附件10.31
限售股單位授權書
在此基礎上
TaskUs,Inc.
2021年綜合激勵計劃
基於時間的歸屬裁決
Taskus,Inc.是特拉華州的一家公司(“公司”),根據其2021年綜合激勵計劃(可能會不時修訂和/或重申,“計劃”),特此向參與者授予下述數量的限制性股票單位。受限制股單位須受本協議(附於本協議或先前提供予參與者的先前授權書)及本計劃所附的所有其他證物、附件及附錄所載的所有條款及條件所規限,所有這些條款及條件全部併入本計劃。未在此另行定義的大寫術語應具有本計劃中給出的含義。
參賽者:[插入參與者姓名]
授予日期:2010年10月1日[●]
歸屬參考日期:2010年1月1日[●]
數量
限售股單位:股。[●]

歸屬時間表:如果參與者在適用的歸屬日期(或事件)時尚未經歷終止,則可以:
•[](四捨五入至最接近的完整股份)將在歸屬參考日期的一週年歸屬;
•[插入歸屬明細表]
儘管如上所述,如果(I)與控制權變更有關,受限制股單位將不會繼續、轉換、承擔或取代本公司、公司集團成員或其後續實體,則該等受限制股單位應在控制權變更後全部歸屬;或(Ii)在(X)及(Y)在(X)及(Y)兩種情況下,(X)服務接受方於(X)或(Y)參與者死亡或傷殘的情況下,在控制權變更後的任何時間,受限制股份單位由本公司、本公司集團成員公司或其後繼實體繼續、轉換、承擔或取代,則該等受限制股份單位須於終止時全數歸屬。
為免生疑問,除非參與者不再向公司集團的任何成員提供任何服務(無論是作為員工、董事、顧問或其他身份),否則不得終止任何服務。
*    *    *







TaskUs,Inc.

________________________________        
發信人:
標題:


以下籤署的參與者確認已收到本限制性股票單位授予通知、限制性股票單位協議及其所附的所有其他展品、附件和附錄以及計劃,並且,作為本協議項下限制性股票單位授予的明示條件,同意受本限制性股票單位授予通知、限制性股票單位協議及其所附的所有其他展品、附件和附錄以及計劃的條款的約束。
PARTICIPANT1
(電子簽署須透過E*交易網上承兑)_


1如果公司本身或通過第三方計劃管理人建立了以電子方式接受本獎項的能力,則這種接受應構成參與者在本合同上的簽字。




基於時間的限制性股票單位協議
在此基礎上
TaskUs,Inc.
2021年綜合激勵計劃
根據向參與者遞交的限制性股票單位授予通知(“授予通知”),並在遵守本限制性股票單位協議(“本限制性股票單位協議”)及其所附所有其他證物、附錄和附錄以及TaskUs,Inc.可能不時修訂和重述的2021綜合激勵計劃(“計劃”)的條款的前提下,Taskus,Inc.,特拉華州的一家公司(“本公司”),以及參與者同意如下。本文中未另行定義的大寫術語的含義與本計劃中的相同。
1.批出受限制股份單位。在本協議及本計劃所載條款及條件的規限下,本公司特此向參與者授予授予通知中規定的限制性股票單位數量(每個限制性股票單位代表一項無資金、無擔保的權利,可獲得一股A類普通股)。本公司可根據本限制性股票單位協議向參與者提供新的授予通知,以向參與者額外授予一項或多項限制性股票單位,該通知還可能包括與本限制性股票單位協議不同的任何條款和條件,但以其中規定的範圍為限。本公司保留在本協議項下授予額外限制性股票單位的所有權利,並且沒有默示地承諾授予額外的限制性股票單位。
2.歸屬。在本協議及本計劃所載條件的規限下,受限制股份單位應按授出公告所規定的方式歸屬。
3.限售股的結算。在委員會根據計劃第9(D)(Ii)條作出任何選擇的規限下,本公司將於適用歸屬日期後於合理可行範圍內儘快(無論如何於兩個半月內)免費向參與者交付根據本計劃歸屬的每個限制性股票單位(按計劃調整,視何者適用而定)一股A類普通股,而該已歸屬限制性股票單位將於該等交付後註銷。公司應(A)向參與者交付或安排交付以參與者名義登記的一份或多份證書,或(B)將A類普通股的此類股票記入參與者在第三方計劃管理人的賬户中。即使本限制性股份單位協議有任何相反規定,本公司並無義務發行或轉讓本限制性股份單位協議所設想的任何A類普通股,除非及直至有關發行或轉讓符合所有相關法律條文及本公司A類普通股上市交易的任何證券交易所的要求。
4.限售股終止時的處理。本計劃第9(C)(Ii)節的規定以引用方式併入本計劃,併成為本計劃的一部分,但須遵守批地通知所規定的歸屬時間表(為免生疑問,如批地通知與計劃第9(C)(Ii)節有任何衝突,則以批地通知的規定為準)。
5.公司;參與者。
(A)本限制性股票單位協議中有關僱用或服務的術語“公司”應包括適用的服務接受者。
(B)凡在本限制性股份單位協議的任何條文中使用“參與者”一詞,而該條文在邏輯上應解釋為適用於遺囑執行人、管理人或根據計劃第13(B)條可獲轉讓限制性股票單位的人士,則“參與者”一詞應被視為包括該等人士。




6.不可轉讓。參與者不得轉讓限制性股票單位,除非按照計劃第13(B)節的規定轉讓給許可受讓人。除本章程另有規定外,受讓人或受讓人不得因法律的實施或其他方式轉讓或轉讓受限制股份單位或其所代表的權利,不論是自願或非自願的,惟該等股份單位一經轉讓或轉讓,即告終止及不再具有任何效力。
7.作為股東的權利。根據授出通知及計劃第13(C)(Iii)條向參與者提供的任何款項的規限下,參與者或獲準受讓人對任何A類普通股股份並無股東權利,除非及直至參與者成為該A類普通股的記錄持有人或實益擁有人,且不得就記錄日期早於參與者成為記錄持有人或實益擁有人的A類普通股股份的股息或分派或其他權利作出任何調整。
8.預提税金。本計劃第13(D)節的規定在此引用作為參考,併成為本計劃的一部分。
9.通知。本公司與參與者之間與本限制性股票單位協議有關的每份通知或其他通信均應以書面形式進行,其中可以包括電子郵件,並應郵寄或遞送到意向方在本協議規定的郵寄或遞送給另一方的通知中不時指定的地址;但除非及直至指定其他地址,參與者向本公司發出的所有通知或通訊均須郵寄或遞送至本公司的主要執行辦事處,以引起本公司的法律副總裁、公司祕書或其指定人士的注意,而本公司發給參與者的所有通知或通訊可親自發給參與者或按本公司記錄所反映的參與者最後為人所知的地址郵寄給參與者。儘管有上述規定,參與者與任何第三方計劃管理人之間的所有通知和通信應按照該第三方計劃管理人制定的程序郵寄、遞送、傳遞或發送,並應不時傳達給參與人。
10.無權繼續服務。本限制性股票單位協議並不賦予參與者繼續作為服務接受者或公司集團任何其他成員的僱員或服務提供者的任何權利。
11.約束力。本限制性股票單位協議對雙方的繼承人、遺囑執行人、管理人和繼承人具有約束力。
12.豁免及修訂。除計劃第12節另有規定外,對本限制性股票單位協議任何條款的任何放棄、更改、修訂或修改,只有在本協議各方以書面形式作出並簽署的情況下才有效;但任何該等放棄、更改、修訂或修改須經委員會代表本公司同意。本協議任何一方對其在本協議項下權利的放棄不應被視為對任何後續事件或本協議項下交易的放棄,除非該放棄明確規定其將被解釋為持續放棄。
13.追回/沒收。本限制性股票單位協議須在符合(I)董事會或委員會所採納並不時生效的任何追回、沒收或其他類似政策及(Ii)適用法律所必需的範圍內予以減持、註銷、沒收或退還。此外,如果參與者因任何原因(包括但不限於財務重述、計算錯誤或其他行政錯誤)收到的任何金額超過了參與者根據本限制性股票單位協議的條款應收到的金額,則參與者應被要求向公司償還任何該等超出的金額。




14.有害活動。即使本協議或本計劃有任何相反規定,如委員會認為參與者從事或從事任何有害活動,則委員會可全權酌情采取本計劃允許的行動,包括但不限於:(I)取消任何及所有受限股單位,或(Ii)要求參與者放棄結算受限股單位或處置任何A類普通股所產生的任何收益,並將該等收益退還給本公司。
15.抵銷權。本計劃第13(X)節的規定在此引用作為參考,併成為本計劃的一部分。
16.依法治國。本限制性股票單位協議應根據特拉華州的法律進行解釋和解釋,而不考慮其法律衝突原則。儘管本限制性股票單位協議、授予通知或計劃中包含任何相反的規定,如果參與者或本公司就本限制性股票單位協議、授予通知或計劃提起任何訴訟或索賠,參與者特此提交特拉華州法院的專屬司法管轄權和地點。
17.計劃。本計劃的條款和規定以引用的方式併入本文。如果本計劃的條款和條款與本限制性股票單位協議(包括授予通知)的條款發生衝突或不一致,則以本計劃為準並加以控制。
18.第409A條。根據本準則授予的限制性股票單位,根據國税局在其下發布的法規或其他指導規定中適用於第409A條的“短期遞延”規則,將不受該條規則的約束,並應如此解釋。
19.施加其他規定。本公司保留對參與者參與本計劃、受限股票單位和根據本計劃收購的任何A類普通股施加其他要求的權利,只要本公司全權酌情認為出於法律或行政原因是必要或適宜的,並要求參與者簽署為實現上述目的可能需要的任何額外協議或承諾。
20.電子交付和承兑。本公司可自行決定以電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
21.整個協議。本限制性股份單位協議(包括但不限於本協議所附的所有證物)、授出通知及本計劃構成本協議雙方就本協議所載標的事項達成的完整協議,並取代雙方先前就該標的事項達成的所有口頭及書面協議及諒解。













附件1

具體國家/地區附錄
將軍。本附錄包括適用於在下列國家/地區工作或居住的個人的附加國家/地區通知、免責聲明和/或條款和條件,這些通知、免責聲明和/或條款和條件可能對參與者參與計劃具有重要意義。此類通知、免責聲明和/或條款和條件也可能從授予之日起適用,如果參與者搬到或以其他方式受下列任何國家/地區的適用法律或公司政策約束。否則,適用原限制性股票單位協議的條款。

未在本國家專用附錄中定義但在限制性股票單位協議或計劃中定義的大寫術語的含義應與限制性股票單位協議或計劃中的相同。委員會將解釋限制性股票單位協議、授出通知、計劃和任何國別附錄的條款,委員會作出的所有決定均為最終決定,並具有約束力。如受限股票單位協議所載的任何條款或規定與特定國家附錄的條款或條款有衝突,則以適用的特定國家附錄的條款及條款為準,但須不牴觸計劃的任何重大條文。

(故意留空。有關國家/地區的附錄,請參閲以下頁面)