附件10.28
分居協議和釋放

本協議取代您和Rackspace US,Inc.之間的協議。(“Rackspace”或“公司”),每一方為“一方”,統稱為“雙方”。

1.就業結束。您和本公司同意,您作為本公司首席財務官的最後一天將是2024年1月12日,您將繼續以顧問的身份為本公司服務,直至2024年2月23日(“僱傭結束日期”)。

2. 2023年獎金Rackspace將向您支付275,044英鎊,扣除適用的聯邦和州預扣税和其他普通工資扣除,這代表了2023年的年度獎金(“2023年獎金支付”)。此2023年獎金將於2024年3月25日前一次性支付。

3.沒有其他支付。在本公司向您支付2023年獎金後,Rackspace沒有義務以任何金額或任何目的向您支付任何額外的遣散費、獎金或工資相關的款項,但根據適用法律的要求,您的僱傭結束日期未支付的工資除外。

4.員工釋放。作為本協議中的承諾的交換,您同意不可撤銷地無條件地解除您現在可能擁有的或您本可以根據本節對被釋放方提出的所有索賠。"釋放方"是Rackspace US,Inc.,Rackspace Hosting,Inc. Datapipe公司及其各自的關聯公司、子公司、關聯公司、合夥企業或合資企業,以及就各自而言,其前身和繼任者;以及對於每個實體,其過去和現在的所有僱員、管理人員、董事、受託人、代理人、管理人員、股東、所有者、投資者以及代表、受讓人、律師、代理人,無論是個人還是公司身份,以及由本款所列的任何個人或實體、通過、在其下或與之協同行動的任何其他人。

您明確理解和同意,您明確理解和同意,中國機械網有權依法停止傳輸任何前述內容並採取相應行動,包括但不限於暫停用户使用本服務的全部或部分,保存在用户賬户內的全部或部分,保存在用户賬户內的全部或部分,保存在用户賬户內的全部或部分。以及您可能對任何被釋放方擁有的任何類型的任何和所有類似權利(“被釋放的索賠”或“索賠”)。您進一步瞭解,您正在釋放的索賠可能會在許多不同的法律下產生。(包括法規、條例、其他行政指導和普通法原則),包括但不限於:《就業年齡歧視法》;《民權法》第七章;《民權法》第1981節;行政命令11246;《平等薪酬法》;《禮來萊德貝特公平薪酬法》;《美國殘疾人法》,經修訂的《康復法》第503和504條;《遺傳信息不歧視法》;《德克薩斯工人補償法》;《德克薩斯州勞動法》第21章;《工人調整和再培訓通知法》;《僱員退休收入保障法》;《公平勞動標準法》;《全國勞動關係法》;《家庭和醫療休假法》;《制服服務就業和再就業權利法》;

保護商業祕密法;任何限制僱主終止僱員權利的聯邦、州或地方法律,或以其他方式規範僱傭;任何聯邦、州或地方法律強制執行明示或默示僱傭合同,或要求僱主公平或真誠地與僱員打交道;人身傷害索賠(包括但不限於基於被釋放方的疏忽而提出的索賠)、錯誤解僱、故意造成精神痛苦、欺詐、引誘欺詐、疏忽失實陳述,過失造成精神痛苦、誹謗、侵犯隱私、皈依、盜竊、幹擾合同或獲得預期經濟利益,



疏忽調查、工資、遣散費、獎金、薪金、佣金及/或利益的索賠、違反明示或默示合同、違反誠信及公平交易的契約,以及類似或相關的索賠。本節中的任何內容均不旨在限制或限制任何權利,這些權利不能通過明確的法律條款加以限制、放棄或消滅。

請注意,本免責聲明包括對疏忽和重大疏忽的免責聲明。本文件旨在作為對所有索賠的徹底解除。

您瞭解,您將在您簽署本協議之日之前解除索賠。您確認這是您的知情和自願的意圖,即使您認識到有一天您可能會發現您目前認為是真實的部分或全部事實是不真實的,即使您可能會後悔簽署本版本。儘管如此,您仍需承擔該風險,並且您同意在任何此類情況下,本版本將在所有方面保持有效。

某些行為不被禁止。本協議中的任何內容均不得妨礙員工向任何政府或執法機構或實體報告可能違反聯邦、州或地方法律或法規的行為、迴應執法調查或作出受聯邦或州法律或法規舉報人條款保護的其他披露的權利。通過簽署本協議,員工確認本協議中的任何內容均不影響員工因向美國證券交易委員會(“SEC”)或任何其他政府機構或官員提供信息而獲得舉報人獎勵或獎金的任何資格。本協議的任何規定不得解釋為影響平等就業機會委員會(EEOC)、國家勞動關係委員會(NLRB)、職業安全與健康委員會(OSHA)或任何其他具有類似職責的聯邦、州或地方機構的權利和責任。同樣,本豁免不得用於干涉任何僱員提出指控或參與EEOC、NLRB、OSHA或任何類似機構進行的調查或訴訟的受保護權利。但是,在適用法律允許的最大範圍內,員工放棄收取或參與任何此類程序產生的任何付款或利益的權利。

未來訴訟;律師。本協議不免除您在本協議簽署之日後產生或產生的任何索賠或訴訟原因。建議您在簽署本協議之前與律師進行審查,費用由您承擔。

5.公司釋放。本公司同意無條件地解除本公司現在可能對您提出的或本公司可能對您提出的所有索賠,但對故意不當行為的索賠除外。

6.機密信息,公司財產。

您不得為您或他人的利益而直接或間接地向任何第三者披露、使用或披露任何未經公開的資料,或進行任何商業或其他用途,包括但不限於利潤、商譽、使用、數據處理、數據處理、採購、數據處理、採購、會計或營銷系統。無論是當前還是開發中的,此類信息屬於Rackspace的特權、機密商業和/或商業機密信息(“機密信息”)。

b.由於您受僱於Rackspace,您可能已經接觸或瞭解第三方的機密商業信息或商業祕密。您也同意保留和保護此類第三方機密的機密性。



在相同的範圍內,並在相同的基礎上,與Rackspace的特權機密業務和/或商業機密信息相同。

c.在您受僱於Rackspace期間,您製作或擁有的所有書面材料、記錄和其他文件,其中包含或披露機密信息,將是Rackspace的財產。終止您與Rackspace的僱傭關係後,您應立即將其及其所有副本交付給Rackspace。

d.在僱傭結束日期或之前,您將向本公司歸還您所擁有或擁有但提供給第三方的所有屬於本公司的財產,包括但不限於所有設備或其他材料,以及本公司文件、檔案、備忘錄、筆記、電腦可讀信息的所有原件和副本。(保存在可移動驅動器、家用電腦或任何其他形式)以及除僅與您有關的個人資料以外的任何種類的錄像或磁帶。您保證並聲明,您沒有保留、分發或導致分發本節中指定的任何此類公司財產的任何原件或副本,也不會保留、分發或導致分發本節中指定的任何此類公司財產。

(a)(i)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員披露商業祕密,或向律師披露商業祕密;(i)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密;及(ii)純粹為舉報或調查涉嫌違法行為的目的;或(b)在訴訟或其他法律程序中以蓋章方式提交的投訴或其他文件中作出。您將進一步通知,如果您因舉報涉嫌違法而對公司提起報復訴訟,您可以向您的律師披露公司的商業祕密,並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,如果您:(a)提交任何包含該商業祕密的文件,並(b)不披露該商業祕密,除非根據法院命令。

7.董事和高級管理人員保險的延續:公司特此同意並承認,僱員應繼續由公司董事和高級管理人員保險單承保,以支付因僱員在公司任職期間發生的作為或不作為而對僱員提出的任何索賠。該保險將按照索賠時相應保單的條款和條件進行,並且提供該保險不應以僱員繼續受僱於公司為條件。

8.訴訟和監管合作。您同意合理地配合辯護或起訴索賠、調查或與僱傭期間的事件或事件有關的其他行動。員工同意,除非法律禁止,否則,如果您被要求參與(或以其他方式捲入)任何此類索賠、調查或行動,應立即通知公司。您的合作應包括為發現或審判做準備,並作為證人。公司將支付一個小時的工資(基於就業最後一天的基本工資)的合作發生在就業後,並報銷合理的費用,包括差旅費,合理的律師費和成本。

9.Non-Disparagement.雙方不得直接或間接對另一方作出虛假、誤導性或誹謗性的陳述或陳述,或可被解釋為此類陳述或陳述,無論是書面或口頭,包括不真實的陳述。然而,這一禁止不應解釋為阻止締約方



遵守任何法律傳票或在法律要求時與任何政府機構溝通。Rackspace的非貶低義務僅限於其行政領導團隊。

10.不僱用公司僱員。為進一步保護保密信息,在您的僱傭終止日期後的12個月內,您不得直接或間接地(i)僱用或僱用本公司的任何現有僱員;(ii)招攬或鼓勵任何僱員終止與本公司的僱傭關係或服務;或(iii)招攬或鼓勵任何僱員接受僱用或向您或與您相關的任何業務提供服務。

11.不徵求客户和供應商。您同意,在您的僱傭終止日12個月內,您不直接或間接地代表您自己或任何其他人或實體招募或以其他方式招攬或誘使任何客户或供應商終止其與本公司的僱傭關係或安排。您同意,您不得使用“服務”或“服務”,或以任何方式更改與“服務”的關係。

12.第409A節本協議旨在遵守或以其他方式豁免國內税收法典(“法典”)第409A條。如果本協議中的任何條款在遵守《守則》第409A條方面含糊不清,則該條款的理解方式應確保本協議項下的應付款項不受《守則》第409(a)(1)(B)條定義的“附加税”的約束。如果本協議的任何條款將導致您根據本協議第409A條承擔額外的税款、罰款或利息,您和本公司將盡合理的努力修改該條款,如果可能的話,以雙方同意的方式,在切實可行的最大限度內維持適用條款的原始意圖,而不違反第12條的規定。第409A條或導致根據第409A條徵收此類額外税款、罰款或利息。但前述條款不應解釋為本公司對您根據本協議對任何特定税務影響的擔保。

13.税務後果。您承認並同意,您應自行負責向您提供的任何利益,或向您或代表您作出的任何付款,並承擔全部責任。Rackspace沒有就根據本協議進行的任何付款可能產生的税務後果向您作出任何陳述。

14.完整協議。本協議取代您和中國機械網先前就相同事項訂立的任何書面或口頭協議。本協議取代您和中國機械網先前就相同事項訂立的任何書面或口頭協議。您聲明並承認:(a)在執行本協議時,您不依賴且沒有依賴任何被釋放方的任何聲明,除非本協議明確載明,並且您依賴您自己的判斷。及(b)您未將涉及任何被釋放方或其任何部分或其中權益的任何索賠轉讓或轉讓給任何個人或實體。除非雙方簽署書面協議,否則本協議不得更改。

15.有約束力的繼承人、繼承人和分配人。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。




16.Arbitration.因本協議或雙方之間的關係而引起的所有索賠和爭議,無論是合同、侵權、法定訴訟原因或其他原因,將根據聯邦仲裁法通過具有約束力的仲裁解決。然而,任何一方均可向任何具有管轄權的法院提起訴訟,以強制根據本協議進行仲裁;執行或撤銷仲裁裁決;或尋求禁令救濟。本仲裁應受中國北京市仲裁協會(以下簡稱“AAA”)按照爭議發生時有效的美國仲裁協會勞動爭議解決規則(以下簡稱“規則”)進行管理。除非雙方就不同的仲裁服務達成協議,否則將根據國家規則選定一名仲裁員。仲裁員應在提交仲裁通知後六個月內作出合理的裁決。本公司將支付您的初始備案費,但不限於法院備案。

17.Jurisdiction.本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區的管轄。

18.Headings.本協議中的標題僅為行政上的方便使用,不用於解釋或解釋任何條款的含義。

19.無效條款。倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行。然而,其餘條款將繼續有效和有效。

20.Interpretation.本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。它不會被解釋為嚴格地支持或反對你。除非上下文另有指示,否則單數或複數將被視為包括另一個。説明僅為方便參考而設,不用於解釋本協議。

21.審議協議。在接受本協議之前,您應諮詢律師。您瞭解,您有二十一(21)個日曆日內決定是否簽署本協議。如果您未能在本協議提供之日起21(21)日內簽署並退回本協議,本協議規定的所有付款金額將自動撤回並撤銷。您將無權獲得法律規定無權獲得的任何付款或利益。您可以決定在二十一(21)天期限屆滿前簽署並返還本協議。然而,如果你選擇這樣做,那麼你肯定這是你的自願選擇。

22.撤銷期。您瞭解並同意,您有七(7)個日曆日內撤銷您對本協議的接受。本協議將不會生效和執行,並且本協議中提供的付款金額將不會成為支付,直到該撤銷期屆滿後沒有被撤銷。

23.Counterparts.本協議可簽署多份相同的副本,每份副本均視為原件,所有副本共同構成一份協議。

24.生效日期。本協議經簽署並交回本公司後,即生效並可強制執行:(I)您的僱傭終止日期或(Ii)本協議簽署及退還後七(7)個歷日,如在七天期間(“生效日期”)內未被撤銷,則為有效及可強制執行。




25.按員工進行審核。您應確認以下事項:

A.您仔細閲讀了本協議,並理解本協議;

B.您已被告知並有機會就本協議的條款和含義向律師諮詢,費用由您承擔;

C.您瞭解您有二十一(21)天的期限來考慮是否同意和接受本協議;

D.您理解本協議在上述規定的生效日期生效並可執行。


[簽名頁面如下]









在簽署之前,請仔細閲讀本協議,並考慮其所有條款。它包括公佈已知和未知的索賠,包括基於疏忽的索賠。如果您願意,您應該利用本協議規定的完整審查期,並諮詢您選擇的律師。

員工:

作者:S/Naushaza Molu:北京時間:2024年1月19日
Naushaza Molu


機架空間:

作者:S/凱莉·蒂爾-蓋斯:北京時間:2024年1月19日
凱莉·蒂爾--猜猜


如果您同意,請在截止日期前通過DocuSign以電子方式簽署本協議。