附件10.20

2023年11月29日

James V. Continenza

Re:執行董事長和CEO協議

尊敬的Continenza先生:

你和伊士曼柯達公司(Eastman Kodak Company)公司")正在訂立本雙方同意的僱傭協議形式(本"協議),將於上述日期生效(“生效日期”),並載列你擔任執行主席兼首席執行官的條款(“首席執行官”)公司的預定期限如下。本協議應被視為您於2021年2月26日簽訂的先前僱傭協議的續簽,並於2022年11月30日修訂。2021年協議”),但通過根據本協議續期,2021年協議及其所有條款將被取代並無效,除非本協議明確規定。

1. 條款附表

你的一些僱傭條款見附件(你的“進度表”),這是本協議的一部分。

2. 預定期限

本協議的有效期自生效日期開始,並根據本協議第6條的規定提前終止,至2027年2月26日結束(“預定期限").如果您的僱傭關係沒有根據第6條提前終止,則本公司應根據第11(d)條向您提供書面通知,説明其意圖:(a)將本協議續簽兩年,並向您提供更新的薪酬信息的附表;或(B)在預定期限屆滿時終止您的僱傭關係。如果本公司向您發出其有意續訂本協議的通知,您將在發出該通知後九十(90)天內選擇接受兩年續訂期或協商不同的條款以繼續僱用。預定期限也可自動延長兩年(添加到預定期限結束時),而任何一方無需採取進一步行動。本公司未能根據本第2條向您提供至少一百八十(180)天的通知,應被視為自動續訂,而您未能在該通知後九十(90)天內回覆該通知,提議續訂本協議,應被視為自動接受該提議續訂的條款。

3. 您的職位、業績和其他活動

(a)

職位.您將被僱用在您的時間表中所述的職位。

(b)

權力、責任和報告.您的權限、責任和彙報關係將由公司董事會(“董事會”)不時決定。衝浪板”)真誠地。

(c)

性能.您將投入合理需要的時間和精力來履行您在本協議項下的責任,並將盡最大的能力以誠信努力履行您在本協議項下的責任。

(d)

其他活動.在預定期限內,您可以(1)在公司、公民或慈善機構的董事會或委員會任職,(2)管理個人投資,以及(3)在您目前所在的其他公司擔任僱員, 只要這些活動,無論是單獨的還是總體的,都不會對您履行本協議項下的責任造成實質性的幹擾或衝突,也不會違反本協議第7條或第8條或員工協議(定義見下文)。如果本第3(d)條所述的此類活動似乎對您的履約產生實質性幹擾或衝突,本公司應立即書面通知您,以便您處理任何此類幹擾或衝突。

(e)

員工確認的協議.您確認並同意遵守伊士曼柯達公司員工協議的條款,該協議作為附件1隨附於本協議(“員工的協議").如果僱員協議的任何條款與本協議不一致,則本協議和附件應適用。您確認並同意您在紐約州工作。

1

4. 你的補償

(a) 薪金.在預定任期內,您將獲得年度基本工資(您的“薪金").從生效日期開始,您的工資起始金額將是您的時間表中規定的金額。董事會薪酬、提名及管治委員會(“委員會“)將至少每年審查您的工資,並可能隨時因任何原因增加您的工資。但是,未經您事先書面同意,您的工資不得在任何時候降低(包括在任何增加後),並且您的工資的任何增加不會減少或限制您在本協議項下的任何其他義務。您的工資將按照公司對類似情況管理人員的正常做法支付。您的薪金將取代而非額外您有權收取的任何董事袍金,除非董事會已經或可能另行決定,並符合任何適用的公司政策。

(b)

年度獎勵.在2024年及其後計劃期限的每一年內,您將有權獲得根據您的計劃(您的“計劃”)所載條款確定的年度獎勵。年度獎勵").每年,您還將被委派一筆相當於您基本工資100%的金額,您可以酌情授予公司員工(“員工激勵”),未經董事會或委員會的任何意見或批准,但紐約證券交易所、證券交易委員會的規則和條例以及其他適用法律的要求除外。董事會或委員會均無權批准、拒絕、撤銷或減少您向任何員工提供的任何員工獎勵獎勵,但紐約證券交易所、證券交易委員會和其他適用法律的規定除外。任何年度未支付的員工獎勵的任何部分將結轉並添加到下一年度的員工獎勵中,直至計劃期限結束。

(c)

長期獎勵獎.本協議闡述之條款和條件適用於您使用中國機械網所提供的在中國機械網網站(B—TO—B)中進行貿易和交流的各種工具和服務(下稱“服務”)。您確認並同意,在預定期限內,您無權基於您作為董事的服務獲得任何股權獎勵。

(d)

減債獎勵計劃(水滴).您將有資格獲得您的計劃中規定的DRIP獎金,但須遵守其中規定的條款和條件。

4a. 受益所有權限制

儘管本協議載有任何相反規定,閣下無權行使根據2019年2月或2020年7月授予閣下的任何獎勵條款授予閣下的任何購股權(統稱為“期權大獎”)根據本公司修訂並重列的2013年綜合激勵計劃,且本公司不得行使任何期權獎勵,但在發行本公司普通股後,每股面值0.01美元(“普通股”),由於這種做法,你(連同您的關聯公司和任何作為一個集團行事的人(該術語定義見1934年證券交易法第13(d)(3)節,經修訂,(“交易法”),以及根據其頒佈的規則13d—5(b)(1)),與你,將實益擁有超過4.99%的普通股(根據交易法第13(d)條和據此頒佈的規則13d—3計算)當時已發行和流通股(“受益所有權限制").根據您的書面或口頭請求,公司應迅速(但不遲於該請求後一(1)個工作日)口頭或書面向您確認當時流通的普通股股份數量。您和本公司應在本協議所要求的決定和本協議的應用中真誠合作。儘管本協議中有任何相反的規定,(i)在遵守緊接着第(ii)條的情況下,本第4a條的規定只能由您和本公司的書面協議修訂或終止,並且因本協議的任何修訂或終止而導致的受益所有權限制的任何增加,在第六十一(61)條之前不生效。ST(ii)實益擁有權限制將於“控制權變更”(如本公司於2021年2月26日生效的經修訂及重列2013年綜合激勵計劃中的定義)終止且不再具有任何效力及影響。在規定有效的範圍內,本第4a條應被視為對授予協議的修訂,該等協議界定了與期權獎勵有關的權利和義務。本公司特此確認並同意,期權獎勵根據其條款完全有效,但須遵守本第4a條所施加的限制。

5. 您的福利

(a)

員工福利計劃.在預定期限內,您將有權參加公司的每個員工健康、福利和福利計劃,包括提供退休福利和醫療、牙科、住院、人壽和殘疾保險的計劃,其基礎至少與提供給公司類似處境的管理人員的相同優惠,但須遵守不時生效的適用公司計劃的條款。

2

(b)

休假.在預定期限內,您將有權享受帶薪年假,其基礎至少與提供給本公司類似情況的高管相同。

(c)

業務支出.在預定期限內,您將根據本協議項下的適用公司報銷政策的條款,償還您因履行本協議項下的責任而發生的所有合理業務費用。

(d)

賠償;費用預付.根據本公司的公司章程和章程,本公司將賠償您,並預付或償還本協議第9a條所述的費用。

6. 終止您的僱傭

(a)

無需理由.您或本公司均無義務在預定期限後繼續僱用您,但須遵守第2條所述的通知要求。此外,您或本公司可隨時以任何理由提前終止您的僱傭關係,或無理由,但須遵守第6(c)條。本第6條中的提前終止條款,包括本公司向您支付的款項,也適用於根據第2條提前終止預定期限的延長或續訂。

(b)

相關定義.

1. “緣由"指下列任何一種情況:(A)在董事會向你發出書面通知後,你故意並持續不履行或拒絕履行你的職務的通常、慣常或合理職能,但由於殘疾或批准的休假除外;或(B)閣下在履行閣下對本公司的職責或義務時的重大疏忽或故意不當行為,導致(經董事會真誠地裁定)本公司受到重大損害;(C)你的任何重罪(不包括基於您的替代責任或涉及交通違規的重罪)或涉及道德敗壞的罪行;或(D)您在公司場所非法擁有、使用或出售麻醉品或其他受管制物質,或在非法使用的受管制物質的影響下執行工作職責;或(E)您的重大違反本協議,且在本公司書面通知您後三十(30)天內仍未作出重大糾正;或(F)您嚴重違反《柯達商業行為指南》的要求,該要求持續導致有類似違規行為的員工終止僱傭關係,並且如果可以糾正,在本公司書面通知您違約後三十(30)天內仍未得到實質性糾正;或(G)您實質性違反員工協議。就本協議而言,除非在董事會或委員會首次獲悉上述(A)至(G)款規定的終止依據的條件最初存在後的九十(90)天內,終止您的僱傭關係,否則不應被視為存在。

2.

“殘障人士 是指符合柯達長期殘疾計劃條款下的殘疾定義,並根據該計劃獲得福利。

3.

“充分的理由 (a)本公司對本協議的實質性違反;(b)您的權力、義務、責任或特權的性質和範圍的實質性減少或不利修改。(不論是否伴隨名稱的變更);(c)重大減少或未能及時支付任何補償,包括您的基本工資、年度獎勵、2023年特別續約獎金,或附表1所載的年度LTIA補助金或您的DRIP獎勵;或(d)拒絕允許您按照您的歷史慣例遠程工作。

4.

“任性嚴重疏忽“指任何不真誠地作出或不作出的行為,且沒有合理地相信該行為或不作出符合公司的最佳利益。

5.

“控制權的變更 應具有與本公司修訂並重申的2013年綜合激勵計劃中定義的相同含義。

3

(c) 一般需要提前通知.

1.

在預定期限結束前終止您的僱傭關係,您或本公司必須向對方提供終止通知。A "終止通知"是一份書面通知,説明終止所依據的本協議的具體條款,包括(如適用)原因定義的具體條款,以及對允許根據該條款終止的事實的合理詳細描述; 提供本協議的終止通知中未包含任何有助於證明原因或正當理由的事實,並不妨礙本公司或您在執行本協議項下的權利時主張該事實。

2.

您和本公司同意在計劃期限結束前提前三十(30)天發出終止通知,除非本公司有正當理由終止您的僱傭,或因您的殘疾或死亡而終止您的僱傭。如果您在本公司發出無原因終止通知後死亡或成為殘疾人,您的終止將被視為無原因終止,自您殘疾或死亡之日起生效。

3.

在收到此類通知後,本公司可自行決定選擇(1)放棄通知期(從而立即終止您的僱傭關係)或(2)在任何或全部通知期內按您當時的工資給予您帶薪休假。

(d) 無理由或您有充分理由自願終止.如果在預定期限內,公司無故終止您的僱傭關係,包括與控制權變更有關的,或您自願終止您的僱傭關係有充分理由:

1.

本公司將在您的僱傭關係結束時向您(或您的法定代表人)支付以下款項:(A)您在僱傭關係結束後的最後一天內應計但未付的工資;(B)任何應計費用報銷和其他現金權利(包括在僱傭關係終止後30天內提交證明文件的應計費用報銷)(統稱為您的"應計補償").此外,本公司將及時向您(或您的法定代表人)支付任何款項,並向您提供任何根據本公司的任何計劃、合同或安排所要求或您有權獲得的任何福利,包括但不限於償還未支付的應計費用(統稱為您的“其他好處”).

2.

公司也會付給你錢(或您的法定代表人):(A)相當於您兩年工資加上兩年目標年度獎勵機會的金額,根據公司工資制度支付;(B)您已賺取但未支付的年度獎勵,如有,在本公司無故終止僱用或您自願終止僱用的年度之前結束的財政年度,有充分理由的就業;(C)在您因本公司無故終止僱傭或您自願終止僱傭而終止僱傭關係的財政年度內,相當於終止僱傭關係時沒收的年度獎勵金的金額,以達到適用的績效目標並支付該財政年度的現金獎金為限,根據從該財政年度開始至您終止僱傭之日的天數按比例計算("終止年度的Pro—Rata年度獎勵”);及(D)截至您終止僱傭之日,根據您的年度LTIA補助金持有的任何銀行業績歸屬受限制單位。

3.

自本公司無故終止您的僱傭關係或您自願終止您的僱傭關係之日起,下一批已授出的、未歸屬的時間歸屬的限制性股票單位(“RSU”)(不論您是以僱員、高級職員或董事的身份授予您),若非您終止本應歸屬,則將立即歸屬,而您剩餘受限制股份單位的任何其他未歸屬部分將立即沒收及註銷。

4

4.

您和您的合格家屬應被允許繼續參加公司維持的所有健康、醫療和牙科計劃和計劃,為期二十四(24)個月,在公司無故終止您的僱傭關係後,或您出於正當理由自願終止您的僱傭關係,公司應支付您的費用,與您繼續受僱於公司時所適用的費用相同,維持此類保險所需的所有供款,此後,您和您的合資格家屬將有權享受COBRA的全部延續權利,猶如該二十四(24)個月期限結束時為您終止僱傭關係之日;但在此期間,(COBRA下的權利除外)在同一一般類型的承保範圍內(包括但不限於您的費用以及保險級別和類型)可從另一僱主處獲得。如果由於任何原因,本公司無法允許您和您的合格家屬繼續參加其健康、醫療和牙科計劃和計劃,本公司將全額向您支付任何自付費用,包括保費和任何州、地方和聯邦所得税,您通過COBRA為您和您的家屬維持同等的保險。本公司應在您匯出COBRA保險費的當月的下一個月的第一天向您支付該等費用。

(e)

因原因或您無正當理由自願終止.如果在預定期限內,本公司因原因終止您的僱傭關係,或您非出於正當理由終止您的僱傭關係,本公司將根據您的年度LTIA補助金向您(或您的法定代理人)支付您的應計補償金和任何銀行業績歸屬RSU,並將向您提供您的其他福利。自因原因終止或閣下選擇的自願終止日期起生效,閣下剩餘股權獎勵的所有未歸屬部分將立即沒收。

(f)

殘疾或死亡.如果在預定期限內,您的僱傭關係因您的殘疾或死亡而終止,公司將支付您的工資。(或您的法定代理人):(1)您的應計補償;(2)您在因您的殘疾或死亡而終止僱傭關係的前一年結束的財政年度已賺取但未支付的年度獎勵(如有);(3)終止年度的Pro—Rata年度獎勵;及(4)截至您終止僱傭之日,您的年度LTIA補助金項下的任何銀行業績歸屬RSU;並將向您(或您的法定代表人)提供(5)您的其他福利。自因您的殘疾或死亡而終止本協議之日起,任何授予的、未歸屬的時間歸屬受限制單位(無論授予您作為僱員、高級職員或董事)將立即歸屬, 及閣下剩餘股權獎勵的任何其他未歸屬部分(不包括截至閣下終止僱傭之日止年度LTIA補助金項下的任何銀行業績歸屬受限制單位)將立即沒收及取消。為免生疑問,在您死亡或殘疾的情況下,您的遺產或法定代理人應有權獲得這些付款和利益,您的遺產執行人或法定代理人應被允許簽署相關的分割協議,猶如您簽署了該協議。

(g)

您在此承認並同意,如果您的僱傭根據本協議第6(d)、(e)或(f)條終止,您將沒有資格獲得公司終止津貼計劃項下的任何付款或福利。

(h)

在預定任期結束時.如果本公司根據第2條向您提供了充分的通知,並且您的僱傭關係因預定期限屆滿而終止,本公司將向您(或您的法定代表人)支付應計補償金和您的其他福利。

(i)

在控制權變更的背景下.在控制權變更後的六(6)個月內,本公司終止您的僱傭關係將被推定為無故終止。

(j)

遣散費協議.除您的應計補償和其他利益外的任何補償或利益的支付,取決於您執行、交付且不撤銷您可能對本公司提出的任何及所有索賠的解除。(第5條規定的權利和利益以及本協議項下在您受僱後繼續存在的其他權利除外),以公司當時的標準離職協議的形式,本公司應根據本第6條的規定向您支付款項,但須扣除相應的扣除和預扣税款,並按照下文第6條(k)和第6條(l)款的規定。此類離職協議應包含保密限制、相互不貶低條款以及實質上等同於本協議第8(d)—(e)條所述不徵集限制的不徵集限制的不徵集限制。在任何情況下,此類離職協議均不得包含非競爭限制,也不得要求您同意離職後的非競爭限制,以獲得本第6條規定的任何利益。本公司應本着誠意根據本第6條(j)項下的離職協議進行協商,不得不合理地拒絕簽訂離職協議,以避免根據本第6條向您支付離職後福利。

5

(k)

福利軸承.在任何情況下,根據本第6條提供的任何付款或利益均不得是"附帶利益"。

(l)

計時.本第6條規定的福利將在您的工作結束時開始,以及根據本第6條欠您的任何現金付款。(除第6(a)節規定的)將在您終止日期後65天一次性支付,但任何健康補償除外,醫療福利和牙科福利應在第6(d)(4)條所指明的時間支付,而任何親—終止年度的税率年度獎勵應於終止僱傭發生年度的次年支付。

(m)

第409A條.本協議和任何分割協議旨在遵守或免除1986年《國內税收法》第409A條(經修訂)的要求,以及根據該條頒佈的條例和根據該條發佈的其他官方指南(“第409A條“)與金額或利益(如有)有關,並應按照該意圖進行解釋、解釋和執行。根據本協議,或本公司或其關聯公司的任何計劃或安排,您將有權獲得符合第409a條規定的“遞延補償”的任何付款,並且如果在您的僱傭終止之日起的六個月內支付的款項將受第409a條規定的附加税的約束,因為您是“特定僱員”(符合第409a條的含義並由公司確定),付款將在您被解僱或死亡之日起六(6)個月的次日(以較早者為準)支付給您。同樣,如果您本來有權在終止僱傭後的六個月內獲得任何福利(付款除外),而該福利將受第409a條附加税的約束,則福利將被延遲,並將在您被解僱或死亡的六個月週年紀念日的較早者開始提供(如果適用,連同為補償您的延遲而進行的調整)。此外,根據第409a條的規定,在您的僱傭關係終止時應支付或提供的任何款項或福利,代表“遞延補償”,應僅在Treas中定義的“離職”時支付或提供給您。註冊§1.409A-1(H)。本協議項下的每筆付款應被視為第409a節的單獨付款,根據本協議第6(A)條和第6(D)(1)至6(D)(2)(A)條應支付的金額應被視為不受第409a條規定的例外情況限制的“遞延補償”。註冊第1.409A-1(B)(4)條(“短期延期”)和(B)(9)條(“離職工資計劃”,包括第(3)款下的例外情況)和其他適用條款。註冊第1.409A-1至A-6節。即使本協議有任何相反規定,本公司及其高級管理人員、董事、僱員或代理人均不表示或保證本協議的條款或本協議中描述的安排(在每種情況下)符合或免除第409A條的規定,或本協議下提供的付款和福利不受或將豁免或符合第409A條的規定,在任何情況下,公司及其高級管理人員、董事、僱員或代理人均不對您因不遵守第409A條而可能產生的任何税收、罰款、利息或其他費用的全部或任何部分負責。

無論本協議或其他協議是否有任何相反規定,根據Treas,本協議或其他協議項下的任何付款或利益均不受第409a條的約束。註冊第1.409A-1(B)(9)(V)(A)或(C)條只在以下情況下支付或提供予你:在你“離職”的課税年度後的第二個課税年度的最後一天之後,並無招致開支或提供利益;及如果進一步提供在你“離職”的課税年度之後的第三個課税年度的最後一天內,報銷該等費用。除本協議另有明確規定外,如果本協議下的任何費用報銷或任何實物福利的提供被確定為受第409a條的約束,則在一個日曆年度內有資格報銷的任何此類費用或任何實物福利的提供金額不應影響任何其他納税年度有資格獲得報銷的費用(適用於醫療費用的任何終身或其他合計限額除外),在任何情況下,任何費用不得在您發生此類費用的日曆年度後的最後一天報銷。在任何情況下,任何獲得補償或提供任何實物福利的權利都不應受到清算或換取另一種福利的限制。

7.機密信息

您承認並同意,您在受僱於本公司或其任何子公司時獲得的與本公司或本公司任何子公司的商務事務有關的機密信息,包括但不限於公司知識產權、客户名單和其他專有業務信息,屬於本公司或該等子公司的財產(下稱機密信息“)。因此,您同意,除非適用法律、法規、條例、規則、法規或法院或監管當局的命令要求,否則您不得在未經公司事先書面同意的情況下,在任何時候(無論是在您受僱期間或之後)向任何未經授權的人披露或為您自己使用任何機密信息,除非上述事項已為公眾所知或變得普遍可供公眾使用,而不是由於您的作為或不作為或法律所要求的。

6

儘管有上述規定,本第7款、本協議、員工協議或任何其他協議或公司政策均不禁止或阻止您根據《交易法》第21F條、2002年《薩班斯-奧克斯利法》第806條或州或聯邦法律或法規的任何其他舉報人保護條款的規定或規則,向任何政府機構、官員或實體報告或協助調查可能違反聯邦法律或法規的行為,或(B)要求公司就任何此類報告或協助進行通知或事先批准;但您無權披露與律師之間的通信,這些通信是為了接受法律諮詢或代表公司或其任何子公司提供法律諮詢,或受公司或其任何子公司的律師工作產品或類似特權的保護。此外,根據《保護商業祕密法》、《美國法典》第18編第1833(B)節及其他適用法律,對於以下商業祕密,您不應被要求承擔刑事或民事責任:(1)僅為了報告或調查涉嫌違法的目的,直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或律師披露商業祕密;(2)在訴訟或訴訟中提交的申訴或其他文件中,如果此類檔案是蓋章的,則不應要求您承擔刑事或民事責任。

您應在您的僱傭終止時,或在公司可能要求的任何其他時間,向公司交付您當時可能擁有或控制的包含或構成機密信息的所有備忘錄、筆記、計劃、記錄、報告、計算機磁帶和軟件以及其他文件和數據(及其副本)。

8.對你的活動的持續限制

(a) 相關定義.

1.

“有競爭力的企業“指任何企業,其收入的20%(20%)以上來自與本公司當時從事的任何活動競爭的任何活動,且該活動產生的收入佔本公司收入的10%以上。

2.

“客户端“指您親自向其提供服務,或親自為其辦理業務,或因您受僱於公司而使您的身份為您所知的任何公司客户或潛在客户。

3.

“招攬“指邀請、建議、鼓勵或要求任何人採取或不採取任何行動的任何直接溝通。

(b) 您對公司的重要性以及本第8條的影響。您承認:

1.在您參與公司活動的過程中,您將獲得機密信息和公司的客户基礎,並將從與公司相關的商譽中獲利。作為您將從本公司獲得的利益的回報並促使本公司簽訂本協議,並且考慮到您可能對本公司造成的潛在損害,您同意本第8條的規定。如果您不同意本第8條,本公司不會簽訂本協議。

(c) 過渡援助。在發出終止通知後的九十(90)天內,您將採取公司可能合理要求的一切行動,以維護公司與任何客户的業務、商譽和業務關係,前提是您將按每小時500美元的費率支付您的實際時間,並且公司將支付您因根據第8(C)條採取所有行動而產生的所有費用。

(d) 當事人的非徵求意見.在您終止僱傭關係後的十二(12)個月內,您不得要求任何客户與競爭企業進行業務往來,或減少或避免與本公司進行任何業務往來,或幹擾或損害本公司與客户之間的任何關係。

(e) 公司僱員的不徵集.在您終止僱傭關係後的十二(12)個月內,您不得試圖招攬當時是公司僱員或顧問的任何人(或在過去六個月內曾是本公司的僱員或顧問)辭職或停止向本公司提供服務,或申請或接受任何競爭性企業的僱用,但該限制不適用於您在被公司僱用之前曾與您一起工作的任何員工,以及您帶到公司的任何員工。

7

(f)

新僱主須知.在本第8條有效期間,您接受與任何其他人或實體的僱傭關係之前,您應向潛在僱主提供本第8條規定的書面通知,並將通知的副本交付給本公司。

(g)

其他就業.您在此聲明並保證:(a)您簽署、交付和履行本協議不且不違反您作為一方或受您約束的任何合同、協議、文書、命令、判決或法令,或導致違約;(b)您不作為任何僱傭協議的一方或約束,(c)您將遵守您可能對所有先前僱主或其他個人或實體承擔的所有合同義務,並且您將不保留、審查、(c)您不會就本公司的工作而使用任何其他人或實體的機密或專有信息或商業祕密,或與本公司或其任何人員共享或披露任何此類信息。您同意,如果本第8條中的任何陳述是不真實或不準確的,隨時以書面形式通知本公司。此外,您同意,倘若您發現任何因任何原因而無法繼續受僱於本公司或完全履行您對本公司的責任,或任何前僱主或任何其他人或實體聲稱您違反了對該等人或實體的任何義務,或您認為存在與本公司有關的任何違反法律規定的情況,您承諾立即以書面形式通知本公司。

9. 對其他協議的影響;整個協議

22.其他規定。本協議構成您和中國機械網之間的全部協議,規定了您對“服務”的使用,並取代您和中國機械網先前訂立的任何書面或口頭協議。但是,前提是根據您與本公司之間的協議,先前授予您的任何長期激勵補償,包括2021年協議,應受該先前協議的條款管轄,但第4a條另有規定者除外。在訂立本協議時,任何一方均未依賴或作出本協議或員工協議以外的任何陳述、保證、誘因、承諾或諒解。

9a. 賠償和費用預付

根據本公司的公司章程和章程,本公司應在法律允許的最大範圍內向您提供賠償,並預付和報銷費用,包括至少與適用於董事會任何成員的最有利賠償和預付或報銷費用規定相同的程度。您明確理解和同意,您不得對任何資料作商業性利用,包括但不限於利潤、商譽、使用、數據等方面的損失或其他無形損失的損失或其他無形損失的損害賠償。本公司支付您適用的預付款權利所預期的任何付款的能力在任何情況下都不受董事會調查或決定的條件或要求董事會進行調查或決定的限制。如果公司支付您適用的賠償和費用報銷條款所設想的任何付款的能力取決於董事會或公司任何成員的調查或決定,公司將盡最大努力促使調查進行(費用由公司承擔),並讓董事會盡快合理地作出決定。為免生疑問,本公司在本第9條(a)項下的義務,應包括您是否參與或曾經參與任何事項,(包括但不限於作為一方或證人)或被威脅如此捲入任何威脅、未決或已完成的調查、索賠、行動、訴訟或任何類型的訴訟,包括民事、刑事、行政或調查,包括,任何調查、索賠、行動、訴訟或法律程序,由公司或在公司的權利下取得對公司有利的判決)(a "繼續進行“)由於您現在或過去是董事、本公司高級管理人員或代理人,因此應涵蓋無論是現在待決還是以後開始的法律程序,並且在符合上述條款的前提下,具有追溯力,涵蓋您在本公司任職期間發生的與本公司或其任何聯屬公司有關的作為或不作為或指控的作為或不作為。您獲得賠償、墊付和報銷費用的權利,包括您選擇的律師的律師費,應以同等效力適用於公司在與起訴、辯護或參與任何類型的調查、索賠、訴訟、訴訟或訴訟有關的任何方面與其合作或協助的任何請求,包括民事、刑事、行政或調查。您在本條款9a項下的權利在您的僱傭因任何原因終止後仍然有效。

10.繼承人

(a)

由你完成的作業。未經公司同意,您不得轉讓本協議。此外,除非法律另有要求,否則您根據本協議獲得付款或利益的權利可能不受執行、扣押、徵税或類似程序的約束。任何違反本第10條的任何嘗試,無論是自願的還是非自願的,都將是無效的;但是,在您死亡或殘疾的情況下,您根據本協議獲得福利的權利可能會轉讓給您的遺產或法律代理人。

8

(b)

任何尚存公司的假設。在涉及本公司(A)的任何合併、合併、法定換股或類似交易(包括合併或合併合併的交換要約)生效前重組“)或任何出售、租賃或其他處置(包括通過一系列交易或通過合併、合併、股票出售或類似方式 (a)涉及一個或多個子公司的交易)全部或絕大部分本公司合併資產(a銷售本公司將使(1)存續公司無條件地書面承擔本協議;(2)向您提供假設副本。在重組或出售後,存續公司將在所有目的上視為本協議項下的公司。該"倖存的公司"指(A)重組中的重組所產生的實體或(B)出售中的已收購公司全部或幾乎全部資產的實體。

11. 一般規定

(a)

扣繳.您和本公司將根據本協議向您支付的所有款項視為服務的補償。因此,本公司可從任何付款中扣除任何根據任何法律、規則或法規要求預扣的税款。

(b)

可分割性.倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行,其餘規定應予執行。特別是,如果第8條的任何規定被認定違反法律或因其適用時間超過最長許可期限或超過最長許可面積而無法執行,則該規定將自動修訂以適用於最長許可期限和最長許可面積。

(c)

無抵銷或緩解措施.您和本公司各自在本協議項下的義務將不受您或本公司任何成員可能對彼此或其他任何人擁有的任何抵銷、反訴、補償或其他權利的影響(除非本協議明確規定)。您不需要尋求其他工作或採取任何其他行動來減輕根據本協議欠您的任何金額,並且如果您獲得其他工作,這些金額將不會減少。

(d)

通告.本協議項下的所有通知、請求、要求和其他通信必須採用書面形式,並將被視為(1)在發送的營業日發出,當以專人或傳真傳送時,(2)在發送的營業日後的營業日,如果由國家認可的隔夜快遞公司交付,或者(3)如果通過掛號郵件或掛號郵件交付,則在工作日後的第三個工作日發送,要求返回收據,在每種情況下,以下地址或號碼(或符合本第11(d)條的通知可能指定的其他地址或號碼):如果是您,本協議第一頁所述的地址並副本一份至:

傑西卡·T.羅森博格

Kasowitz,Benson,Torres LLP 1633 Broadway

紐約,紐約10019
jrosenberg@kasowitz.com

如向本公司或本公司任何其他成員,則致:

伊士曼柯達公司

道富銀行343號

紐約州羅切斯特14650—0224

注意:總法律顧問

(e)

修訂及豁免.本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行。除本協議或員工協議另有規定外,您或本公司未行使或延遲行使本協議項下任何權利或補救措施,均不構成放棄,且任何權利或補救措施均不妨礙您進一步行使。

9

(f)

管轄權;法院的選擇;費用.因本協議或本公司服務所引起或與其有關的任何爭議或索賠,您和本公司均應向中華人民共和國大陸地區法院提起訴訟。就業問題").您和本公司(1)確認本協議及您與本公司之間的關係有合理的聯繫,即使本論壇選擇適用非論壇法律,向論壇提交的內容也將適用;(2)在法律允許的範圍內放棄,對屬人管轄權或在本節所述的法院中提出本第11條(f)項所涵蓋的任何訴訟或程序的地點的任何異議,(3)同意不在本第11(f)和(4)條所述的法院以外的任何法院提起任何此類訴訟或程序;同意在法律允許的範圍內,在任何此類法院的任何此類訴訟或法律程序中作出的最終和不可上訴的判決將是決定性的,並對您和本公司具有約束力。本協議任何規定均不妨礙您或本公司因執行本協議第11條(f)項規定而向任何法院提起任何訴訟或訴訟。在法律允許的範圍內,本公司將支付、預付和償還您因任何僱傭事宜而產生的任何合理費用,包括合理的律師費。

(g)

治國理政法.本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。

(h)

同行.本協議可一式簽署,每份均構成一份正本,所有副本合在一起構成一份協議。

(i)

律師費.您應有權獲得本公司不超過50,000美元的補償,以補償您因談判和記錄本協議而產生的合理法律費用和開支,但須在生效日期後三十(30)天內收到有關此類費用和開支的常規備份文件。該等費用和開支的報銷應在收到本公司合理接受的文件後三十(30)天內報銷,但無論如何不得遲於發生該等費用和開支的應課税年度後的應課税年度的最後一天。

(j)

未定義的術語.本協議或附錄中使用的所有術語和首字母縮略語,未明確定義,應具有一方在公司正常業務過程中使用的通常含義,以便公平地實現本協議各方的目的和意圖。

(k)

追回.通過簽署本協議,您確認並同意,根據本協議向您提供的補償和利益將根據伊士曼柯達公司的補償補償(退還)政策以及適用法律、規則和條例(統稱並不時修訂或重申,“政策您進一步承認並同意,根據政策進行的任何扣減、取消、償還、沒收或收回均不構成您終止僱傭或違反本協議的正當理由。

[簽名頁面如下]

10

茲證明,本協議雙方已於上文所述日期簽署並交付本協議。

伊士曼柯達公司

執行人: /s/David E. Bullwinkle

大衞·愛德華·布温克爾

首席財務官、高級副總裁

[執行主席和首席執行官協議簽署頁]

執行主席

/s/James V. Continenza

James V. Continenza

[執行主席和首席執行官協議簽署頁]

11

機密

James V. Continenza

執行主席及首席執行官協議

2023年11月29日 條款附表

職位

Eastman Kodak Company執行董事長兼首席執行官

基本工資

$1,000,000

年度現金績效獎勵

125%基本工資

您2024年及其後每年的現金年度獎勵將根據年度承諾計劃的完成情況,最高為您基本工資的125%,但由委員會酌情決定,並考慮其對您和公司業績的評估。

年度獎勵將按比例獲得,並在獲得年度獎勵的預定期限年後的第二年3月15日前以現金支付。

2023年特別續訂獎金

$1,000,000現金和$1,000,000受限制單位

本協議生效後(即,(i)於生效日期後儘快(但不遲於2023年12月31日)向閣下支付現金紅利100萬美元,及(ii)於生效日期後儘快獲授受限制股票單位(“受限制股票單位”),其授出日期的公允價值為100萬美元,並將於生效日期後的三年期間每年歸屬。

長期股權激勵薪酬

每年250萬美元

除先前授予您的任何股票期權或受限制單位(包括根據2021年協議)(除第4a條另有規定外,不受本協議影響)外,您將獲得以下年度長期股權激勵補助(每一項,一項“年度LTIA補助金”),該計劃將受伊士曼柯達公司2013年綜合激勵計劃(經修訂和重述,並可能進一步修訂,平面圖”):

每年,您將獲得授出日期公允價值為250萬美元的受限制單位。

● 50%的受限制股份單位將以時間歸屬受限制股份單位的形式,並將於授出日期後1年、2年及3年各日期以大致相等的分期歸屬,惟本協議或適用獎勵協議另有明確規定者除外。

● 餘下50%受限制股份單位將為表現歸屬受限制股份單位,其表現基於委員會所確立及於各授出通知中概述的預定目標的達成,並視委員會酌情決定而定。每項補助金的條款和條件須經委員會批准。

時間歸屬受限制單位的首次年度長期影響評估授予將於本協議簽署後進行,而業績歸屬受限制單位的首次年度長期影響評估授予將於2024年2月進行。

減債激勵計劃(DRIP)

$2,000,000

如果公司債務自生效日期起計3年內減至3億美元,而此時的可用現金為2億美元或以上(由委員會全權酌情決定),則公司將在符合條件之日起在實際可行的範圍內儘快向您支付200萬美元的現金紅利,但在任何情況下不得遲於下一個歷年的3月15日。“公司債務“指公司財務報表中定義的再融資定期貸款金額。“可用現金指可在公司綜合財務狀況(不包括限制性現金)上報告的“現金和現金等價物”的金額;委員會可能會考慮可能正在等待政府批准的現有計劃(例如,養老基金協議)。

12

附件1

(伊士曼柯達公司員工協議條款)

伊士曼柯達公司 僱員協議

前言

伊士曼柯達公司及其附屬公司和子公司(以下統稱為“柯達”)在全球競爭激烈的環境中運營。作為受僱工作的一部分,您可能會不時接觸到機密和專有的公司信息。本員工協議(“本協議”)管轄柯達與您之間關於您在柯達的工作、其機密和專有信息的某些諒解,以及您對柯達的責任,包括但不限於不披露柯達的保密信息和專有信息(各自定義如下)、權利轉讓和禁止徵求意見。

背景

本人理解,柯達從事研究、開發、製造、使用、營銷和銷售與設備、材料(包括但不限於攝影和其他成像介質)、軟件、固件、組件、網絡應用程序、多媒體數據(包括但不限於音頻信息、硬拷貝信息、數字信息(包括但不限於元數據)、化學品和包括前述任何內容的系統(統稱為“柯達業務”)相關的服務。我還理解,在與柯達業務有關的情況下,我將接觸並可能生成信息,包括但不限於技術、營銷、會計、成本、銷售、醫療、個人數據、客户名單、供應商名單、生產程序、行政和服務信息(以下統稱為“柯達專有信息”)。本人進一步理解,柯達要求其員工在其受僱於柯達期間以及在終止受僱於柯達之後的一段時間內,以及在終止受僱於柯達之後的一段時間內,對所有全球發明、發現、改進、專利、商業祕密、商標、面具作品、任何和所有其他可享有版權的標的物,以及在他們受僱於柯達期間以及在終止受僱於柯達後的一段時間內就任何前述事項(以下單獨和統稱為“權利”)提出的任何申請,向其轉讓權利、所有權和權益,並且本協議對於全面保護柯達業務至關重要。

因此,考慮到我受僱於柯達,並考慮到我將獲得與此類受僱相關的某些其他福利,我們的理解和協議如下:

1.保密

在我受僱於柯達期間及之後,我不會向任何人或實體披露或使用有關柯達業務或柯達商業、財務、技術或商業事務的任何柯達專有信息、商業祕密或其他保密信息,包括該商業祕密、專有

柯達有義務不披露我在受僱於柯達期間獲得的任何客户或其他實體的機密信息,包括但不限於在正常業務過程中保存的記錄(以下統稱為“柯達機密信息”),除非我作為柯達員工的工作可能需要披露或使用此類信息。我明白,這一限制禁止向柯達聯屬公司和子公司披露信息,除非我獲得管理層的書面授權,以進行具體的披露。儘管如上所述,根據《保護商業祕密法》、《美國聯邦法典》第18編第1833(B)節和其他適用法律,第1節、本《僱員協議》或任何其他協議或柯達政策中的任何規定均不得阻止或使我承擔聯邦或州商業祕密法下的刑事或民事責任:(A)直接或間接與律師或任何聯邦、州或地方政府機構、監管機構或官員分享任何商業祕密或其他機密信息(受柯達或其任何子公司的律師-客户或工作產品特權保護的信息除外),為了調查或舉報涉嫌違反法律的行為,無論是為了迴應傳票或其他原因,而不通知柯達,或(B)在與法律索賠有關的文件中披露柯達的商業祕密,只要文件是蓋章的。

13

2.權利的轉讓

2.1本人特此將本人單獨或與他人訂立或構思的所有權利、所有權及權益轉讓予柯達:(I)在我受僱於柯達期間,屬於或產生於我受僱於柯達或受僱於其工作的任何一般柯達業務領域內或產生的權利;及(Ii)在我受僱於柯達期間及終止受僱於柯達後的兩(2)年內,(A)產生於我在柯達受僱期間所從事的任何工作或我所收到的有關柯達業務的任何資料;或(B)來自柯達授權我為或代表任何與柯達有關聯的個人或實體履行的工作。

2.2在加州受僱期間,任何員工不得在加州勞動法第2870(A)款所禁止的範圍內轉讓任何發明(如有要求,可向任何員工提供該條款的副本)。

2.3 本人將盡快向柯達充分披露本人所知或擁有的與前述第2.1節所述權利有關的所有信息,並應柯達的要求,且柯達無需以任何形式向本人支付任何額外報酬,但費用由柯達承擔,轉讓該等權利和其他文書,並採取柯達認為必要的一切行動,以授予和維持所有該等權利的全部權利、所有權和利益。

3. 禁止招攬

為了保護柯達的商業機密,在我受僱於柯達期間以及我因任何原因被終止僱用後的一(1)年內(無論是自願或非自願,或有或無因由),本人不會直接或間接為本人或任何其他人士或實體的利益:(i)誘使或試圖誘使柯達的任何僱員離開柯達的僱傭關係,(ii)以任何方式幹擾柯達與柯達的任何僱員之間的關係,(iii)僱用或以其他方式僱用僱員、獨立承包商或其他方式,(iv)以任何方式招攬、引誘、拜訪或聯繫任何柯達客户或供應商,以便與競爭企業開展業務。

4. 歸還財產

本人同意,在因任何原因終止聘用時,(無論是自願還是非自願,或有無原因),我將立即將所有柯達機密信息以任何形式返還給柯達。(包括但不限於印刷、手寫和電子存儲的材料或信息)及其所有副本,由我擁有、保管或控制;(ii)由本人持有、保管或控制的所有其他柯達財產,包括但不限於辦公室鑰匙、身份證或通行證、個人設備(包括但不限於移動電話、智能手機、平板電腦、筆記本電腦等)、柯達信用卡、汽車、計算機設備、硬件和軟件(以下簡稱"柯達財產")。在任何情況下,未經柯達管理層事先書面許可,我都不會向任何個人或實體交付或提供此類柯達機密信息或柯達財產,並且應柯達要求,我將核實我沒有這樣做。

5. 隨意就業

我明白,無論向我作出的任何聲明或包含在任何手冊、政策聲明或其他文件中,我的僱傭將是“隨意”的。也就是説,我可以隨時以任何理由終止我的僱傭關係,柯達也可以這樣做。與此問題相關的其他協議除非包含在以下書面協議中才有效:(1)提及我的姓名;(2)提及本協議的姓名和日期;(3)明確承認其旨在修訂本協議;(4)由柯達公司的一名高級官員和我簽署。

6. 商業行為

我明白柯達是一家有道德的公司,我必須遵守柯達關於道德商業慣例的政策和程序,包括但不限於柯達的利益衝突政策和有關柯達機密信息保護的政策。我明白我未能這樣做構成違反本協議。

14

7. 雜項。

7.1 我同意柯達為我接受本協議中規定的條款和條件(包括第3條中規定的條款和條件)提供了寶貴的對價。除其他事項外,該考慮包括我的受僱和/或繼續受僱,以及我就該等受僱而獲得的某些福利,其中一些福利可能以有效簽署的《僱員協議》為條件。

7.2 本協議取代我與柯達就我目前或未來受僱於柯達的期間所簽訂的與相同或類似事項有關的任何及所有先前協議。此外,本協議的條款應符合柯達的繼承人和受讓人的利益,並應對我的繼承人、受讓人、管理人和代表具有約束力。任何口頭協議、聲明或陳述均不得有效更改本協議條款。

7.3 我理解並同意,違反本協議條款將給柯達造成不可彌補的損害,該損害可能無法通過收到金錢損害賠償金予以賠償。因此,本人明確同意,除法律上可用的任何其他補救措施外,柯達有權獲得禁令和/或其他衡平救濟,包括但不限於臨時、初步和/或永久禁令救濟,以防止或補救違反本協議或本協議任何部分的行為,並有權支付因執行本協議而產生的合理律師費。

7.4 倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行。如果本協議中的任何一項或多項條款因任何原因被認為過於寬泛,則應解釋或改寫(藍線),以便在現有法律下對柯達提供最大保護的範圍內可強制執行。

7.5 本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。

7.6 本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。我理解並同意,根據本協議或與本協議有關的任何訴訟或程序,應提交紐約羅切斯特的美國地方法院,紐約西區法院,除非沒有聯邦司法管轄權的依據,在這種情況下,該等訴訟或程序應被裁定為無效。

由紐約州門羅縣最高法院提出和裁定。

[簽名頁如下]

15

日期:2021年2月

/s/James V. Continenza

僱員簽名

James V. Continenza

員工姓名(印刷體或打字)

[員工簽名頁的協議]