附件10.28
僱傭協議
本僱傭協議(本“協議”)自2023年12月13日(“生效日期”)起生效,由Light & Wonder,Inc.,一家內華達州公司(“本公司”)和Oliver Chow(“行政人員”)。
除此之外,行政人員先前已受聘於本公司擔任高級副總裁或企業財務,並自2023年8月起擔任臨時首席財務官;
除此之外,本公司和管理人員希望簽署本協議,規定與其被任命為本公司執行副總裁、首席財務官和財務主管有關的管理人員的僱傭條款和條件。
因此,考慮到本協議所產生的前提和雙方利益以及其他良好和有價值的對價,公司和執行人員特此確認其收到和充分性,雙方達成如下協議。
1.僱用;期限。 本公司特此同意聘用行政人員,行政人員特此接受與本公司的僱傭,並根據本協議中規定的條款和條件。 本協議項下管理人員的僱傭期限(以下簡稱“期限”)應自2023年12月13日開始,此後持續三(3)年,可根據本第1條延長,並根據第4條提前終止。 協議期限應自動延長一(1)年,而無需任何一方採取進一步行動(在任期結束時添加),然後在隨後的每一個週年紀念日。除非一方在六十日之前向另一方發出書面通知,在該延長本應生效之日之前的幾天,選擇不再進一步延長期限,在這種情況下,行政人員的僱用應在該延長本應生效的日期終止,除非根據第4條提前終止。
2.職位和職責。 在任期內,執行人員將擔任本公司的執行副總裁、首席財務官和財務主管,並在任期內擔任本公司任何子公司或關聯公司的高級管理人員或董事(如適用)。 在這些職位上,行政人員應履行通常與這些職位相關的職責,並承擔可能不時分配給行政人員的職責。 根據第4(e)條的規定,管理人員的職能、職責和責任可根據公司不時善意決定的合理變更。 行政人員特此同意接受該僱用,並盡行政人員的最大能力為公司及其子公司和關聯公司服務,並將行政人員的所有工作時間用於該僱用。
3.Compensation.
(a)基薪。 在任期內,高管將獲得每年625,000美元(US$625,000)的基本工資(任何部分年度按比例計算),根據公司的常規工資制度支付,並根據適用法律和法規的要求或高管可能同意的扣減或預扣金額。 如果公司自行酌情決定不時增加高管的基本工資,則該增加的金額應自該增加生效日期起及之後構成本協議中高管的“基本工資”。




(二)獎勵性補償。 董事會薪酬委員會(“薪酬委員會”)根據本公司不時生效的適用激勵薪酬計劃(“激勵薪酬計劃”)全權酌情釐定金額,於本公司年期內,執行人員每年均有機會賺取激勵薪酬(“激勵薪酬”)。 根據該獎勵薪酬計劃,截至生效日期,管理人員每年應有機會在“目標機會”時賺取最多為管理人員基本工資的75%作為獎勵報酬(“目標獎金”),根據該獎勵補償計劃的條款和條件(任何該等獎勵性薪酬將根據適用法律法規的要求或行政人員的同意進行扣除或扣留)。
(c)年度股權獎勵資格。 截至生效日期,行政人員將有資格獲得每年授予的股票期權、限制性股票單位或其他股權獎勵,授予日期的公允價值等於行政人員基本工資的約175%,根據本公司計量股權價值的標準慣例計量,並根據公司為公司管理人員制定的適用計劃和計劃,並在公司有權隨時修改或終止任何該等計劃或計劃的前提下,只要任何該等變動不會對管理人員在任何該等計劃或計劃下的任何應計或既得權益造成不利影響。 根據本協議授予的股權獎勵應符合公司根據獎勵計劃的標準形式獎勵協議的條款,修改後的條款規定,如果管理人員在年滿65歲之日仍受僱於公司,並在此後任何時候退休,則管理人員在退休日期持有的任何未歸屬股權應在退休後10天內歸屬,但須符合任何適用的績效標準;但任何此類獎勵的結算應符合第4(g)條。
(D)費用報銷。在符合第3(F)款的情況下,公司應在高管根據公司的標準政策和程序及時提交憑證後,及時償還高管在履行本協議項下的職責時發生的所有合理和必要的差旅和其他商務費用。
(E)僱員福利。在任期內,行政人員有權無歧視或重複地參加任何及所有醫療保險、團體健康、傷殘、人壽保險、意外死亡及肢解保險、401(K)或其他退休、遞延補償、股權及其他計劃及計劃,該等計劃及計劃由本公司根據該等計劃及計劃的條款提供予本公司類似職位的行政人員,並受本公司(或其適用聯屬公司)隨時修訂或終止任何此等計劃或計劃的權利所規限。根據公司不時生效的政策,高管有權享受帶薪假期、假期和任何其他假期。
(F)税收和國税法409a。根據本協議向高管支付的所有補償和福利應受到所有法律要求和慣例扣繳的約束。本公司不作任何陳述或保證,也不對根據本協議支付給高管的補償和福利的税務影響承擔任何責任,包括根據修訂後的1986年《國內税法》(以下簡稱《守則》)第409a條以及適用的行政指導和法規(《第409a條》)。第409a條管理提供“非限制性遞延補償”的計劃和安排(如守則所定義),其中可能包括非限制性退休計劃、獎金計劃、股票期權計劃、僱傭協議和遣散費協議等。本公司保留根據本協議(包括第3款和第4款)支付補償和提供福利的權利,其金額、時間和方式應儘量減少因第409a款而產生的税款、利息或罰款。
2


此外,如果根據本協議向高管支付的任何福利或金額被視為受第409A條的約束,則高管同意本公司在其合理酌情權下采取本公司認為必要的合規修訂,以遵守第409A條(包括將付款推遲至僱傭終止後六(6)個月)。在本協議項下應付給高管的任何款項或其他福利的支付可能導致根據第409A條適用加速税或附加税的範圍內,如果延期將使該等付款或其他福利符合第409A條的規定,則該等付款或其他福利可被推遲,否則該等付款或其他福利應在第409A條允許的範圍內以公司決定的不會導致該加速税或附加税的方式進行重組。如果根據本協議應支付給高管的任何補償或實物福利構成第409a條規定的遞延補償,則任何此類補償或實物福利應以與Treas一致的方式支付給高管。註冊第1.409A-3(I)(1)(Iv)條。根據本協議支付的每一筆款項應被指定為第409a條所指的“單獨付款”。
4.終止僱傭關係。根據本第4款所述條款,行政主管的任期可在任期結束前的任何時間終止,一旦行政主管的任期終止,該任期即自動終止。為澄清起見,除第5.6節的規定外,所有股票期權、限制性股票單位和其他基於股權的獎勵將受計劃、授予協議和方案的條款管轄,根據這些條款,此類期權、限制性股票單位或其他獎勵在任何期限終止和高管受僱於本公司時被授予。
(A)執行人員以非正當理由終止合同。高管可在60天前向公司發出有關第4(A)條的書面通知後,以任何理由或不以任何理由終止對高管的僱用;但是,高管以“好的理由”(定義見下文)終止不應構成高管根據本第4(A)條的正當理由以外的其他理由的終止。如果行政人員因非正當理由終止僱用行政人員,行政人員應僅有權獲得下列補償和福利(第4(A)(I)-4(A)(Iii)條規定的款項,統稱為“標準解僱金”):
(I)截至終止之日,高管提供的服務的任何應計但未支付的基本工資,按照公司的正常薪資做法支付,並受適用法律和法規要求或高管可能同意的扣減或金額的限制;
(Ii)根據第3(E)條所列或所指的福利計劃、計劃及安排所欠或累積的任何歸屬的不可沒收款項,而行政人員在任期內曾參與該等計劃、計劃及安排(以及根據該等計劃、計劃及安排(及其下的協議及文件)的條款及條件支付),而為免生疑問,不包括行政人員因退休而有權獲得的任何歸屬;及
(iii)行政人員在終止前產生的合理業務開支和支出將根據第3(d)條予以償還。
(b)因死亡而終止。 如果管理人員在本協議期限內去世,則管理人員以書面通知公司指定的最後受益人(或,在沒有指定的情況下,行政人員的遺產)只有權獲得標準終止付款,包括根據行政人員的任何人壽保險利益可能支付的任何利益,而本公司支付保險費,根據任何此類利益的條款,並受公司(或其適用關聯公司)隨時修改或終止任何此類利益的權利的限制。
3


(c)因完全殘疾而終止。 公司可以終止行政人員的僱用,如果行政人員的“完全殘疾”。 在本協議中,“完全殘疾”是指管理人員(1)有資格根據本公司的任何長期殘疾保險計劃獲得福利,或(2)由於身體或精神上的無行為能力或損傷,在任何連續12個月期間內超過180天未能履行本協議規定的職責和責任。 如果高管因完全殘疾而被公司終止僱用,高管無權根據本協議獲得任何補償或福利,但標準解僱金除外;但是,高管有權根據公司或其任何向高管提供福利的關聯公司贊助或維持的殘疾計劃單獨獲得殘疾津貼。
(d)公司因原因終止。 本公司可隨時因"原因"終止該管理人員的僱用。 在本協議中,“原因”是指:(i)管理人員嚴重忽視管理人員在本協議項下的職責;(ii)管理人員因重罪或涉及公司或其任何子公司或關聯公司財產或證明道德敗壞的任何非重罪罪行或違法行為而被起訴或定罪;(iii)管理人員在履行本協議項下的職責時故意不當行為;(iv)管理人員故意違反本協議的任何重要條款;(v)管理人員嚴重違反公司商業行為準則的任何重要條款;(vi)管理人員不符合資格;(或未能保持資格)在任何合適性或許可要求下,行政人員可能因在公司的職位而受到限制;(vii)管理層未能配合或迴應任何監管要求,要求提供與此類許可證要求有關的信息;(viii)管理層未能及時提交所需的許可證申請;(ix)拒絕管理層提交的任何許可證申請;或(x)行政人員的任何其他故意或嚴重疏忽行為,致使本公司繼續聘用行政人員對本公司的最佳利益構成重大損害。 如果因“原因”而終止執行人員的僱傭,除標準終止付款外,執行人員無權根據本協議獲得任何補償或福利。
(e)本公司無故終止或行政人員有充分理由終止。 公司可以在任何時候無故終止行政人員的僱用,無論是任何原因還是沒有原因,行政人員可以以“正當理由”終止行政人員的僱用。 在本協議中,“合理理由”是指未經執行人員事先書面同意,發生以下任何情況:(A)行政人員的職位、頭銜、職務或職責與第2條規定的內容相比發生重大不利變化,但在這種情況下,與行政人員因原因或因完全殘疾而終止僱用有關的除外,(b)本協議項下的基本工資大幅減少或管理人員獎勵補償機會大幅減少;或(c)本協議項下任何重大義務或本協議任何重大違反本協議的任何重大規定;但前提是管理人員根據本第4條(e)款(A)至(C)款的任何一項有正當理由的終止,除非管理人員在三十(30)內向公司發出書面通知,説明終止的具體原因。在執行人員知道構成合理理由的事件或情況後,公司應未能在三十(30)內糾正據稱構成合理理由的事件或情況。在向公司發出此類通知後的天內,管理人員實際上在引起充分理由的事件首次發生後的九十(90)天內終止其僱用。 如果公司無故或經理有充分理由終止其僱用(為免生疑問,在根據第4(a)、(b)、(c)或(d)條終止或由於或不延長期限而終止的情況下),公司應向經理支付或提供以下金額:

4


(i)標準解僱償金;
(ii)相當於當時有效的管理人員基本工資的金額,在終止後的十二(12)個月內,根據公司的正常工資制度,以及根據第4(g)條的規定,分期支付;
(iii)不遲於終止發生的年度結束後的3月15日,支付相當於(A)在終止發生的整個年度內,管理人員仍在本公司工作的情況下應支付給管理人員的獎勵補償金,以代替終止發生的年度內的任何獎勵補償金,乘以(B)一個分數,而分數的分子為Executive在該終止發生的年度內受僱的日數,而分數的分母為該終止發生的年度內的總日數;及
(iv)如行政人員及時選擇根據COBRA繼續享受本公司團體健康計劃的醫療保險,則按月支付該保險的全部每月保費,直至以下兩者中較早者:(A)十二(12)個月的期間已過;或(B)行政人員有資格享受由新僱主提供的計劃的醫療保險。
(f)協議期限的延長。 如果公司在合同期限結束時終止了對高管的僱用,公司應向高管支付或提供以下金額:
(i)標準解僱償金;
(ii)相當於當時有效的管理人員基本工資的金額,在終止後的十二(12)個月內,根據公司的正常工資制度,以及根據第4(g)條的規定,分期支付;
(iii)不遲於終止發生的年度結束後的3月15日,支付相當於(A)在終止發生的整個年度內,管理人員仍在本公司工作的情況下應支付給管理人員的獎勵補償金,以代替終止發生的年度內的任何獎勵補償金,乘以(B)一個分數,而分數的分子為Executive在該終止發生的年度內受僱的日數,而分數的分母為該終止發生的年度內的總日數;及
(iv)如行政人員及時選擇根據COBRA繼續享受本公司團體健康計劃的醫療保險,則按月支付該保險的全部每月保費,直至以下兩者中較早者:(A)十二(12)個月的期間已過;或(B)行政人員有資格享受由新僱主提供的計劃的醫療保險。
(g)根據第4節支付某些款項的時間。 就第409A條而言,此處提及的高管“終止僱傭”應指高管與公司的離職,這符合《財務條例》第1.409A—1(h)條的定義。 如果在
5


(i)管理人員是“指定僱員”,但並非由於管理人員去世而與公司離職。(定義見《守則》第409A(a)(2)(B)(i)條),(ii)行政人員根據本協議收到或將收到的一項或多項付款或利益將構成受第409A條約束的遞延補償,及(iii)有必要推遲開始支付任何該等付款或利益,以防止根據第409A條的任何加速或額外徵税,該等付款可按以下方式支付:(i)在行政人員離職後六個月內不支付任何款項;(ii)一筆金額等於最初六個月期間本應支付的總額,在執行日期後六(6)個月的第一個發薪日一次性支付,與公司分離服務(但須按適用法律和法規的要求予以扣除或扣留);及(iii)在行政人員離職後六(6)個月開始的期間內至適用期間的剩餘時間,根據公司的標準工資制度,分期支付剩餘的應付款項(但須根據適用法律和法規的要求扣除或預扣金額)。
(h)緩解措施。 如果根據第4條(e)或(f)項終止管理人員的僱傭關係,且在本第4條所設想的支付給或代表管理人員的任何期間結束之前,管理人員受僱於其他人員或實體,或以其他方式聘用其他人員或實體向其提供服務,(i)執行人員應立即通知公司該僱用或聘用,以及他有權享有的與此有關的任何健康保險利益,及(ii)本公司向行政人員或代表行政人員持續支付醫療保險的責任,應減少行政人員在適用期間內通過該等其他僱用或聘用獲得的任何醫療保險(無論何時支付該等保險)。
抵消。 在法律允許的最大範圍內,並且如果不會導致收入加速或根據第409A條徵收額外税,則本協議項下應付給Executive的任何款項(包括根據本第4條規定的任何款項)應抵銷Executive欠公司或其任何子公司或關聯公司的任何款項。
(J)沒有其他利益或補償。除本協議另有明確規定外,根據執行人與本公司之間任何其他有效的書面協議,或根據適用於執行人的任何計劃或政策的條款,執行人無權就終止或辭職後的任何未來期間向本公司或其任何附屬公司或聯營公司收取任何其他補償,或參與本公司或其任何附屬公司或聯營公司提供的任何其他計劃、安排或利益。行政人員承認並同意,行政人員無權就本協議日期之前的期間從本公司或其任何附屬公司或聯屬公司獲得任何種類或性質的補償或利益。
(K)解除僱傭索賠;遵守第5條。高管同意,作為收到本第4條規定的任何解僱付款和福利(標準解僱付款除外)的條件,高管將以公司合理滿意的形式簽署全面解除協議,免除因高管受僱和終止此類僱傭而產生的任何和所有索賠。公司應在不遲於終止日期後七(7)天內向執行人員提供前一句中所指的擬議形式的全面解除協議。行政人員應隨即有21天或45天(如果《老年工人福利保護法》要求)考慮此類全面釋放協議,如果執行此類全面釋放協議,則應在簽署此類全面釋放協議後七(7)天內撤銷此類全面釋放協議。如果沒有這樣的撤銷,
6


一般發佈協議對執行人員具有約束力。如果執行機構不撤銷該全面解除協議,根據第409A條(如有)構成遞延補償的根據該全面解除協議支付的款項應在終止日期或根據本協議以其他方式計劃支付該等款項的日期之後的第60天較晚的日期支付。如果執行人員故意或實質性違反第5.1、5.2、5.3、5.4或5.8條,則公司支付第4條規定的任何終止付款和福利(標準終止付款除外)的義務應立即終止。
(L)第280G條。如果根據本協議或本公司或其任何關聯公司的任何其他計劃、計劃、協議或安排應支付給高管的所有金額和福利的總和,如果高管收到的全部金額和福利將構成本準則第280G節中和第280G條下定義的“降落傘付款”(統稱為“控制福利的變更”),則減去適用於此的所有聯邦、州和地方税,包括根據本準則第499條徵收的消費税,低於高管在扣除所有此類適用税後將收到的金額。如果高管獲得的控制利益變化總額等於1.00美元,減去代碼第280G節定義和確定的高管“基本金額”的三(3)倍,則應在必要的程度上減少或取消此類控制利益變化,以使高管獲得的控制利益變化不會構成降落傘付款。如果有必要減少控制福利的變更,則應按以下順序減少:(I)根據基本工資和/或目標獎金的倍數支付遣散費;(Ii)其他現金支付;(Iii)作為遣散費按比例支付的任何按比例計算的獎金;(4)加速授予行權價格超過受該期權約束的股票當時的公平市場價值的股票期權,條件是不允許根據《財務條例》第1.280G-1Q/A-24(C)節對這類期權進行估值;。(5)加速的任何股權獎勵或以其他方式全額估值的任何股權獎勵,只要此類股權獎勵不允許根據《財務條例》第1.280G-1Q/A-24(C)節進行估值;(Vi)加速授予行權價格超過受該期權約束的股票當時的公平市場價值的股票期權,條件是根據《財政條例》第1.280G-1Q/A-24(C)節允許對這類期權進行估值;(Vii)加快所有其他股票期權和股權獎勵的授予;以及(Viii)在任何類別內,減價應從最後一次到期支付到第一次支付。
根據上一段所作的決定和選擇後,執行機構可能會收到總額高於或少於上一段所述數額(以下分別稱為“超額支付”或“少付”)的控制權變動福利。如有多付款項,行政人員應立即向本公司償還與本款相符的款項。如果有少付的款項,公司應向高管支付與本款一致的金額。
5.不競爭、不徵求意見、不披露等。
5.1.禁止非競爭;非徵集。
(A)執行董事承認本公司業務競爭激烈,而對本公司機密記錄及專有資料的接觸,使本公司執行董事在本公司的行業內獨樹一幟。除了保護5.2節中涉及的機密記錄和專有信息外,為了保護本公司的商譽以及本公司與員工、客户和供應商之間的關係,本5.1節中規定的規定也是必要的。考慮到此後根據本協議(包括第3條和第4條)可能支付給執行人的金額,執行人同意,在期限(包括其任何延期)期間和所涵蓋的時間內,執行人單獨或與其他人不會直接或
7


間接從事(作為所有者、投資者、合夥人、股東、僱主、僱員、顧問、顧問、董事或其他)任何競爭業務。就本第5條而言,“競爭業務”指任何業務或經營:(一)涉及設計、開發、製造、生產、銷售、租賃、許可、提供、經營或者管理的(視屬何情況而定)指(1)遊戲機、終端機或設備(包括視頻或卷軸旋轉角子老虎機、視頻撲克機、視頻彩票終端機和固定賠率投注終端機),(2)視頻博彩(包括基於服務器的遊戲)、體育博彩或其他博彩或遊戲系統,無論這些系統是基於陸地的、基於因特網的還是移動的。(包括控制和監測系統、局部或廣域累進系統和贖回系統);(3)與真錢遊戲或社交遊戲相關的專有或授權內容(包括主題、娛樂和品牌),平臺,網站、忠誠度和客户關係管理計劃,無論上述任何一項是基於陸地、基於互聯網或基於移動的;(4)社交娛樂場遊戲或網站或手機或平板電腦應用程序(或類似已知或以後存在的技術)以社交娛樂場遊戲或任何相關營銷、分銷或其他服務或程序為特色;(5)互動娛樂場遊戲產品或服務,包括互動娛樂場遊戲主題遊戲和網站或手機或平板電腦應用平臺(或類似的已知技術,或以後存在的技術);(6)遊戲實用產品(包括洗牌機、讀牌鞋、套牌跳棋和輪盤賭籌碼分類器),桌上游戲(包括現場、模擬、在線、社交遊戲、互動和電子)及相關產品和服務;(7)老虎機會計、娛樂場管理、娛樂場營銷、玩家跟蹤、賓果或類似的遊戲或娛樂場相關係統和相關外圍硬件,軟件和服務;或(8)附屬產品(包括設備、硬件、軟件、營銷材料、椅子和標牌)或服務(包括外勤服務、維護和支助)與上述第(1)款至第(8)款所述任何事項有關;或(B)本公司當時或在過去12個月內從事的業務,或據管理人員所知,本公司打算在本期限或涵蓋時間內從事的業務;(ii)行政人員從事或涉及的任何活動(不論是行政人員或監管人員身份或其他身份)代表本公司或行政人員已就其獲得專有或機密信息;及(iii)在美國的任何地方或在任何其他地理區域進行,該等業務是由公司儘管上述規定有任何相反的規定,為被動投資目的持有上市公司最多百分之一(1%)的已發行股權本身不應被解釋為從事競爭業務。
(b)In進一步審議今後可能根據本協議支付給執行人員的金額(包括第3條和第4條),行政人員同意,在任期內,(包括其任何延長)在涵蓋時間內,執行人員不得直接或間接:(i)要求或試圖誘使公司的任何僱員、代理人、顧問或代表終止其或其與公司的關係;(ii)招攬或試圖誘使本公司的任何僱員、代理人、顧問或代表成為任何其他人士或實體的僱員、代理人、顧問或代表;或(iii)招攬或試圖誘使本公司的任何客户、供應商或分銷商縮減或取消與本公司的任何業務;或(iv)僱用任何就行政人員實際所知為或在僱用前180天內曾為公司僱員的人士。第(i)和(ii)節僅限於執行的工作職責而與之有重大接觸的僱員、代理人、顧問和代表,或執行在執行執行期間獲得機密信息的僱員、代理人、顧問和代表。 第(iii)節僅限於執行人員為履行其工作職責而與之有重大接觸的客户、供應商和分銷商,或執行人員在其受僱期間獲得有關其機密信息的客户、供應商和分銷商。
8


(c)任期內(包括其任何延期),在涵蓋時間內,執行人員同意,在執行人員(i)與任何競爭對手進行協商(以較早者為準)後,(定義如下)關於競爭對手可能僱用的管理人員,(ii)迴應(除拒絕目的外)競爭對手的就業機會,或(iii)被競爭對手僱用,(A)執行機構應向競爭對手提供本協議第5條的副本,以及(B)如果在涵蓋時間內發生上述(iii)項所述的任何情況,以及如果在本協議期限內或涵蓋時間內發生上述(i)項或(ii)項所述的任何情況,管理人員將及時通知本公司有關情況。 執行人員進一步同意,公司可以向競爭對手提供執行人員在本協議項下的義務的通知。 在本協議中,“競爭對手”是指直接或間接在美國或任何其他地理區域從事任何競爭業務的任何個人或實體(除本公司、其子公司或關聯公司外)。
(d)執行人員理解本第5.1條中的限制可能限制執行人員在與公司業務類似的業務中謀生的能力,但仍然同意並承認,本協議(包括第3和第4條)規定的考慮足以證明該等限制是合理的。考慮到這一點,並考慮到行政人員的教育、技能和能力,行政人員同意行政人員不會在任何場合聲稱此類限制妨礙行政人員謀生,或以其他方式應被視為無效或不可執行。
(e)就本協議而言,“涵蓋時間”是指自管理人員的僱傭終止之日(“終止之日”)開始至終止之日後十二(12)個月結束的期間。
(f)In如果具有管轄權的法院或仲裁員(視情況而定)確定本第5.1條的規定因任何原因不可執行,則雙方承認並同意法院或仲裁員明確有權修改本節的任何規定,以使其如下文第10條所述可執行。
5.2 專有信息;發明。
(a)執行人員確認,在執行人員受僱於本公司期間,執行人員必須(以及在生效日期之前受僱於本公司或與本公司有關聯期間)訪問和使用本公司的專有信息和機密記錄。 執行人承諾,執行人不得在本協議期限內或此後任何時間,直接或間接為執行人自己的目的或為公司以外的任何個人或實體的利益使用,也不得以其他方式向任何個人或實體披露任何此類專有信息,除非該等披露已獲得公司書面授權或法律另有規定。 “專有信息”是指:(i)本公司使用的軟件產品、程序、應用程序和流程;(ii)本公司任何客户或供應商的名稱和/或地址,或與本公司任何客户或供應商與本公司的交易或關係有關的任何信息;(iii)有關本公司使用的任何產品、技術或程序的任何信息,但其客户或供應商或競爭對手不為一般所知,或公司正在開發或正在測試,但在一般提供給客户或供應商的時間;(iv)與本公司的計算機軟件、計算機系統、定價或營銷方法、銷售利潤、商品成本、材料成本有關的任何信息,資本結構、經營成果、借款安排或業務計劃;(v)在公司從事的任何業務領域中被確定為機密或專有的任何信息;(vi)就執行人員實際所知,公司通常保持為機密或專有的任何信息;(vii)任何業務計劃、預算、廣告或營銷計劃;(viii)任何資料所包含的任何資料,
9


公司的書面或口頭政策和程序或手冊;(ix)公司同意保密的任何屬於客户、供應商或任何其他個人或實體的信息;(x)所有書面、圖形、電子數據和包含任何上述內容的其他材料。 管理人員承認,不具有新穎性或版權保護或專利權的信息仍然可能是專有信息。 “專有信息”一詞不包括公眾公知或可獲得的信息,也不包括從公司或其任何董事、管理人員、僱員、代理人或其他代表以外的來源獲得的信息,(在不違反行政人員在作出有關披露時經合理查詢後知悉的任何保密義務的情況下),或一般博彩行業信息,但與本公司無關或專有,且在行政人員開始受僱於本公司時已為行政人員所知,且不因行政人員先前受僱或其他原因而受到不披露。 儘管有上述規定和第5.3條規定,管理人員可以披露或使用專有信息或機密記錄,但僅限於(A)在履行其作為公司董事或僱員的職責時可能需要或適當的披露或使用,(B)法院要求這樣做,任何對公司業務有監督權的政府機構或任何行政或立法機構(包括其委員會)具有明顯的司法管轄權命令他透露、披露或提供該等資料(但在這種情況下,執行人員應首先向公司及時書面通知任何該等法律要求,(c)在不違反本協議的情況下,該等信息或記錄為公眾所知,或(D)在合理必要的範圍內,向高管的配偶、律師和/或其個人税務和財務顧問披露,以推進高管的税務、財務和其他個人規劃(每一名“豁免人士”);但前提是豁免人披露或使用任何專有信息或機密記錄應被視為違反本第5.2條第5.3章執行
(B)行政人員同意,行政人員在任期內(以及在任期前受僱於本公司或與本公司有任何聯繫期間)構思、開發、發明或作出的所有工藝、技術及發明(統稱為“發明”),包括行政人員在任期內(以及在任期前受僱於本公司或與本公司有關聯期間)構思、開發、發明或作出的新貢獻、改進、想法及發現,均屬本公司所有,但該等發明須源自本公司或其任何附屬公司或聯營公司的工作,以任何方式與本公司或其任何附屬公司或聯屬公司的業務(商業或試驗性)相關,或在本公司的時間或使用本公司的設施或材料時構思或製造。行政機關應進一步:
(C)(I)迅速向本公司披露此類發明;(Ii)將美國和其他國家/地區的此類發明的所有專利和其他權利轉讓給本公司,而不給予額外補償;(Iii)簽署執行上述規定所需的所有文件;以及(Iv)提供證詞,支持高管的發明創造。如果任何發明在專利申請中被描述,或在公司終止僱傭後兩(2)年內由執行人員直接或間接地向第三方披露,則可推定該發明是在該期限內構思或作出的。執行機構同意,除本協議附件A中披露的發明外,執行機構不會主張執行機構在本協議日期之前已經作出或獲得的任何發明的任何權利。
5.3%涉及記錄的保密和交出。高管不得在任期內或之後的任何時間(無論公司終止聘用高管的情況)直接或間接發佈、公開或以任何方式披露任何機密記錄,或允許對機密文件進行任何檢查或複製
10


除本公司僱用或保留任何人士或實體期間外,任何人士或實體所作的任何記錄,行政人員亦不得保留,並將在行政人員因任何原因或應公司要求而終止聘用後,迅速向本公司交付任何上述記錄。就本協議而言,“機密記錄”是指由執行人員擁有或在執行人員控制下或執行人員可訪問的包含任何專有信息的通信、備忘錄、文件、手冊、書籍、清單、財務、操作或營銷記錄、磁帶或電子或其他媒體或設備的部分。所有機密記錄在有效期內及之後均為本公司的獨有財產。
即使本協議有任何相反規定,本協議中的任何規定均不得(I)禁止行政部門根據1934年《證券交易法》第21F節或2002年《薩班斯-奧克斯利法案》第806節的規定和規則,或州或聯邦法律或法規的任何其他舉報人保護條款,向任何政府機構或實體報告可能違反聯邦法律或法規的行為,或(Ii)要求公司通知或事先批准第(I)款所述的任何報告。行政人員明白,受第5.2及5.3條保護的活動,可包括在《保護商業祕密法》(下稱《保護商業祕密法》)所容許的範圍內披露商業祕密或機密資料。在這方面,行政部門確認,根據《商業祕密法》,根據聯邦或州商業祕密法,不會有任何個人因披露商業祕密(如《經濟間諜法》所定義)而被追究刑事或民事責任,該商業祕密是:(A)在祕密情況下直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師作出的,並且純粹是為了報告或調查涉嫌違法的行為而作出的;或(B)在訴訟或其他法律程序中提交的申訴或其他文件中提出的,如果存檔是蓋章的,則不會公開。此外,因舉報涉嫌違法而提起僱主報復訴訟的個人,可以向個人的律師披露商業祕密,並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,如果個人提交了蓋章的任何包含該商業祕密的文件,並且除非經法院命令允許,否則不披露該商業祕密。
5.4 非貶低。 在本協議期限內及其後,執行人員不得在任何重大方面損害公司、公司任何附屬公司、其各自的業務、其各自的任何管理人員、董事或僱員,或前述任何人士或實體的聲譽。 儘管有上述規定,本協議中的任何內容均不妨礙管理人員或任何其他人員作出適用法律、法規或法律程序要求的真實陳述。
5.5 沒有其他義務。 執行人員聲明執行人員不受任何合同、協議或限制性盟約的限制或限制執行人員承擔或履行本協議所述職責的能力。 執行人承諾,未經公司授權,執行人不得使用與執行人的僱用有關的任何其他人的商業祕密或專有信息。
5.6 取消傑出股權獎勵;"追收"政策。 儘管本協議的其他規定,如果執行人員故意且實質上不遵守第5.1、5.2、5.3、5.4或5.8條,則公司或其任何關聯公司授予的所有購買普通股、限制性股票單位和其他股權獎勵的期權(不論是在本協議日期之前、同期或之後)並由行政人員或行政人員的受讓人持有的,應立即沒收及取消。 執行人員確認並同意,儘管本協議或任何其他協議、計劃或計劃中有任何規定,本協議項下考慮的任何獎勵性補償或利益,(包括獎勵性薪酬和基於股權的獎勵)應由公司根據一般適用於公司高級管理人員的任何薪酬追回或"追回"政策予以追回,公司可以隨時採用
11


包括根據《多德—弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》第954條以及美國證券交易委員會根據該條規定或本公司普通股上市的任何國家證券交易所的要求,公司可能需要採取的任何政策。
5.7 執法 執行人員承認並同意,由於執行人員的職位、服務以及訪問和使用機密記錄和專有信息,執行人員違反本第5條所載的任何承諾將對公司造成直接、重大和不可彌補的損害,而公司在法律上沒有足夠的補救措施。 因此,行政部門同意並同意由具有管轄權的法院發佈禁令或其他衡平救濟,以限制任何違反或威脅違反本第5條所載任何承諾的行為。 行政人員放棄張貼任何保證金,否則必須確保此類禁令或其他衡平救濟。 本第5條規定的權利和救濟是累積性的,並且應是對本協議項下或根據任何其他協議或適用法律提供給雙方的權利和救濟的補充。
5.8 在訴訟方面的合作。 執行官同意在本協議期限內及其後(包括執行官因任何原因終止僱傭後)與公司合理合作,向公司提供與其僱傭期限相關的信息,並在任何民事、刑事、行政或調查訴訟中代表公司出庭作證。 此外,除執行人員已經或打算善意主張與公司利益或地位不利或不一致的利益或地位外,執行人員同意在有效期內及其後與公司合理合作(包括在執行人員因任何原因終止僱用後),以協助公司採取任何此類行動,訴訟,或按本公司合理要求,向董事會或其代表或律師、或本公司代表或律師提供資料,並與本公司的代表或律師會面和諮詢。 公司同意支付(或償還,如果行政人員已經支付)與行政人員的合作和協助實際產生的所有合理的差旅和通信費用。
5.9 生存 本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。
5.10 公司 就本第5條而言,所指的“公司”應包括公司和公司的各子公司和/或關聯公司(以及各自的合資企業和股權法被投資方)。
6.行為準則 管理人員確認管理人員已閲讀公司的商業行為準則,並同意遵守該商業行為準則(經不時修訂或補充)以及適用於公司員工和管理人員的其他政策。
7.Indemnification. 公司應在公司註冊證書或公司章程允許的最大範圍內,並根據不時生效的任何其他協議或政策,就行政人員因行政人員是公司或公司任何子公司或關聯公司的高級管理人員、董事或僱員而可能成為一方的任何訴訟、訴訟或程序,向行政人員提供賠償。
8.可分配性;約束力。本協議或雙方在本協議項下的權利或義務不得由執行機構轉讓或轉讓,除非依照世襲和分配法並按下述規定。本公司可將本協議及本公司在本協議項下的權利和義務轉讓給本公司的任何關聯公司,但在任何此類轉讓後,
12


公司應繼續對本協議項下的執行人員的義務負責。本協議對管理層、高管繼承人、遺囑執行人、管理人和受益人具有約束力,並對公司及其繼承人和受讓人的利益具有約束力。
9.完全理解;修訂;放棄。本協議構成雙方之間關於自生效日期起及之後聘用高管的完全諒解,並取代雙方之間關於本協議標的的所有其他先前的書面和口頭協議和諒解,包括取代截至雙方簽署本協議之日公司或其任何關聯公司維護的任何遣散費計劃、政策、做法或安排下的任何福利或付款權利,除本協議明確規定外,任何一方均未就此作出任何聲明、陳述、擔保或契約;然而,本協議的任何內容不得限制、損害或取代本公司與高管之間關於授予生效日期前授予高管的股票期權、限制性股票單位或其他基於股權的獎勵的任何協議,該協議將根據該等協議和授予該等獎勵的計劃的條款繼續完全有效。除第3(F)5.1(F)和第10條所規定的情況外,除非雙方簽署書面文件,否則不得修改、修改或終止本協議。對本協議任何條款或規定的任何放棄,或對任何此類條款或規定在任何情況下的適用,應由負責給予該放棄的一方以書面簽署。任何一方對另一方在本協議項下的任何違約行為的棄權,不應視為對任何其他違約行為的棄權,無論該違約行為與放棄的違約行為相似還是不同。任何一方在行使任何權利或補救措施方面的拖延不應視為放棄任何權利或補救措施,任何一方單獨或部分行使任何此類權利或補救措施均不妨礙其他或進一步行使該權利或補救措施。
10.可分割性。如果本協議的任何規定或任何此類規定對任何人或任何情況的適用在任何程度上都被任何有管轄權的法院裁定為無效或不可執行,則本協議的其餘部分或該規定對該人或情況的適用不應因此而受到影響,而本協議的每項規定應在法律允許的最大限度內予以執行。如果本協議的任何條款或其任何部分因該條款的範圍或期限或所涵蓋的區域而被認定為無效或不可執行,雙方同意,作出該裁決的法院應縮小該條款的範圍、期限和/或面積(並應用適當的條款取代任何該等無效或不可執行的條款),以使該條款在法律允許的最大程度上可執行,和/或刪除特定的詞語和短語,該修改後的條款應可執行並應被強制執行。雙方認識到,如果在任何司法程序中,法院拒絕執行本協定中包含的任何單獨的公約,則本協定中包含的無效或不可執行的公約應被視為在允許執行其餘單獨的公約所必需的範圍內從這些條款中刪除。如果任何法院裁定該時間段或該地區或兩者都不合理,並且任何一項公約在一定程度上是無效或不能執行的,雙方同意,這些公約將保持完全效力和作用,首先是在最長的時間段內,其次是在不會使其不可執行的最大地理區域內。
11.生存能力。本協議的條款要求在高管在本協議項下的僱用終止或本協議終止後履行本協議的條款,應在終止後繼續有效,無論此類條款是否明確規定它們將繼續有效。
13


12.適用法律;仲裁。
(一)依法治國。本協議應受內華達州適用於在該州內達成並將完全履行的協議的法律管轄和解釋,而不考慮其法律衝突條款。
(B)仲裁。
(i)執行人和公司同意,除工人補償、失業補償以及根據適用法律不可仲裁的任何其他索賠外,最終和有約束力的仲裁應是雙方之間任何爭議或爭議的專屬法院,包括但不限於根據本協議產生或與本協議有關的爭議、執行人的僱傭和/或僱傭終止。但是,公司有權就任何指稱的實際或威脅違反第5條任何規定的行為,向任何具有管轄權的法院提起訴訟,尋求禁令救濟。仲裁員的裁決可提交任何有管轄權的法院。為了作出此類判決或尋求與第5條有關的禁令救濟,公司和執行人員特此同意位於內華達州拉斯維加斯的任何州或聯邦法院的管轄權;如果任何被指控違反第5條的行為,以及行政人員或任何第三方提出的任何索賠,反訴或交叉索賠,公司發起的任何尋求上述禁令救濟的法院訴訟應始終按照本協議規定進行最終和有約束力的仲裁。本公司和行政人員特此放棄,在適用法律允許的最大範圍內,現在或以後可能對此類司法管轄權、地點和任何不方便法院的抗辯提出的任何異議。因此,除上述索賠外,本協議包括所有普通法和法定索賠(無論是根據聯邦州法律還是地方法律),包括任何關於違約、欺詐、未支付工資、錯誤終止以及性別、年齡、國籍、性取向、婚姻狀況、殘疾或任何其他受保護狀態的索賠。
(ii)本協議項下的任何仲裁應提交中國濟南市仲裁委員會,並根據仲裁時有效的美國仲裁委員會仲裁裁決規則進行仲裁。 本公司和行政人員特此同意,仲裁員作出的裁決可在其他司法管轄區通過訴訟或法律規定的任何其他方式強制執行。 本公司應支付所有與仲裁有關的費用,包括行政費用和仲裁員的費用。 除非仲裁員另有規定,否則每一方應支付其自身的費用和律師費。 執行人理解執行人沒有放棄任何實質性權利,本協議僅管轄法院。 仲裁員應適用法院裁決任何損害賠償、律師費或費用的相同標準。 除非仲裁員另有規定,仲裁員不得要求仲裁員支付在法庭訴訟中不需要支付的任何費用或費用。
行政人員姓名首字母: /s/OC 公司名稱: /s/JS
(c)放棄陪審團審判。 通過簽署本協議,執行和公司確認法院審判和陪審團審判的權利是有價值的,並在知情和自願的情況下放棄該權利,服從本仲裁條款的條款。
14


13.標題和標題。 本協議各條款的標題僅為方便而設,並不以任何方式界定、限制、擴展或描述本協議任何條款的範圍或意圖。
14.聯合起草。 雙方承認雙方有平等機會就本協定的語言進行談判和起草,雙方承認並同意本協定沒有單一起草人,因此,解釋含糊之處對起草人不利的一般規則不適用,也不適用。 如果本協議中的任何語言被發現或聲稱是含糊不清的,每一方應有相同的機會提出雙方關於任何此類含糊不清語言的實際意圖的證據,而不對本協議中任何一方作出任何推斷或推定。
15.Notices. 本協議任何一方發出或以其他方式發出的所有通知和其他通信,如果包含在書面文件中,親自交付或通過掛號郵件或認可的國家快遞服務,郵資或費用預付,則應被視為充分,(a)發給Light & Wonder,Inc.,收件人:法律部,6601 Bermuda Rd.,Las Vegas,NV 89119,(b)公司記錄中顯示的最後地址,或(c)收件人以書面形式指定的其他替代地址。
16.許可證要求。本公司須遵守監管博彩公司的多個政府機構的法律、規則及規例。 管理人員可能被要求接受多個博彩監管機構進行的背景、合適性和許可證調查。 執行官同意與公司和遊戲監管機構充分合作,提供所有要求的信息,包括有關執行官和執行官家庭成員的個人信息,以及監管過程中的文件。執行人員同意在規定的時間內充分配合並遵守所有監管要求。 遵守本協議的一項重要規定。
17.Interpretation. 當本協議中提及一節時,除非另有説明,該提及應指本協議的一節。 除非上下文另有説明,本協議中任何時候使用“包括”、“包括”或“包括”等詞語,應被視為後面有“但不限於”。 當本協議中提及“一方”或“各方”時,除非另有説明或上下文另有要求,否則該等提及應為本協議的一方或多方。 除非上下文另有要求,本協議中的術語“此處”、“此處”以及衍生或類似詞語均指本協議的整個內容。 除非上下文另有要求,本協議中使用單數或複數的詞語也分別包括複數或單數,本協議中使用的任何性別應被視為包括其他性別。 本協議中所指的"美元"或"美元"均指美元。 當本協議中提及法律、法規或立法時,該等法律、法規或立法可能不時修訂、修改、擴展或重新頒佈(包括任何後續法律、法規或立法)的法律、法規或立法,並應包括不時頒佈的任何法規。 本協議中使用的標題僅供參考,並不影響本協議的解釋。
[故意將頁面的其餘部分留空]
15


雙方已於上述日期正式簽署本協議,以昭信守。



光明與奇蹟公司

作者:S/詹姆斯·索蒂爾
Name:jiang
標題: 執行副總裁兼首席法律官


/s/Oliver Chow
周國輝
16


附件A

發明創造

17