附件 10.18
僱傭合同
(1) | GAN (英國)有限公司
和 |
(2) | 朱塞佩·加達利 |
目錄
1 | 定義和解釋 | 1 |
2 | 就業 | 3 |
3 | 開始 和持續時間 | 4 |
4 | 職責 | 5 |
5 | 利益衝突 | 6 |
6 | 工作和出差的地點 | 6 |
7 | 工作時間 | 7 |
8 | 報酬 | 7 |
9 | 費用 | 7 |
10 | 養老金 | 8 |
11 | 其他 好處 | 8 |
12 | 喪失工作能力 | 8 |
13 | 節假日 | 9 |
14 | 其他 帶薪休假 | 9 |
15 | 培訓 | 10 |
16 | 機密信息 | 10 |
17 | 知識產權 | 10 |
18 | 數據 保護、通信和監控 | 12 |
19 | 紀律處分和申訴程序 | 12 |
20 | 終端 | 13 |
21 | 花園 請假 | 15 |
22 | 企業重組或合併 | 15 |
23 | 終止合同時您的 義務 | 15 |
24 | 終止合同後的義務 | 16 |
25 | 指定代理律師 | 17 |
26 | 協議的延續 | 18 |
27 | 通告 | 18 |
28 | 第三方權利 | 18 |
29 | 協議狀態 | 18 |
30 | 適用的法律和管轄權 | 18 |
本協議簽訂於
當事人
(1) | GAN (UK)Limited,一家在英國註冊成立的公司,註冊編號*,其註冊辦事處位於英格蘭倫敦斯坦福德街30號,郵編SE19(“公司”或“WE”);以及 |
(2) | Giuseppe Gardali,*(員工或您) |
各方同意:
1 | 定義和解釋 |
1.1 | 在本協議中,除文意另有所指外,下列詞語的含義應與其相對: |
商定的總和 | 相當於第8條規定的一年基本薪金總值的 金額減去以通知或代通知金方式支付給您的任何款項。 | |
裁決 協議 | 根據該協議,員工已根據2020年股權激勵計劃獲得股票期權。 | |
基本 工資 | 第8.1條中賦予它的含義; | |
衝浪板 | 出席下列會議的公司董事:(一)公司董事或(二)正式任命的公司董事委員會 ; | |
緣由 | 指 您的下列任何行為:
(I) 未能成功通過公司的背景篩選,這可能包括但不限於刑事和財務背景調查,以及對以前的工作、教育、學位、證書、培訓和其他 證書的核實;
(Ii) 對公司或其任何集團公司定罪或承認重罪,或定罪或承認涉及重大不誠實或欺詐的任何其他作為或不作為;
(Iii) 未能履行您所擔任的職位的實質性職責,或違反本協議的任何其他實質性違反行為,在公司向您發出書面通知描述該違反行為後10天內仍未得到糾正;
(Iv) 對本公司或其任何集團公司的不誠實、欺詐、挪用、貪污、背信或故意不當行為 ;
(V)在公司房地內或在公司房地內非法使用或持有毒品;
(6)過度或不負責任地飲酒,對履行和履行職責和責任有直接影響;
(Vii)可能使公司承擔刑事或民事責任的故意和故意的不當行為;
(Viii)重大材料或屢次未能遵守公司的政策和程序;
(Ix)不配合或不及時配合本公司的任何調查,或任何對本公司或其集團公司擁有管轄權的政府機構進行的任何調查、調查、聽證或類似的程序;
(X) 被發現不適合或被拒絕領取博彩許可證,或被本公司或其任何子公司或關聯公司開展業務的任何司法管轄區的博彩監管機構吊銷許可證 ;
(Xi) 故意或向公司作出重大失實陳述;或
(Xii) 違反本協議的任何實質性條款。 |
1 |
控制變更 | 指 ,包括以下任何情況:
(I) 任何人,包括經修訂的1934年《證券交易法》第13(D)(3)節所界定的團體,成為本公司股票的實益所有者,可就該股票投票選舉董事會的總票數的50%(50%)或更多;
(Ii)由於或與任何現金收購要約、交換要約、合併或其他業務合併、出售資產或有爭議的選舉或前述各項的組合有關,在上述活動前擔任本公司董事的人士將不再 佔董事會多數席位;
(Iii)完成出售或以其他方式處置公司的全部或實質所有資產;或
(Iv) 收購要約或交換要約就本公司證券的所有權提出並完成,相當於本公司當時已發行有表決權證券的總投票權的50% (50%)或以上。
如果交易的唯一目的是改變公司註冊的司法管轄權,或創建一家由緊接交易前持有公司證券的人按基本相同比例擁有的控股公司,則交易不構成控制權變更。 | |
開工日期 | 2023年1月1日(與本協定的簽署日期無關); | |
機密信息 | 第16.1條中賦予它的含義。 | |
殘疾 | 指 因任何身體或精神傷害、疾病或喪失工作能力而導致的殘疾,其結果是您不能在任何240天的期間內有效地履行您的職責連續超過90天(無論是否連續)的基本職能, 由本公司的健康或殘疾保險公司選定的具有法律資格的獨立醫生確定。 | |
就業 | 貴公司根據本協議僱用您的 ; | |
公平 獎 | 根據過去的任何授標協議授予的股權; | |
花園 請假 | 公司根據第21.1條行使其權利的任何期間; | |
好的 理由 | 指在未經您書面同意的情況下:(I)您的福利的任何實質性削減,除非該削減是與整個公司或後續公司的福利普遍削減有關的;(Ii)您的薪酬的任何實質性削減,除非該削減 與整個公司的薪酬全面削減有關;或(Iii)任何未能及時和完全支付欠您的任何 基本工資或獎金的情況。 | |
集團公司 | 本公司的任何 控股公司及本公司的任何附屬公司或任何該等控股公司的任何附屬公司,均不時由2006年公司法第1159條界定 。 | |
喪失工作能力 | 任何疾病、事故、傷害或其他使您無法正常履行本協議項下職責的行為; | |
知識產權 產權 | 第17.2條中賦予它的含義; | |
發明創造 | 第17.2條中賦予它的含義; | |
通告 | 第29.1條中賦予它的含義; | |
人 | 指個人、合夥企業、有限責任公司、公司、協會、股份公司、信託、合營企業、非法人組織、投資基金、其他商業主體和政府實體,或者其任何部門、機構或分支機構; |
2 |
員工手冊 | 公司不時發佈的員工手冊,可從人力資源部獲得。 | |
主管 | 公司可能會不時任命的人員作為您的部門經理。 | |
終止日期 | 如果因您的死亡而終止您在本協議下的僱傭關係,即您的死亡日期;
如果您在本合同項下的僱用因您的殘疾而終止,則為確定您有殘疾的日期;
如果公司在本協議項下因原因終止您的僱傭關係,則自書面終止通知送達您之日起計算;
如果 公司無故終止您在本合同項下的僱傭關係,應以書面終止通知中指定的日期為準。
如果您在本合同項下終止僱傭關係時,無論是否有充分理由,應將書面終止通知中指定的日期 送達公司。 | |
第三方 方 | 第12.9條中賦予它的含義; | |
作品 | 第17.2條中賦予它的含義;以及 | |
WTR | 《1998年工作時間條例》。 |
1.2 | 在 本協議中: |
1.2.1 | 除文意另有所指外,2006年《公司法》中定義的詞語和表述在本《協議》中使用時具有相同的含義; |
1.2.2 | 對本協議或任何其他文件的任何提及包括對本協議或此類文件的任何允許的變更或修改; |
1.2.3 | 單數的用法包括複數,反之亦然,表示任何性別的詞將包括對彼此性別的引用; |
1.2.4 | 除非另有明確相反説明,否則對條款或附表的任何提及均指本協議的相關條款或附表。 |
1.2.5 | 第 條和附表標題以及粗體的使用僅為便於參考,不會影響本協議任何條款的解釋或解釋。 |
1.2.6 | 任何 提及任何法規、法定文書、命令、規章或其他類似文書(包括任何保留的歐洲聯盟 命令、法規或文書)將被解釋為包括對任何法定修改、考慮或重新頒佈的引用 (無論是在本協議日期之前還是之後),包括所有文書、命令 或當時有效的規例,並根據該規例訂立或從中產生效力;及 |
1.2.7 | 任何 由術語“include”、“including”、“in special”或任何類似表達引入的短語 將被解釋為説明性的,並且將不限制在這些術語之前的詞語的含義。 |
2 | 就業 |
2.1 | 你 將被公司聘用為B2B總裁,更多詳情請參見提供給您的職位描述。 |
2.2 | 公司可不時僱用或任命任何其他人員與您共同履行您的職責和職能 並行使本協議項下的權力。 |
2.3 | 你 聲明並保證: |
2.3.1 | 你 不會因簽訂或履行本協議而違反任何合同中對您具有約束力的任何條款, 與任何第三方達成的協議、承諾、法院命令或安排,或對任何第三方承擔任何義務; |
3 |
2.3.2 | 你 不受任何會實質性阻礙或限制您履行您正在或可能履行的任何職責的限制 (a)根據本協議或您與本公司或任何集團公司之間訂立的任何其他協議或安排而被要求履行; |
2.3.3 | 你 沒有未被定罪的刑事定罪,亦從未被取消擔任董事的資格; |
2.3.4 | 所有 您在開始之前向公司和代表公司行事的任何第三方提供的信息 您的僱傭信息是完整、真實和最新的,並且您沒有故意遺漏與您的僱傭相關的任何信息; 和 |
2.3.5 | 你 現時持有本公司及任何集團公司現時經營所在的所有相關司法權區之博彩牌照。 |
2.4 | 您的 在本公司擔任此職位取決於您是否有資格獲得並持有任何司法管轄區的遊戲許可證 本公司或其任何集團公司或附屬公司開展業務或打算開展業務。 |
2.5 | 你 同意及時配合任何和所有監管要求,有關任何許可或相關政府機構的查詢。 |
2.6 | 您的 在本公司擔任此職位取決於(除其他因素外)您的執照沒有被賭博吊銷 在本公司任職期間因任何原因向監管機構提供服務。 |
3 | 開始 和持續時間 |
3.1 | 僱用將於開始日期開始。 |
3.2 | 根據本協議的條款,僱傭將繼續進行,直至任何一方向另一方提供不少於 的條件終止僱傭 3個月的書面通知。 |
3.3 | 您的 本公司之連續僱傭期將被視為自二零零九年一月一日開始。 |
3.4 | 本公司保留在其唯一和絕對酌情決定終止僱傭的權利,並立即生效: |
3.4.1 | 製造 向您支付相當於基本工資(截至終止日期)的代通知金,但不包括與 在通知期內支付替代金的期間內應累積的假日權利(或, 如已發出通知,則通知的餘額),如上文第3.2條所述;及 |
3.4.2 | 口頭或書面通知您 : |
(a) | 已付款; |
(b) | 根據本條款規定的權利終止僱傭;以及 |
(c) | 因此,當 僱傭終止時。 |
根據本條款3.4支付的任何代通知金將根據 法律規定減少繳納的税款和國民保險繳費。
3.5 | 除按照第3.4條規定的方式行使其權利外,公司可在任何時候以其唯一和絕對的決定權選擇按第3.4.1條規定的一系列等額分期付款的方式支付分期付款,該等分期付款將在通知期限內支付,或在已發出通知的情況下,支付剩餘分期付款,其效果如下: |
3.5.1 | 第一筆分期付款將支付給您; |
3.5.2 | 在支付第一筆付款的同時或之後的 ,您將收到通知(通知): |
(a) | 已支付第一筆分期付款; |
(b) | 根據本條規定的權利終止僱傭; |
(c) | 在通知日期和時間,僱傭關係已終止並立即生效; |
4 |
(d) | 剩餘分期付款日期為 ;以及 |
(e) | 支付所有分期付款後將支付的總金額。 |
從通知到最後一期付款為止的 期間,您必須尋求替代收入(通過從事替代工作的方式)。您必須在合理可行的範圍內儘快將您在該期間所賺取和/或與您所從事的工作有關的任何收入的金額告知公司(無論該收入是否已實際收到)。分期付款 將減去任何此類替代收入的金額(無論您是否確實在該期間結束前收到了此類收入)。
3.6 | 如果, 在本公司根據第3.4條或第3.5條行使付款權利後的任何時間,本公司合理地認為您在受僱於本公司期間有嚴重不當行為,其將被免除支付第3.4條所述款項和/或支付第3.5條下的任何未清償分期付款(S)的義務,並且根據第3.4或3.5條已向您支付的任何款項將由您作為債務償還給公司。 |
3.7 | 您的任命沒有適用的試用期。 |
4 | 職責 |
4.1 | 在受僱期間的所有時間內,您將: |
4.1.1 | 除非 因喪失工作能力而被阻止,否則將您的全部工作時間、注意力和技能投入到履行您在本協議項下的職責上; |
4.1.2 | 在任何時候,在各方面,並在願意與他人合作的情況下,忠實和勝任地履行與您的職位一致的職責,並行使與您的職位一致的、行政總裁不時授予或轉授給您的權力、權限和酌情決定權,但首席執行官可隨時要求您停止執行和行使任何或所有該等職責、權力、權限或酌情決定權; |
4.1.3 | 盡最大努力促進、發展和保護本公司和您需要履行職責的任何集團公司的業務、利益、商譽和聲譽。 |
4.1.4 | 在任何時候,請讓首席執行官及時、全面地(如有要求,以書面形式)瞭解您對本公司和您需要履行職責的任何集團公司的業務或事務,並提供首席執行官所要求的進一步信息或解釋; |
4.1.5 | 遵守首席執行官或首席執行官任命的任何指定人員不時向您發出的所有合理和合法的指示,並遵守您需要執行職責的公司或任何集團公司的所有規則、法規、政策和程序;以及 |
4.1.6 | 在不損害上文第4.1.4條的一般性的原則下,以書面形式向首席執行官和首席法務官申報您在與本公司或任何集團公司的任何現有交易和任何擬議的交易或安排中(直接或間接)可能擁有的任何利益,在切實可行的範圍內儘快並在任何此類交易或安排達成之前; |
4.1.7 | 未經董事會事先書面批准,不得 發表任何公開聲明,或採取或不採取任何行動,導致(或有可預見的風險)披露本公司或任何集團公司的任何價格敏感信息; |
4.1.8 | 在不損害第4.1.3、4.1.4和4.1.6條的一般性的原則下,確保首席執行官在切實可行的範圍內儘快瞭解: |
(a) | 任何可能影響公司和/或任何集團公司利益的重大活動,無論是實際的還是威脅的; |
(b) | 本公司或任何集團公司享有的任何實際的、潛在的或成熟的商機; |
(c) | 您自己的不當行為或您知道或理應知道的公司或任何集團公司的任何代理、員工、高級管理人員或員工的不當行為;以及 |
(d) | 您或公司或任何集團公司的任何代理人、僱員、高級管理人員或工人直接或間接向您報告 辭去他們在公司或任何集團公司的工作或合同,並與您負責的業務領域有關的 意圖(無論是否達成協議); |
5 |
4.1.9 | 盡您最大努力確保本公司和每個集團公司在所有實質性方面遵守其所屬的任何專業組織或協會的規則、程序、政策和守則。 |
4.2 | 在未經公司事先書面同意的情況下,您 不會被告知您的權限有任何相關限制: |
4.2.1 | 代表公司發生任何超過200,000 GB或公司授權並不時通知您的其他金額的資本支出; |
4.2.2 | 代表公司簽訂任何承諾、合同或安排,而不是在公司的正常業務過程中,或超出您的正常職責範圍,或具有不尋常、繁重或長期性質的承諾、合同或安排,或堅稱您有權完成其中任何一項; |
4.2.3 | 受僱期間,除為本公司或任何集團公司的利益外,與本公司或任何集團公司業務範圍內的任何事項或與本公司或任何集團公司的任何交易或事務有關的任何筆記、備忘錄、記錄、磁帶錄音、計算機程序、照片、平面圖、圖紙或任何其他形式的記錄。 |
5 | 利益衝突 |
5.1 | 在不損害第4.1條的情況下,您不得在僱傭期間的任何時間(包括任何花園假期間),除非作為公司或任何集團公司的代表或被指定人,事先未經首席執行官書面同意(此類同意不得被無理拒絕): |
5.1.1 | 直接或間接地從事、關心或以任何身份從事任何業務(包括對慈善機構或其他非營利實體的任何實質性承諾),而不是本公司和任何需要您履行職責的集團公司; |
5.1.2 | 向除本公司或任何集團公司以外的任何個人、公司或其他企業提供 您需要履行職責的任何類型的報酬服務; |
5.1.3 | 採取 任何準備與本公司或任何集團公司的業務競爭的步驟,違反本協議的默示和明示條款 ,但真誠申請新的就業機會除外; |
5.1.4 | 直接 或為您自身利益(或公司以外的任何人的利益)間接促成或獲得或接受任何付款, 從任何 獲得回扣、折扣、佣金、代金券、禮品或其他利益(合理的公司招待除外) 與公司或代表公司進行或擬進行(無論是否由您進行)的任何業務有關的第三方 或任何集團公司或其客户,並將立即披露並向公司説明任何此類付款或利益 由你(或代表你或在你的指示下)接收。 |
5.2 | 沒有 在第5.1條中,將禁止您以善意的方式持有任何公司的個人投資證券或擁有權益 在公認的投資交易所(定義見《2000年金融服務和市場法案》第285條)上市或交易 或在倫敦證券交易所有限公司的另類投資市場,條件是該公司不與 本公司和/或任何集團公司的業務,且任何該等持股與股份或證券合計時實益持有 閣下或閣下任何關連人士擁有的股份,不得超過該公司全部或任何類別已發行股本的5%。 |
5.3 | 你 確認您已書面向公司披露了本協議簽訂之日存在的所有情況,這將需要 首席執行官根據上述第5.1.1、5.1.2和5.1.3條的同意,以及所有情況 您同意,並同意,您同意,您將受本公司或任何集團公司的管轄。您同意 向公司充分披露僱傭期間可能出現的任何此類情況。 |
6 | 工作和出差的地點 |
6.1 | 您的 正常的工作地點是公司的註冊辦事處,或公司可以合理地 不時地要求。從 開始,您可能至少會在本公司工作一部分時間 你的家庭地址,如果有指示,你同意這樣做。 |
6 |
6.2 | 你 可能需要在英國境內和/或海外出差,執行公司或任何集團公司的業務 為了你正確履行職責 |
7 | 工作時間 |
7.1 | 你 將於星期一至星期五的正常辦公時間為上午九時三十分至下午六時。您的工作時間是可變的,公司可能會要求您 公司可能不時合理要求的額外或其他小時工作,但不需要額外報酬, 正確履行職責 |
7.2 | 它 公司是否理解,根據《WTR》第20條,您的工作時間不是測量或預先確定的 或由你決定。儘管如此,在WTR第4(1)條適用於您的範圍內,您同意按照 《WTR》第5條規定,《WTR》第4(1)條規定的每週最長工作時間限制不適用於 你在就業期間。您承認,您可以隨時終止此類退出,並給予公司不少於三個 月的書面通知。 |
8 | 報酬 |
8.1 | 公司將按每年245,000英鎊的標準或與您約定的其他標準向您支付基本工資 (“基本工資”)。 |
8.2 | 基本 工資(減去税款、法定及其他扣除)將在最後一次或前後以等額的月分期付款方式支付 每個日曆月的工作日,通過自動轉賬到您指定的賬户,並將被視為從第一天到第二天累計 天 |
8.3 | 公司可根據其絕對酌情決定向您支付金額、間隔時間和條件, 可酌情決定不時(“獎金”)。公司還保留以下權利: 不時修改與獎金相關的任何條件,包括但不限於計算、資格、支付時間, 支付類型等。因為它與獎金有關: |
8.3.1 | 你 有資格獲得最高獎金金額(如有),獎金金額最高等於您在日曆中實際支付給您的基本工資的100% 您在本公司積極工作。獎金金額的50%取決於公司的業績,50%取決於 你達到了績效目標。業績目標由主管與您協商確定。 |
8.3.2 | 儘管如此 在上述情況下,獎金可通過發行受限制股票支付,但須遵守獎勵協議(定義見 1.1)在任何一年內,由公司單獨決定。任何代替現金獎金而發行的限制性股票立即 既得利益 |
8.3.3 | 任何 向您支付的獎金完全是酌情決定的,不構成您在本協議項下的合同報酬的一部分。 如果我們向您支付獎金,我們將沒有義務支付後續獎金。 |
8.4 | 儘管如此 第8.3條,您在任何情況下均無權獲得獎金或按時間分配的獎金,如果: |
8.4.1 | 你 在本公司整個有關財政年度內並無受僱; |
8.4.2 | 您的 僱傭因任何原因終止,或者您收到終止通知(無論是您還是我們發出的)於日期或之前 當本可支付獎金時;及/或 |
8.4.3 | 你 沒有遵守本協議的條款。 |
8.5 | 任何 獎金支付不得領取養老金。 |
8.6 | 您 有資格獲得獎勵協議(定義見1.1) 的年度股權獎勵,金額由首席執行官確定,並諮詢公司 董事會(“董事會”)的薪酬委員會(“董事會”)。對您的任何此類股權授予純屬酌情決定,不得構成您在本協議項下的合同報酬的 部分。如果我們向您授予股權,我們將沒有義務進行後續的 股權授予。 |
9 | 費用 |
9.1 | 您在履行本協議項下的職責時發生的所有合理費用(不包括任何停車罰款或道路交通違章罰款),公司將根據公司不時制定的旅行和費用政策以及向公司出示公司可能要求的支出證明,向您報銷全部、完全和適當的合理費用。 |
7 |
10 | 養老金 |
10.1 | 根據《2008年養老金法案》第1部分,公司將履行員工的僱主養老金自動登記責任。 |
10.2 | 有關養老金安排的更多信息,請參閲《員工手冊》或聯繫您的直線經理。 |
11 | 其他 好處 |
11.1 | 除本協議其他部分規定的其他福利外,您還可以在受僱期間獲得以下福利, 受適用於相關福利的任何規則的約束: |
11.1.1 | 您 將有權享受公司的健康福利,用於體育和健康補償,根據公司不時與此福利相關的政策; |
11.1.2 | 您 將有資格參加公司為您和您的直系親屬提供的私人醫療政策,費用自負; |
11.1.3 | 您 將有資格使用Medicash參加公司的醫療現金計劃,其中包括治療福利津貼 以及提供全天候健康和壓力相關幫助熱線的員工援助計劃; |
11.1.4 | 您 將有資格接受每年一次的免費視力測試,詳細信息請參閲我們的《員工手冊》; |
11.1.5 | 您 將有資格參加我們通過CyclesCheme運行的週期工作計劃,詳細信息請參閲我們的《員工手冊》; |
11.1.6 | 您 將有資格參加我們的員工推薦計劃,該計劃的更多細節載於《員工手冊》;以及 |
11.1.7 | 您 將有資格申請年度季票貸款。 |
11.2 | 有關上文第11.1條所列福利的更多詳細信息,可從人力資源部獲得。 |
11.3 | 為免生疑問,除非另有説明,否則第11.1條所列福利不構成您的僱傭合同的一部分。 公司可在向您發出合理通知後隨時替換或撤回此類福利,或修改此類福利的條款。 |
12 | 喪失工作能力 |
12.1 | 在遵守本協議以及第12.4和12.5條的要求的前提下,您 將有權在 因喪失工作能力而缺勤期間,獲得相當於您10個工作日的基本工資的公司病假工資,按任何52週期間的累計缺勤時間 計算。 |
12.2 | 公司 病假工資將包括任何到期的法定病假工資(SSP)。就SSP而言,符合資格的天數為星期一至星期五(包括星期一至星期五)。 |
12.3 | 公司將有權從您的病假工資中扣除您有權因當時有效的國民保險計劃、您當時為非繳費成員的任何計劃以及任何其他類似計劃或安排(無論是否收到此類福利)而喪失工作能力而有權索賠的收入或其他福利。 |
12.4 | 如果您因任何原因缺勤,您或代表您的人必須在缺勤的第一天以最快的速度通知首席執行官。應説明缺勤原因,如有可能,還應説明預計缺勤時間。您必須根據公司《員工手冊》中的缺勤政策證明您的缺勤。 如果公司要求,您必須向公司提供令公司滿意的喪失工作能力的證據,如果喪失工作能力持續超過連續七天,則必須在缺勤第七天後儘快向首席執行官提交由您的醫生或其他醫療保健專業人員出具的健康證明 ,並在缺勤後每週向首席執行官提交一份健康證明。無論如何,即使已經制作了FIT説明,您也必須定期向首席執行官 通報您的進展情況和您預期恢復工作的日期。 |
8 |
12.5 | 公司可在僱傭期間的任何時間要求您接受由您的醫生或公司指定的註冊醫生進行的體檢。本公司通常還會要求您根據法律和/或專業指導的要求授權您的醫生 向本公司披露任何此類檢查和/或任何醫療報告的結果,包括您的預後、您可能的康復時間和/或是否適合重返工作崗位以及任何建議的治療,並 與本公司和任何集團公司討論這些事項。公司將支付與採取 這些步驟相關的合理費用。公司保留在您缺勤一段時間後推遲您返回工作崗位的權利,直到公司收到公司認為合適的醫生確認您適合返回工作崗位為止。如閣下在被要求時沒有接受體格檢查及/或同意授權向本公司披露上述事項,則本公司可能需要根據本公司現有的其他證據(如有)評估有關情況。這可能會對您的繼續就業產生 不利影響。 |
12.6 | 如果, 在僱傭期間的任何時候,公司有理由相信您可能不適合正確履行本協議項下的職責,公司可能會暫停您的工資,等待進一步調查和/或根據上文第12.5條的規定,要求您接受一次或多次體檢(S) 。 |
12.7 | 在您 因喪失工作能力連續30個工作日缺勤後的任何時間,公司可以指定另一人或多人來履行您的部分或全部職責,直至您重返工作崗位。 |
12.8 | 如果您在任何52周的期間內因喪失工作能力而缺勤超過130個工作日,公司可在此後的任何 時間向您發出不少於3個月的書面通知,或根據第3.4條支付代替該通知期的款項來終止僱傭關係,即使該終止可能導致您失去現有或預期的 福利。 |
12.9 | 如果 您因本協議當事人(‘第三方’)以外的任何人造成的完全或部分喪失工作能力而無法履行您在本協議項下的職責,您必須立即將該事實和您對第三方採取的任何行動通知公司,包括任何索賠、妥協、和解或判決的詳情 以及公司可能要求的其他信息。本公司根據第12條向您支付的所有款項,在可向第三方追回賠償的範圍內,將構成本公司對您的貸款,儘管所得税和員工的國民保險繳費可能已扣除 ,並將在您通過行動或其他方式向第三方追回賠償的情況下按要求償還給本公司。 |
13 | 節假日 |
13.1 | 在就業期間,您將有權在每個假日年享受25個工作日的帶薪假期(除了英國的銀行和其他公共假日),休假時間由首席執行官批准。假期從每年的1月持續到12月。您的假期權利包括您的法定基本年假和附加年假。 您將被視為首先享受法定基本年假,然後是法定附加年假, 最後是任何其他合同年假。 |
13.2 | 公司可能要求您在特定日期休假,包括在任何通知期或花園假期間。您將收到任何此類要求的合理通知 。 |
13.3 | 假期 每滿一個月可享受2.08天的假期。僱傭開始的假日年度和僱傭終止的假日年度的假日權利將與您在該假日年度的服務期限成比例(四捨五入到最接近的全天)。 |
13.4 | 結轉未使用的假期將受到公司不時採取的政策的約束。除非第13.5條規定或法律規定,否則您將不會獲得代替未使用的假期的報酬。 |
13.5 | 在任何情況下,在 僱傭終止時,您將有權支付與僱傭終止的假日年度有關的應計但未休的假日津貼。任何替代付款的金額將以每天基本工資的1/260的基礎 計算。 |
13.6 | 您 將被要求向公司返還超過您實際應享假期的任何工資,根據上文第13.5條規定的基礎計算 。公司將有權從您最後支付的基本工資和本協議項下應支付給您的任何其他款項中扣除就此類超額假期權利應償還給公司的任何金額。 |
14 | 其他 帶薪休假 |
14.1 | 根據公司不時修訂的現行政策,您 有資格享受其他帶薪假期,包括產假、領養假、陪產假、育兒假、共享育兒假、慰問假和喪親假,條件是您遵守相關的法定和其他條件和要求,才有資格享受 假期和工資。我們的政策副本可在《員工手冊》中找到。 |
9 |
15 | 培訓 |
15.1 | 您 必須完成反洗錢(AML)培訓,費用由公司支付。您還可以參加公司不定期提供的各種內部培訓課程。有關可能提供的課程的更多詳細信息,請與您的部門經理或人力資源部聯繫。 |
16 | 機密信息 |
16.1 | 在 本協議中,保密信息是指公司的任何機密、專有或商業祕密信息,包括但不限於技術數據、專有技術、研究、產品計劃和開發、原型、產品、服務、客户名單、 潛在客户列表、客户或潛在客户聯繫信息、建議、客户採購實踐、價格和定價方法、成本信息、與客户的業務關係的條款和條件、客户研究和其他需求、市場、 軟件、開發、發明、流程、配方、技術、設計圖紙、工程、分銷和銷售方法 和系統、銷售和利潤數字、財務信息、業務信息、運營信息、計劃、人員信息,以及您在僱傭期間瞭解、獲得或披露給您的報告和其他業務信息。 |
16.2 | 您 不得為您自己的利益或為任何其他個人、公司或其他企業的利益使用任何保密信息, 或直接或間接向任何人披露任何保密信息,除非您在本協議下正確履行您的職責,否則在僱傭期間或在本協議終止(無論是何種原因)之後的任何時間,您都不會使用任何保密信息。 |
16.3 | 在僱傭期間,您將盡最大努力防止向第三方泄露任何保密信息。 |
16.4 | 您 承諾在僱傭期間的任何時間或在其終止後的任何時間(無論是何種原因),您不會向任何媒體代表披露、 發佈或披露與公司或任何集團公司或其任何客户的任何事件、對話或信息有關的任何事件、對話或信息,這顯然是私人的,在您繼續受僱期間您知道這些,除非得到首席執行官的適當書面授權 。 |
16.5 | 第16條中包含的 限制不適用於: |
16.5.1 | 使用董事會或首席執行官授權或法律、有管轄權的法院或審裁處或任何主管監管法定機構要求的信息披露; |
16.5.2 | 除您未經授權使用或披露外,已經屬於或進入公共領域的任何信息;和/或 |
16.5.3 | A 1996年《就業權利法案》第IVA部分所指的受保護的披露和/或符合《2010年平等法》第77節的相關薪酬披露。 |
17 | 知識產權 |
17.1 | 您 同意立即向公司披露由您提供的任何作品和/或發明產生的所有作品和所有知識產權 。 |
17.2 | 對於本協議的目的: |
知識產權 產權 | 指但不限於發明、專利、實用新型、版權、商標、商號、域名、設計權、外觀設計、服務商標、裝配權、數據庫權利、專有技術、商業祕密、半導體拓撲權和任何其他類似性質的權利,在每一種情況下:(I)無論是否已註冊或可通過註冊加以保護,(Ii)包括申請註冊其中任何一項的權利,(Iii)包括保護或註冊此類權利的任何申請,(4)包括此類權利或申請的所有 續展和延期,(1)無論是既得的、或有的還是將來的,以及(6)如有; |
10 |
發明創造 | 指 任何發明、想法、概念、發現、發展、改進或創新,無論是否可申請專利或可註冊,也不論是否以任何重要形式記錄:(I)您在受僱於公司的過程中(單獨或與他人共同)創造或提供的,或(Ii)因本協議或公司(或任何集團公司)指派給您的任何職責而產生的,或(Iii)因您促進公司(或任何集團公司)利益的特殊義務而產生的; 在每種情況下(無論是否在您的正常工作時間內或使用公司(或任何集團公司)場所或資源);和 | |
作品 | 指 但不限於作者、產品、材料、研究、過程、系統、程序(包括軟件程序和源代碼)、公式、組件列表、操作和培訓手冊、數據庫、説明、手冊、小冊子、目錄、過程描述、技術訣竅、數據、圖表、圖表、結果、報告、信息、方法、設計、文檔、模型、原型、草圖、圖紙、計劃、照片、您在受僱於公司期間或因本協議或公司(或任何集團公司)分配給您的任何職責(無論是否在您的正常工作時間內或使用公司(或任何集團公司)場地或資源)而創建或提供的規格和研究(單獨或與他人合作)。 |
17.3 | 您 承認,由於您的職責性質,以及您的職責性質所產生的特殊責任,您在受僱於本公司期間,有並將始終負有促進本公司利益的特殊義務。 |
17.4 | 您 承認任何發明和/或作品中的所有知識產權以及包含這些知識產權的所有材料在法律允許的最大範圍內自動 屬於公司。 |
17.5 | 如果根據第17.4條,任何發明和/或作品中的任何知識產權的法定所有權不會自動歸屬於公司,則您特此將任何發明和/或作品中的所有知識產權 轉讓給公司(或公司指定的任何集團公司),並在法律允許的最大範圍內充分體現此類權利,包括(自其產生之日起生效)所有未來權利和體現此類權利的所有材料。 |
17.6 | 您 不可撤銷地放棄您現在或將來可能根據1988年《外觀設計和專利法》第四章或任何司法管轄區的任何類似法律規定有權獲得的作品的任何精神權利,包括身份權、完整性權利和反對虛假署名的權利,並且您同意不提起、支持、維護或允許任何訴訟或索賠,大意是,對此類作品的任何處理、開發或使用,侵犯您的精神權利以及無法分配的其他 司法管轄區的所有類似權利。 |
17.7 | 應公司要求,您將立即: |
17.7.1 | 提供可能需要的所有信息、數據、圖紙、軟件或其他材料和協助,使公司(或任何集團公司)能夠充分利用公司自行決定的任何發明和/或作品中的任何知識產權;以及 |
17.7.2 | 根據公司(或任何集團公司)的規定,在公司(或任何集團公司)的任何發明和/或作品或以其他方式屬於公司的知識產權所有權歸屬於公司(或任何集團公司)和/或申請知識產權登記 並在適當的情況下在全球範圍內保護和維護知識產權以及保護和維護知識產權的情況下,簽署所有文件並做所有必要或適宜的事情。 |
17.8 | 您 承認,除法律規定外,除本協議規定的報酬或補償外,不會或可能因您遵守第17條而向您支付任何其他報酬或補償。這不會損害您根據《1977年專利法》所享有的權利。 |
17.9 | 您 保證並聲明: |
17.9.1 | 作品中沒有任何 侵犯任何第三方的知識產權或任何公開權或隱私權; |
17.9.2 | 所有 作品均為您的原創作品,未完全或實質上從任何其他來源複製; |
17.9.3 | 除對第三方負有可強制執行的保密義務外,您 未向任何第三方披露任何發明的細節; |
17.9.4 | 作品中沒有任何 違反任何適用的法律或法規; |
17.9.5 | 您 沒有也不會允許任何第三方使用作品或任何知識產權;以及 |
17.9.6 | 您 不知道任何第三方使用任何發明或作品或知識產權。 |
11 |
17.10 | 貴公司(及任何集團公司)因閣下違反或指稱違反第17.9條所載保證而產生或發生的任何及所有索賠、要求、訴訟、訴訟、費用、開支(包括法律費用及支出)、責任、損失及損害,閣下 將始終向本公司(及任何集團公司)作出全面及有效的賠償。 |
18 | 數據 保護、通信和監控 |
18.1 | 公司將根據公司HRIS上提供的隱私政策處理與您有關的個人數據和特殊類別數據(有時稱為‘敏感個人數據’)和犯罪記錄數據。 |
18.2 | 為了完成和提交任何司法管轄區的博彩許可證申請,本公司將要求和處理與您有關的個人數據和特殊類別數據(有時稱為‘敏感個人數據’) 和犯罪記錄數據。 本公司或其任何集團公司或附屬公司進行運營或打算運營。您同意提供個人 數據、特殊類別數據和/或犯罪記錄,因為您瞭解您受僱於本公司取決於您是否有能力在本公司或其任何集團公司或附屬公司開展運營或打算運營的任何司法管轄區 獲得並保留博彩許可證,如2.4和2.6中所述。 |
18.3 | 公司可根據《員工手冊》中有關保護業務的政策對員工進行監控。 |
18.4 | 您 將遵守您在公司隱私政策和其他相關政策下的義務,包括與保護業務和通信相關的政策。 |
18.5 | 根據公司的隱私政策,公司可以將個人數據和敏感的個人數據轉移到英國以外的地方。. |
18.6 | 您 同意並承認,由公司或代表公司持有、使用或傳輸的所有書面、口頭和電子信息,包括計算機系統、手持設備、平板電腦或其他便攜式或電子設備和電話和紙質記錄中持有的信息和數據,以及口頭傳輸的信息,無論是與公司自身業務或與公司有業務往來或有業務往來的任何客户、供應商和其他第三方的信息, 始終屬於公司財產。無論它是什麼格式、存儲在哪裏或如何訪問它。 |
19 | 紀律處分和申訴程序 |
19.1 | 您的 聘用須遵守《員工手冊》中規定的公司紀律程序。如果您希望對紀律處分決定提出上訴,您可以按照公司的紀律處分程序向首席執行官提出書面申請。紀律處分程序不構成本協議的一部分,也不具有任何合同效力,公司可能會不時更改 。 |
19.2 | 如果您希望提出申訴,您可以按照《員工手冊》中規定的公司申訴程序向首席執行官提出書面申請。本程序不構成本協議的一部分,也不具有任何合同 效力,公司可能會不時更改。 |
19.3 | 在關係破裂、公司有理由認為公司的財產或對其他各方的責任處於危險之中、和/或公司認為您繼續留在公司場所可能妨礙調查的情況下,公司可行使絕對酌情權,在其認為必要的時間內暫停您的工作,以進行適當的調查 並舉行任何適當的紀律和/或上訴聽證會,以調查公司認為可能構成嚴重不當行為的任何索賠或指控。 |
19.4 | 在第19.3條規定的任何暫停期間: |
19.4.1 | 您 將繼續按您在不受停職限制的情況下有權獲得的薪酬支付,並以通常的方式獲得您的合同福利(受福利安排和本條款的條款約束); |
19.4.2 | 未經首席執行官事先書面同意,您不得進入您的正常工作地點或本公司或任何集團公司的任何場所; |
19.4.3 | 公司可能要求您不得與公司或任何集團公司的任何顧問、代理、客户、顧問、客户、董事、經銷商、員工、高管、股東或其他業務聯繫人進行任何接觸或溝通,除非是純粹的社交 就您的僱傭或其他方面進行任何直接或間接的接觸或宣佈; |
12 |
19.4.4 | 您 將根據公司的要求執行替代職責或特殊項目; |
19.4.5 | 您 必須在每個工作日內將您的行蹤和聯繫方式告知公司(休假期間除外); |
19.4.6 | 公司可以指定另一人代替您履行職責; |
19.4.7 | 您 可被排除在本公司和任何集團公司的任何辦公場所之外; |
19.4.8 | 您 在任何喪失工作能力期間將只有權獲得法定病假工資; |
19.4.9 | 您 將繼續是本公司的僱員,並繼續欠本公司的所有僱傭義務,包括忠誠義務和任何受託責任(即使您可能已不再是董事或本公司和任何集團公司的高級職員) ,並且您仍將受本協議條款的約束;以及 |
19.4.10 | 您 無權受僱於任何其他人或企業、為其工作或為其提供服務。 |
20 | 終端 |
20.1 | 儘管有第3.2條的規定,在下列情況下,公司仍有權以書面通知的方式立即終止僱傭關係,而不支付代通知金或補償: |
20.1.1 | 您 犯有與公司或任何集團公司的業務相關或影響其業務的嚴重不當行為,而您 必須為其履行職責; |
20.1.2 | 您 嚴重違反或屢次不遵守公司的政策和程序; |
20.1.3 | 您 未能配合或及時配合本公司的任何調查,或任何對本公司或任何集團公司擁有管轄權的政府機構進行的任何調查、詢問、聽證或類似的 程序; |
20.1.4 | 您 嚴重或多次違反或不遵守本協議的任何規定,或者您拒絕或忽視遵守公司的任何合理和合法指示; |
20.1.5 | 經紀律調查,嚴重失職和/或不稱職; |
20.1.6 | 您 犯有欺詐或不誠實行為,或從事本公司認為使您、本公司或任何集團公司名譽受損或在重大程度上損害或可能損害本公司或任何集團公司的業務或事務的任何行為(未經行政總裁事先批准); |
20.1.7 | 您 被判犯有任何刑事罪行(除輕微的道路交通罪行外,可判處罰款或非監禁刑罰) 行政總裁合理地認為對您執行職務的能力有重大影響的罪行除外; |
20.1.8 | 在不損害第20.1.7條的情況下,您被指控或被判犯有與內幕交易或其他證券交易有關的任何罪行; |
20.1.9 | 第2.3條和第17.9條中的任何擔保被公司認定為不準確、誤導性或不真實; |
20.1.10 | 您 在任何 52週期間因無行為能力而不能履行本協議項下總計130個工作日的職責; |
20.1.11 | 您 違反了公司的反賄賂和腐敗政策及相關程序; |
20.1.12 | 您 違反了公司的便利避税政策和相關程序; |
13 |
20.1.13 | 您 嚴重違反了公司不時發佈的有關使用其電子通信系統的任何規則 ; |
20.1.14 | 在受僱於本公司期間,您 沒有資格獲得或停止獲得和/或持有由本公司和任何集團公司運營的司法管轄區內的相關博彩監管機構頒發的必要的博彩許可證, 或受到任何專業機構或其他機構的嚴重紀律制裁,使您能夠 履行本協議項下的所有或任何職責,和/或這破壞了董事會對您繼續受僱於本公司的信心; |
20.1.15 | 您 不再有資格在英國工作; |
20.1.16 | 您 表現出過度或不負責任地飲酒,直接影響您履行職責和責任;和/或 |
20.1.17 | 您 在公司場所內非法使用或持有毒品 |
20.2 | 公司在第20.1條下的權利不影響公司在法律上可能擁有的終止僱傭或接受您違反本協議的任何其他權利。公司在行使第20.1條規定的任何即時終止權利方面的任何延誤,不構成對該權利的放棄。 |
20.3 | 如果公司根據第20.1條以外的其他條款無故終止您的僱傭關係(且始終不存在第25條所述的控制權變更),我們將在通常的每月工資單日按月平均分期付款給您,減去我們有義務 扣除的任何税項或其他法定扣減。 |
20.4 | 協議金額的支付應以下列條件和考慮為條件: |
(a) | 您 遵守第23條中的義務; |
(b) | 您 遵守並繼續遵守第16、17和24條規定的與保密、知識產權和限制性 公約有關的義務; |
(c) | 第 24條適用,儘管僱傭可能會被我們拒絕,或者在沒有支付約定金額的情況下可能會被拒絕;以及 |
(d) | 您 以我方可能要求的合理可接受的形式簽署此類文件,包括但不限於完全放棄和解協議中的索賠 。 |
20.5 | 為免生疑問,支付協議金額不應影響您享有以下任何權利: |
(e) | 任何應計但未支付的基本工資; |
(f) | 任何代替應計但未使用的假期的付款;或 |
(g) | 費用的報銷,條件是所有報銷申請在終止日期後四周內提交, |
在每種情況下,都與終止日期之前的期間有關。
20.6 | 如果您在約定金額的付款期內(即在終止日期後12個月內)獲得新的僱用、任命或聘用,則約定金額的任何未付部分將不再到期或支付給您。您應在收到上述12個月期限結束前收到的任何聘用或聘用要約後立即通知公司,包括要約人的身份。 |
20.7 | 如果公司在2024年期間(即您的終止日期在2024年1月1日至2024年12月31日之間)和根據第20.1條以外的其他條款(且始終未發生第25條所述的控制權變更)無故終止您的僱傭關係,我們應在符合第20.4條和20.6條的規定下,增加和延長約定金額的付款期,使約定金額等於18個月支付的基本工資。第(Br)20.6條所指的期限也增加到18個月。修改後的協議金額仍將在通常的 月薪發薪日以等額的月度分期付款方式支付給您,減去我們必須扣除的任何税款或其他法定扣除。行政總裁可根據其唯一及絕對酌情決定權,向閣下及首席律政官提交書面通知,決定解除閣下的續期,在此情況下,閣下仍有權獲得第20.3條所載的原有協定金額(但須受本第20條餘下條款的規限)。 |
14 |
21 | 花園 請假 |
21.1 | 公司沒有義務將任何權力或責任授予或分配給您,也沒有義務為您提供任何工作,並且在您或公司發出終止僱傭通知後的任何時間,公司可以其絕對酌情決定權,以書面通知的方式,讓您在剩餘僱傭期限的全部或任何部分(S)休園假。 |
21.2 | 在 任何花園假期間: |
21.2.1 | 公司沒有義務向您提供任何工作或授予您任何權力,並可僱用或指定任何其他人員 履行您在本協議下的職責和職能並行使您的權力; |
21.2.2 | 公司可以撤銷您代表公司和/或任何集團公司擁有的任何權力,並可能要求您執行其他 職責或僅在公司可能要求的地點(包括您的住宅)執行特定職責和/或執行我們的特殊項目; |
21.2.3 | 公司有權隨時向員工、客户、供應商、代理商和任何其他業務聯繫人以及 任何其他第三方宣佈您已收到終止通知或已辭職(視情況而定); |
21.2.4 | 未經首席執行官事先書面同意,您不得進入您的正常工作地點或本公司或任何集團公司的任何場所; |
21.2.5 | 您 不得與本公司或任何集團公司的任何顧問、代理、客户、顧問、客户、董事、經銷商、員工、 高管、股東、供應商或其他業務聯繫人進行任何接觸或溝通,也不得就您的終止僱傭或其他事宜 直接或間接作出任何聲明; |
21.2.6 | 您 必須在每個工作日向公司通報您的行蹤以及如何與您聯繫(根據公司現行的節假日政策明確預訂並作為假期休假的任何時段除外); |
21.2.7 | 您 將繼續是公司的員工,並繼續承擔公司的所有僱傭義務,包括忠誠義務和任何受託責任,並且您將繼續受本協議條款的約束; |
21.2.8 | 您 將繼續按您在沒有休園假的情況下享有的費率獲得報酬,並將按照任何福利計劃的條款以通常的方式獲得合同福利 ; |
21.2.9 | 您 將被視為已獲得您所有已累積但未使用的假期權利,並且儘管有第13.5條的規定,您將無權在僱傭終止時獲得任何代替假期的工資; |
21.2.10 | 您 無權受僱於任何其他人或企業、為其工作或為其提供服務;以及 |
21.2.11 | 您 必須按要求進行有序的工作移交。 |
22 | 企業重組或合併 |
22.1 | 如果 由於公司為重建或合併的目的而清算,或作為公司業務合併的任何安排的一部分而終止僱傭,而不涉及清算,並且您獲得並拒絕因該重建或合併(視情況而定)而產生的任何企業或企業,或任何此類企業、企業或公司的附屬企業的僱傭,條款和條件總體上不低於本協議的條款和條件,那麼你就沒有關於終止僱傭的索賠了。 |
23 | 終止合同時您的 義務 |
23.1 | 在終止日期,或公司在該日期之後的任何時間提出請求,或任何一方根據本協議的條款通知另一方終止僱傭,或公司行使上文第21.1條規定的權利讓您休園假時,除本協議其他地方規定的任何其他義務外,您將: |
23.1.1 | 不可挽回地 刪除您存儲在不屬於公司的任何計算機和通信系統、電子 或數字存儲或存儲設備上的任何與公司業務有關的信息,包括(在技術上可行的範圍內)來自 由第三方提供的此類系統和數據存儲服務,並遵守適用於終止的公司InfoSec 政策的要求;以及 |
15 |
23.1.2 | 向公司提供 一份簽署的聲明,確認您已完全遵守第23.1.1條規定的義務,並應要求向公司提供所需的合理合規證據,並允許公司代表 檢查任何相關的電子或數字存儲或存儲設備,以確認您遵守了第23.1.1條規定的義務。 |
23.2 | 您 在僱傭終止時(無論如何產生),應隨時隨時提出請求,立即向公司或其授權代表提交所有鑰匙、通行證、信用卡或簽帳卡、機密信息和其他文件、書籍、記錄、文件、手冊、文件、計算機磁盤、磁帶或其他軟件存儲介質以及公司或您所擁有或控制的任何性質的任何集團公司的任何其他財產,您不會,未經首席執行官 書面同意,保留任何副本。 |
24 | 終止合同後的義務 |
24.1 | 為了保護您因受僱而接觸到的本公司和每個集團公司的保密信息、商業祕密和商業聯繫,您與本公司約定,您不會(未經本公司事先書面同意)在您的僱傭終止之日(或如果公司根據第21.1條行使權利要求您留在家中,則為您被要求工作的最後一天)之後的12個月內, 無論是作為委託人或代理人,也無論是單獨或聯合,還是作為任何其他人的經理、合夥人、股東、員工或顧問,直接或間接: |
24.1.1 | 在終止日期前12個月內,經營或從事、關心或與任何與您在終止日期前12個月內與您有重大關係的業務相似或有利害關係的業務,且該業務是由本公司或任何集團公司(包括但不限於,直接或間接從事設計的任何業務,網絡遊戲軟件或網絡遊戲系統的開發或開發)(或本公司或集團公司打算在緊接終止日期後12個月內進行的)。第24.1.1條中的任何規定均不得阻止您 以不存在有意或潛意識傳播或使用公司機密信息的實質性風險的身份參與、擁有或以任何其他方式擁有利益,包括作為董事會成員、顧問等。 |
24.1.2 | 與本公司或任何集團公司洽談、招攬業務或努力吸引客户的任何個人、商號、公司或組織的業務,在緊接終止日期之前的12個月期間,您與 公司或任何集團公司有密切關係的客户、代理人或供應商(或與之有定期業務往來的人),但此限制僅限於您將提供與您在受僱期間所提供的服務類似的服務的活動; |
24.1.3 | 承諾 在與本公司或任何集團公司的競爭中,向任何在緊接終止日期之前12個月期間您 所關心的服務或產品,或為 任何在緊接終止日期前12個月期間是或曾經是本公司或任何集團公司(或與其有定期業務往來)的任何人,提供與您 在緊接終止日期前12個月期間與您有重大關係的任何服務或產品; |
24.1.4 | 幹擾、引誘或試圖從本公司或任何集團公司引誘任何與您有實質性接觸的員工 ,據您所知,在緊接終止日期之前的12個月內 |
(a) | 直接參與網絡遊戲軟件或網絡遊戲系統或部分的開發;或 |
(b) | 本公司或任何其他集團公司高級管理層的第(Br)部分;或 |
(c) | 誰 知悉公司或集團公司的機密信息; |
24.1.5 | 與本公司或任何集團公司進行任何談判或實質性討論以期在緊接終止日期前12個月期間與本公司或任何集團公司就本公司提供商品或服務與本公司或任何集團公司進行 業務洽談、招攬業務或努力吸引其業務,且您曾與其進行實質性的談判或實質性討論。 |
24.2 | 為免生疑問,第24.1條中包含的任何限制均不得禁止您在終止日期與公司或任何集團公司正在進行的任何業務進行直接或間接競爭的任何活動。 |
24.3 | 第16條或第17.1條中的任何規定均不阻止您持有(直接或通過代名人)倫敦證券交易所正式上市的投資,或在另類投資市場或任何認可證券交易所進行交易的投資,只要您持有任何一家公司任何類別的已發行股份或其他證券的比例不超過3%。 |
16 |
24.4 | 在終止日期後的任何時間,除作為本公司的前僱員外,您不得直接或間接表示您在本公司或任何集團公司或與本公司或任何集團公司有任何關係,或以任何方式與本公司或任何集團公司有利害關係,或以任何方式受僱於本公司或與其有任何關係。 |
24.5 | 如果您在受僱期間或在上文第24.1條所述的12個月期限屆滿前申請或獲得新的工作、任命或聘用,在簽訂任何相關合同之前,您應將第17條(受僱後的限制)和第18條(保密信息)的條款提交給提議直接或間接僱用、任命或聘用您的第三方。您應在收到僱傭期間或上文第24.1條所述12個月期限屆滿前收到的任何聘用要約後立即通知公司,包括要約人的身份。 |
24.6 | 在本公司的要求和費用下,您 將與本公司和/或任何符合第17.1條限制的集團公司簽訂直接承諾,或僅在本公司或其法律顧問認為必要的範圍內(本公司或其法律顧問認為)減少負擔,以確保該等承諾有效和可強制執行。 |
24.7 | 您 同意,在考慮到所有情況後,本條款中包含的限制對於保護公司或任何集團公司是合理和必要的,並且這些限制不會對您造成嚴重影響,雙方同意: |
24.7.1 | 每項限制應獨立於其他限制進行解讀和解釋,以便在發現一項或多項限制無效或無法執行的情況下,如果發現一項或多項限制是不合理的貿易限制或由於任何其他原因,其餘限制不應受到影響;以及 |
24.7.2 | 如果任何限制被發現是無效的,但如果刪除了部分限制,則該限制將是有效和可執行的,則該限制應適用於 ,但應進行必要的刪除,以使其有效和可執行。 |
24.8 | 集團公司是指當時是本公司的子公司或控股公司的任何公司,以及任何該等控股公司的任何附屬公司,就本協議而言,附屬公司和控股公司一詞應具有2006年《公司法》第1159條或根據《2006年公司法》制定的任何附屬立法賦予它們的含義。 |
25 | 更改控制的 |
25.1 | 不限於前述,一旦控制權發生變更,您將有權獲得本條款規定的額外付款 根據本協議您應獲得的任何其他補償的遞增付款,條件是您在終止日期後30天內,或公司另有協議的情況下,執行解除您對本公司和任何集團公司的所有索賠,以及 任何其或其董事、高級管理人員或員工在任何司法管轄區的索賠,以本公司滿意的和解協議形式 。如果您未能執行並退還此類 免責聲明且未被撤銷,則公司沒有義務根據第25條向您支付任何款項,前提是公司必須首先通知您或您的遺產未能交付此類一般免責聲明,並提供10個工作日來糾正此類違約,或在死亡告終時,向您的遺產提供30天 以糾正此類違約。 |
25.2 | 如果發生控制權變更,公司將向您支付相當於您當時基本工資的100%(100%)的交易獎金(交易獎金)。公司應在控制權變更後十(10)天內向您一次性支付交易獎金,減去税收和NIC的扣除額。 |
25.3 | 儘管 本協議、獎勵協議或其他方面有任何相反的規定,但如果您在控制權變更發生前三(3)個月內或控制權變更後兩(2)年內被公司無故或因正當理由終止您的僱傭關係,您的所有股權 獎勵將加速併成為完全授予、不可沒收和可行使的,而不受時間、業績、歸屬或其他限制的任何限制。 |
25.4 | 如果在控制權變更發生前三(3)個月內或控制權變更後兩(2)年內,公司無故或有充分理由終止您的僱傭關係,公司應(I)向您提供現金遣散費,金額相當於您當時基本工資的一倍和 一半(1.5)倍,在終止之日起十(10)個日曆日內一次性支付;(Ii)按比例支付的花紅,數額相當於終止日期發生的年度的花紅乘以分數 ,分數的分子是截至終止日期的適用年度的天數,分母 為365,該等款項於本公司向其他僱員支付適用年度的花紅之日一次性支付(“按比例花紅”)。在這種情況下,為免生疑問,您無權獲得第20條所列約定金額的付款。 |
17 |
26 | 賠償 |
26.1 | 公司應在法律允許的最大範圍內,對您因受僱於公司而產生的索賠、損失、損害賠償、責任、訴訟、判決、法院費用以及法律和其他費用,以及在為公司提供服務時出於善意而做出的任何行為、不作為和決定,賠償、辯護,並使您不受損害。在相同程度上,本公司將支付所有費用,包括合理的律師費、費用、支出、判決費用、罰款和和解金額,並在任何法律限制的限制下墊付,這些費用是您實際和必要地因您作為本公司高級管理人員或代理人的服務而因 您的任何訴訟、訴訟或法律程序的抗辯以及與您的上訴有關而產生的。公司將根據公司的唯一選擇承擔辯護和 直接承擔根據本條款您有權獲得賠償的任何訴訟或訴訟的所有費用。本協議終止後,公司根據本協議的規定對您進行賠償並使其不受損害的義務將無限期地繼續存在。 |
27 | 指定代理律師 |
您 為《1971年授權書法案》的目的,以不可撤銷的方式以擔保的方式指定本公司當時的任何董事為您的受權人,有權以您的名義和代表您的名義進行和籤立所有必要的事情和文件,以確保公司(或在適當的情況下,)獲得第17條(知識產權)、第23條(終止時的義務)和第24條(終止後的義務)項下權利的全部利益和優勢。任何集團 公司)以及由任何董事或公司祕書籤署的信件,證明任何事情或任何文件已在本條款授權範圍內完成或籤立,即為確鑿證據。
28 | 協議的延續 |
28.1 | 本協議到期或終止(無論是何種原因)將: |
28.1.1 | 不影響本協議明示在期滿或終止後實施或生效的條款 (包括第16、17、23和24條); |
28.1.2 | 在不損害您或公司在到期或終止時產生的任何訴訟權的情況下,以及 您或公司因另一方違反本協議(無論該違約發生在到期或終止之前或之後)的任何訴訟權利的情況下, 不得違反本協議。 |
29 | 通告 |
29.1 | 根據本協議發出的任何通知、請求、要求或其他通信(‘通知’)將被視為 由任何一方以英語正式發出,並且: |
29.1.1 | 以頭等郵遞方式寄往另一方(如屬發給本公司的通知)其當其時的註冊辦事處或(如屬發給你的通知)你最後為人所知的地址;或 |
29.1.2 | 親自向(如屬向本公司發出的通知)本公司的行政總裁或(如屬向您發出的通知)您;或 |
29.1.3 | 以電子郵件(如屬向本公司發出的通知)發送至行政總裁的公司電子郵件地址及(如屬向閣下發出通知)發送至不時以書面通知行政總裁的閣下的電子郵件地址。 |
29.2 | 任何此類通知如以頭等郵遞方式寄送,將被視為在郵寄時間後48小時(或如果寄往或從英國以外的地方寄出,則為7天)發出,在證明送達時,足以證明包含此類通知的信封已正確註明地址、蓋章和投寄,如果通過電子郵件發送,則在發送後24小時內發出。 |
30 | 第三方權利 |
根據1999年《合同(第三方權利)法》第1(1)節,本協議的任何條款不得由第三方自行強制執行,為免生疑問,本協議可在未經任何第三方同意的情況下,通過您與公司之間的協議 撤銷或更改(全部或部分)。
31 | 協議狀態 |
31.1 | 本 協議包含雙方之間與其標的相關的完整協議,取代您與公司或任何集團公司之間之前的所有 協議和安排(無論是書面或口頭、明示或默示)。任何此類 協議和安排將被視為自生效日期起經雙方同意終止。 |
18 |
31.2 | 沒有直接影響僱傭條款和條件的有效集體協議。 |
31.3 | 公司保留對您的任何僱傭條款和條件進行合理更改的權利。您的條款和僱用條件的更改將在其生效日期之前以書面通知您。任何對本協議的其他變更或放棄本協議項下的任何權利或義務,除非由各方作出並以書面證明,並由或代表各方或代表各方簽署,並明示為此類變更或棄權,否則無效。在簽訂本協議時,任何一方均不依賴本協議中未明確包含的任何陳述、陳述或承諾,前提是本條款第 31條的任何規定均不排除任何一方對欺詐或欺詐性失實陳述的責任。 |
31.4 | 根據1996年《就業權利法》第 1節,本協議所載信息構成對就業細節的書面陳述。 |
31.5 | 如果本協議的一項或多項條款在任何方面無效、非法或不可執行,則其餘條款的有效性、合法性和可執行性將不會受到任何影響或損害。 |
31.6 | 您 確認您已有機會收到有關本協議條款的法律意見,特別是第 16、17、21和24條。 |
32 | 適用的法律和管轄權 |
本協議的有效性、解釋和履行,以及因本協議而引起或與之相關的任何索賠、爭議或事項,或本協議的可執行性,均受英格蘭和威爾士法律管轄和解釋。每一方均不可撤銷地將因本協議或其可執行性或本協議建立的法律關係而引起或與之相關的任何索賠、爭議或事項提交英格蘭和威爾士法院管轄。
當事人於上述日期執行了 。
簽署 作為契約 | ||
由 GAN(UK)Limited | ||
代理 通過 | ||
德莫特藍精靈,董事, | /S/ 德莫特·斯墨菲特 | |
(簽名) | ||
在此證人在場的情況下: | 董事 | |
(姓名) | ||
(地址)(證人簽名 ) | ||
簽署 作為契約 | ||
朱塞佩·加達利著 | /S/ 朱塞佩·加達利 | |
(簽名) | ||
在此證人在場的情況下: | ||
(姓名) | ||
(地址)(證人簽名 ) |
19 |