附件10.3

和解協議及一般豁免

本和解 協議和全面豁免(下稱“協議”)由以下各方簽訂:(I)Philip K.Yachmetz(“高管”); (Ii)泰利根股份有限公司(“本公司”);(Iii)ACF FinCo I LP(“ACF”);及(Iv)Ares Capital Corporation(“ACC”,並與本公司和ACF統稱為“公司方”)(執行和公司方統稱為“方”)。

獨奏會

鑑於,根據2020年7月9日的僱傭協議(“僱傭協議”),公司聘請高管提供某些服務;以及

僱主、 公司和執行人員希望終止僱傭協議及其僱傭關係,並且雙方希望友好解決 雙方之間的任何及所有事宜、分歧或爭議;以及

鑑於,雙方均同意受本協議條款的約束。

條款及細則

因此, 考慮到本協議所載的承諾和其他有價值的考慮,雙方同意如下:

1. 朗誦會。                 上述陳述以引用方式併入本協議,並構成本協議不可分割的一部分。

2.                  分離日期。本協議自各方授權代表簽署之日(“生效日期”)起生效。自生效之日起,高管將終止受僱於本公司。

3.                  考慮。作為對價和交換,公司將在生效日期的一(1)個工作日內,向高管支付以美國國税局W-2表格報告的總額20萬美元(200,000.00美元) (“付款”),以滿足所有適用的扣繳,以完全和最終清償因受僱於本公司而到期或可能到期的所有金額 。行政人員承認並同意,他已收到與其工作相關的所有應付金額,包括但不限於:(I)所有掙得的工資, 和(Ii)所有應計但未使用的帶薪假期的付款。除 根據本協議(如果本協議生效並可強制執行)外,公司或受讓人不應向高管支付任何其他款項。

4. 税務後果免責聲明。                 本公司不對 本協議所述付款的税務後果作出任何陳述或保證。執行人員明確承認並保證,他是並應負責所有聯邦、 州和地方税務責任,這些責任可能由第3條所述的付款引起,他特此保證,公司 不承擔任何此類税務責任。執行人員進一步同意並承認,他應賠償公司並使其免受 因此類付款而產生的任何可能的聯邦、州或地方税務責任,他應償還因此類付款而對公司徵收的任何税款、 利息和/或罰款。

第1頁,共9頁

 

和解協議及一般豁免

5.                  過渡服務。作為代價及作為本協議所載其他各方的付款及承諾及契諾的交換,行政總裁同意在生效日期後兩(2)個月(“過渡期”)內,按董事會或本公司首席重組官(“過渡期”)的要求,提供任何及所有合理的過渡期服務。應要求,公司應通過電子郵件向高管提供不超過每週一次的確認,確認高管正在滿足提供過渡服務的要求。 高管在此明確承認並同意,其未能按照公司確定的方式提供本協議中規定的過渡服務將導致付款被沒收。如果付款被沒收,高管應立即將付款退還給公司,扣除高管因付款而需要支付的任何税款。高管不應被要求 向公司提供過渡服務以外的任何服務,例如諮詢或諮詢服務,如果請求並同意,任何此類額外的 服務將另行簽訂協議。

6.                  相互發布。作為對本協議中所包含的契諾和承諾的交換,公司一方和高管應並在此承諾,彼此永久且不可撤銷地解除和解除彼此的責任,並且,其各自的母公司、分公司、子公司、關聯公司、關聯實體、相關基金、管理賬户、高級管理人員、經理、成員、員工、代理人、前任、受讓人和代表(統稱為關聯方)應免受任何和所有申訴、索賠、要求、債務、抗辯、訴訟或訴訟的因由、義務、損害和責任的影響。 任何一方現在擁有、曾經擁有或可能擁有,無論是法律上的、衡平法上的或混合的、任何種類或性質的、因高管受僱於本公司或與其有關的 ;然而,前提是,上述免責聲明不應包括因任何一方的欺詐、嚴重疏忽或故意不當行為而引起的任何索賠或訴訟原因。高管明確承認並同意,本新聞稿包括放棄和解除本公司、ACF、ACC及其各自的相關方對與終止高管與公司的關係有關的任何索賠,包括但不限於根據經修訂的1964年《民權法案》第七章(42 U.S.C.§2000e-2000e17)、1967年《就業年齡歧視法》(經修訂的29 U.S.C.§621-34)(ADEA)、1974年《僱員退休收入保障法》提出的索賠。經修訂的《美國聯邦法典》(第29篇,第1001-461節)、1992年的《美國殘疾人法》(第42篇,第1001-13節)、1973年的《康復法》(第29篇,第701-97節)、1993年的《家庭和醫療休假法》(第29篇,第2601-54節)、《公平勞動標準法》(第29篇,第201-19節),以及所有不當解僱索賠、違約索賠、歧視索賠、騷擾索賠,報復性索賠、誹謗或其他侵權索賠,以及現在或今後承認的任何和所有其他聯邦、州或地方憲法、法定、監管或普通法訴訟原因,包括律師費和費用索賠。本新聞稿 不包含不能通過私人協議合法釋放的索賠,例如工人賠償或失業救濟金索賠,也不會以任何方式影響或損害任何一方在任何董事和高級管理人員責任保險單下可能擁有的任何權利。本協議不打算、也不會修改、修改或取代某些賠償協議 公司和高管之間的協議,日期為2021年10月6日。為免生疑問,本新聞稿的目的並不是解除雙方在本協議項下產生的任何義務。

第2頁,共9頁

 

和解協議及一般豁免

在放棄和解除本協議中提出的索賠 時,無論是已知的還是未知的,雙方應理解,這意味着如果任何一方後來發現與該方目前已知的或該方認為真實的事實不同的事實 ,本協議的放棄和解除 將在所有方面保持有效,儘管這些不同或額外的事實以及該方後來發現 該等事實,即使該方事先知道該等事實,該方不會同意本協議。

7.             禁止入場。雙方理解並同意,公司同意提供付款並不構成對公司責任或公司任何不當行為或不當行為的任何承認。

8.            保密。雙方同意,本協議的條款、存在和條件以及由此產生的談判和討論(統稱為“機密和解信息”)應保密 ,除非經本協議允許,否則不得向任何人披露、傳播或公開。雙方明確約定 不以任何方式(包括通過互聯網)向任何個人或實體顯示、發佈、傳播或披露保密和解信息。雙方理解,通過社交媒體網站披露保密和解信息,包括但不限於Facebook和Twitter,違反了這一條款。本款的職責和義務不適用於以下各項:

(a).    管理層可向其律師、財務顧問、會計師、税務顧問、 和政府税務機關披露機密結算信息,但必須在每個此類人員或實體首先同意將該信息視為機密信息之後。

(b).    公司可向其律師、會計師、税務顧問、政府税務機關、 人力資源部門和經理披露機密結算信息。向公司員工披露機密結算信息(如上文所允許, )將僅限於合法商業目的。

然而,前提是, 在沒有按照下文第19段的規定事先通知公司的情況下,高管不會在迴應傳票或法律要求的情況下披露任何保密和解信息。此後,公司將有機會採取行動撤銷傳票或以其他方式試圖阻止高管披露保密和解信息。

(D).   本協議中的任何內容 均不得阻止或禁止行政部門直接與以下機構或實體進行溝通、迴應其任何詢問:在此之前提供證詞、向其提供機密信息、報告可能違反法律或法規的行為,包括 涉嫌的犯罪行為或性騷擾,或直接與自律機構或政府機構或實體(包括美國平等就業機會委員會、勞工部、國家勞資關係委員會、司法部)進行調查。證券交易委員會、國會和任何機構監察長(統稱為“監管者”),或作出受州或聯邦法律或法規的舉報人條款保護的其他披露。但是,行政人員 理解並同意,由於他已同意放棄和免除任何和所有關於金錢損害和任何其他形式的個人救濟的索賠(根據上文第6條),如果任何監管機構判給任何此類金錢救濟,受救濟人將有權 要求對根據本協議支付的款項進行補償。本協議不限制執行機構從提供與潛在違法行為有關的信息的任何監管機構獲得裁決的權利。

第3頁,共9頁

 

和解協議及一般豁免

(E).    請注意,聯邦法律向在某些保密情況下向其律師、法院或政府官員披露商業祕密的個人提供刑事和民事豁免權,聯邦和州政府對商業祕密的挪用索賠 ,這些情況在《美國法典》第18編第1833(B)(1)和1833(B)(2)節中規定,與舉報或調查涉嫌違法行為有關,或與舉報涉嫌違法行為的報復訴訟有關。

9.             非貶損。高管同意不對公司、ACF、ACC或其各自的高級管理人員、經理、成員或員工發表任何誹謗或誹謗言論,無論是書面、口頭或電子形式,也不會以其他方式採取任何 可合理預期會對公司、ACF、ACC或其各自相關方的聲譽、商譽或業務造成損害的 行動,無論高管是否相信該等言論屬實或事實上是否屬實。此外,高管同意不在任何聊天室、博客或網站 帖子中直接或間接提及公司、ACF或ACC,無論此類提及是否會被視為貶低。公司、ACF和ACC同樣同意不對高管發表任何誹謗聲明,無論是書面、口頭還是電子形式。

10.          無索賠。高管證明高管未對公司、ACF、ACC或其各自的任何代理或員工提起訴訟、行政投訴或指控,或其他索賠。

11.          退還公司財產。高管代表並承諾,他們應將高管擁有、保管或控制的與公司業務有關或與公司業務有關的所有文件、 其他材料和財產, 以任何形式、格式或媒介歸還給公司,包括但不限於文件、文件、信件、發票、筆記、備忘錄、鑰匙、記錄、客户和供應商名單、客户和供應商材料或文件、計算機硬件和軟件、計算機數據、辦公設備、 和僱傭記錄;然而,前提是,該高管應將公司發放的任何筆記本電腦或移動設備保留 整個過渡期,僅用於提供過渡服務。在過渡期結束時,行政人員應將任何該等手提電腦或移動設備歸還本公司,或以其他方式提供必要的接觸該等設備(S) ,以便對其進行擦洗和重置,然後在本公司選擇時,該等設備(S)可歸還行政人員以供其個人使用。

12. 法律和地點的選擇。         本協議應受特拉華州法律的管轄並根據其解釋(不考慮法律衝突原則),與本協議有關的任何爭議只能提交,且 雙方同意接受特拉華州和聯邦法院的屬人管轄權。

第4頁,共9頁

 

和解協議及一般豁免

13. 繼承人和轉讓。             本協議應分別對公司、ACF和ACC的代理人、受讓人、個人 代理人、繼承人、執行人和管理人以及個人代表、管理人、前任、關聯公司、 子公司、高級管理人員、採購人、代理人、董事、員工和繼任人和受讓人具有約束力並符合他們的利益。

14. 整個協議。             雙方同意,本協議包含並構成雙方的全部協議和諒解 ,除本協議另有規定外,本協議取代和取代之前的任何和所有協議(書面、口頭或事實上默示 或法律上),除本協議所載承諾或條款外,本協議沒有其他承諾或條款,且 除非各方以書面形式簽署,否則不得修改本協議。

15. 可分割性。             如果本協議的任何條款被認定或視為無效、無效或不可執行, 此類情況不應使本協議的其餘部分無效、無效或不可執行,並且本協議應進行修改 ,使其在法律允許的最大範圍內可執行。儘管有上述規定,但如果上文第 6段中規定的免除被具有管轄權的法院裁定無效,則應沒收付款並立即退還 給公司。

16. 標題。             本協議中包含的標題不是本協議的一部分,但僅為便於參考 而包含。

律師諮詢。             建議執行人員在簽署本 協議前諮詢自己選擇的律師。

18. 通知和溝通。             本協議要求或允許的、必要的或 方便的所有通知和其他通信均應採用書面形式,並標記為機密,並應視為已交付 或以掛號或掛號郵件郵寄,具體如下:

如果是對公司:

Teligent公司

c/o Vladimir Kasparov,首席重組官

105林肯 大道,

Buena,New Jersey

vkasparov@pppllc.com

將副本複製到:

Young Conaway Stargatt & Taylor LLP

c/o Matthew B. Lunn

羅德尼廣場

北景街1000號

特拉華州威爾明頓,郵編19801

郵箱:mlun@ycst.com

第5頁,共9頁

 

和解協議及一般豁免

如果要執行:

Philip K. Yachmetz 46巴克斯特巷,

West Orange,NJ 07052 www.example.com

如果是ACF:

ACF FinCo I LP

560 White Plains Road,Suite 400

Tarrytown,NY 10591

收件人:Oleh Szczupak

電子郵件:www.example.com

如果是ACC:

阿瑞斯資本公司

公園大道245號44樓

紐約,紐約,10167

電子郵件:www.example.com

收件人:Ray Wright

將副本複製到:

摩根、劉易斯和博基尤斯

LLP 101 Park Avenue

New York,NY 10178

電子郵件:frederick. eisenbiegler @ www.example.com

注意:裏克·艾森比格勒先生。

19. 對應方。          本協議可簽署一份副本,每份副本應視為原件,所有 一起構成同一份文件。本協議可通過電子簽名簽署, 在所有目的上應被視為原始簽名。

20. 僅撤銷ADEA索賠的權利。          執行人員理解並同意他:

(a).在收到本協議後的整整二十一(21)天內審查和考慮本協議;

(b).建議在執行 本協議之前諮詢其自由選擇的律師;

(c).已仔細閲讀並充分理解本協議的條款;(d)。 您同意本協議中的所有條款和條件。

第6頁,共9頁

 

和解協議及一般豁免

(e).在本協議簽署後的七(7)天內,他可以撤銷根據1967年《就業年齡歧視法》(29 U.S.C. 第621節及其後各節)(“ADEA”)在本協議中的規定。為了撤銷與任何ADEA 索賠有關的本協議,執行人員必須根據上述第18條向公司發送一封信函,聲明他將在執行該協議後不遲於七(7)天內撤銷其對ADEA索賠的釋放。

如果執行人員 及時撤銷其ADEA釋放,則應沒收50,000.00美元的付款並立即退還給公司。執行人員確認 ,根據上述第3條支付的剩餘款項是良好且充分的對價,他無權另行支付。

21. 認證。          執行人員特此證明執行人員已閲讀本協議的條款,並且執行人員 理解其條款和效力。執行人員進一步證明,公司、ACF、ACC及其各自的代理人、 代表或律師均未就本協議條款向執行人員作出任何陳述, 此處所載條款除外,執行人員是自願執行本協議的。執行人員進一步證明,執行人員已被建議 諮詢律師,並已諮詢律師或已自行選擇不諮詢律師。

[簽名頁面如下]

第7頁,共9頁

 

和解協議及一般豁免

以下籤署方特此簽署 並於下述日期簽署本協議。

/s/Vladimir Kasparov
日期: 2021年10月8日 Teligent公司
發信人: 弗拉基米爾·卡斯帕羅夫
首席重組官
/s/Philip K.亞赫梅茨
日期: 2021年10月8日 Philip K.亞赫梅茨
日期: 2021年10月8日 ACF FinCo I LP
發信人:
日期: 2021年10月8日 阿瑞斯資本公司
發信人:

第8頁,共9頁

 

和解協議及一般豁免

以下籤署方特此簽署 並於下述日期簽署本協議。

日期: 2021年10月8日 Teligent公司
發信人: 弗拉基米爾·卡斯帕羅夫
首席重組官
日期: 2021年10月8日 Philip K.亞赫梅茨
/s/Ian Fitzgerald
日期: 2021年10月8日 ACF FinCo I LP
發信人: 伊恩·菲茨傑拉德
/s/Ian Fitzgerald
日期: 2021年10月8日 阿瑞斯資本公司
發信人: 伊恩·菲茨傑拉德

第9頁,共9頁