展品 97
WEYCO 集團有限公司
執行官薪酬回收政策
自 2023 年 11 月 7 日起通過
本政策的目的是描述在發生會計重報時,執行官需要向公司集團成員償還或退還錯誤發放的薪酬的情況。每位執行官都必須簽署附錄A所附的確認表並將其交還給公司。本政策旨在遵守《交易法》第10D條、根據交易法頒佈的第10D條和納斯達克上市規則第5608條,並應將其解釋為與之一致。
本政策應由委員會管理。委員會做出的任何決定均為最終決定,對所有受影響的個人具有約束力。
就本政策而言,以下大寫術語的含義如下。
“會計重報” 是指 (i) 由於公司嚴重不遵守證券法規定的任何財務報告要求而進行的會計重報,包括為更正先前發佈的財務報表中與先前發佈的財務報表相關的錯誤而需要的任何會計重報(“Big R” 重報),或(ii)糾正與先前發佈的財務報表無關的錯誤,但在以下情況下會導致重大錯報錯誤已在本期內得到糾正或在本期內未作更正(“小r” 重述)。
就會計重報而言,“符合回扣條件的激勵性薪酬” 是指該執行官(i)在生效之日當天或之後獲得的所有基於激勵的薪酬(無論該執行官在要求向公司集團償還錯誤的薪酬時是否在職)的適用績效期內隨時擔任執行官的所有基於激勵的薪酬,(ii) 開始擔任執行幹事後,(iii))而公司有一類證券在國家證券交易所或國家證券協會上市,以及(iv)在適用的回扣期內。
就任何會計重報而言,“回扣期” 是指公司在重報日之前完成的三(3)個財政年度,以及在這三(3)個已完成的財政年度內或之後的任何過渡期(由公司會計年度的變化引起)。但是,從公司上一財年結束的最後一天到新財政年度的第一天(包括九)至十二(12)個月的過渡期應被視為已完成的財政年度。
“委員會” 是指公司董事會的公司治理和薪酬委員會。
“公司” 指威斯康星州的一家公司Weyco Group, Inc.。
“公司集團” 是指公司及其各直接和間接子公司。
“生效日期” 是指 2023 年 10 月 2 日。
對於與會計重報相關的每位執行官,“錯誤發放的薪酬” 是指該執行官獲得的符合回扣條件的激勵性薪酬金額,如果根據重報的金額確定,該執行官本應獲得的激勵性薪酬金額,不考慮已繳納的任何税款。對於任何考慮激勵性薪酬的薪酬計劃或計劃,根據本協議應予追回的錯誤發放的薪酬金額包括但不限於根據錯誤發放的薪酬向任何名義賬户繳納的金額以及迄今為止在該名義金額上應計的任何收入。
“執行官” 是指根據17 C.F.R. 240.16a-1 (f) 被指定為或曾經被指定為公司 “高管” 的每一個人。就本政策而言,執行官的身份至少應包括根據17 C.F.R. 229.401 (b) 確定的執行官員。
“交易法” 是指經修訂的1934年《證券交易法》。
“財務報告指標” 是指根據編制公司財務報表時使用的會計原則確定和列報的指標,以及全部或部分源自此類衡量標準的任何衡量標準。就本政策而言,股票價格和股東總回報率(以及任何全部或部分來自股價或股東總回報的衡量標準)應被視為財務報告指標。為避免疑問,財務報告指標無需在公司的財務報表中列報,也無需包含在向美國證券交易委員會提交的文件中。
“基於激勵的薪酬” 是指在截至生效日或之後的任何財政期內,全部或部分基於財務報告措施的實現而發放、獲得或歸屬的任何薪酬。
“納斯達克” 是指納斯達克股票市場。
“政策” 是指本執行官薪酬追回政策,該政策可能會不時修改或重述。
就任何基於激勵的薪酬而言,“已收到” 是指執行官的實際或視為的收款。激勵性薪酬應被視為在公司實現激勵性薪酬獎勵或適用的補助政策中規定的財務報告措施的財政期內收到,即使激勵性薪酬的支付或發放發生在該期結束之後。
“重報日期” 是指 (i) 董事會、董事會委員會或公司高級職員在不需要董事會採取行動、得出結論或合理本應得出公司需要編制會計重報的結論的情況下有權採取此類行動的日期,或者 (ii) 法院、監管機構或其他合法授權機構指示公司編制會計重報表的日期,或者 (ii) 法院、監管機構或其他合法授權機構指示公司編制會計重報的日期會計重報。
“SEC” 是指美國證券交易委員會。
公司應根據聯邦證券法的要求提交與本政策有關的所有披露,包括適用的美國證券交易委員會文件所要求的披露。
每位執行官應在 (i) 本政策通過之日或 (ii) 個人成為執行官之日起 30 個日曆日內簽署本文作為附錄 A 所附的確認表並將其交還給公司,根據該表格
執行官同意受本政策的約束並遵守本政策的條款和條件。
不允許公司集團就 (i) 根據本政策條款償還、退還或追回的任何錯誤判給的薪酬的損失,或 (ii) 與公司集團行使本政策規定的權利有關的任何索賠,對任何執行官進行賠償。此外,公司集團不得簽訂任何使任何基於激勵的薪酬免於適用本政策或放棄公司集團收回任何錯誤發放的薪酬的權利的協議,本政策應取代任何此類協議(無論是在本政策通過之日之前、當天還是之後簽訂的)。
委員會有權解釋和解釋本政策,併為本政策的管理做出所有必要、適當或可取的決定。
委員會可以不時自行決定修改本政策,並應在認為必要時對本政策進行修改,包括當它確定本政策符合任何聯邦證券法、美國證券交易委員會規則或公司證券上市的任何國家證券交易所或國家證券協會的規則的法律要求時。委員會可以隨時終止本政策。儘管本段中有任何相反的規定,但如果本政策的修訂或終止(在考慮了公司與此類修訂或終止同時採取的任何行動後)導致公司違反任何聯邦證券法、美國證券交易委員會規則或公司證券上市的任何國家證券交易所或國家證券協會的規定,則本政策的任何修訂或終止均無效。
委員會希望本政策將在法律允許的最大範圍內適用。委員會可要求,在本政策通過之日當天或之後簽訂的任何僱傭協議、股權獎勵協議或任何其他協議,均應要求執行官同意遵守本政策的條款,作為根據本政策發放任何福利的條件。本政策下的任何補償權是對公司集團根據適用的法律、法規或規則,或根據任何僱傭協議、股權獎勵協議或類似協議中任何類似政策的條款,以及公司可用的任何其他法律補救措施的補救措施或補償權的補充,但不代替這些補救措施或補償權。
本政策對所有執行官及其受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人具有約束力和強制性。
* * * * *