽發人或指定的財務代理辦事處後,發出人應在英格蘭指定另一人代表其接受法律程序文件的送達,如果在15天內沒有這樣的任命,任何通知持有人有權通過向發出人發出書面通知並將其交付給簽發人或指定的財務代理辦事處來指定該人。本款規定不影響任何通知持有人以法律允許的任何其他方式送達法律程序文件的權利。在適用法律允許的範圍內,該條件適用於英國的訴訟程序和其他地方的訴訟程序。