西方石油公司儲蓄計劃

修訂並重新發布,自2023年1月1日起施行




第一條.導言
1
1.1%重述計劃
1
1.2.《計劃》的目的和適用性
1
1.3.《計劃》的結構
1
第2條.定義和解釋
3
2.1%版本定義
3
2.2%的人表示性別和人數
23
2.3%的電子郵件標題
23
2.4%這一要求應為“書面形式”
23
2.5%:可分割性
23
2.6%適用法律
23
第3條.參與、送達和歸屬
25
3.1%參賽日期
25
3.2%持續時間
25
3.3%的資金轉賬
25
3.4.移動電話服務
25
3.5%歸屬權
26
3.6%:沒收或有利益
28
第四條.積極參與各方的貢獻
29
4.1%税前遞延、Roth繳費和税後繳費
29
4.2%的追趕貢獻
30
4.3.修訂選舉程序
30
4.4%的員工減薪
31
4.5%延期繳費和繳款的存款和貸記
31
4.6%符合條件的自動招生安排
31
第5條.僱主繳費
33
5.1百萬名員工有資格獲得等額供款
33
5.2%的等額捐款
33
5.3%的人要求將匹配的繳款存入貸方
34
第六條.福利限制
35
6.1%:可選延期限額
35
6.2.税前遞延和Roth繳費的歧視限制
36
6.3.如果ADP測試失敗,則需要採取糾正措施
38
6.4%匹配繳費、税後繳費和調整繳費的歧視限額
42
6.5%如果ACP測試失敗,將採取糾正措施
43
6.6%年度新增限額
46
考慮到6.7%的薪酬限制
49
6.8%免税額限制
50
第七條.利益分配
51
7.1%的總體分配情況
51
72%的在職人員提款
51
7.3%的員工在離職後獲得福利
54
7.4%制定了支付規則
54
7.5%的死亡撫卹金
59

1


7.6%要求的最低分配
60
7.7%:強制性預扣税和直接展期
63
7.8%計劃內Roth展期
65
第8條.參與方貸款
67
8.1%增加貸款可獲得性
67
82%的貸款額
67
8.3%申請貸款的新程序
67
第9條.投資選舉
69
9.1%:捐款投資
69
92%用於現有餘額的轉賬
70
9.3%的資產轉移
71
9.4%保留。
71
2004年8月1日後950萬美元配對賬户多元化權利
71
第10條.本計劃的參與人賬户和記錄
73
10.1年度財務帳目和記錄
73
10.2%的賬面價值
73
10.3億美元投資基金
73
10.4%投資基金單位價值
73
10.5%:單位價值的計算
74
10.6%需要進行估值調整
74
10.7%避免在分配、提取、借出或記賬時借記賬户
74
10.8%投資資金劃轉時的單位價值
74
10.9%:Oxy股票基金估值
74
10.10%的賬户價值
75
10.11億元人民幣成本賬
75
10.12%現金展期以及Roth和税後展期繳款
76
10.13:圖姆斯長灘公司儲蓄與投資計劃合併
77
第11條.籌資
79
11.1%為亞洲信託基金
79
11.2%投資於Oxy股票基金
79
11.3%的罰沒金額
83
11.4%不恢復原狀
83
11.5%:從被收購實體的計劃中直接轉移資產
84
11.6億美元養老金費用報銷賬户(《佩拉》)
84
第十二條行政管理
85
12.1%加入管理委員會
85
12.2代理主席、祕書和專家的僱用
85
12.3%用於支付薪酬和費用
85
12.4:行動方式
86
12.5-11個小組委員會
86
12.6%與其他代理商合作
86
12.7%的世界紀錄
86
12.8%的規則。
86
12.9**行政委員會的權力和職責
86
12.10%確定投資責任
87

2


12月11日:行政委員會的決定具有決定性意義
88
12月12日:保險賠償
88
12.13%的受託人
90
12月14日--地址通知
91
12點15分中國經濟數據
91
12.16億美元的福利索賠程序
91
12.17會員自行參與
94
第13條.修正和終止
95
13.1法律修正案和終止
95
13.2%終止合同時的合同分配
95
13.3%的中國繼任者
95
13.4%計劃合併或轉讓
95
第14條.參與的分支機構
97
14.1%:通過該計劃
97
14.2%的參與條件
97
14.3%:終止參與
97
14.4.關於僱主被解僱的後果
98
第15條.頭重腳輕的規定
100
15.1第一條重量級條款的適用
100
15.2適用於本條的定義
100
15.3%:頂重比的測定
101
15.4%所需的最低撥款
102
15.5%的股份需要最低歸屬
102
集體談判協議涵蓋的15.6萬名員工
102
第十六條雜項規定
104
16.1%:不擴大就業權
104
16.2%:沒有考試或會計
104
16.3%降低投資風險
104
16.4%支持非異化
104
16.5%的人不稱職
105
16.6世界紀錄確鑿
106
16.7%是中國同行
106
16.8:法律程序服務部
106
16.9%未領取或無人申領的福利
106
16.10%獲得合格兵役權
107

3


第一條.導言

1.1圖則的重新調整
自2023年1月1日起,西方石油公司(“公司”)特此修訂和重述西方石油公司儲蓄計劃(“計劃”),以作出本文件所反映的修訂和變更。除下列規定或本文件另有明確規定外,本重述的規定自2023年1月1日起生效。如果本重述的某一特定條款的生效日期早於2023年1月1日,則本重述的相關規定應從較早的生效日期起取代本計劃先前版本的相應規定。如果本重述的特定規定的生效日期晚於2023年1月1日,則本計劃先前版本的相關規定應在該生效日期之前繼續適用。
1.2計劃的目的和適用性
該計劃旨在鼓勵和幫助符合條件的員工採用定期儲蓄計劃,為他們的退休提供額外的保障。除本文另有規定外,本計劃重述的規定僅適用於2023年1月1日或之後符合條件的員工。除非本計劃重述另有明確規定,否則本重述前生效的計劃條款應繼續適用於2023年1月1日之前的計劃條款和條件。
儘管有任何相反的計劃規定,如果對ERISA或守則(或其下的法規或規則)的任何修改要求在規定的生效日期採用符合要求的計劃修正案,以使該計劃繼續成為合格計劃,則本計劃應按照這些要求運行,直到通過符合要求的計劃修正案之日為止。
1.3計劃的結構
該計劃旨在符合守則第401(A)節的股票紅利計劃資格,其中包括守則第401(K)(2)節所指的合格現金或遞延安排。
自2002年6月1日起,為了能夠扣除守則第404(K)節允許的某些僱主證券支付的股息,根據本計劃投資於Oxy股票基金的配對賬户或其部分,在任何時間點和總體上都符合並在此被指定為守則第4975(E)(7)節所指的員工持股計劃(“ESOP”)。自2007年7月19日起,為擴大守則第404(K)節所允許的對僱主證券支付股息的扣除範圍,員工持股計劃被擴大至包括Oxy股票基金,而未投資於Oxy股票基金的配對賬户部分將不再構成ESOP的一部分。在2007年7月18日或之前,根據本計劃投資於Oxy股票基金的配對賬户或其部分,在任何時間點合併在一起,並於2007年7月19日或之後生效,在任何時間點投資於Oxy股票基金的所有資產,無論資金來源如何,構成ERISA第407(D)(3)條所定義的“合格個人賬户計劃”,其中明確規定收購和持有Oxy股票,並主要投資於Oxy股票,構成代碼第4975(E)(8)節所述的“合格僱主證券”和“僱主證券,“如《守則》第409條所界定(L)。
本公司打算將該計劃和員工持股計劃一起構成ERISA和《守則》下的單一計劃。因此,本計劃其他章節中規定的條款應適用於員工持股計劃,其適用方式與這些條款適用於計劃其餘部分的方式相同,除非這些條款根據其條款不適用於員工持股計劃,或不符合
1


本協議所載的具體規定。除本文中與員工持股相關的具體條款(包括但不限於計劃第9.5節)所述外,對構成員工持股計劃一部分的計劃任何部分的指定不應影響在員工持股計劃生效日期2002年6月1日之前根據計劃條款有效簽署的任何受益人指定或任何其他適用協議、選舉或同意;這些指定、協議、選舉和同意應適用於員工持股計劃,其適用方式與在員工持股計劃下適用的方式相同。

2


第2條.定義和解釋

2.1Definitions
除非另有明確規定,否則在本計劃中使用的下列術語應具有以下各自的含義;如果定義的含義是有意的,則術語應大寫。
(A)“賬户”是指為每個參與人保存的單獨記錄賬户,代表其在信託基金中的全部比例權益,由下列款項組成:
(一)税後賬户;
(2)税後展期賬户;
(3)計劃內Roth展期帳户;
(4)對賬;
(5)税前帳目;
(6)展期賬户;
(7)Roth Account;及
(8)Roth展期賬户。
“帳户”一詞還應包括根據“合格家庭關係令”為備用受款人或參與者死亡後的受益人設立的任何單獨帳户。
(B)“會計日”是指在紐約證券交易所進行交易的任何一天。
(C)“ACP測試”是指根據計劃第6.4節進行的平均貢獻百分比測試。
(D)“積極參與者”是指符合以下條件的任何員工:
(1)已符合第三條規定的成為參與者的條件,
(2)繼續以合資格僱員身分受僱;及
(3)未成為非活躍參與者或原參與者。
(E)“實際遞延百分比”是指,對於任何期間的每一組參與者,代表該參與者在該計劃年度代表該參與者計算的税前遞延和/或ROTH繳費的税前遞延和/或ROTH貢獻的比率(分別為每組中的每個參與者計算)與該參與者在該計劃年度所賺取的測試補償的比率的平均值。每組的此類比例和實際延期百分比應計算到參與者測試補償的最接近百分之一。如果税前遞延或Roth繳費因不符合以下規則而不能計入ADP測試,則此類金額必須滿足代碼第401(A)(4)節的非歧視要求
3


為其製作的計劃年度。在確定平均延期百分比時,應適用以下規則:
(1)只有在滿足以下所有要求的情況下,在確定參與者的實際延期百分比時,才應考慮計劃年度的税前延期和ROTH繳費:
(A)税前遞延繳費和/或ROTH繳費是在計劃年度的某個日期分配的,分配不取決於參與者是否參與計劃或在分配日期後為僱主提供的服務。
(B)税前遞延繳款和/或ROTH繳款不超過計劃年最後一天後12個月捐給信託基金。
(C)税前遞延和/或Roth繳費是由於參與者選擇減少本應在該計劃年度內支付的收入而作出的。儘管如上所述,在行政委員會統一選擇的範圍內,如果税前遞延和/或ROTH繳款可歸因於計劃年度所提供的服務,並且如果不是參與者選擇減少收入,參與者將在計劃年度最後一天之後但在計劃年度最後一天後的21個半月內收到的税前遞延和/或ROTH繳款可被計入計劃年度。如果行政委員會選擇某一計劃年度,則税前遞延和/或ROTH貢獻應僅在該計劃年度的ADP測試(或ACP測試)中考慮,而不應在任何其他計劃年度的ADP測試(或ACP測試)中考慮。
(2)如果任何高薪員工是本公司或任何關聯公司(包括本計劃)兩項或兩項以上合格現金或遞延安排(包括本計劃)的參與者,則所有此類現金或遞延安排應被視為一項此類安排,以確定該高薪員工的實際遞延百分比,但根據《財務條例》1.401(K)-2(A)(3)(Ii)條的規定除外。
(3)計劃年度高薪員工的税前遞延和/或ROTH繳費應包括超額遞延,無論此類超額遞延是否根據計劃6.1節分配。
(4)在同一計劃年度或任何其他計劃年度,在計劃第6.4節的ACP測試中考慮的税前遞延和/或Roth貢獻不應在本計劃部分的ADP測試中考慮在內。
(5)根據《守則》作出的税前遞延及/或Roth供款
在進行ADP測試(或ACP測試)的計劃年度或任何其他計劃年度,不應考慮第414(U)節。
4


(F)“ADP測試”是指根據計劃第6.2節執行的實際延遲百分比測試。
(G)“調整繳費”是指税前遞延繳費和/或税後繳費,以符合計劃第6.2節和第6.4節所述的準則第401(K)節和第401(M)節的非歧視性測試。在財政部條例1.401(M)-2(B)(3)節要求的範圍內,重新定性後的調整繳款應視為:
(1)就《守則》第72、401(A)(4)和401(M)條而言的税後供款;及
(2)準則第401(A)條(準則第401(A)(4)、401(K)和401(M)條除外)、404、409、411、415、416、
和417。
(H)“管理委員會”是指其成員由受託任命官員根據本計劃的適用規定,包括第12條,任命來管理本計劃的委員會。
(I)“附屬公司”是指:
(1)由本公司控制或與本公司共同控制的任何商業實體(按《守則》第414和1563條的定義),或
(2)本公司或任何附屬公司為其成員的《守則》第414(M)條所指的附屬服務集團的任何成員;及
(3)根據守則第414(O)節和相關財務條例,必須與本公司或任何附屬公司合計以取得計劃資格的任何實體。
就第(1)款而言,應在不參考《守則》第1563條(A)(4)和(E)(3)(C)款的情況下確定控制。為適用《計劃》第2.1(Sss)節和第6.6節的限制,在《規範》第1563(A)(1)節中出現的每一處“至少80%”一詞應改為“超過50%”。
(J)“税後賬户”是指記錄税後捐款和任何調整後捐款的價值的賬户,包括信託基金的有關投資損益。
(K)“税後繳費”是指計劃4.1節所述的參與人在税後基礎上對計劃作出的自願繳費。
(L)税後展期賬户,是指證明税後展期捐款價值的記錄賬户,包括信託基金的相關投資損益。
(M)“税後展期供款”是指在2020年1月1日或之後,根據計劃第10.12節的規定,在僱員的指示下作出的符合條件的税後供款。
5


(N)“候補受款人”是指參保人的配偶、前配偶、子女或其他受扶養人,如屬守則第414(P)(8)節所指的候補受款人,並獲“合格家庭關係令”認可為有權領取根據該計劃須就該參保人支付的全部或部分福利。
(O)“年度增加額”是指計劃第6.6(B)節所述數額的總和。
(P)“年度獎金”是指在計劃年度內,根據定期年度激勵薪酬計劃,如公司的可變薪酬計劃或激勵薪酬計劃(但不限於特別個人或團體獎金、項目獎金和任何其他特別獎金),僱主向不是“指名高管”的活躍參與者支付的第一筆100,000美元的獎金,如1934年《證券交易法》(17 CFR第229.402(A)(3)節)下的S-K法規。
(Q)“平均繳費百分比”是指在任何期間,每組參與者的平均繳費比例(分別為每組的每名參與者計算),即該計劃年度代表該參與者繳納的匹配繳費、税後繳費和調整繳款之和與該參與者在該計劃年度獲得的測試補償之比的平均值。每組的比例和平均貢獻百分比應計算到符合條件的員工測試補償的最接近百分之一。如果匹配繳款、税後繳款或調整繳款因不符合以下規則而不能在ACP測試中計入,則這些金額必須滿足為其作出貢獻的計劃年度的代碼第401(A)(4)節的非歧視要求。在確定平均繳費百分比時,應適用下列規則:
(1)在確定參與者將税後捐款轉入信託基金的計劃年度的平均捐款百分比時,應考慮税後捐款。為此,如果税後捐款在從參加者的收入中扣留款項後的一段合理時間內轉給信託基金,則在向參加者支付捐款時視為已轉給信託基金。
(2)在確定參加者可將調整會費計入其總收入的計劃年度的平均繳款百分比時,考慮了調整繳款。
(3)在確定參與者在計劃年度的平均繳款百分比時,只有在滿足以下所有條件時,才考慮匹配繳款:
6


(A)根據參與者在計劃年度的税前遞延繳款、ROTH繳款或税後繳款支付相應的繳款。
(B)自計劃年度內的某一日期起,將匹配的繳款分配到參與者的配對賬户。
(C)在計劃年最後一天之後不超過12個月,將相應的捐款轉入信託基金。
(4)在確定參與者在計劃年度的平均繳款百分比時,不考慮因其相關的税前遞延、ROTH繳費或税後繳費被確定為計劃年度的超額遞延、超額繳費或超額合計繳費而被沒收的任何匹配繳款。
(5)如果任何高薪員工是公司或任何附屬公司兩個或兩個以上規定匹配繳費或税後繳費的合格計劃(包括本計劃)的參與者,則在確定高薪員工的平均繳款百分比時,應考慮該高薪員工或其代表在與計劃年度相吻合的12個月期間根據該等合格計劃所作的所有供款,但財務條例另有規定者除外
1.401(M)-2(A)(3)(Ii)條。
(6)根據守則第414(U)節作出的配對供款和税後供款,不得在作出供款的計劃年度或任何其他計劃年度的機場核心計劃測試中計算在內。
(7)在符合《財務條例》1.401(M)-2(A)(6)(Ii)條規定的條件和允許的範圍內,行政委員會可選擇在計算平均繳費百分比時考慮税前遞延和Roth繳費。
(R)“基本工資”是指活躍參與者從僱主那裏獲得的基本工資和因提供服務而獲得的工資,包括税前遞延、ROTH繳費和根據税前支出計劃繳費的金額。
(1)基本工資不包括:
(A)獎金、獎勵、加班、班次差異和海外差異;
(B)報銷費用或津貼,包括汽車津貼和搬家津貼;
(C)僱主對任何退休金計劃或遞延補償計劃的任何供款(税前遞延、ROTH供款和根據税前支出方案供款的數額除外);
7


(D)僱主對本計劃的任何繳款(除税前延期繳款、ROTH繳款和補繳繳款外);
(E)僱主為其他附帶福利支付的任何款項,例如健康和住院、團體人壽保險福利或津貼;及
(F)休假期間支付的津貼,就下文第(2)(F)款而言,此種休假不得視為帶薪休假。
(2)基本工資按照下列規則確定:
(A)對於以薪金補償的在職參與者,基本工資是指支付給在職參與者的記錄的實際基本工資(受上述所列情況的限制)。
(B)對於根據駕駛里程(主要是卡車司機)獲得補償的在職參與者,基本工資是指駕駛里程數乘以適用的里程支付率(受上述排除項限制),加上在職參與者在支付期內的預定工作小時數乘以在職參與者的基本時薪(受上述排除項限制)。
(C)對於按小時工資支付報酬的在職參與人,基本工資是指基本小時工資(除上文所列情況外)乘以一個支付期內正常計劃的工作時數。如果積極參與者的定期計劃每週工作時間超過40小時,基本工資應包括相當於基本時薪(受上述排除項限制)乘以每週超過40小時的定期計劃工作時數的一半的額外金額。
(D)對於按8小時、10小時、12小時或其他指定小時輪班方式獲得補償的在職參與者,其年度基本工資是根據公司的薪資記錄預先確定的,每個支付期的基本工資應為在職參與者預先確定的年度基本工資(受上面列出的排除項限制)除以計劃年度內適用於在職參與者的支付期數量。就本款而言,“輪班制”一詞是指積極參加工作的人員每天按指定時間輪班工作的任何安排,這種安排可能導致每週輪流工作40小時或更多或更少。
(E)基本工資包括定期支付的帶薪休假和休假工資,以及以佣金方式支付給僱員的年度帶薪休假和休假報酬,但不包括向在職或離職僱員支付的一筆帶薪休假和休假報酬。
8


(F)基本工資包括基本工資或帶薪休假期間收到的工資和定期通知工資,但自2006年7月1日起,基本工資不包括一次性通知工資或任何遣散費。
(G)基本工資不包括長期傷殘補助金或根據《西方化學公司每週疾病和事故計劃》向任何參與者支付的款項,除非:
(I)通過公司或關聯公司的薪資會計部門向參與者支付此類款項,並且
(Ii)該參與者沒有資格參加退休計劃。
(H)基本工資包括向因合格兵役(符合《守則》第414(U)(1)節的含義)而不為僱主服役的參加者支付的任何款項,但不得超過如果參加者繼續為僱主服役而不是進入合格兵役所應領取的數額。
(S)“受益人”是指參與人、候補受款人、已故參保人的受益人、已故候補受款人在死亡時指定領取賬户的人(可以是或有的,也可以是相繼的)。
如果在參與者或候補受款人去世時,或在已故參與者或候補受款人的受益人去世時,沒有指定受益人,或者如果沒有指定的人在參與者、候補受款人或已故參與者或候補受款人的受益人中倖存,受益人應為死者的配偶,如果死者沒有尚存的配偶,則其尚存子女,或如無尚存子女,其尚存的父母,或如只有一方在世,則為其尚存的父母,或如無尚存的父母,則為其尚存的兄弟姐妹,或者如果只有一個兄弟姐妹在世,他或她的倖存兄弟姐妹,或如果沒有兄弟姐妹在世,他或她的遺產。
已婚參與者指定參與者配偶以外的其他人為受益人的行為無效,除非:
(1)配偶書面同意指定任何特定的非配偶受益人,未經配偶同意不得更改(除非配偶同意明確允許參與者無需配偶進一步同意而更改受益人指定);
(2)同意書承認該項指定的效力;及
(3)同意書經公證。
如已確定並令代表信納配偶同意不能
9


因為沒有配偶或因為找不到配偶而獲得。
儘管有上述規定,如果員工通過將其賬户從另一計劃合併到本計劃而成為參與者,“受益人”是指在該員工如上所述完成新的受益人指定之前,在該其他計劃下如此指定的一人或多人。
(T)“董事會”是指公司的董事會。
(U)“追趕繳費”是指僱主在2002年6月30日或之後,代表一名在計劃年度最後一天之前年滿50歲的積極參與人,按參與人根據計劃第4.2節選擇的税前和/或提成繳納的費用。本計劃年度的追趕繳費不得超過根據《守則》第414(V)(2)(B)(I)節規定並根據《守則》第414(V)(2)(C)節進行調整的該計劃年度的有效限額。
(V)“税法”是指經修訂的1986年國內税法。本計劃中的每個規範引用應被視為包括對補充或取代該規範引用的任何可比或後續法律規定的引用。
(W)“公司”指西方石油公司。
(X)“受保僱員”是指根據第4.6節,計劃符合資格的自動供款安排所承保的參與者。在2019年10月8日之前,承保員工將包括2016年8月5日或之後聘用的所有符合條件的員工,不包括實習生和臨時員工;在2019年10月8日及之後,承保員工將包括所有符合條件的員工(包括2016年8月5日之前聘用的符合條件的員工)。
(Y)“殘疾”是指下列情況的殘疾:
(1)根據《美國法典》第42章第423條被確定為殘疾的任何積極參與者,並根據該條款領取殘疾保險福利;或
(2)在2002年3月1日前參加西方石油公司長期傷殘計劃或OxyVinyls,LP長期傷殘計劃的任何積極參與者,而該計劃根據適用於傷殘開始後24個月開始的期間內適用的“傷殘”定義而被裁定為傷殘,並根據該計劃領取福利。
當在職參與者為僱員時,應視為在上述傷殘津貼開始發放時已發生傷殘。
根據西方石油公司長期殘疾計劃,前參與者應被視為已發生殘疾,並在收到超過18個月的福利後追溯授予。
10


如果參與者聲稱因根據《美國法典》第42章第423節被判定為殘疾而導致殘疾,則必須就此向行政委員會發出書面通知,並向行政委員會提交行政委員會可能要求的殘疾證明,費用由參加者承擔。參賽者未能遵守上述要求,應被視為該參賽者沒有造成所聲稱的殘疾的確鑿證據。關於確定殘疾的所有規則應統一和一致地適用於類似情況下的所有參與者。
(Z)“收入”是指僱主在計劃年度內支付給積極參與者的基本工資和年度獎金的總和。自2001年後的計劃年度起生效,在確定任何計劃年度的撥款時所考慮的每個參與者的年收入不得超過200,000美元,這是根據《守則》第401(A)(17)(B)節的生活費增加所調整的。
(Aa)如計劃第11.2節進一步描述的,所謂“合格股息”是指:
(1)在2002年6月1日至2007年7月18日期間,就Oxy股票基金持有的Oxy股票支付的股息,歸入參與者的配對賬户,構成該計劃的員工持股計劃部分;以及
(2)於二零零七年七月十九日或之後,以Oxy股票基金持有的Oxy股票支付的股息,構成該計劃的員工持股計劃部分。
(3)參與者的配對賬户對Oxy股票基金持有的Oxy股票支付的合資格股息應反映在參與者的配對賬户中。就Oxy股票基金持有的Oxy股票支付的合資格股息,除參與者的配對賬户外,應反映在衍生合資格股息的税後賬户、税前賬户、展期賬户、Roth賬户或Roth展期賬户中,以供記錄。

(Bb)“合格僱員”是指僱主僱用的任何僱員,但下列一類或多類僱員除外:
(1)退休福利是僱主和工會之間真誠談判的對象的有代表的僱員,除非涵蓋有代表的僱員的集體談判協議明確規定參加計劃。參加計劃的集體談判協議所涵蓋的有代表的僱員,自附錄A註明的日期起成為合格僱員。
(2)根據法典第861(A)(3)節的規定,不從僱主那裏獲得構成美國來源收入的非居民外國人的僱員,除非行政委員會明確向該僱員提供本計劃。
(三)租賃從業人員。
11


(4)在緊接2008年1月1日之前符合Thums Long Beach Company儲蓄和投資計劃(定義見該計劃)並因此繼續根據該計劃參加的西方石油天然氣公司的僱員。儘管有之前的判決,自2008年7月1日起,西方石油和天然氣公司的員工如果在緊接2008年7月1日之前是Thums Long海灘公司儲蓄和投資計劃(該計劃中定義的)下的合格員工,將是本計劃下的合格員工。
(5)自2019年8月8日起,阿納達科石油公司的任何僱員,如果不是美國公民或合法居民,也不經常受僱於美國境內的僱主工作地點。
(Cc)“僱員”指受僱於本公司或其附屬公司的任何人士。
儘管本款有任何其他規定,任何個人如果在公司或關聯公司的僱傭記錄中未被歸類為普通法僱員,則不應被視為僱員,無論該個人隨後是否被確定為公司或關聯公司的普通法僱員。本段所指被排除為僱員的人士須作廣義解釋,包括並在任何時候均包括本公司或聯屬公司以該實體所指的僱傭關係以外的關係為該等實體提供服務的個人,例如本公司或聯屬公司聘用該個人作為獨立承辦商提供服務或從第三方租賃該個人的服務。即使美國國税局、另一個政府機構、法院或其他法庭在該個人受僱從事此類服務後,就相關法規章節或任何其他目的而言,認定該個人是本公司或附屬公司的僱員,則排除該個人為僱員的規定仍應適用。

(Dd)“僱主”指本公司及根據第14條由董事會或行政委員會(如獲董事會授權)指定並採納本計劃的任何聯營公司。不是公司的附屬公司沒有資格成為該計劃下的僱主。
(Ee)“員工持股計劃”指在計劃第1.3節中進一步描述的:
(1)在2002年6月1日至2007年7月18日期間,計劃中由根據計劃投資於Oxy股票基金的匹配賬户或部分組成的部分,在任何時間點和總額,以及
(2)在2007年7月19日或之後,Oxy股票基金在任何時間點及總額。
(Ff)“超額總供款”是指由高薪僱員或其代表供款超過計劃第6.5節規定的機場核心計劃測試限額的數額。

(Gg)“超額供款”是指高薪員工遞延的超過ADP測試限額的金額,如計劃第6.3節所規定。
12


(Hh)“超額遞延”是指參與者在税前或Roth基礎上遞延的超過計劃6.1節規定的美元限額的金額。
(Ii)“ERISA”是指不時修訂的1974年《僱員退休收入保障法》。本計劃中的每個ERISA提法應被視為包括對補充或取代該ERISA提法的任何可比或後續法律規定的提法。
(Jj)所謂受託聘任人員,是指本公司人力資源部副總裁(或該職位的繼任人)或其指定人員。
(KK)“前參與者”是指已經脱離服務,但其賬户尚未完全分發的活躍參與者或非活躍參與者。
(Ll)“高薪僱員”是指守則第414(Q)節所述的僱員,包括符合以下條件的任何僱員:
(1)在該計劃年度或上一計劃年度內的任何時間是5%的擁有者(定義見《守則》第416(I)(1)(B)(I)條);或
(2)在上一個計劃年度,根據第415條獲得超過80,000美元的補償(按守則第414(Q)(1)條調整),並且就2020年1月1日及之後開始的計劃年度而言,在回顧年度內是薪酬最高的組別的成員。
在確定高薪僱員時,不應將非居留外國人和沒有從美國獲得收入的僱員算作僱員。在確定高薪僱員時,行政委員會可以進行法典第414(Q)節、美國國税局第97-45號通知和國税局未來提供的任何指導所允許的任何選擇。
如果參與者是財務條例1.414(Q)-1T,問答5中定義的離職年的高薪僱員,或參與者年滿55歲之後,前參與者應被視為前高薪僱員。
薪酬最高的羣體由根據第415條在回顧年度收到的薪酬排名前20%的員工組成。為了確定最高收入羣體的僱員人數,應排除以下情況:(A)任何在美國的非居民外國人,從公司或任何附屬公司那裏沒有從美國境內獲得收入的任何僱員;(B)任何在年底沒有完成至少六(6)個月服務的僱員;(C)任何正常每週工作時間少於171/2小時的僱員;(D)任何在任何一年中通常工作不超過六個月的僱員;以及(E)在該年度結束時未滿二十一(21)歲的任何僱員。
(Mm)如計劃第3.3(B)節所述,“非活躍參與者”是指曾是活躍參與者,但被調任並處於不再是合格員工的就業崗位的僱員。
13


(NN)“計劃內ROTH展期賬户”是指證明計劃內ROTH展期捐款價值的記錄保存賬户,包括信託基金的損益。
(Oo)“計劃內Roth展期繳款”是指根據守則第402a(C)(4)節和計劃第7.8節在僱員的指示下作出的合格繳款。
(PP)“投資委員會”是指其成員由受託任命官員任命以管理該計劃的投資的委員會。
(QQ)“投資基金”是指經投資委員會批准投資於信託基金的基金,包括Oxy股票基金。投資委員會可隨時酌情決定並行使其受託責任,選擇不同的基金、增加可用基金、關閉新投資基金或撤走一個或多個基金(Oxy股票基金除外)。
(Rr)“租賃僱員”指守則第414(N)(2)條所指的任何人士,該人士並未以普通法僱員的身份申報本公司或任何聯屬公司的工資記錄,並向本公司或聯屬公司提供服務,但只有在根據本公司或聯屬公司與租賃組織之間的協議提供服務的情況下,該人士已實質上全職為公司及聯屬公司提供服務至少一年,而服務是在作為服務接受者的公司或聯屬公司的主要領導或控制下進行的。
租賃組織向租賃員工提供的可歸因於為本公司和關聯公司提供的服務的貢獻或福利將被視為由本公司或關聯公司提供。如果租賃員工隨後成為合格員工,則在代碼第414(N)節要求的範圍內,作為租賃員工的服務將在本計劃下計入。
儘管有上述規定,個人在計劃年度內不得因非歧視測試或任何其他目的而成為租賃員工,如果有任何一段
(1)或(2)在該計劃年度適用於該個人。
(1)個人受符合守則第414(N)(5)(B)條規定的金錢購買退休金計劃保障,而在不考慮本段限制的情況下釐定的租賃僱員,不超過本公司及所有聯屬公司所有非高薪僱員的20%。
(2)本段的所有規定均已就該計劃年度及守則第414(N)條對本公司或任何聯屬公司有效的前每一計劃年度而獲滿足。
(1)公司及其所有附屬公司的合格計劃不包括租賃員工參與,且此類合格計劃不是頭重腳輕的(在《規範》第416條的含義內);
14


(2)在計劃年度內為本公司及所有關聯公司提供服務的租賃人數少於本公司或任何關聯公司在該計劃年度內任何時間維持的任何合資格計劃所涵蓋的僱員人數(不包括該等租賃人士及高薪僱員)的5%。就這一目的而言,如果滿足下列所有要求,個人即為承租人:
(I)在計劃年度內,個人除作為僱員外,為公司或任何附屬公司履行任何服務,以及守則第414(N)(2)(A)節的要求(與履行有關
根據與本公司或任何聯營公司的協議提供的服務)及守則第414(N)(2)(C)條(有關在本公司或任何聯營公司的主要指示或控制下提供服務)均已符合規定。
(Ii)在該計劃年度內,該名個人至少獲得
1 500小時的服務,包括作為僱員和以任何其他身份提供的服務。就本分段而言,“服務時間”一詞的含義與勞工部條例第2530.200b-2節規定的“服務時間”一詞的含義相同。如果使用勞工部條例第2530.200b-3節中規定的等值之一,則應在合理和一致的基礎上使用這種等值,並且必須相應地調整1500小時的要求。關於確定個人是否滿足1,500小時的要求,可以作出合理的估計。
(Iii)該名個人:
(I)在該計劃年度內的任何時間均不屬合資格計劃所涵蓋的僱員;或
(Ii)為公司或任何附屬公司提供至少501個小時的服務(如果使用勞工部條例第2530.200b-3節規定的同等條件之一,則進行合理調整),但不是作為員工。
(3)行政委員會沒有接到租賃人的通知,也沒有提供令人滿意的證據證明他或她是租賃人。
(Ss)“非高薪僱員”指不是高薪僱員的僱員。
(Tt)“無代表僱員”是指任何不是有代表僱員的僱員。
(Uu)“配對賬户”是指證明配對供款的價值和支付的符合條件的股息價值的記錄保持賬户。
15


參與者配對賬户中持有的Oxy股票,包括信託基金的相關投資損益。
(Vv)所謂“匹配繳費”是指僱主根據計劃第5.2節因代表參保人或由參保人作出的税前遞延、Roth繳費或税後繳費而作出的繳費。
(WW):“Midcon Corp.ESOP”是指Midcon Corp.員工持股計劃,自1996年11月20日起生效。
(Xx)“Oxy股票”是指西方石油公司的普通股,是具有最大投票權和股息權的股票類別。就守則第401(A)(22)、1.401(A)(28)(C)、第409(H)(1)(B)、第409(L)和第1042(C)(1)(A)條而言,Oxy股票可隨時在國庫法規第401(A)(22)、第401(A)(28)(C)、第409(H)(1)(B)條所指的既定證券市場交易。
(Yy)“Oxy Stock Fund”指主要投資於Oxy Stock及投資委員會或受託人認為適宜的短期計息證券的投資基金。
(Zz)“參與者”是指活躍的參與者、非活躍的參與者或前參與者(視情況而定)。
(Aaa)就ERISA而言,“計劃管理人”是指行政委員會,而《守則》是指行政委員會。
(Bbb)所謂計劃修改官,是指公司業務支持人員(或該職位的繼任者)或其指定人員高級副總裁。在2020年7月30日及之後,計劃修訂官員指的是馬克·格羅梅什。
(Ccc)“計劃年”是指日曆年。
(DDD)“税前賬户”是指證明遞延税前款項價值的記錄賬户,包括信託基金的相關投資損益。
(Eee)“税前遞延”是指僱主代表參與者在税前基礎上根據計劃第4.1節選擇的繳費。
《税前支出計劃》(FFF)指的是西方石油公司靈活支出賬户計劃。
(Ggg)“合格國內關係令”是指法典第414(P)節所指的合格國內關係令,設立或承認存在替代受款人的權利,或向替代受款人轉讓獲得支付給參與者的全部或部分福利的權利。
(Hhh)“合格計劃”是指除本計劃外,根據《守則》第401(A)節有資格的計劃。
(3)“有代表的僱員”是指其僱用受集體談判協議約束的任何僱員。
(JJJ)所謂“退休計劃”是指西方石油公司的退休計劃。
16


(KKK)“展期賬户”是指證明展期捐款價值的記錄保存賬户,包括信託基金的相關投資損益。
(11)“展期供款”是指根據計劃第10.12節在僱員的指導下作出的符合條件的税前供款。
(MMM)ROTH賬户(“ROTH賬户”)是指證明ROTH捐款價值的記錄賬户,包括信託基金的相關投資損益,但不包括任何沒收。
(NNN)“Roth繳費”是指僱主代表參與者在税後基礎上根據計劃第4.1節選擇的繳費。參與者的ROTH貢獻將在單獨的賬户中單獨核算,其收益和損失也將在單獨的賬户中核算。就計劃而言,ROTH繳費不被視為税後繳費。
(Ooo)“羅斯展期賬户”是指證明羅斯展期捐款價值的記錄保存賬户,包括信託基金的相關投資損益。
(PPP)“Roth展期繳款”是指從員工的另一個Roth展期賬户支付或分配的任何款項或分配的合格展期繳款。參與者的ROTH展期繳款將保存在一個單獨的賬户中,該賬户包括可適當分配給此類捐款的任何收入,並將有單獨的記錄保存。
(QQQ)所謂離職是指員工與公司及其所有關聯公司之間的任何僱傭關係的終止。離職應被視為發生在下列時間中較早的一天:
(一)僱員辭職、離職、下崗、致殘或死亡之日;
(2)僱員因任何原因(如帶薪假期、假期、病假或批准的休假)而缺勤(並保持缺勤)的期間的第一天的一週年
第(1)款規定,如果一名僱員獲準休假,但在休假期滿後仍未重返工作崗位,離職將被視為在該僱員最初獲準休假之日起發生。
(3)儘管第(2)款另有規定,因產假或陪產假而在缺勤首日的一週年之後缺勤的僱員的離職日期為缺勤首日的兩週年紀念日。缺勤第一天的第一個和第二個週年紀念日之間的期間既不是服務期,也不是遣散期。就本款而言,因產假或陪孩子原因缺勤是指缺勤:

(A)因該名個人懷孕;

(B)因該名個人的子女出生;
17


(C)與該名個人領養該名兒童有關而將該名兒童安置在該名個人的情況下;或

(D)為照顧該名子女而在緊接該名子女出生或安置後開始的一段期間。
對於2001年12月31日之後的分配,構成代碼第401(K)(2)(B)(I)(I)(I)節所指的僱員離職的交易也應被視為離職。
僱主的僱員如轉職至非僱主的附屬公司,則不應被視為離職。此外,在任何定期通知付款、短期傷殘津貼或每週疾病和意外津貼停止支付之前,僱員的辭職或解僱日期不應被視為發生。
為了在美國武裝部隊服役而休假的僱員不得被停職,除非該僱員在休假結束並在法律規定的再就業權利期滿之前沒有報到工作。未在分配的時間內返回工作崗位的任何僱員的缺席,應遵守第(2)款的規定。
(RRR)“服務”是指使用計劃第3.4節所述的已用時間法向員工計入的受僱期間。
(SSS)所謂“第415條補償”,是指在規定期間,僱主或關聯公司向參與者支付的現金和非現金報酬總額,其確定如下:
(1)第415條補償包括庫務規例1.415-2(D)(2)條所述的所有款額,包括:
(1)在受僱於公司或任何關聯公司的過程中實際提供的個人服務所收到的所有工資、獎金和其他金額(無論是否以現金支付),只要這些金額可以包括在聯邦所得税的總收入中,並且公司或關聯公司需要根據守則第6041(D)、6051(A)(3)和6052條向參與者提供書面聲明;
(2)公司或關聯公司為參與者發生的搬家費用支付或報銷的金額,但僅限於在付款時有理由相信參與者根據守則第217條不能扣除這些金額的範圍;以及
(3)公司或關聯公司授予參與者的非限定股票期權的價值,但僅限於授予的納税年度,該期權的價值可包括在參與者的總收入中,用於聯邦所得税目的。
18


(2)此外,第415條補償包括以下所有事項:
(1)參與者在計劃年度的税前遞延、ROTH繳費和追趕繳費;
(2)根據參與者僱主維護的法規第125條自助餐廳計劃,不包括在參與者總收入中的任選繳款,如税前支出計劃;以及
(3)按守則第402(G)(3)條的定義,根據本公司或任何聯屬公司所維持的計劃作出的任何選擇性延期,以及由本公司或任何聯屬公司在參賽者選擇時出資或遞延而因守則第125、132(F)(4)、408(K)或457條而不能計入參賽者總收入的任何款項。
(4)自2006年7月1日起,第415條補償包括在僱員離職後21個半月或包括僱員離職之日在內的計劃年度結束前支付的薪酬,條件是:
(I)付款是對員工正常工作時間內的服務的定期補償,或對員工正常工作時間以外的服務(如加班或輪班差別)、佣金、獎金或其他類似付款的補償,如果沒有離職,這些付款將在員工繼續受僱於公司或附屬公司期間支付給員工;
(Ii)該款項是就僱員假若沒有離職時本可使用的未使用的應累算真正病假、有薪假期、假期或其他假期支付的;
(Iii)支付給目前因合格兵役(符合《守則》第414(U)(1)條的含義)而沒有為公司或任何附屬公司服務的個人,但支付的金額不得超過該個人在繼續為公司或附屬公司服務而不是進入合格兵役的情況下本應獲得的金額;或
(4)支付給永久和完全殘疾參與者的補償(見《守則》第22(E)(3)節的定義),但薪金繼續適用於在固定或可確定的時期內永久和完全殘疾的所有參與者。
19


如上所述的任何付款,如果是在離職後支付的,即使是在離職後21個半月或包括離職在內的計劃年度結束之前支付,也不應被視為第415條補償。拖欠工資應被視為與拖欠工資有關的計劃年度的第415條補償,前提是拖欠工資代表本定義下應包括的工資和補償。
(3)然而,第415條補償不包括《財政條例》1.415-2(D)(3)條所述的所有金額,包括以下金額:
(1)公司或任何關聯公司對遞延補償計劃所作的任何貢獻,但在守則第415條的限制適用於該計劃之前,該貢獻不包括在作出貢獻的應納税年度的僱員的總收入中;
(2)遞延補償計劃的分配,無論這種數額在分配時是否包括在僱員的總收入中;但是,如果參與者根據無資金來源的無保留計劃的分配和根據該計劃收到的任何金額包括在該年度的415條補償中,則該數額可包括在參與者的總收入中;
(三)行使不受限制的股票期權,或者參與者持有的限制性股票或財產可以自由轉讓或不再有被沒收的重大風險時的變現金額;
(4)行使《規範》第422條規定的激勵性股票期權或者出售、交換或以其他方式處置(包括喪失資格的處置)通過行使激勵性股票期權獲得的股票所實現的金額;
(5)出售、交換或以其他方式處置根據《守則》第423條規定的員工股票購買計劃獲得的股票的變現金額;以及
(6)享受特別税收優惠的其他金額,如團體定期人壽保險的保費,但僅限於保費不包括在聯邦所得税目的的僱員的總收入中。
(TTT)“配偶”是指異性的個人,自2013年6月26日起,還包括同性的個人,參與者與之結婚,在舉行婚禮時婚姻有效的情況下,在有法律權力批准這種婚姻的國家或外國司法管轄區(“司法管轄區”),只要這種婚姻後來沒有被合法解除。就本計劃而言,即使夫妻居住在不承認婚姻有效性的司法管轄區,這種婚姻也應被視為有效。儘管有上述規定,自2013年6月26日起至2013年9月15日止的期間內,本計劃的管理僅限於
20


在此期間承認婚姻有效性的司法管轄區內的同性成員之間的婚姻。就《計劃》而言,“婚姻”一詞不包括已登記的家庭伴侶關係、民事結合或根據一司法管轄區法律承認的其他類似正式關係,但在該司法管轄區內不被承認為婚姻,即使州法律規定,處於這些關係的人在州法律下享有與已婚人士相同的權利、保護和利益。
(UUU)“穩定價值基金”是指由投資委員會選擇的投資於穩定價值合同的基金,這些合同規定了要在賬户餘額上支付的給定利率。
(VVV)“補充計劃參與者”是指參加或曾經參加西方石油公司補充退休計劃(截至2004年12月31日)或西方石油公司補充退休計劃II(自2005年1月1日起生效,根據本計劃附錄F確定)的參與者。
(Www)就ADP測試和ACP測試而言,“測試補償”是指守則第414條(S)(1)所指的補償,但行政委員會可選擇不將僱主根據減薪協議貢獻的、且根據守則第125、132(F)(4)、402(E)(3)、402(H)或403(B)條不包括在僱員總收入中的任何金額計入此類補償。
(Xxx)“超額總供款”是指為滿足根據計劃第6.5(B)節確定的計劃年度的機場核心計劃測試而需要更正的超額總供款總額。
(YYY)“超額供款總額”是指為滿足計劃第6.3(B)節所確定的計劃年度的ADP測試而需要糾正的超額供款總額。
《財政部條例》是指美國財政部根據《守則》頒佈的條例。
(AAAA)“信託協議”是指為構成本計劃一部分而設立的信託性質的任何協議,以接收、持有、投資和處置信託基金。
(Bbbb)“信託基金”是指根據構成計劃一部分的任何信託協議持有的各種資產。
(CCCC)“受託人”是指本公司在任何參考時間根據任何信託協議選定擔任受託人的任何人。在2020年3月25日及之後,管理委員會有權根據本計劃的適用規定,包括第12條,選擇受託人。
(Dddd)“單位”是指為確定每個參與人、受益人和候補受款人在每個此類基金中的份額而將每個投資基金劃分為的計量單位。

2.2性別和數量
21


除上下文另有説明外,任何男性或女性術語也應包括異性,任何單數或複數術語的定義也應包括相反的數字。
2.3Headings
本計劃的標題僅為方便或參考而插入,不得用於本計劃的構建。
2.4要求採用“書面形式”
公司、行政委員會或投資委員會提供的各種通知以及參與者、配偶、候補受款人和受益人做出的各種選擇均要求以書面形式進行。儘管本計劃有任何相反規定,但與本計劃有關的任何通知和選舉均可通過電子系統或行政委員會批准的任何其他系統傳達,除非適用法律或監管指導另有規定。通過電子媒介提供或作出的任何此類通知、表格和選舉應符合《財政部條例》1.401(A)-21節的規定。
2.5Severability
如果本計劃的某一條款因任何原因被認定為非法或無效,則該違法或無效不應影響本計劃的其餘部分,並且應按照該非法或無效條款未包括在本計劃中的方式對本計劃進行解釋和執行。
2.6適用法律
在未被ERISA或其他聯邦法律搶佔的範圍內,本計劃及其下的所有權利應按照德克薩斯州的法律進行管理、解釋和管理,但任何信託協議應根據受託人所在州的法律在各方面進行解釋和強制執行。

22


第3條.參與、送達和歸屬

3.1參與日期
每個合格員工應從其成為合格員工的那個月的第一天起成為積極參與者。儘管有上述規定,根據董事會批准的購買或其他協議成為合資格員工的每名僱員,應自該協議指定的日期(如有)起成為積極參與者。承保員工在成為合格員工時將被通知他或她有資格參加該計劃。如果參保員工沒有根據計劃4.1節做出不參加計劃的肯定選擇或返回替代選擇,則將自動開始代表該參保員工進行税前延期,如計劃第4.6節所述。
3.2Duration
成為積極參與者的合格員工,只要他仍然是符合資格的員工或有權獲得本合同項下的任何貢獻或福利,他將一直是積極參與者。
3.3Transfers
(A)轉到合格員工身份。作為合格僱員轉業的僱員應在轉業當月的第一天成為積極參與者。
(B)從合格僱員身份調出。參與者轉移到不再是合格員工的就業狀態的,將成為非活躍參與者。
(3)不活躍的參與者沒有資格支付或接受税前遞延、ROTH繳費、追趕繳費、税後繳費(包括調整繳費)或對轉移到不符合資格的身份之日後支付的收入的匹配繳費。
(4)不活躍的參與者應繼續享受本計劃下的服務。脱離服務後,參與者的既得利益應以公司及其所有附屬公司的總服務為基礎。
(5)非活躍參與者仍有資格在符合計劃第7.2節條款的情況下接受在職提款,在符合第8條條款的情況下接受計劃貸款,並在符合計劃第10.12節條款的情況下將符合條件的金額轉移到其展期賬户、Roth展期賬户或税後展期賬户。

3.4Service
服務用於確定參與者在其匹配帳户中的既得百分比。
(A)一般規則。在員工與公司或任何附屬公司之間存在僱傭關係的期間,員工應按已過去的時間計入服務,其長度應在以下時間段內以完整的年數和月數確定:
23


(1)自該名個人首次成為僱員的月份的第一天起至該僱員離職當月的最後一天為止的一段期間,須給予僱員積分。
(2)僱員自離職之日起至離職後首次成為僱員的月份的首日止的每一段期間,應給予僱員積分,但只有在僱員於離職之日起計12個月內重新受僱的情況下方可給予積分。
(3)僱員離職後的任何期間,須由該僱員在重新受僱後首次成為僱員的月份的第一天起計,直至該僱員其後離職的月份的最後一天為止。
(4)凡根據本計劃必須確定一名僱員的總服務年數,則記入該僱員名下的所有非連續服務期均須合計,而不論該僱員的服務年限或任何服務年限,亦不論離職與復聘之間的任何期間有多長。為了彙總這些服務年限,在任何服務期間記入員工貸方的已完成年數和月數應與在任何其他非連續服務期間記入該員工已完成年數和月數相加。本計劃並不忽視服務年限,即使根據《守則》第411(A)(6)節允許這樣做。
(5)任何租賃僱員如曾根據本計劃成為合資格僱員,其服務須根據本條記入貸方。
(B)特別規則。為確定本計劃下員工的服務,附錄B中規定的特殊服務計數規則適用於增加但不減少任何員工的服務。
3.5Vesting
(A)僱員帳目。參與者在其税前賬户、Roth賬户、税後賬户、展期賬户、Roth展期賬户、税後展期賬户和計劃內Roth展期賬户的利息應始終完全歸屬。
(B)配對賬户。參與者在其配對賬户中的權益如未根據(C)款的特別歸屬規則較早時歸屬,則須按照本條歸屬。
(A)自2007年1月1日起,2006年後首次受僱於某公司或任何附屬公司的參與者,在完成三年服務之前,不得喪失其配對賬户的不可剝奪權利,並應100%歸屬於
24


當參與者被記入三年或三年以上的服務年限時,他或她的配對賬户。

(B)自2007年1月1日起,2007年前首次受僱於本公司或任何附屬公司的參與者,應根據下表確定其配對賬户的不可沒收百分比:

服務年限
歸屬百分比
少於1
0%
1
20%
2
40%
3
100%

(C)自2015年1月1日起,活躍參與者,無論他或她第一次受僱於本公司或附屬公司時,應100%歸屬於其匹配賬户。
(c)特別歸屬規則。
(1)儘管有上述規定,附錄C所述的參與者須根據該附錄C的條文而非(b)款的條文歸屬於其配對賬户。
(2)A參與者應在任何時候全部歸屬於任何合資格股息,而參與者在計劃第11.2(d)(3)條要求的範圍內就其提供股息轉付扣減。該等金額將以下列方式持有:
(A)參與者的配對賬户,或
(B)參與者的税前賬户、羅斯賬户、税後賬户、結轉賬户、羅斯結轉賬户、税後結轉賬户和計劃內羅斯結轉賬户,參與者始終根據合資格股息的賬户全額歸屬。
(3)就本計劃或任何與本計劃合併的合資格計劃下的任何凍結供款而言,如該等供款在本計劃或本計劃合併的合資格計劃下恢復,則為確定參與者對該等供款的不可喪失權利,參與者應獲得在該等供款被凍結之日之前及之後產生的服務積分。
25


(d)歸屬和養卹金支付。歸屬並不意味着參與者有權立即獲得分配利益。本計劃規定的養卹金只應按照第7條支付。
3.6沒收或有權益
參與者賬户中未根據計劃第3.5條規定歸屬的任何部分應在以下可沒收事件首次發生時被沒收:
(a)參與人根據計劃第7.3節選擇開始或接受參與人因離職而享有的賬户價值的分配。為此目的,如果計劃第3.5(b)條下表中的歸屬百分比為零,則參與者將被視為選擇了此類分配,賬户的未歸屬部分將立即被沒收。
(b)參與人連續五次中斷服務。為此目的,服務中斷是指參與者缺勤12個月的時間,但如果缺勤是由於計劃第2.1(qqq)(3)節中所述的孕產或父親原因,則缺勤的第一和第二週年之間的時間既不屬於服務期,也不屬於離職期。
如果已沒收其非歸屬賬户的參與者恢復受僱為合資格僱員,則沒收金額的現金價值(在沒收時確定)應恢復至參與者賬户。不需要回購,並且無論參與者離開服務的時間長短,都將發生恢復。

26


第四條.積極參與各方的貢獻

4. 1税前遞延、羅斯繳款和税後繳款
(a)受保僱員將自動參加本計劃,如下文第4.6節所述。
(b)除本計劃另有規定外,每位在職參與者可選擇以税後供款的形式供款,或由僱主代表參與者供款,作為税前遞延供款和羅斯供款,供款金額為參與者基本工資的1%至附錄D中規定的供款百分比限額。行政委員會可在每個計劃年度開始時調整附錄D中規定的繳款百分比限額,而無需正式的計劃修正案,但任何此類限額應在此類限額適用的發薪期之前通知合格參與者。税前遞延、羅斯繳款和/或税後繳款的選擇百分比可以是百分之一的增量。
參與者選擇的税前遞延、羅斯貢獻和税後貢獻百分比應適用於有效參與者的年度獎金,但總數不得超過5%。為此目的,年度獎金應在支付的計劃年度中計算,即使是在前一個計劃年度中提供的服務。自2017年1月1日起,除非參與者明確選擇,否則對於2016年8月5日之前聘用的任何參與者,自2016年8月5日起生效的選擇將適用於在2017年計劃年度和任何後續計劃年度支付的任何年度獎金,直至參與者明確選擇其他。
(c)儘管本計劃中有任何相反的規定,任何參與者均不得選擇性延期根據本計劃或本公司或關聯公司在任何應課税年度內維持的任何其他合格計劃作出的延期,超過該應課税年度有效的《守則》第402(g)(1)條所載的美元限額,但《守則》第414(v)條所允許的範圍除外。
(d)No除配對供款以外的其他利益,須以參與者選擇根據本計劃代表參與者作出税後供款或選擇税前遞延供款及羅斯供款為條件。未被指定為税前遞延、羅斯貢獻或彌補貢獻的任何部分應被指定為税後貢獻。
(e)根據本條作出的參加者選擇應按照本條規定的規則和行政委員會為妥善管理本計劃而規定的其他非歧視性適用規則進行。

27



4.2追趕貢獻
每名在計劃年度結束前年滿50歲的在職參加者,均有資格根據守則第414(V)節的規定及受守則第414(V)節的限制,在2002年7月1日後的支付期內補繳款項。每個參與者必須選擇這種追趕捐款是以税前遞延的形式還是以Roth捐款的形式。
(A)在執行《守則》第402(G)節和第415節所要求的限制的《計劃》第6.1節和第6.6節的規定中,不應考慮追趕貢獻。
(B)不應將該計劃視為因作出追趕貢獻而未能滿足《計劃》第6.2、6.4節或第15條的規定,執行守則第401(K)(3)、401(K)(11)、401(K)(12)、410(B)或416條(視情況而定)的要求。
(C)補繳捐款的選擇應與積極參與者根據計劃4.1節選擇的税前延期繳費或ROTH繳費分開進行,不受計劃4.1節規定的税前遞延繳費和ROTH繳費的繳費百分比限制,並應按照行政委員會制定的統一程序作出。這種選舉程序將要求有資格的積極參與者選擇補繳會費,作為每個支付期的固定美元數額。
(D)在任何情況下,根據本計劃部分選出的補繳會費不會使參與者有權獲得等額繳費,即使後來確定該繳款不是補繳會費,因為它低於適用的限額。
(E)為了保存記錄和與參與者溝通,補繳繳款、税前遞延繳款和Roth繳款可彙總並報告為在參與者的税前賬户或Roth賬户(視情況而定)中持有,但不改變任何補繳繳款的性質,以符合《守則》第414(V)節的目的。
4.3選舉程序
(A)每名積極參與者應被允許按照管理委員會規定的方式進行計劃4.1節和計劃4.2節所述的選舉。如果參與者選擇開始、停止、增加或減少税前遞延、ROTH繳費、税後繳費或(如果有資格)補繳,積極參加的參與者可以按照行政委員會規定的方式重新提交選舉,以在任何時候更改税前遞延、ROTH繳費、税後繳費或(如果有資格)補繳繳費,這種選擇應在適當收到選舉之日後的第一個支付期生效。選舉應保持有效,直至積極參加者更改或直至其不再是積極參與者或休無薪休假為止。
(B)如果活躍參與者成為非活躍參與者或前參與者,或休無薪休假,則參與者的任何税前延期繳費、ROTH繳費、税後繳費和補繳繳費均應停止。如果該個人再次成為一名積極參與者或休完無薪休假回來,他或她可以根據這一節重新選擇。
28


(C)所有選擇權均適用於在處理選擇權之日後的第一個可用薪資期內支付的收入,並且在該期間內不可撤銷。此外,除偶爾的、善意的行政考慮外,根據這種選舉作出的税前遞延、ROTH繳費和補繳不得早於履行與税前遞延、ROTH繳費或補繳有關的服務的日期,以及在沒有選舉的情況下參與者目前可以獲得選舉收益的日期。
4.4減薪
凡參加計劃4.1節所述的税前延期繳費或ROTH繳費選擇,或符合資格的計劃第4.2節所述的補繳繳費選擇的每名活躍參與者,只要該選擇仍然有效,其收入將因作出此類選擇或選擇的行為而減少同等數額。
4.5延期繳款和繳款的繳存和貸記
税前延期繳款、ROTH繳款、税後繳款和補繳繳款應在工資支付日之後,在合理可行的情況下儘快轉給信託基金,如果沒有選擇此類繳款,應向參與者支付相應的金額。應將税前遞延款項分配到參與者的税前賬户;ROTH繳款應分配到參與者的ROTH賬户;追補繳款應分配到參與者的税前賬户和/或ROTH賬户(視情況而定),税後繳款應分配到參與者的税後繳費賬户,即在沒有根據計劃4.1節和(如適用)計劃第4.2節進行選擇的情況下本應支付相應金額的工資支付日,但只有在信託基金收到任何投資收益和損失後,才應分擔這些投資收益和損失。
4.6靈活的自動招生安排
(a)生效日期。以下自動登記程序適用於所有受保人。所有在2019年10月8日之前聘用的受保人,如未根據計劃第4.1條作出肯定選擇,推遲或向計劃供款等於或大於默認百分比(定義見下文),將於2019年11月15日根據以下自動登記程序自動登記。對於2019年12月31日之後開始的計劃年度,本計劃第4.6節中規定的程序旨在構成符合守則第414(w)條的符合條件的自動供款安排,並根據守則第4979(f)條對計劃年度結束後6個月內分配的超額金額提供消費税減免。
(b)違約百分比。受保員工在收到自動登記通知後,將有合理的機會進行替代選擇。如果受保員工未能做出替代選擇,税前遞延將自動開始代表受保員工進行,金額等於其基本工資的5%(即,“默認百分比”),在被覆蓋僱員的僱用日期。
(c)候補選舉。如果受保人不希望以默認百分比代表其進行税前延期,受保人可選擇不同的金額,最高可達本計劃附錄D中為在職參與者指定的供款百分比限額
29


年或選擇不參加該計劃。任何候補選舉應按照上文第4.3節規定的選舉程序進行。
(D)撤回。在首次從承保員工的基本工資中扣留默認税前遞延後30天內,承保員工可以請求分配他或她的默認税前遞延。應參保員工的要求從計劃中分配的金額等於通過以下兩者中較早的一個進行的默認税前遞延金額:(A)在參保員工的支取請求之後開始的第二個薪資期間的支付日期和(B)合格員工請求後30天的第一個支付日期,加上分配日期之前的可歸屬收入。除非參保員工肯定地選擇了另一種方式,否則任何退款請求都將被視為停止代表參保員工進行的違約税前延期的肯定選擇。根據第4.6(D)節分配的默認税前遞延不計入《規範》第402(G)節的限制。如果承保員工根據第4.6(D)節提取了此類默認税前遞延,則原本可能代表默認税前遞延分配到受保員工賬户的匹配繳款將不會被分配,並且任何因此類默認税前遞延而已經做出的、後來根據第4.6(D)條撤回的匹配繳款將被沒收並作為沒收分配。
(E)通知。對於2019年12月31日之後開始的計劃年度,公司將向受保員工提供代碼第414(W)(4)節所要求的通知,該通知描述了在每個計劃年度開始之前計劃的自動登記程序,無論受保員工是否已進行了税前延期的肯定選擇。

30


第5條.僱主繳費

5.1有資格獲得等額繳費的員工
除本計劃的其他條款另有規定外,僱主應僅為在相應税前遞延繳費和/或Roth繳費(包括重新描述為調整繳費的金額)或税後繳費的支付期內積極參與的參與者,向本計劃繳納相應的繳費。即使《計劃》有任何相反的規定,任何與計劃6.1節下的超額延期、計劃第6.3節下的超額繳款(除非重新表述為調整繳款)或計劃第6.5節下的超額合計繳款有關的任何匹配繳款(包括可歸因於此的任何投資收益)均應被沒收,且不得被視為對該計劃年度的參與方的匹配繳款。
5.2相匹配的捐款數額
應代表一名積極的參與者為每個工資單期間提供相應的繳費,該期間的税前遞延、ROTH繳費或税後繳費與該計劃年度的參與人有關。僱主或行政委員會認為出於行政目的有必要或適當時,也可在計劃年度結束後12個月內,代表符合條件的參與者繳納等額繳款。分配到參與者的匹配繳費賬户的匹配繳費金額應等於附錄E表中所示的匹配百分比,該百分比基於參與者在工資期最後一天的職業分類,乘以參與者在該支付期的前5%的基本工資和年度獎金中對參與者所作的税前遞延(包括調整繳費)、Roth繳費(包括調整繳費)或税後繳費。對於聯合鋼鐵、造紙和林業、橡膠、製造、能源、聯合工業和服務業工人國際工會、當地12773代表僱員,分配給參與者的匹配繳款賬户的匹配繳費金額應等於根據參與者在工資期最後一天的職業分類而分配到附錄E表中的匹配百分比,乘以就參與者在該支付期的基本工資和年度獎金的前4%的税前遞延(包括調整繳費)、Roth繳費(包括調整繳費)或税後繳費。自2016年2月29日起,分配給聯合鋼鐵、造紙和林業、橡膠、製造、能源、聯合工業和服務業工人國際工會、當地12773名有代表的僱員的相應捐款將與其他積極參與者的捐款相同。自2016年1月1日起,分配給聯合鋼鐵、造紙和林業、橡膠、製造、能源、聯合工業和服務業工人國際工會、當地2154-03代表員工的相應捐款將與其他活躍參與者的捐款相同。行政委員會可在行政委員會確定為遵守第6條規定的限額所必需的範圍內,限制代表參與方繳納的等額捐款的數額。
5.3存入並貸記匹配捐款
公司應向信託基金提供本計劃所要求的捐款,但公司有權終止本計劃。本公司應
31


繳款的數額,加上計劃第11.3節下的沒收款項,足以提供計劃第5.2節所要求的匹配繳款分配。
配對捐款應在工資支付日期後在合理可行的情況下儘快轉給信託基金,如果沒有選擇相應的捐款,應在該日期向參加者支付相應的税前延期繳款、ROTH繳款或税後繳款。配對繳款應自工資支付之日起撥入參加者的配對賬户,在沒有參加者當選的情況下應支付相應的數額,但只有在信託基金收到投資收益和損失後才應分攤。

32


第六條.福利限制

6.1選擇性延期限制
(A)金額限額。對於任何日曆年,下列項目的總和不得超過根據代碼第402(G)(4)節調整的第402(G)(1)節的任選遞延美元限額:
(1)代表活躍參與者在該日曆年度作出的所有税前遞延和Roth繳款(但不包括追趕繳款);以及
(2)對本公司或任何聯屬公司維持的任何合格計劃作出的任何其他税前或ROTH供款,該等供款屬守則第402(G)(3)條所界定的選擇性遞延,但不包括根據守則第414(V)條屬追趕供款的任何該等選擇性遞延供款。
任何超過本款規定的美元限額的遞延金額稱為超額遞延。
(B)作為參與者的納税年度的日曆年。為計劃第6.1(A)(1)節的目的,代表活躍參與者作出的税前遞延和ROTH貢獻應被視為是在一個日曆年度內作出的,如果它是由於活躍參與者選擇減少本應在該日曆年度內支付的收入而作出的。
(C)防止過度延期。如果在日曆年度結束前,行政委員會確定(或活躍參與者通知其僱主他或她已確定)代表活躍參與者在該日曆年度進行的税前遞延和/或Roth繳費將超過本節或法典第402(G)節的限制,則行政委員會應在必要的範圍內採取以下一項或兩項步驟,以避免超過本節或法典第402(G)節的限制:
(1)允許積極參與者根據計劃提交修改後的選舉
第4.1條;或
(2)減少税前遞延和/或Roth繳費,否則將根據參與者當前的選擇,在日曆年的剩餘時間內繳納(並調整相應的收入減少額),以便不超過限制。
(D)糾正過多的延期。如果代表參與者的延期超出了規範第402(G)節的限制,則應按如下方式糾正延期:
(1)參加者必須在公曆年度結束後不遲於3月1日,以行政委員會規定的其他方式通知行政委員會,説明第6.1(A)節所述項目的總和超過《守則》第402(G)節的限額。參與者提供的通知應説明已分配給本計劃的超額部分,作為超額延期。分配給本計劃的超額延期金額不得超過
33


代表參與者在該日曆年的税前遞延和/或Roth繳款(不包括追趕繳款)。行政委員會可要求參加者證明超額延期的數額,並提供令行政委員會滿意的證據。
(2)如果活躍參與者在下一個3月1日之前沒有提供第(1)款所述的通知,但確定代表活躍參與者在一個日曆年的税前遞延和/或Roth繳費(不包括追趕繳費)無意中超過了(A)項的限制,則該日曆年的超額遞延應按照本款進行分配。
(3)行政委員會應指示受託人在該歷年結束後的4月15日前,將參與人分配(或視為分配)給該計劃的該歷年的超額延期分派。任何超額延期應被視為首先包括參與者為該計劃年度所做的任何税前延期,其次是參與者為該計劃年度所作的任何ROTH貢獻(如果適用),除非參與者另有選擇。分配的超額延期應從投資基金中提取,然後按比例投資税前賬户和/或Roth賬户。受託人還應按照《財務條例》1.402(G)-1(E)(5)條允許的方法之一,分配可歸因於超額延期的淨收益,而不考慮先前條例中與空白期收入分配有關的任何規定,自2007年1月1日起生效。本款下的更正分配應與計劃第6.3節下的超額繳款分配相協調,並應符合《財務條例》1.401(K)-1(F)(5)和1.402(G)-1(E)(6)節的規定。就按照本款分配給高薪僱員的超額延期付款而作出的任何匹配供款,應在作出糾正分配後在切實可行的範圍內儘快沒收。根據計劃第3.5節的規定,無論參與方是否會在這些匹配捐款中享有既得利益,這種匹配捐款都應被沒收。
6.2税前遞延和Roth繳費的歧視限制
自每個計劃年度的最後一天起,管理委員會應要求對計劃年度的税前遞延和ROTH繳費進行測試,以確保高薪員工參與者在計劃年度的實際遞延百分比(ADP)不超過本計劃部分規定的ADP測試限制。
(一)聚合、解體、重組。本節規則的管理應符合《財務條例》第1.410(B)-7(C)節的強制性分解要求,如果管理委員會選擇,還應符合《財務條例》第1.410(B)-7(D)條的許可彙總規則,但任何彙總計劃應使用《財務條例》第1.410(B)-7(D)條規定的相同測試方法
34


1.401(K)-本計劃年度計劃所使用的2(A)(2)(Ii)(即本年度或上一年度測試方法)。儘管如此,自2004年1月1日起,與員工持股計劃和非員工持股計劃部分有關的強制性分類規則不適用。
(1)在強制性分類規則要求的範圍內,有代表的員工和無代表的員工應被視為構成適用ADP測試的單獨計劃。儘管有上述規定,行政委員會可將兩個或兩個以上單獨的集體談判單位視為一個單一的集體談判單位,以適用ADP檢驗,前提是單位的組合是在各計劃年度合理和合理一致的基礎上確定的。
(2)如果在《強制性分類規則》實施後,本計劃被允許與一個或多個其他計劃合計,而該等計劃包括《守則》第401(A)(4)或410(B)節所指的合格現金或遞延安排,則本計劃及該等其他計劃的現金或遞延安排應視為就本計劃第(1)節而言的一項安排。
(3)In在確定是否滿足本計劃條款的限制時,如果行政委員會選擇適用《守則》第410(b)(4)(B)條,行政委員會可以將所有非高薪僱員且未達到《守則》第410(a)(1)(A)條的最低年齡和服務要求的合格僱員排除在ADP測試之外。或者,行政委員會可以單獨對所有未達到《守則》第410(a)(1)(A)條規定的最低年齡和服務要求的合資格僱員進行ADP測試。
(b)ADP測試。高薪酬僱員參與者在計劃年度的實際延期百分比不得超過以下兩者中的較大者:
(1)1.25與本計劃年度非高薪員工的合資格員工本計劃年度實際延期百分比的乘積;或
(2)下列各項中較輕者:
(a)合資格僱員(在本計劃年度並非高薪僱員)的僱員在本計劃年度的實際延期百分比之二的乘積,或

(b)本計劃年度並非高薪僱員的合資格僱員在本計劃年度的實際延期百分比加兩個百分點。
通過對本計劃的修訂,行政委員會可以選擇採用第(1)和第(2)段,使用上一個計劃年度非高薪僱員的實際延期百分比,但只有在本年度測試方法至少在過去五個計劃年度使用。如果該計劃與任何其他合格計劃合併,則
35


上一個計劃年度的非高薪員工只能在以下情況下使用:修改計劃以提供這樣的規定,並且與此計劃彙總的每個合格計劃至少在過去五年(或,如果較短,則為該其他合格計劃存在的期間,包括合格計劃是另一個合格計劃的一部分的年份)使用當前年度方法。
(C)本節的限制應基於參與者在積極參與期間的實際測試補償和分配到參與者賬户的税前遞延和ROTH繳費總額。行政委員會有權以統一的方式限制高薪員工的税前遞延和ROTH繳費,如果它根據計劃年度所做的預先測試確定這種限制是必要的或適當的,以確保最終計劃年度遵守本節的限制。
6.3 ADP測試失敗時的糾正措施
如果在計劃年度結束時,管理委員會確定高薪員工的實際延期百分比超過了ADP測試在計劃年度允許的最大百分比,則管理委員會應採取本計劃部分所述的糾正步驟,以滿足計劃年度第6.2節的要求。超過ADP測試限額的税前遞延和Roth繳費,以及對其他合格現金或遞延安排的任何其他選擇性遞延,包括在高薪員工的實際遞延百分比中,稱為超額繳費。
(A)糾正方法。在財政部法規允許的範圍內
1.401(K)-2(B)(3)節和本計劃節,行政委員會應首先將超額繳款連同可分配的投資損益重新確定為調整繳款。如果計劃年度的超額捐款仍然存在,行政委員會接下來應根據《財務條例》1.401(K)-2(B)(2)節和本計劃部分分配超額捐款以及可分配的投資損益。無論是重新定性還是分配,對超額繳款的所有更正都應按照《財務條例》1.401(K)-2(B)(4)節和本計劃節的規定進行。
(B)確定超額供款總額。可歸因於每個高薪員工的超額繳費金額是税前遞延和Roth繳費以及對其他合格現金或延期安排的任何其他可選延期的金額,這些延期包括在高薪員工的實際延期百分比中,以便將該高薪員工的實際延期百分比降低到高薪員工允許的最大實際延期百分比。高薪員工允許的最大實際延期百分比是通過將計劃年度具有最高實際延期百分比的高薪員工的實際延期百分比減為具有次高實際延期百分比的高薪員工的實際延期百分比來確定的。如果較小的降幅能夠滿足ADP測試,則僅使用較小的降幅來確定允許的最大實際延期百分比。重複此過程,直到ADP測試合格為止。要更正的超額繳款總額等於美元的總和
36


根據本款為每名高薪僱員計算的款額,稱為超額供款總額。
(C)超額繳款總額的分攤。本計劃年度的超額繳款總額應按本款規定在高薪僱員之間分攤。
(1)分配給計劃年度ADP測試中考慮的税前遞延和/或Roth供款金額最高的高薪員工的税前遞延和/或Roth供款,包括對高薪員工實際遞延百分比中包括的其他合格現金或遞延安排的任何其他任選遞延,應減去使該高薪員工在計劃年度的税前遞延和/或Roth供款餘額等於高薪酬員工的税前遞延和/或Roth供款的美元金額所需的金額。這一數額應作為高薪僱員的超額繳款分配,除非在根據本程序已分配給其他高薪僱員的超額繳款總額的基礎上再加上較小的減少額,等於計劃年度的超額繳費總額。超額繳款應被視為首先包括參與者為該計劃年度所做的任何税前遞延,其次是參與者為該計劃年度所作的任何Roth貢獻(如果適用),除非參與者另有選擇。
(2)如果高薪僱員的超額供款包括對包括在高薪僱員實際遞延百分比中的其他合格現金或遞延安排的選擇性遞延,則對高薪僱員的超額供款不得超過本計劃年度根據本計劃所作的税前遞延和/或Roth供款。根據本款分攤給高薪僱員的超額供款總額的任何部分,如因前一句話而無法糾正,則應分攤給税前遞延和/或ROTH供款總金額第二低的高薪僱員,而該高薪僱員的超額供款應減去包括為另一名高薪僱員未糾正的數額在內的數額。
(3)如根據本款更正的總款額少於有關計劃年度的超額供款總額,則須重複本段所述的程序,直至經更正的總款額相等於該計劃年度的超額供款總額為止。
(4)超額繳款的可分配投資損益等於計劃年度的可分配投資損益與分配的計劃年度之後的可分配損益之和。可歸因於超額供款的可分配投資收益或損失可按照《財政部條例》1.401(K)-2(B)(2)(Iv)條允許的任何方法確定,而不考慮任何規定。
37


與空白期收入分配有關,並可在修正日期前最多七天確定。
(5)高薪僱員的超額供款如沒有作出相應的供款,則須在該高薪僱員的超額供款獲得等額供款之前,在本條所規定的必要範圍內予以糾正。
(6)如經更正的總金額等於超額供款總額及可分配投資損益,則視為已符合本計劃部分的規定,即使:
(A)如果重新運行ADP測試,僅在測試中包括未根據本款更正的税前遞延和/或Roth繳費,則ADP測試將不滿足計劃6.2節的要求;或

(B)就每名高薪僱員而改正的款額,與為計算超額供款總額而計算的款額不同。
(D)適用於調整數繳款的規則。除非符合本款的規定,否則即使根據本款(D)重新界定供款的性質,多出的供款亦不得視為已更正。
(1)被重新定性為調整數繳款的超額繳款必須向國税局和高薪僱員報告,其計入高薪僱員毛收入的程度與其在分配時應計入毛收入的程度相同。
(2)超額繳款必須在不遲於計劃年結束後21個半月(對於2019年12月31日之後開始的計劃年,計劃年結束後6個月)重新確定為調整繳款。為此,重新定性將被視為在最後一名高薪員工被通知他或她的税前遞延和/或Roth繳款被重新定性為調整繳款之日發生。
(3)只有當計劃允許某一計劃年度的税後繳款,並且調整繳款已包括在該計劃年度的非加太計劃測試中時,超額繳款才可被重新定性為該計劃年度的調整繳款。
(4)可分配給超額繳款的投資損益應在重新定性後分配給相應的調整繳款。
(E)適用於分配的規則。除非符合本款的規定,否則超額供款即使根據本款(E)分發,亦不得視為已更正。
38


(1)超額供款和可分配的投資損益必須在產生超額供款的計劃年度結束後12個月內分配給已獲分配的高薪僱員。
(2)分配的超額繳款和可分配的投資損益應從按比例投資税前賬户和/或ROTH賬户的投資基金中提取。
(3)就分配給高薪僱員的超額供款而作出的任何等額供款,須在作出更正分配後,在切實可行範圍內儘快予以沒收。根據計劃第3.5節的規定,無論參與方是否會在這些匹配捐款中享有既得利益,這種匹配捐款都應被沒收。
(4)如果高薪僱員在超額供款和可分配的投資損益分配給高薪僱員之前收到了他或她的賬户的全部分配,則為税務目的,應首先在本計劃部分要求的範圍內將超額供款和可分配投資損益的更正報告為優先分配。
(5)超額供款及可分配投資損益的分配,在任何情況下均不得視為符合《守則》第401(A)(9)條及圖則第7.6條所規定的最低分配。
(6)即使有任何其他圖則條文的規定,本圖則條所規定的分發仍可作出。
6.4匹配繳費、税後繳費和調整繳費的歧視限額
自每個計劃年度的最後一天起,管理委員會應要求對計劃年度的參與者進行匹配繳費、税後繳費和調整繳費的測試,以確保計劃年度高薪員工的平均繳費百分比不超過ACP測試中規定的限額。本節的規則完全不適用於在繳費期間為代表員工的參與者在計劃年度所作的匹配繳費、税後繳費和調整繳費。
(一)聚合、解體、重組。本節規則的管理應符合《財務條例》1.410(B)-7(C)節的強制性分解要求,如果管理委員會選擇,還應符合《財務條例》第1.410(B)-7(D)條的許可彙總規則,但任何彙總計劃應使用與《財務條例》1.401(K)-2(A)(2)(Ii)條規定的相同的測試方法(即當年或上一年的測試方法)。
39


本計劃年度的計劃。儘管如此,自2004年1月1日起,與員工持股計劃和非員工持股計劃部分有關的強制性分類規則不適用。
(1)在前款規定的強制性分類規則實施後,如果本計劃允許與一個或多個其他計劃合併,而這些計劃包括根據《規範》第401(M)節接受《規範》第401(A)(4)或410(B)節規定的繳費測試的匹配或税後繳款,則本計劃和此類其他計劃應被視為就本計劃節而言的一項安排。
(2)在確定是否滿足本計劃部分的限制時,管理委員會可將所有符合條件的人排除在機場核心計劃測試之外
如果行政委員會選擇適用守則第410(B)(4)(B)節,則不是高薪僱員且未達到守則第410(A)(1)(A)節的最低年齡和服務要求的僱員。或者,管理委員會可以單獨對所有未達到守則第410(A)(1)(A)節的最低年齡和服務要求的合格員工應用ACP測試。
(B)機場核心計劃測試。作為高薪員工的參與者在本計劃年度的平均繳費百分比不得超過以下較大者:
(1)1.25的乘積與本計劃年度符合條件但不是本計劃年度高薪僱員的平均貢獻百分比;或
(2)下列各項中較輕者:
(A)2的乘積與本計劃年度本計劃年度非高薪僱員的合資格僱員的平均供款百分比的乘積,或

(B)本計劃年度不是高薪僱員的合格僱員的本計劃年度的平均繳款百分比加兩個百分點。
通過對《計劃》的修正,行政委員會可選擇適用第(1)款和第(2)款,方法是使用上一計劃年度而不是本計劃年度非高薪僱員的平均繳費百分比,但除非得到國税局的許可,否則不得改變這種選擇。
(C)本節的限制應基於參與者在積極參與期間的實際測試補償以及分配到參與者賬户的計劃年度的匹配繳費、税後繳費和調整繳費總額。行政委員會有權以統一的方式限制高薪僱員的税後繳費,如果它根據在計劃年所做的預先測試確定這種限制是必要的或適當的,以確保最終計劃年遵守本節的限制。
40


6.5如果ACP測試失敗,應採取的糾正措施
如果在計劃年度結束時,行政委員會確定高薪員工的平均繳費百分比超過了根據非加太計劃測試為計劃年度所允許的最大百分比,則行政委員會應採取本計劃部分所述的糾正步驟,以滿足計劃年度第6.4節的要求。匹配繳費、税後繳費和調整繳費,以及對其他合格計劃所作的任何其他匹配繳費和税後繳費(包括任何重新確定的可選延期),如果包括高薪員工的實際延期百分比,超過ACP測試限制,則稱為超額總繳款。
(A)糾正方法。行政委員會應根據《財務條例》1.401(M)-2(B)(2)節和本計劃節的規定,分配或沒收超出的總捐款以及可分配的投資收益和損失。
(B)確定超額總供款總額。可歸因於每個高薪員工的超額總繳費金額是必須減少的金額,即匹配繳費、税後繳費和調整繳款,以及對其他合格計劃的任何其他匹配繳款和税後繳費(包括任何重新確定的選擇性延期繳費),其中包括高薪員工的平均繳費百分比,以便將該高薪員工的平均繳款百分比降低到高薪員工的最大允許平均繳款百分比。高薪員工的最高允許平均繳費百分比是通過將計劃年度具有最高平均繳費百分比的高薪員工的平均繳費百分比減為具有次高平均繳費百分比的高薪員工的平均繳費百分比確定的。如果較低的減幅可以滿足機場核心計劃測試的要求,則只使用較小的減幅來確定最大允許平均貢獻百分比。重複此過程,直到ACP測試合格為止。須予更正的超額總供款總額,相等於根據本款為每名高薪僱員計算的美元款額的總和,稱為超額總供款。
(C)超額總供款總額的分攤。計劃年度的超額繳款總額應按本款規定進行分攤。
(1)分配給計劃年度ACP測試中考慮的匹配繳費、税後繳費和調整繳費金額最高的高薪員工的超額總繳款,應減去使該高薪員工在計劃年度的匹配繳費、税後繳費和調整繳費餘額等於第二高薪酬員工的匹配繳費、税後繳費和調整繳款的美元金額所需的金額。這一數額應作為高薪僱員的超額總供款分配,除非在總金額上加上較小的減幅
41


根據本程序分配給其他高薪僱員的超額繳款總額等於該計劃年度的超額繳款總額。
(2)如果高薪僱員的超額合計供款包括對其他合格計劃的匹配供款和税後供款(包括任何重新確定的選擇性遞延),而這些供款包括高薪僱員的平均供款百分比,則對高薪僱員的超額供款合計不得超過本計劃年度根據本計劃所作的匹配供款、税後供款和調整供款。根據本款分攤給高薪僱員的超額總供款的任何部分,如因前一句話而無法糾正,則應分攤給税前遞延和/或ROTH供款總金額第二低的高薪僱員,而該高薪僱員的超額總供款應減去一個數額,其中包括沒有為另一名高薪僱員糾正的數額。
(3)如根據本款更正的總款額少於有關計劃年度的超額總供款,則須重複本段所述的程序,直至經更正的總款額相等於該計劃年度的超額總供款為止。
(4)可分配給超額總供款的投資收益和損失僅等於分配的計劃年度的可分配投資收益和損失之和。可歸因於超額總供款的可分配投資收益或損失可按照《財政條例》1.401(M)-2(B)(2)(Iv)條允許的任何方法確定,而不考慮與空白期收益分配有關的任何規定,並可在更正日期前最多7天確定。
(D)分發或沒收。除非符合本款的規定,否則超額的總供款即使根據本款分發,亦不得視為已更正。
(1)超額的總供款和可分配的投資損益必須在產生超額總供款的計劃年度結束後12個月內分配給已獲分配的高薪僱員。
(2)超額的總供款和可分配的投資損益應按以下順序分配,或在可歸因於高薪僱員在計劃年度結束時尚未完全歸屬的匹配供款的範圍內予以沒收:

(A)税後繳款和未作相應繳款的可分配投資損益;

42


(B)沒有作出相應繳款的調整繳款和可分配投資損益;

(C)税後繳款和可分配投資損益以及相應的配套繳款和可分配投資損益;

(D)調整繳款和可分配投資損益,以及相應的配套繳款和可分配投資損益。
(3)已分配的超額總供款及可分配的投資損益,須從投資基金中提取,然後按比例將該分賬投資於該投資基金。
(4)如果高薪僱員在超額總供款和可分配投資損益分配給高薪僱員之前收到了其賬户的全部分配,則為税務目的,應首先在本計劃部分要求的範圍內將超額總供款和可分配投資損益的更正報告為優先分配。
(5)超額總供款及可分配投資損益的分配,在任何情況下均不得視為符合守則第401(A)(9)條及計劃第7.6條所規定的最低分配。
(6)即使有任何其他圖則條文的規定,本圖則條所規定的分發仍可作出。
6.6年度新增數量的限制
(A)一般規則。儘管本計劃有任何相反規定,本計劃和由公司或任何關聯公司維護的本計劃和任何其他確定的繳費計劃下的年度增加額總額,在任何計劃年度分配到參與者的賬户,該計劃年度應為守則第415節的限制年,不得超過以下較小者:
(1)40,000美元,根據《守則》第415(D)條對2002年後開始的計劃年度的生活費增加進行調整;或
(2)參與者的第415條補償的100%
限制年。
(B)“每年增加”的定義。“年度附加”一詞,對於計劃年度的任何參與者而言,應指以下各項的總和:
(1)根據本計劃分配到參與者賬户的僱主供款(包括匹配供款和税前遞延供款以及追趕供款以外的Roth供款)以及根據任何其他計劃分配的任何其他僱主供款(不包括根據守則第414(V)節的追趕供款)
43


由本公司或任何關聯公司在本計劃年度維護的《規範》第414(I)節規定的固定繳款計劃;
(2)參與者在本計劃下分配給該參與者賬户的税後繳費(包括調整繳費,但不包括展期、ROTH展期和税後展期繳款)以及根據公司或任何附屬公司在該計劃年度維持的任何其他確定繳費計劃分配的任何其他員工繳費;
(3)根據本計劃或本公司或任何關聯公司在該計劃年度維持的任何其他固定繳款計劃分配到參與者賬户的沒收;以及
(4)僅就計劃第6.6(A)(1)條而言,指分配給守則第419A(D)(1)條所述帳户或守則第415(1)(2)條所述帳户的僱主供款數額(如有的話)。
就本款而言,併為符合守則第415(H)節的要求,“聯營公司”一詞除包括計劃第2.1(I)節所界定的聯營公司外,還包括任何根據該定義而屬該定義下的聯營公司的實體,如在守則1563(A)(1)中每次出現“至少80%”一詞時,以“超過50%”一詞取代。
(C)附加規則。在適用(A)款的限制時,
規則應適用於:
(1)如超額延期按該條的規定以更正分配方式分發,則超額延期不得計入每年增加的款額內。但是,計劃6.1節下未在糾正分配中分配的任何超額延期應計入年度附加費,即使它們超過了規範第402(G)(1)節的限制。
(2)超過計劃第6.2節ADP測試限額的税前遞延費和羅斯費應作為年度增加,即使它們根據計劃第6.3節被正確分配或重新定性為調整費。
(3)超過計劃第6.4條的ACP測試限額的配對供款和税後供款(包括任何調整供款),應包括為年度增加,即使它們已根據計劃第6.5條被糾正沒收或分配。根據計劃第6.1(d)條,與超額延期分配有關的配對供款將被沒收,且不得作為年度增加。
(4)If短時效年因一項修訂或其他行動而產生,則適用於該短時效年期的計劃第6.6(a)(1)條的美元限額須乘以一個分數,其分子為短時效年期的月數,分母為12。
44


(5)如參與者在計劃年度亦為補充計劃參與者的年度增加額導致該參與者在計劃年度的年度增加額較大,則須根據本段釐定該參與者的年度增加額。本段所述年度增加額的確定應假設,在計劃年度,參與者按附錄D所確定的對參與者有效的供款百分比限額供款,並根據計劃第5.2節收到了最大的配對供款分配。
(d)年度額外增加的處理
(1)不是補充計劃參與者。如果參與者不是計劃年度的補充計劃參與者,則參與者的年度增加額應根據本計劃減少,如果這種減少是為了在合併基礎上減少分配的目的,則該參與者的年度增加額應減少至第(a)款和《守則》第415(c)款的限制,如下所示:
(a)首先,在必要的情況下,向參與人分配為計劃年度繳納的税後繳款(包括任何調整繳款);
(b)其次,在必要的情況下,向參與者分配計劃年度的税前遞延繳款和/或羅斯繳款;以及
(c)在必要的範圍內,沒收為計劃年度作出的配對供款;及
(d)最後,根據本公司或任何聯屬公司維持的該等其他界定供款計劃的條款,減少任何剩餘的年度增加。
(2)補充計劃參與者。如果參與者也是計劃年度的補充計劃參與者,則參與者的年度增加額應首先根據計劃年度的退休計劃條款減少,方法是減少根據退休計劃作出的分配,以確保遵守第(a)款和守則第415(c)條的限制。只有在根據退休計劃進行削減後,才應根據本計劃和公司或任何關聯公司維持的其他此類界定供款計劃的條款進行年度增加的削減,如果該等削減是為了在合併基礎上減少分配而需要的,則應達到(a)小節和法典第415(c)節的限制,具體如下:
(A)首先,在必要的範圍內,向參與人分配計劃年度的税後繳款(包括任何調整繳款);和
(B)其次,在必要的情況下,向參與者分配計劃年度的税前遞延和/或羅斯繳款;以及
45


(C)然後,在必要的範圍內,沒收為計劃年度作出的配對供款;及
(D)最後,根據本公司或任何聯屬公司管理的該等其他界定供款計劃(退休計劃除外)的條款,減少任何剩餘的年度增加。
(e)調整撥款。如果由於估計參與者第415條補償的合理錯誤或由於沒收或延遲工資估計的合理錯誤而分配到參與者賬户中的款項將超過(a)小節的限額,則任何無法分配的款項應保存在暫記賬户中,並應在下一個計劃年度分配到該參與者賬户中。暫記賬户不得分享信託基金的投資收益或損失。自2007年7月1日以後開始的計劃年度生效,本款不再適用,因為根據法典第415節的最終財政條例,這種更正方法不再被允許。
6.7計算在內的薪酬限制
(a)In在確定一個計劃年度代表參與者支付的税前遞延和羅斯供款的金額時,參與者選擇的百分比減少所適用的收益總額不應受到限制。儘管有上述規定,但代表參與者在計劃年度內支付的税前遞延和羅斯供款總額不得超過計劃年度允許的最大遞延百分比乘以《守則》第401(a)(17)條規定的計劃年度補償限額的乘積。
(B)在確定某一計劃年度可代表參與人繳納的税後繳費數額時,參與人選擇的扣減百分比所適用的收入總額不應受到限制。然而,儘管如上所述,代表參與者為計劃年度作出的税後繳費總額不得超過該計劃年度允許的最高繳費百分比乘以《守則》第401(A)(17)節規定的該計劃年度的有效補償限額的乘積。
(C)在確定某一計劃年度可代表參與人繳納的等額繳款數額時,適用等額繳款的收入總額不受限制。然而,儘管如上所述,代表積極參與者的計劃年度的匹配繳款總額不得超過根據附錄E確定的匹配百分比乘以確定的匹配繳款的最高收入數額乘以《守則》第401(A)(17)節規定的計劃年度的有效補償限額的乘積。
6.8減免額限制
儘管本計劃有任何相反的規定,僱主對本計劃的繳費金額以其根據守則第404節可扣除的金額為條件,因此,應始終限於根據守則可扣除的金額
46


向信託基金支付此類捐款的課税年度的第404條。

47


第七條.利益分配

(1)一般分佈
參加者既得賬户的分配可根據計劃第7.2節(有關在職提款)、計劃第7.3節(有關離職撫卹金)和計劃第7.5節(根據本條條款適用)開始分配,但不得遲於計劃第7.6節規定的規定的最低分配日期。
儘管如此,參與者的税前賬户和Roth賬户不得在發生下列事件之一之前進行分配:
(A)參加者的退休、死亡、傷殘或離職;
(B)終止計劃而不設立另一個確定的繳款計劃(守則第4975(E)(7)條所指的僱員持股計劃除外),但根據本段作出的分配,只可以符合守則第401(K)(10)(B)條的一次過付款的形式作出;或
(C)參與者達到591/2歲的年齡,或如該計劃經修訂以提供該參與者的經濟困難,則為該參與者的經濟困難。
(1)在職提款
(A)在職或非在職參加者可在其離職前按下列順序支取任何數額,最高可達參加者總額的100%:
(一)有税後展期賬户的;
(二)有税後賬户的;
(3)展期賬户(如有);
(4)税前賬户,但只有在參與者年滿591/2歲時;然後
(5)配對賬户,但參與者必須完成至少三年的服務。
(B)在職或不在職的參加者也可在其離職前支取任何數額,最高可達參加者總額的100%,而不考慮下述計劃第7.2(E)節:
(1)Roth帳户,但僅當參與者年滿591/2歲時;
(2)Roth展期賬户;或
(3)計劃內Roth展期帳户,但僅當參與者擁有
年滿591歲半。
(C)在正在處理第8條所述計劃貸款的任何處理期內,不得要求提款。此外,在參與者最近的退出申請被處理之日起的任何六個月期間內,不得超過一次地處理退出申請。自2016年8月8日起,將不限制提款請求的時間,也不限制提款請求與根據該計劃處理貸款或其他請求的協調。
48


(D)退出申請應按管理委員會規定的格式提出,並於管理委員會收到和批准該申請的處理期限結束時生效。在這種情況下,管理委員會應指示受託人向參與者或非活躍參與者一次性支付取款金額。
(E)提款應首先從税後賬户的1987年前累計繳款淨額中支付。然後,應從1986年後累計繳款淨額及其收益中按比例從税後賬户中支付提款。如有需要,應從税後展期賬户1987年前繳款的收益中提取額外數額,如果有,則從税後賬户提取,如果有,則從展期賬户提取,如果允許,則從税前賬户提取,然後在允許的範圍內從配對賬户提取。提取的金額應從按比例投資子賬户的投資基金中提取。
(F)從參與者投資於Oxy股票的賬户餘額中提取資金的形式應為Oxy股票的全部股份和代表任何零碎股份的現金,但如果參與者在書面提款請求中指定以現金形式提取,則應支付現金以代替Oxy股票的全部股票。從投資於Oxy股票以外的資產的賬户餘額中提取的資金應以現金支付。儘管有上述規定,僅從税後賬户中提取1987年前繳款的提取應以現金形式進行。
(1)除以下規定外,如果參與者從配對賬户中提取任何金額,該參與者(被要求提取時已年滿591/2歲並提取其賬户中全部餘額的參與者除外)不得在提款處理後的六個日曆月內進行任何税前延期、補繳、ROTH繳款、税後繳款或接受匹配繳款(但該參與者仍有資格在任何年度獎金中獲得匹配繳款)。對於2016年8月8日之後申請的提取,如果參與者根據上述句子被暫停進行任何税前延期、Roth繳費、補繳繳費和/或税後繳費,則此類繳費將在六個月停止期結束後按適用的默認百分比自動恢復,或者如果參與者不受自動登記的限制或已按暫停之前的百分比選擇退出自動參保。自2017年1月1日起生效,除非參與者支持另作選擇,對於2016年8月5日之前聘用的任何參與者,重新聲明後,自2016年8月5日起生效的選擇將適用於在2017計劃年度及隨後的任何計劃年度支付的任何年度獎金,直至參與者支持另一選擇。自2016年8月8日起,任何根據計劃4.6節自動註冊的參與者必須單獨選擇從參與者的年度獎金中進行税前遞延、Roth繳費和税後繳費。
(2)前款不適用於參與者的債權人依據任何
49


根據聯邦或州法律或根據任何税收啟動的破產程序。
(3)此外,儘管有前述規定,自2013年1月1日起,年滿59.5歲的參與者提取的資金少於其賬户的全部餘額,不得暫停支付税前延期繳費、ROTH繳費、補繳繳費、税後繳費或接受匹配繳費,但根據第(B)款的規定,自參與者最近一次退出申請得到處理之日起六個月內,不得再次提取。自2016年8月5日起,年滿59.5歲且提取少於賬户全部餘額的參與者將不再受每六個月一次提取的限制。
(G)根據行政委員會制定的程序,在2020年期間,作為“合格個人”(定義見下文)的參與者可從個人賬户申請與冠狀病毒有關的分發,最高可達100,000美元。合格個人是指能夠證明:(I)經疾病控制和預防中心(“疾控中心”)批准的檢測結果證實感染了SARS-CoV-2或2019年冠狀病毒(“新冠肺炎”)的個人;(Ii)其配偶或家屬經疾病控制和預防中心批准的檢測結果診斷為感染SARS-CoV-2或感染新冠肺炎的人;(Iii)因下列一項或多項原因而遭受SARS-CoV-2或新冠肺炎影響的僱員:(A)被隔離;(B)暫時停工或下崗;(C)工作時間減少;(D)因缺乏幼兒照顧而無法工作;(E)必須關閉或減少其擁有或經營的企業的工作時間。管理委員會可以依賴參與者對參與者是合格個人的證明。
(1)根據行政委員會制定的程序,參與者可在收到分發之日起的3年內,根據《冠狀病毒援助、救濟和經濟安全法》(“CARE法案”)第2202節和美國國税局的指導,將根據本第7.2(G)節作為CRD分發的金額重新繳入參與者的賬户。
7.3離職後的福利
(A)凡因死亡以外的任何原因離職的參與者,均可選擇以計劃第7.4節規定的付款形式獲得其賬户既得部分的分配。參與者在離職時沒有選擇福利分配,應被視為參與者選擇推遲福利的開始。
(B)除非參與人選擇推遲福利的開始,無論是肯定的還是沒有作出分配選擇,並且符合計劃第7.6節的規定,否則向離職的參與人的福利分配不得遲於發生下列情況的計劃年度結束後第60天開始:
(一)參訓人員離職;或
50


(2)參與者65歲生日。
如因任何原因不能在本合同規定的付款到期日期確定需要支付的金額,應在確定付款金額的最早日期後60天內支付一筆或多筆款項。
7.4付款規則
(A)一般規則。本計劃的所有分配應按照第10條的規定進行估值,並按照本計劃部分的規定以現金或Oxy股票的形式支付。向發生離職並選擇分配其既得帳户的參與者自動支付福利的形式。自2020年1月1日起,如果在參與者根據本計劃全額償還貸款之前的任何時間,參與者因公司交易而應將工作轉移到新僱主,則參與者可以在管理委員會允許的範圍內,選擇將其貸款票據直接展期至參與者的新僱主擔保的合格計劃,前提是新僱主的計劃同意接受這種展期,並且貸款沒有違約。
(B)選舉程序。根據行政委員會規定的福利支付選舉程序,所有開始領取福利的參與人的選擇應在不超過90天的選舉期內進行,且除下列規定外,不得少於30天,直至其福利計劃開始之日的前一天結束。此類程序應滿足以下要求:
(1)應以非技術性語言向參加者提供一份選舉表格,該表格將載有分發選項的一般説明。
(2)參加者可撤銷本條所述的任何福利表格的選擇,並可在上述選舉期間內的任何時間及任何次數再次選擇領取任何可用的福利表格。
(3)參與者在收到本款所述的書面説明後,可拒絕接受自動形式的福利,並可根據第(C)款選擇不同的選擇,即使該書面説明是在參與者的福利開始日期前30天內提供的,只要已符合《庫務規例》1.417(E)-1T(B)(3)(Ii)條所載的條件。如果參加者不合時宜地要求提供補充資料,行政委員會可酌情批准這一要求,但批准這一要求不應導致延長選舉期。
(C)可選的付款表格。因死亡以外的任何原因離職的參與者,可選擇根據下列分配選項之一將其既有賬户分配給參與者,以代替參與者按照管理委員會規定和批准的方式選擇的自動一次性付款:
(1)部分現金分配。對參與者既得賬户的指定美元部分的請求。參加者可在任何六個月期間申請一次部分現金分配。如果參與者收到
51


部分現金分配,參與者必須等到下一個處理週期,才可以要求隨後的一次性付款或全部分配。自2016年8月8日起,部分現金分配將不受時間限制。參加者可根據下列選項之一選擇部分現金分配;投資基金結餘將按比例按下列賬户耗盡順序自動耗盡:
(A)備選案文1。
(I)税後展期賬户;
(2)税後賬户;
(Iii)展期賬户;及
(四)税前帳目;
(B)備選方案2
(1)配對賬户;
(2)ROTH展期賬户;
(3)計劃內ROTH展期賬户;以及
(Iv)Roth帳户。
(C)或根據上文(A)及(B)項。
每個賬户的餘額將繼續計入投資基金收益,直到按第10條規定的分配計值為止。
(2)特殊分配。參與者既有賬户的部分,即符合條件的展期分配(根據計劃第7.7(B)(4)節確定),投資於Oxy股票基金以外的投資基金,按照參與者的指示作為直接展期分配(在計劃第7.7(B)(1)節的含義內)。參與者既得賬户的Oxy股票基金餘額作為Oxy股票分配給參與者,以及參與者既有賬户的任何剩餘部分的現金分配。
(3)全部延期。推遲分配參與者的既得賬户,但不得超過參與者年滿70歲半的年底。根據本計劃第7.6條,參與者可隨時通過提交另一份分發請求撤銷其延期選擇。
(D)保留。
(e)支付媒介。本小節的規定旨在遵守《守則》第409(h)和409(o)條的股票分配要求,該要求適用於構成員工股票所有權計劃的本計劃部分,如《守則》第4975(e)(7)條所要求的。儘管《計劃》有任何相反的規定,行政委員會應採取步驟,
52


確保本條的解釋和施行,以符合該等規定。如有任何衝突,應以《守則》和《財務條例》的規則為準。
(1)一般規則。如果參與者、受益人或替代受款人以一次性支付的形式收到分配,歸屬於Oxy股票以外的投資的歸屬賬户的價值應以現金支付,歸屬於Oxy股票的歸屬賬户的價值應以Oxy股票的全部股份加上代表任何零碎股份價值的現金進行分配,除計劃第7.4(h)(3)條中關於強制性現金分配的規定和計劃第7.6(a)條中關於所要求的最低分配的規定外。
(2)替代選舉。
(A)By在向管理委員會發出書面通知後,參與者、受益人或替代受款人可選擇接受現金,以代替並等於根據一般規則分配的Oxy股票的價值。
(B)By在向管理委員會發出書面通知後,參與者、受益人或替代受款人可選擇以Oxy Stock的整股股份形式收取全部或部分已歸屬賬户,加上任何零碎股份的現金。任何此類選擇應按照管理委員會制定的程序實施,在可行的情況下儘快將該賬户的投資或其部分(如適用)(包括但不限於從MidCon Corp. ESOP轉移的金額)轉移到Oxy股票基金,並在可行的情況下儘快分配該等金額。
(3)看跌期權。
(A)Oxy股票在《財政部法規》第1.401(a)(35)—1(f)(5)條所指的已建立證券市場上易於交易。因此,本款第(3)款的規定僅適用於在Oxy股票分發日期,Oxy股票在已建立的證券市場上不容易交易或受交易限制的情況。
(B)If倘Oxy股票並非可於既定證券市場買賣或於分派時受交易限制,則獲分派人有權向本公司出售(“認沽期權”)該等Oxy股票全部或部分。認沽期權應根據守則第409(h)條及所有適用的財政部法規授出。具體而言,認沽期權應規定,在Oxy股票分派日期後至少60天的期間內,以及如果在該60天的期間內未行使,則在下一個計劃年度的前60天內,被分派人應有權讓公司以其公平市價購買該等股份,根據財政部條例第54.4975—11(d)(5)節確定的,在估值日與該認沽期權的行使日期一致或緊接之前。可通過書面通知僱主正在行使該期權而行使看跌期權。
53


(C)一旦認沽期權獲行使,該等股份的公平市值須在切實可行範圍內儘快一次過支付。儘管有上述規定,本公司保留隨時採用不同付款時間表的權利,但該付款時間表不得長於五年內每年分期付款,遞延餘額按行政委員會確定的合理利率計息;但任何購買價值為1,000美元或以下的股票應一次性支付。
(D)如果Oxy股票基金不再是守則第4975(e)(7)條所指的員工持股計劃,則本款第(3)款的規定應繼續適用於Oxy股票。
(E)儘管有上述規定,本款(3)不需要適用於參與者根據計劃第9.5節的多樣化條款選擇投資的賬户部分。
(f)對替代受款人的付款。在合格家庭關係訂單條款允許的範圍內,分配給替代收款人的金額可以儘快一次性支付,無論年齡、就業狀況或其他影響參與者提款或以其他方式接收分配給參與者賬户的金額分配的因素,前提是,分配給替代收款人的總金額在分配該金額時不超過$5,000,或者,如果分配的金額確實超過$5,000,替代收款人書面同意分配。只有在合格家庭關係令要求的情況下,如果候補收款人根據管理委員會制定的程序選擇,則候補收款人的賬户可以根據第(c)款規定的可選付款形式進行分配。儘管有上述規定,但在任何情況下,備用收款人的付款不得遲於計劃第7.6節(與要求的最低分配有關)規定的日期。
(g)前桂冠計劃賬户特別規則。
(1)如參與者已從Laurel Industries Inc.獎勵儲蓄計劃(“Laurel計劃”)直接按計劃向本計劃轉移,則可在參與者選擇時,以1996年12月31日生效的Laurel計劃第6.5(B)(2)條所述的任何形式進行分配,但經選擇的金額不得超過可歸因於該項轉移的參與者賬户的金額。
(2)如參與者的受益人已從Laurel Industries Inc.激勵性儲蓄計劃(“Laurel計劃”)直接將計劃轉移至本計劃,則可由受益人選擇,以1996年12月31日生效的Laurel計劃第6.6(G)(1)(Ii)條所述的任何形式進行分配,但經選擇的數額不得超過受益人帳户中可歸因於該項轉移的金額。
(H)強制性現金分配。儘管有上文第7.4(B)節規定的選舉程序:
54


(1)少於或等於1,000元的分派。對於在2021年前發生離職的參與者,如果終止參與者的既得賬户等於或少於1,000美元,則應儘快一次性分配全部金額。
(2)少於或等於5,000元的分派。自2021年1月1日起,如果終止參與者的既得賬户少於或等於5,000美元,並且參與者沒有選擇直接或以直接展期(計劃第7.7(B)(1)條所指)的形式支付其福利到合格退休計劃(計劃第7.7(B)(3)條所指),則整個賬户應作為自動展期分配到管理委員會指定的個人退休賬户。參與者將收到關於個人退休賬户受託人或發行人身份的書面通知,他的分配可以免費轉移到另一個個人退休賬户。
(3)分配給受益人、候補受款人或62歲以上的參與者。儘管有上述計劃第7.4(H)(2)節的規定,任何少於或等於5,000美元並應支付給62歲以上受益人、候補受款人或參與者的分配將盡快一次性分配,而不會作為自動展期分配到個人退休賬户。
(4)分配形式。所有強制性現金分配將以現金形式進行,將不會要求發行任何Oxy股票。
7.5死亡撫卹金
(A)參保人在福利生效後去世。如果參與者在他或她的既得賬户開始分配後死亡,這種福利的剩餘部分(如果有)將繼續至少按照參與者死亡前有效的分配方法進行分配。
(B)參保人在福利生效前去世。如果參與者在開始支付救濟金之前死亡,其賬户餘額應在參與者死亡後儘快分配給參與者的受益人。儘管如上所述,作為參加者配偶的受益人可根據行政委員會規定的程序,在任何福利支付開始之前選擇推遲收到已故參加者賬户的付款,直到按照計劃第7.6(C)(2)節規定參加者本應達到70.5歲的年份。
(1)如果參與者的受益人是信託或遺產,則分配應一次性支付。
(2)如果受益人不是參與者的配偶,除非受益人另有選擇,否則分配應一次性支付。
55


(3)如果受益人是參加者的配偶,則除第(2)款所述的付款形式外,配偶可按照行政委員會規定的程序選擇以部分現金分配的形式支付分配,如計劃第7.4(C)(1)節所述。
(C)候補受款人或受益人死亡。替代受款人或已故參與者或替代受款人的受益人在為替代受款人或受益人設立的單獨賬户分配之前死亡的,死者個人賬户的餘額應在其死亡後儘快分配給其受益人。這種分配應當以一次性支付的形式進行。

56



7.6規定的最低分佈
本節適用於確定2003年1月1日或之後開始的分配計劃年度所需的最低分配。換言之,這一節規定了分發或開始分發的最晚時間。其他計劃條款可能會規定較早的分配日期,這些條款應在與本節一致的範圍內適用。然而,本節優先於任何不一致的計劃規定。本節要求的所有分配應根據規範第401(A)(9)節及其下的《財政部條例》確定和作出,包括通過引用併入本文的最低分配附帶利益要求。就本計劃部分而言,所需的最低分配額應根據分配日曆年度之前的計劃年度中截至最後一個會計日期的賬户餘額,加上截至最後一個會計日期(如果有)後的計劃年度內的繳款和分配的日期,以及減去在最後一個會計日期(如果有)後的計劃年度內的分配而確定。緊接分配日曆年度之前的計劃年度的帳户餘額包括在該計劃年度中滾動或轉移到該計劃的任何金額。
(A)分發形式。除非參與者的賬户在規定的開始日期或之前一次性分配,否則從第一個分配日曆年度開始,將按照第(B)和(C)項進行分配。所有所需的最低分配將以現金形式進行,將不需要發行任何Oxy股票。
(B)參與者一生中所需的最低分配次數。參與者的整個帳户將在參與者要求的開始日期之前分發或開始分發給參與者。在參與者的有生之年,將為每個分配日曆年度分配的最低金額是根據第(1)款的默認規則確定的金額,或者,如果參與者及時滿足條件,則根據第(2)款的替代規則:
(1)默認規則。將參與者的賬户餘額除以《財務條例》1.401(A)(9)-9節規定的統一壽命表中的分配期間所得到的商,使用參與者在每個分配日曆年度的生日時的年齡。
(2)替代性規則。如果參與者在分配日曆年度的唯一受益人是參與者的配偶,則通過將參與者的帳户餘額除以財務條例第1.401(A)(9)-9節中規定的共同和最後倖存者表中的數字而獲得的商,使用參與者和配偶在分配日曆年度的生日時達到的年齡。為使這一備選規則適用,參與者必須在分配日曆年度之前提出申請,並按管理委員會合理要求的時間和方式提供結婚證明和配偶年齡證明。
所需的最低分配將根據本小節確定,從第一個分配日曆年度開始,然後重新確定每個後續分配日曆年度,直至包括參與者死亡日期的分配日曆年度為止。
57


(C)參賽者死亡後所需的最低分配量。
(1)參加者於分發開始當日或之後死亡。
(A)參與者有一名受益人倖存。如果參與者在分配開始之日或之後去世,並且只有一個受益人,則在參與者去世後的每個分配日曆年度內分配的最低金額為參與者的帳户餘額除以剩餘預期壽命所得的商,如下所示:
(I)如果參與者未婚或唯一受益人不是參與者的尚存配偶,則剩餘預期壽命按參與者在去世當年的年齡計算,以後每一年減去一歲。
(Ii)如參加者的尚存配偶是參加者的唯一受益人,則尚存配偶的剩餘預期壽命是在參加者去世後的每個分配歷年,以尚存配偶在該年的生日年齡計算。在尚存配偶去世後的分配日曆年度,任何剩餘款項應一次性支付給配偶的遺產。
(B)參與者的受益人超過一人。如果參與者在分配開始之日或之後死亡,並且截至參與者死亡當年的次年9月30日有超過一名受益人,則參與者的剩餘賬户應按照計劃第7.5節的要求一次性支付。
(C)參與者無受益人生還。如參賽者去世後一年的9月30日仍無受益人,參賽者的剩餘帳户將於參賽者去世後的分配日曆年度內一次性支付至參賽者遺產。
(2)參加者在日期分配開始前死亡。如果參與者在分配開始前死亡,則參與者的帳户餘額將被分配,或不遲於本款規定的時間開始分配。參與者去世後的每個分配歷年將分配或開始分配的最低金額為上文第(1)款確定的金額。
(A)如果參與者的尚存配偶是參與者的唯一受益人,則對尚存配偶的分配將不遲於以下日期開始:
(I)參與者去世的公曆年後的公曆年的12月31日;或
(2)參與者本應年滿70/5歲的日曆年的12月31日(如果晚些時候)。
58


(B)如參與者的尚存配偶是參與者的唯一受益人,而尚存配偶在參與者去世後但在分配給尚存配偶之前去世,則除緊接上文(A)段外,本款將適用,猶如尚存配偶是參與者一樣。
如果參與者的尚存配偶不是參與者的唯一受益人,則從緊接參與者去世的日曆年的下一個日曆年的12月31日開始對受益人進行分配。
(C)如參加者去世翌年9月30日仍未有受益人,參加者的户口結餘將不遲於該參加者去世五週年所屬歷年的12月31日撥入參加者的遺產內。
(D)特殊定義。除本計劃第2.1節或本計劃其他部分中定義的術語外,除非另有明確規定,否則本計劃節中使用的下列術語應具有以下各自的含義。當定義的意思是想要的時候,術語是大寫的。
(一)“分配日曆年”是指要求最低分配的日曆年。對於參與者去世前開始的分配,第一個分配日曆年是(A)參與者年滿70歲的日曆年,如果參與者是規範第416節所定義的“5%所有者”,或已發生離職,或(B)參與者離職的日曆年的12月31日。對於參與者死亡後開始的分配,第一個分配日曆年是要求開始分配的日曆年。參與者的第一個分配日曆年度所需的最低分配將在參與者所需的開始日期或之前進行。
(2)“預期壽命”是指根據“財政條例”1.401(A)(9)-9節的單一壽命表確定的預期壽命。
(3)“所需開始日期”指下列較遲的日期:
(A)參與者年滿701/2歲的日曆年的12月31日,如果參與者是守則第416節所定義的“5%的所有者”,或已發生離職,以及
(B)在所有其他情況下,指參與人離職的日曆年的12月31日。
(C)自2016年8月8日起,“規定開始日期”是指
以下內容中的較晚部分:
(I)如果參與者是守則第416節所界定的“5%所有者”,或已離職,則為參與者年滿70歲的日曆年的下一個日曆年的4月1日,以及
59


(2)在所有其他情況下,指參與人離職的日曆年之後的日曆年4月1日。
儘管本計劃部分有任何與之相反的規定,並且與規範第401(A)(9)(I)節和美國國税局2020-51號通知相一致,本計劃部分在2020歷年不需要任何2020年的RMD(定義如下)。為將本計劃部分適用於2020年後任何日曆年所需的最低分配,應在不考慮前一句話的情況下確定任何個人的所需開始日期。直接展期僅適用於符合展期條件的分銷,無需考慮規範第401(A)(9)(I)節,因為這些術語在計劃第7.7(B)節中定義。“2020 RMD”包括如果不是頒佈守則第401(A)(9)(I)節的話,2020年本應要求的最低分配(或規定開始日期為2021年4月1日的參與者在2021年支付的2020日曆年度的最低分配)。
7.7強制預扣税金和直接展期
(A)一般規則。儘管本計劃有任何相反的規定,本計劃下的所有提款和其他分配應符合本節、規範第401(A)(31)節、其下的財政部條例和相關監管規則的要求。根據本節,有權從該計劃中獲得當前退出或分配的被分配人可選擇在管理委員會規定的時間和方式,將符合條件的展期分配的任何部分直接支付給符合條件的退休計劃。在規定關於合格展期分配的選擇方式時,管理委員會可規定統一、無歧視地適用《守則》、《國庫條例》和相關監管規則適用部分允許的任何限制,包括被分配人不得選擇從一個合格展期分配直接滾轉到多個合格退休計劃的要求。
(B)特殊定義。除本計劃第2.1節或本計劃其他部分中定義的術語外,除非另有明確規定,否則本計劃節中使用的下列術語應具有以下各自的含義。當定義的意思是想要的時候,術語是大寫的。
(1)“直接展期”是指符合資格的展期分配,直接支付給符合資格的退休計劃,併為被分配人的利益而支付。
(2)“被分配人”是指參與者、參與者的尚存配偶或參與者的配偶作為候補受款人。
在2009年12月31日之後代表已故參與者向受益人作出的分配生效,受益人既不是參與者的尚存配偶,也不是參與者的前配偶和候補受款人,非配偶受益人應是被分配人,如果滿足以下要求,該分配將被視為合格的展期分配。分配必須以非配偶受益人的名義直接轉移到個人退休賬户中,如代碼第408(A)節所述,或個人
60


退休年金,在代碼第408(B)節中描述,在代碼第408(D)(3)(C)節中被視為繼承的個人退休賬户或年金。此外,《守則》第401(A)(9)(B)條應適用於繼承的個人退休賬户或年金,但第(Iv)款有關受益人的規定最低分配額除外。
(3)“合資格退休計劃”是指守則第408(A)條所述的個人退休賬户、守則第408(B)條所述的個人退休年金(養老合約除外)、守則第403(A)條所述的年金計劃、守則第401(A)條所述接受受分配人合資格展期分配的合資格信託、守則第403(B)條所述的年金合約;代碼第457(B)節規定的符合條件的遞延補償計劃,由州、州的政治分區、州的任何機構或機構或州的政治分區維護,並同意單獨核算從本計劃轉入此類計劃的金額;以及代碼第408A(B)節描述的Roth IRA。
(4)“符合資格的展期分配”是指將全部或任何部分餘額記入被分配人的貸方的任何分配,但符合資格的展期分配不包括:
(A)為被分配人和被分配人的指定受益人的壽命(或預期壽命),或為十年或更長的特定期間所支付的一系列基本相等的定期付款(頻率不低於每年)之一的任何分配;
(B)根據《守則》第401(A)(9)條和相關的財政部條例要求進行的任何分發;
(C)依據《守則》第72(P)條被視為分發的任何貸款;
(D)按照《守則》第404(K)節的規定,支付給僱主有價證券並轉給參與者、候補受款人或受益人的任何股息;
(E)可準許退出第414(W)條所指的合資格自動供款安排的分派;及
(F)任何分配的部分不應僅僅因為該部分由税後繳款組成而不是合格的展期分配,如果該部分由税後繳款組成,而税後繳款不能包括在總收入中,如果該部分轉移到規範第401(A)或403(A)節描述的合格計劃或規範第403(B)節描述的合格計劃,或轉移到同意單獨説明所轉移的數額的年金合同,包括單獨核算可包括在總收入中的分配部分和不包括在總收入中的分配部分
61


包括在內。本計劃下指定Roth賬户的任何分配部分不應不是合格的展期分配,如果該部分根據代碼節402a(E)(1)中描述的適用退休計劃或代碼節408A中描述的Roth IRA轉移到另一個Roth賬户。
應始終根據規範第402(C)節下的現行規則確定什麼是合格的滾轉分配,該規則應為此目的進行控制。
(G)“轉換”是指將符合條件的展期分銷從本計劃直接展期至Roth IRA,符合規範第408A節的含義。滾轉的金額計入被分配者的毛收入,其程度與如果不滾轉,該金額將計入毛收入的程度相同。根據法典第3405節,轉換不受強制性所得税預扣的約束。受讓人可以選擇在2008年1月1日或之後轉換符合條件的展期分配。
7.8計劃內Roth展期
(A)參與者資格。參與者可以選擇根據第7.8節的規定將分配展期到計劃內ROTH展期賬户。參與者可以選擇展期以下計劃第7.8(B)節所述賬户中持有的金額,而不考慮參與者是否滿足第七條規定的分配要求。計劃內ROTH展期繳款應遵守與ROTH繳款相同的計劃規則。計劃管理人將保存適當報告計劃內ROTH展期繳款所需的記錄,並將根據法典第402A節及其頒佈的規定管理計劃內ROTH展期賬户。
(B)準許源。允許將以下繳款轉存到計劃內Roth轉存帳户:
(1)税後賬户,
(2)税後展期賬户,
(3)配對賬户,
(4)税前賬户,
(5)展期賬户,以及
(6)附錄G.1中註明的園區賬户。
(C)參與者的配偶。僅為確定計劃內ROTH展期繳費的資格,本計劃將參與者的尚存配偶、前配偶或候補受款人配偶視為參與者。非配偶受益人不能對本計劃進行計劃內的Roth展期繳費。
(D)展期形式。計劃內的Roth展期必須由參與者以直接展期的形式進行。計劃內Roth展期繳款可能不包括計劃貸款。
62


(E)分配。計劃第7.1節中的分配規定將適用於計劃內ROTH展期繳款。
(F)對計劃內ROTH展期繳款的處理。儘管本計劃有任何其他相反的規定,就本計劃而言,計劃內的ROTH展期繳款不是展期或ROTH展期繳款。除根據自願扣留選擇扣留的金額外,計劃內ROTH展期捐款不會被視為本守則第72(P)、401(A)(11)或411(D)(6)(B)(Ii)條的分配。參與者的計劃內Roth展期賬户中的金額只有在參與者有資格根據第七條從計劃中獲得分配時才能由參與者提取。
63


第8條.參與方貸款

8.1貸款的可得性
根據下列規定,行政委員會可從參與者賬户的既得部分向積極參與者或非活躍參與者(在本節中稱為“參與者”)提供貸款。貸款應(A)在合理等值的基礎上提供,(B)向高薪僱員提供的金額不得等於其既有賬户餘額的較大百分比或向其他貸款申請人提供的百分比,(C)承擔合理的利率,以及(D)由參與者的既有賬户餘額充分擔保。
8.2貸款金額
任何貸款(與本計劃向參與者發放的所有其他貸款的未償還餘額相加時)不得超過下列各項中的較小者:
(A)參與者既得賬户的50%,或
(B)50 000美元,減去他或她在截至貸款發放之日的一年期間從該計劃貸款中未償還的最高餘額,再減去該貸款發放之日其計劃所有貸款的未償還餘額。
就這一限制而言,來自僱主所有計劃的所有貸款都是彙總的。

根據CARE法案第2202條,在2020年3月27日至2020年9月23日期間向符合條件的個人提供的任何貸款,最高貸款額將增加到100,000美元和參與者賬户的100%。此外,對於在2020年3月27日或之後有未償還貸款的任何合格個人,根據CARE法案第2202(B)(2)條和2020-50號通知,該合格個人可以推遲償還。
8.3貸款程序
管理委員會應頒佈書面貸款程序,這些程序應構成該計劃的一部分,其中可包括但不限於下列信息:
(A)被授權管理貸款方案的人員或職位的身份。
(B)申請貸款的程序。
(C)批准或拒絕貸款的依據。
(D)所提供貸款的種類和數額的限制(如有的話)。
(E)根據該方案確定合理利率的程序。
(F)可擔保參與者貸款的抵押品類型。
(G)構成違約的事件,以及在發生違約時將採取的保全計劃資產的步驟。
64


第9條.投資選舉

9.1捐款的投資
參與者在每個計劃年度及其代表所作的所有税前遞延、ROTH繳款、税後繳款、調整繳款、追趕繳款、展期繳款、ROTH展期繳款、税後展期繳款、計劃內ROTH展期繳款和貸款償還(本金和利息)以及合併到本計劃的金額應按參與者指定的方式投資於當時可用的投資基金,增量為此類捐款總額的1%。參與者最多可以將未來税前延期繳款、Roth繳款、追趕繳款、計劃內Roth展期繳款和税後繳款的30%投資於Oxy股票基金,但不得將新的展期繳款或Roth展期繳款投資於Oxy股票基金。儘管有任何相反的規定,如果參與者在Oxy股票基金下持有的金額超過參與者總計劃餘額的30%,參與者不得將任何投資轉移到Oxy股票基金。
每名參加者在成為參加者後,可按照行政委員會規定的程序進行選舉,並可隨時根據行政委員會規定的程序進行另一次選舉,從而作出上述指定。任何此種選舉應自行政委員會收到選舉後的第一個可用支付期起生效。
選擇任何投資基金是每個參與者的唯一和唯一責任,每個參與者選擇投資基金的目的是在經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》(“ERISA”)第404(C)條及其規定的範圍內。僱主、行政委員會、投資委員會或僱主的任何董事、高級管理人員、代理人或僱員均無權或不得就參與者的賬户投資或變更方式向參與者提供建議。對於因參與者根據本條指示進行的任何出售或投資,或由於參與者沒有對根據該選擇性投資獲得的投資採取任何行動而導致的任何損失,僱主、受託人、委員會任何成員或僱主的任何董事、高級職員、代理人或僱員均不承擔任何責任。
如果參與者未能或繼續未能指定要投資的投資基金,其中包括税前遞延、ROTH繳費、税後繳費、調整繳費、追趕繳費、展期繳費、ROTH展期繳款、税後展期繳款、計劃內ROTH展期繳款、貸款償還或合併到計劃中的金額,這些金額應投資於默認投資基金,該默認投資基金應是根據參與者將達到65歲的年份作為計劃下的投資基金提供的目標日期基金,或由投資委員會指定為違約投資基金的其他投資基金。
任何先前因參與者未指定投資基金而違約到默認投資基金的金額不得重新指定或轉移,除非參與者根據計劃第9.2(A)節以其他方式轉移該金額。上述默認投資基金是本計劃的合格投資選擇,該術語在勞工部條例第2550.404c-5(E)節中定義。
65


代表參與者繳納的等額捐款應投資於Oxy股票基金。
9.2轉賬現有餘額
(A)一般規則。根據投資基金施加的任何投資限制或限制,除計劃第9.5節規定的情況外,每個參與者,包括不活躍的參與者和前參與者,以及在該計劃下有賬户的每個候補受款人或配偶受益人,可選擇根據管理委員會制定的程序,將投資於任何投資基金的金額轉移到一個或多個投資基金,然後以轉移金額的1%為增量。如果行政委員會在下午4點之前收到選舉,(中部時間)在會計日期,轉賬將在該會計日期處理。根據本計劃部分作出的每項選擇應自行政委員會收到通知之日後的第一個會計日起生效。如果行政委員會在下午4點之後收到選舉。(中部時間)或在會計日期以外的日期進行轉賬,則轉賬將在下一個會計日期處理。管理委員會可徵收其認為合理和適當的投資基金轉讓費,以支付本計劃的管理費用。根據本計劃部分對現有餘額進行的任何轉移不影響未來繳款的投資,包括貸款償還和合併到本計劃中的金額,這些資金將按照計劃第9.1節和參與者根據該部分提交的最後一次投資選擇進行投資。
(B)Oxy股票基金轉賬。如果參與者在Oxy股票基金下持有的金額超過參與者總計劃餘額的30%,則既得參與者不得將任何投資轉移到Oxy股票基金。
(A)符合條件的計劃轉讓。本計劃部分包含的任何內容不得解釋為阻止參與者,包括非活躍參與者和前參與者,將分配到他或她在任何投資基金中的賬户的金額轉移到一個或多個其他投資基金,以促進由於公司或關聯公司出售關聯公司的全部或幾乎所有已發行普通股或設施的全部或幾乎所有資產的交易,由買方或買方的子公司發起的合格計劃的受託人的資產轉移,參與者或非活躍參與者受僱於附屬公司或在作為出售標的的設施工作的情況下。
9.3資產轉移
行政委員會應指示受託人在每個會計年度後在切實可行的範圍內儘快在各投資基金之間調撥款項或其他財產,但以該會計年度之總捐款和轉讓交易所需的數額為限,並按照行政委員會制定的統一規則,在賬目中作出必要的分錄,並核對抵銷轉讓選擇。
9.4預留
9.5 2004年8月1日後配對賬户多元化權利
本條款自2004年8月2日起生效,即使本計劃有任何相反規定,本條款仍應適用。
66


(A)2004年8月1日之後的多元化選舉。符合資格的參與者有權根據計劃第9.2節的規定,將Oxy股票基金中記入其匹配賬户的單位數量的當前市值的100%轉移到其他可用投資基金。
(B)不得再投資。在2006年7月1日至2007年3月30日期間,合資格參與者的配對户口中如上文(A)項所述已從Oxy股票基金轉出的單位數目,不得再投資於Oxy股票基金。
(C)選舉程序。從Oxy股票基金向可用投資基金轉賬的選擇應按照管理委員會規定的程序進行。根據本條作出的每項選擇應自行政委員會適當接受選舉之日後的第一個會計年度起生效。
(D)主管當局。投資委員會有權採取任何適當或必要的行動,以確保計劃的適當運作和對Oxy股票基金的投資符合本條的規定。
(E)合資格的參與者。就本節而言,“合格參與者”是指:
(1)自2004年8月2日起,已根據該計劃完成至少10年服務並年滿55歲的參與者;
(2)自2005年1月1日起,已在該計劃下完成至少10年服務並年滿50歲的參與者;
(3)自2005年3月1日起,已根據該計劃完成至少5年服務並年滿50歲的參與者;
(4)自2006年7月1日起,已在該計劃下服務滿5年的參與者;及
(5)自2007年1月1日起,已根據該計劃完成至少3年服務的參與者。
(6)自2015年1月1日起,任何積極參與者,無論個人在本計劃下的服務年限如何。
在2006年7月1日之前,參與者必須在離職之時或之前滿足第(1)至(4)款所述的服務要求。截至2006年7月1日,合格參與者包括已發生離職的前參與者,但僅限於參與者的配對賬户中截至離職時的既得部分。

67


第10條.本計劃的參與人賬户和記錄

10.1賬户和記錄
參與者的税前賬户、Roth賬户、配對賬户、税後賬户、展期賬户、Roth展期賬户、税後展期賬户和計劃內Roth展期賬户應為該賬户投資的每個投資基金分配一個子賬户。每個這樣的子帳户應與所有其他子帳户分開維護和評估。行政委員會應保存與參與者賬户有關的記錄,以便在任何會計日確定其賬户在信託基金中的當前市場價值。
每名參與者、候補受款人和開立賬户的受益人應至少在每個計劃年度被告知其賬户的價值及其可歸因於其配對賬户的部分,以及其税前賬户、ROTH賬户、配對賬户、税後賬户、展期賬户、ROTH展期賬户、税後展期賬户和計劃內ROTH展期賬户以及各種投資基金的總額。
10.2帳户值
在需要確定賬户價值的任何給定日期,該價值應等於前一個會計日期的税前賬户、ROTH賬户、配對賬户、税後賬户、展期賬户、ROTH展期賬户、税後展期賬户和計劃內ROTH展期賬户的價值之和,加上扣留或支付的任何額外捐款,減去會計日期之後和確定日期之前從該賬户中提取的任何金額。
10.3投資基金
信託基金應由投資基金組成,投資於投資基金的每個賬户應在該投資基金中享有不可分割的比例權益。投資委員會有權決定該計劃應維持的投資基金的數目,並根據其認為適當的情況,不時增加或減少該數目。投資委員會應設立額外的投資基金或取消現有的投資基金。在此過程中,投資委員會應執行和執行其應制定和維持的投資目標和政策。
10.4投資基金的單位價值
自每個會計年度起,受託人應確定每個投資基金資產的公平市場價值,並應將所確定的價值通知管理委員會。資產如有一個容易確定的市場,受託人應按其公允市價進行估值,該公允市價由會計年度最後一次已知的公開銷售決定,而公允市價是在該公允市價確定時確定的。如於會計結算日未有出售,則該等資產的公平市價,以及其他沒有可輕易確定的公平市價的資產,應由受託人以其認為適當的一致方式釐定。
68


10.5單價計算
受託人須將所釐定的每項投資基金的資產總值除以該投資基金在會計年度的未清償基金單位總數。獲得的結果應為每個單位的新價值,或“單位價值”,截至會計日期。在1999年第一個會計年度,所有投資基金的單位價值為10美元。
10.6估值調整
自每個會計日起,在重估每個投資基金的單位後,管理委員會應按照上一個會計日的投資基金賬户餘額的比例,向上或向下調整信託基金各投資基金賬户的餘額。因此,這些賬户餘額的總和將等於截至該會計日信託基金每個投資基金的淨值。然後,在適當情況下,通過將在該會計日分配給每個子賬户的Oxy股票的供款、資金轉移、貸款償還和股息的美元金額除以投資基金中新計算的單位價值,將額外的單位記入子賬户的貸方。
10.7分配、提取、借出或記入帳目時的帳目
從帳户中分配或提取的任何單位(包括因根據計劃第9.2節徵收的投資基金轉讓費或贖回費而借記的任何單位)應自支付收益或費用之日起計入每個投資基金的各個子賬户。可分配或應計入賬户的金額應等於從賬户分配或計入的單位數乘以緊接分配或收費應支付之日之前的會計日期確定的單位價值。
10.8轉移投資資金時的單位價值
根據計劃第9.2款選擇從一個投資基金轉移到另一個投資基金的參與者、候補受款人和受益人,應在轉移的會計日,根據會計日有效的適用投資基金單位價值,將其在進行轉移的投資基金的賬户記入貸方,並將其在進行轉移的投資基金的賬户貸記貸方。
10.9Oxy股票型基金估值
投資於Oxy股票基金的每個配對賬户和賬户的任何其他部分的餘額應以全額和零碎單位保存。
Oxy股票基金收購的所有Oxy股票,包括但不限於,
僱主直接出資或以供款購買的Oxy股票,以Oxy股票支付的現金股息購買的Oxy股票,從股票股息和股票拆分中獲得的Oxy股票,以及以出售或交換就Oxy股票分配的權證、權利或實物股息的收益購買的Oxy股票,應根據收購Oxy股票的會計日賬户中投資於Oxy股票基金的部分分配到賬户中。
69


作出該等提取、貸款或分配的會計日期;但前提是,如果與該等提取、貸款或分配有關而出售Oxy Stock的股份,則出售的股份的估值應為從該等出售中收到的淨收益。如果這種Oxy股票的收盤價不應如此報價,或者如果這樣報價,管理委員會將無法獲得,應使用綜合指數價格或為確定公平市場價值而普遍接受的其他價格,以對該賬户進行這樣的估值。
如果這種Oxy股票的收盤價不應如此報價,或者如果這樣報價,管理委員會將無法獲得,應使用綜合指數價格或為確定公平市場價值而普遍接受的其他價格,以對該賬户進行這樣的估值。
至於計劃於2020年8月收到的認股權證,在2020年7月6日交易結束時持有Oxy股票基金權益的每個參與者的賬户,將根據參與者於2020年7月6日的Oxy股票基金單位,在計劃收到的所有認股權證中獲得按比例分配的利息。這種按比例分配的利息將在代表每個參與者設立的單獨認股權證賬户中分配給每個參與者。如投資委員會就認股權證委任的投資經理出售認股權證以換取現金,或行使認股權證以購買額外的Oxy股票,則出售或行使認股權證所得款項將撥入參與者的户口,並投資於Oxy股票基金。
10.10帳目的價值
任何帳户在任何會計日期的餘額價值應等於:
(A)截至該日記入賬户貸方的單位數,包括根據計劃第10.6節在該日記入貸方的單位數,乘以截至會計日確定的單位價值,加上
(B)帳户內任何未投資的現金。
10.11成本帳户
受託人應保存記錄,以便在任何會計日期確定分配給帳户的Oxy股票的成本或“基準”(出於税務目的)。每當從賬户分配Oxy股票時,根據管理委員會為此目的通過的規則和程序,應將等於同時分配的所有股票的平均成本的成本分配給此類股票。
10.12展期和ROTH及税後展期繳款
(A)經行政委員會批准,並根據行政委員會通過的統一和非歧視性程序,在本計劃部分規定的條件下,積極或非積極參與者可向本計劃繳納任何規定數額的展期繳款、ROTH展期繳款,或在2020年1月1日及之後繳交税後展期繳款。展期繳款將存入參與者的展期賬户。Roth展期繳款將在
70


參與者的Roth展期帳户。税後展期繳款將存入參與者的税後展期賬户。
(B)該金額必須已由參與者或其代表作為符合條件的展期分配收到,如《守則》第402(C)(4)條所界定。
(1)在直接滾轉的情況下,分發必須直接從以下地點獲得:
(A)一份有保留的計劃;
(B)守則第403(A)條所述的年金計劃;
(C)守則第403(B)條所述的年金合約;
(D)《守則》第457(B)條所指的合資格計劃,而該計劃是由一個州、一個州的一個政治區、一個州的任何機構或機構或一個州的政治區維持的;或
(E)《守則》第408(A)節所述的個人退休賬户,由符合展期繳款資格的數額組成。
(2)對於參與者的展期繳款或ROTH展期繳款,而不是直接展期,繳款必須滿足管理委員會確立的要求和守則第402(C)(3)節的要求;但任何ROTH金額必須作為合格計劃中另一個指定ROTH賬户的直接展期收到。
(3)行政委員會或公司可根據《財務條例》1.401(A)(31)-1、問答-16節的規定,在統一和非歧視的基礎上,允許與合格計劃下的貸款有關的本票直接展期。行政委員會可建立其認為必要的合理程序,以促進本票的直接展期,並確保展期後,該計劃下的每筆貸款均符合《守則》第72(P)條、ERISA第408(B)(1)條及其下的規定。作為説明而不是限制,行政委員會可以根據僱主的工資表直接攤銷展期貸款,以滿足償還貸款的需要,以符合貸款的最高允許期限,或者可以要求參與者對展期的現有貸款執行行政委員會認為必要的修改,以遵守法規第72(P)條、ERISA第408(B)(1)條或其下的規定。
(C)在接受一筆款項作為展期、ROTH展期或税後展期繳款之前,行政委員會可要求提供其認為必要或適當的資料和文件,以確定繳款將滿足本計劃部分的要求,並且收到繳款不會對本計劃的合格狀態產生不利影響。在管理委員會認為必要或適當的範圍內,此類信息可包括以下一項或多項的副本:IRS表格1099、分配聲明、分配檢查、
71


參與者和轉讓方計劃管理人的聲明稱,該計劃已收到國税局的有利裁定函。
(D)展期、ROTH展期和税後展期捐款,除證明參與者貸款已展期的本票外,應根據第9條規定的規則或按照管理委員會批准的其他程序,投資於參與者選擇的投資基金。除非參與者根據第9條就其展期、ROTH展期或税後展期賬户做出了肯定的投資選擇,否則本計劃的展期、ROTH展期和税後展期供款將不被接受。儘管有上述規定,在任何情況下,展期、ROTH展期或税後展期供款均不得投資於Oxy股票基金。
(E)如果對本計劃作出了展期、ROTH展期或税後展期繳款,而行政委員會後來確定該繳款不符合本計劃部分的要求,則展期、ROTH展期或税後展期繳款,加上可歸因於展期、ROTH展期或税後展期繳款的任何收入,應在管理委員會確定後的合理時間內分配給參與者。管理委員會可以使用任何合理的方法來確定可歸因於展期、ROTH展期或税後展期繳款的收入數額。
(F)參與者的展期、Roth展期或税後展期賬户中的餘額應與參與者賬户中的其他金額同時和以相同的方式分配。任何有關分配展期、羅斯展期或税後展期賬户的權利的問題,應通過在第7條中出現“賬户”一詞的地方加上“和展期、ROTH展期或税後展期賬户”一詞來解決。
10.13桑斯長灘公司儲蓄和投資計劃合併
自2011年10月31日起,圖姆斯長灘公司儲蓄和投資計劃與本計劃合併並納入本計劃。凡於2011年10月28日參與Thums Long海灘公司儲蓄及投資計劃的每名個人,其全部權益將轉移至本計劃,而附錄G將控制其中所述該等權益的處理。

72



第11條.籌資

11.1信託基金
本公司應維持信託,通過簽訂一份或多份經本公司批准的信託協議或保險合同,或通過根據信託協議持有保險合同,為本計劃下的福利提供資金。任何信託協議均被指定為本計劃的一部分,並應構成本計劃的一部分,任何人在本計劃下可能產生的所有權利應受該信託協議的所有條款和規定的約束。
2020年3月25日之後,行政委員會有權任命、罷免或由一名或多名繼任受託人取代受託人,簽訂一項或多項信託協議,並不時修改任何信託協議,以實現本計劃的目的。通過簽訂此類信託協議,行政委員會應通過投資委員會的行動,將信託基金的管理和控制責任授予受託人或根據信託協議條款不時任命的一名或多名投資管理人(根據ERISA的定義)。如投資委員會委任任何該等投資經理,受託人對該投資經理的作為或不作為概不負責,亦不須負責投資或以其他方式管理信託基金中受該投資經理管理及控制的任何部分。投資委員會應不時制定與計劃目標一致的資金政策,並應將其傳達給受託人和每一位投資經理,以便他們可以協調投資政策與該資金政策。
11.2 Oxy股票基金
(A)一般規則。Oxy股票基金應由Oxy股票的股份和在投資Oxy股票之前持有的現金或現金等價物組成。對該等股份的投資應不時透過向本公司直接發行Oxy股票或向證券交易商購買或以私人購買的方式進行,價格及金額由受託人行使絕對及完全酌情決定權決定。然而,私人購買該等股份的總成本不得高於按該等股份當時在公開市場的現行價格購買該等股份的總成本(包括經紀費及其他購買開支),該現行價格將由受託人根據Oxy Stock的最新公開交易價格在切實可行範圍內儘量釐定。受託人可以匹配購買和銷售,以滿足投資選擇、提款、貸款和參與者的分配。
受託人可酌情限制其每日購買或出售Oxy股票的數量,以保障參與者的利益或遵守法律或交易所的要求。如果受託人限制每日成交量,則在成交量限制期間的買入價或出售收益(視屬何情況而定)應平均計算,而每股平均價格或出售收益應用於確定用於滿足參與者要求受託人在該期間購買或出售Oxy股票的任何訂單的成本或收益。
受託人購買的所有Oxy股票應以受託人或其代名人的名義登記,該等Oxy股票的合法所有權應保留在
73


受託人,直至參與者有權根據本計劃獲得分配為止。
受託人可自行決定將待投資於Oxy Stock的資金投資於短期債務,包括美利堅合眾國或其任何機構或機構的債務、信託及參與證書、任何信託的實益權益,以及受託人認為適合作該等臨時投資用途的其他短期債務。
如果受託人收到Oxy股票的任何期權、權利或認股權證,投資委員會指定的獨立受信人應按其決定的價格和其他條款以公開或非公開銷售的方式出售該等期權、權利或認股權證,除非獨立受信人決定應行使該等期權、權利或認股權證,在此情況下,獨立受信人應按其規定的條款和條件行使該等選擇權、權利或認股權證。
(B)對人員的選舉限制。如有必要,公司管理人員的投資選擇應受到限制,以便信託基金為其賬户持有的Oxy股票的實益權益合計不得超過信託基金在所有投資基金中持有的所有證券和其他資產的總價值的20%。就本節而言,“高級人員”一詞的含義與根據1934年《證券交易法》第3(B)節頒佈的條例240.3-b-2節中的含義相同。
(C)投票權。在本公司每次股東周年大會或特別大會前,以及在其他需要股東採取行動的時間,本公司或受託人(根據適用的信託協議釐定)須向每名透過Oxy股票基金投資於Oxy Stock的參與者、受益人及候補受款人,送交送交本公司股東登記在冊的委託書或徵求同意書材料。每名該等參與者、受益人及候補受款人均有權祕密通知受託人,於決定有權在股東大會上投票或有權同意或不同意公司行動的股份的記錄日期當日,就分配至該帳户(透過投資於Oxy股票基金)的Oxy股票的投票方法。受託人應按照從參與者、受益人或替代受款人處收到的指示,投票表決Oxy股票的全部和零碎股份。管理委員會應就未收到參與者、受益人或候補受款人的及時投票指示的Oxy Stock股票的投票方法向受託人發出指示。受託人不得對未收到參與者、受益人、候補受款人或管理委員會的投票指示的Oxy股票進行投票。本公司應確保在就Oxy股票基金持有的Oxy股票行使投票權之前的合理時間內,向受託人及由受託人向該等參與者、受益人及候補受款人提供所需的投票表格,以及分發予股東有關行使投票權的所有資料。
(D)現金股利的分配或再投資。根據本小節規定的程序,由行政部門實施
74


委員會認為,參與本計劃員工持股計劃部分的每名參與者均可就2002年6月1日或之後從Oxy股票基金持有的Oxy股票支付的可歸因於參與者的配對賬户的股息以及在2007年7月19日或之後支付的Oxy股票基金持有的所有Oxy股票的股息進行本款所述的股息傳遞選擇。可以進行股息傳遞選擇的股息稱為合格股息。不符合條件的現金股息和從Oxy股票獲得的任何其他分配的現金收益應投資於Oxy股票。
(1)直通選舉。對於符合條件的股息,參與者可以在以下兩種情況之間進行選擇:
(A)以下其中一項:
(I)直接向參與者支付符合資格的股息的現金;除自2016年8月8日起生效外,如果符合資格的股息數額少於10美元,則符合資格的股息將根據下文(B)分段進行再投資;或
(2)如果行政委員會允許,向參與者的配對賬户、税前賬户、ROTH賬户、税後賬户、展期賬户、ROTH展期賬户、税後展期賬户和計劃內ROTH展期賬户(基於產生符合條件的股息的子賬户)支付符合條件的股息,然後在公司支付符合條件的股息的計劃年度結束後不遲於90天向參與者分配符合條件的現金股息;以及
(B)向參與者的配對賬户、税前賬户、Roth賬户、税後賬户、展期賬户、Roth展期賬户、税後展期賬户和計劃內Roth展期賬户(基於產生合資格股息的子賬户)支付合格股息,並通過Oxy股票基金對Oxy股票進行再投資。
如果參與者沒有作出肯定的選擇,則應被視為已根據第(B)項選擇將合格股息再投資。任何合資格股息的收益不得根據(A)(ii)項分配,但該合資格股息的任何損失應減少根據該規定可分配給參與者的金額。參與者在合資格股息的除息日期生效的選擇應具有控制性。參與者不得就任何單一合資格股息支付日期在(A)項和(B)項之間分割其選擇。
(2)選舉要求。股息轉付選擇應符合以下最低要求:
75


(A)A參與者須於派付或分派合資格股息前獲給予合理機會作出選擇。
(B)A參與者必須有合理機會至少每年更改股息選擇。
(C)If倘計劃條款規管合資格股息的支付或分派方式發生變更,則參與者必須在支付或分派受新計劃條款規限的首筆合資格股息的日期前,有合理機會根據新計劃條款作出選擇。
(D)No選擇應追溯適用;選擇應僅適用於未來股息分配。
(3)合資格股息的處理。就本計劃而言,合資格股息應按以下方式處理:
(A)A參與者應在任何時候全部歸屬於任何合資格股息,而參與者獲提供股息轉付選擇權。無論合資格股息是否以現金支付或再投資於分配至參與者賬户的Oxy股票,以及無論參與者是否以其配對賬户中持有的其他金額歸屬,參與者均應全部歸屬。
(B)符合條件的股息,無論是以現金支付給參與者,還是再投資於計劃,都不構成年度增加。此外,再投資合格股息不構成準則第402(G)(3)節所指的選擇性遞延,也不應被視為ADP測試下的税前遞延、ROTH繳費或其他任選遞延,或ACP測試下的税後繳費、調整繳費或匹配繳費。
(C)依據參與者根據本款作出的選擇而再投資於Oxy Stock的合資格股息,以與參與者未獲提供股息傳遞選擇的股息相同的方式視為收益。
(D)依據參與者根據本款作出的選擇而以現金支付的合資格股息:
(I)不受守則第411(A)(11)條的同意規定或守則第401(K)(2)(B)條對選擇性延期分發的限制所規限,即使任何計劃條文有相反規定;及
(Ii)不構成合格展期分配(根據計劃第7.7(B)(4)條確定),即使股息與構成合格展期分配的金額同時分配。
76


(4)候補受款人和受益人。在符合行政委員會可能規定的規則的情況下,就本款而言,候補受款人和受益人應被視為參與者。
11.3Forfeitures
行政委員會可使用在任何處理期間發生的沒收,在僱員補償和補償制度允許的最大限度內支付管理計劃的合理費用,或減少所有僱主的等額繳款,而不考慮沒收是由任何個別僱主在該處理期間或未來處理期間僱用的人造成的。如果在處理期間發生的可分配沒收的金額超過該處理期間的僱主繳費金額,則超出的部分應存入一個單獨的賬户。自2016年12月1日起,或在可行的情況下儘快但不遲於2016年12月31日,此類款項將存入單獨的“沒收賬户”,投資於穩定價值基金或由管理委員會酌情決定的其他投資基金,這些款項將被視為計劃資產,並在隨後的支付期中作為僱主繳款分配,用於支付管理計劃的合理費用,或作為額外繳款在參與人之間分配。如果在沒收帳户存在餘額的情況下計劃終止,餘額應在計劃第6.6節允許的最高金額範圍內分配給人均參與者。在發生沒收的計劃年度結束前,應在行政上可行的範圍內使用沒收。
11.4Non-Reversion
儘管本計劃中有任何相反的規定,僱主或信託基金的任何部分的捐款在任何時候都不可能返還給公司或附屬公司,或用於或轉用於參與者或其受益人的唯一利益以外的任何目的,但以下情況除外:
(A)如僱主因事實錯誤而作出供款或其部分,則在向行政委員會提出書面要求後,該供款或該部分減去損失但未增加收入的供款或該部分應在付款日期後一年內退還僱主;及
(B)如果國税局在任何計劃年度不允許扣除僱主的任何供款,則僱主供款中不可扣除的部分應在國税局收到不允許扣除的通知之日起一年內退還給僱主。
11.5直接從被收購實體的計劃轉移資產
信託協議應允許直接接受在適用交易時由作為本公司或聯屬公司購買交易標的的實體從任何其他合格計劃的受託人那裏直接轉移到信託基金的資產。
11.6養卹金費用償還賬户(“佩拉”)
行政委員會可酌情決定將收入分享付款(即未投資現金賺取的浮動收入和從計劃投資中獲得的所有其他收入(共同基金股東一般通過回扣或其他方式支付的運營費用除外,反映在此類共同基金份額的資產淨值中)用於核定的ERISA支出。這樣的金額以及參與者支付的費用和計劃徵收的過高交易費用將
77


存入一個單獨的“ERISA賬户”,投資於穩定價值基金或行政委員會酌情決定的其他基金,這些金額將被視為計劃資產。ERISA賬户中的金額必須用於計劃參與者的直接利益,年末ERISA賬户中剩餘的任何餘額必須在下一個計劃年度的第一季度結束前使用。或者,年終餘額必須在這一截止日期之後分配到參與者賬户。經批准的ERISA費用將包括計劃因計劃受託人、記錄保管人或其他服務提供商提供的服務而發生的合理、必要和直接費用。

78


第十二條行政管理

12.1行政委員會
本計劃由董事會任命的管理委員會管理;2020年3月25日之後,管理委員會由受託任命官員任命。管理委員會是計劃的管理人。行政委員會應由董事會成員組成,如在2020年3月25日之後,則由受信任命官員不時任命,但不得少於三名成員,並由受信任命官員酌情決定任職。
行政委員會任何成員均可向行政委員會祕書遞交書面辭呈而辭職。辭職的生效日期不得早於書面通知之日。
行政委員會因辭職、死亡、免職或其他原因而出現的空缺,應由受託任命幹事填補。根據ERISA,行政委員會應是本計劃下的受託人。
2020年3月25日後,受託任命官員擁有對管理委員會成員的任命、罷免、更換和監督的獨家權力。
12.2專家的主席、祕書和僱用
受託任命官員應從每個投資委員會和行政委員會的成員中任命一名主席,成員應選舉一名祕書,祕書可以但不一定是該委員會的成員。如果受託任命官員沒有任命主席,每個委員會的成員應選出各自委員會的主席。他們可以授權他們中的一人或多人或任何代理人代表他們簽署或交付任何一份或多份文書,並可僱用他們在執行計劃條款時可能需要的律師、審計師和其他專家以及文書、醫療、精算和其他服務。
12.3賠償和費用
投資委員會和行政委員會的成員為僱員,作為該委員會的成員應無償服務。委員會的任何成員均可獲得公司適當和實際發生的費用的報銷。
所有管理費用可在ERISA允許的最大範圍內從信託基金中支付,除非由公司支付。此類費用應包括與行政委員會和投資委員會運作有關的任何費用,包括但不限於會計師、律師和其他專家及其代理人的費用,以及管理本計劃的其他費用。在支付之前,這些費用應構成信託基金的負債。然而,公司可向信託基金報銷所發生的任何管理費用。本公司保留向帳目收取因管理帳目而產生的合理開支的權利。任何此類費用應用於支付按照計劃第11.3節所述方式管理本計劃的費用。本公司將在徵收任何此類費用之前充分披露其金額和性質。
12.4行動綱領
投資委員會和管理委員會在任時的多數成員應構成處理業務的法定人數。委員會在任何會議上通過的所有決議和採取的其他行動應
79


由出席任何此類會議的人的過半數投票通過。委員會在取得在任時過半數委員的書面同意後,可在非會議上採取行動。
12.5Subcommittees
投資委員會和行政委員會中的每一個均可任命一個或多個小組委員會,並將其認為適宜的權力和職責轉授給任何此類小組委員會,在這種情況下,凡提及該委員會,應視為指或包括涉及其管轄範圍內的事項的小組委員會。任何該等小組委員會的成員應由本公司的有關高級人員或其他僱員及該委員會可能委任的其他人士組成。
12.6其他代理
董事會、本公司、行政委員會及投資委員會均可委任一名或多名人士或代理人,協助其履行受託或非受託責任,並將其認為適宜的權力及職責轉授予該等人士或代理人。
12.7Records
行政委員會及投資委員會的所有決議、程序、作為及決定,均須由其祕書記錄或在祕書的監督下記錄,而所有該等紀錄,連同管理計劃所需的文件及文書,均須由祕書保管。
12.8Rules
在符合本計劃所載限制的情況下,每個行政委員會和投資委員會應獲授權不時酌情通過附例並制定規則,以處理其事務及行使根據本計劃委予其的職責。
12.9行政委員會的權力和職責
除本計劃另有規定外,本公司對財產授予人的任何權力、職能或職責負有責任,包括但不限於按照計劃第13.1條的規定修改或終止本計劃的權利。行政委員會負責本計劃的一般管理和執行本計劃的規定。行政委員會應具有履行本協議規定的職能所必需的權力和職責,包括但不限於:
(A)解釋和解釋《計劃》,提供《計劃》和《信託》語言中的所有遺漏、糾正不足之處和解決含糊之處;決定所有資格問題,並確定本計劃項下任何福利的支付數額、方式和時間;
(B)就任何人獲得分配的權利及其款額作出裁定;
(C)向僱員取得妥善管理該計劃所需的資料,並在適當時迅速向受託人或其他有權取得該等資料的人提供該等資料;
(D)以公司認為適當的方式編制和分發解釋該計劃的資料;
80


(E)在必要時以每名參與者的名義設立和維持賬户;
(F)就本條例所訂利益的支付事宜,向受託人發出指示;
(G)就受託人及其他可不時處理計劃資產的人士之間的任何所需聯繫作出規定;
(H)編寫和提交ERISA要求的任何報告;
(I)聘請一名獨立的公共會計師進行ERISA所要求的審查和提出意見;
(J)選擇、聘用、監測和終止第三方管理人和其他服務提供者的業績,並制定有關服務提供者合同的政策,以確保支付的費用是合理的;
(K)將捐款、償還貸款和信託基金的收益或損失記入參與者的賬户;
(L)採取其認為合理的一切步驟,糾正計劃實施中可能出現的任何引用或遺漏,包括採取員工計劃合規性解決制度、自願受託糾正計劃或任何其他糾正計劃允許的任何和所有步驟;
(M)指定關聯公司為計劃第14.1節所述的僱主;
(N)擔任該計劃的計劃管理人;
(O)有權與投資委員會協調,任命、撤換或替換該計劃的記錄保管人;
(P)有權監督受託人從信託基金支付款項,包括支付利益;及

(Q)有權委任、免任或更換受託人。

12.10投資責任
投資委員會有權並有責任就信託基金的投資和管理向受託人提供指導和監督,按照ERISA第3(38)條的規定,為該計劃的投資基金,包括Oxy股票基金,任命一名投資經理,並制定符合該計劃目標和ERISA要求的籌資政策和方法。除非ERISA另有規定,否則投資委員會可將這種權力和責任轉授給受託人或任何以書面形式承認它是計劃方面的受託人並向投資委員會提供書面確認其有資格擔任ERISA意義上的投資經理的人。如果投資委員會將指導和監督受託人的權力和責任轉授給投資經理,則該投資經理而不是投資委員會或受託人應單獨負責信託基金中委託其管理和控制的部分的投資和管理,除非ERISA另有要求,否則這種轉授應解除投資委員會及其成員在如此轉授的權力和責任方面的所有職責和責任。
12.11行政委員會的決定是決定性的
81


行政委員會擁有解釋《計劃》條款的專有權和自由裁量權,將事實應用於《計劃》條款,並解決本《計劃》項下產生的所有問題,包括解決和糾正《計劃》中的歧義、不一致或遺漏的權利,但前提是《計劃》符合《守則》和ERISA所需的結構在所有情況下均受控制。行政委員會還擁有根據本計劃作出任何事實決定的自由裁量權。只有當行政委員會酌情決定申請人有權享受本計劃下的福利時,才會支付該計劃下的福利。管理委員會應努力以不偏袒任何類別的僱員、參與者或其他人的方式行事。任何與本計劃有關的爭議,如涉及參與人、受益人或候補受款人,均應提交行政委員會處理,其決定為終局、終局性和具有約束力。行政委員會就本計劃項下出現的任何事項或問題作出的所有事實、解釋、決定和決定應是最終的、決定性的,並對所有人具有約束力,包括但不限於僱員、參與者、受益人、候補受款人以及在本計劃中或根據本計劃擁有或聲稱擁有任何利益的任何和所有其他人。行政委員會的事實決定和決定應在法律允許的範圍內得到最大限度的尊重。
12.12Indemnity
(A)在公司章程和適用法律允許的範圍內,公司應根據第(B)款的條款和條件對下列每個人(“受補償人”)進行賠償並使其不受損害:
(1)各聯營公司;
(2)管理委員會每名成員
(3)投資委員會的每名成員;及
(4)對受託責任、非受信授權人職能(例如決定是否批准計劃修訂)或與計劃有關的非受託行政任務負有責任(無論是通過他人授權、根據本計劃文件的條款分配責任或其他責任)的每一名僱員或董事會成員。
(B)本公司應就每名受保障人士因其善意行為或未能履行與本計劃有關的責任而招致的任何及所有索償、損失、損害賠償及開支,包括合理的律師費及法庭費用,作出賠償並使其不受損害。公司的賠償應包括支付根據任何訴訟或調查的和解而到期的任何金額,但前提是公司同意和解。
(1)任何獲彌償保障的人,只有在他將任何針對獲彌償保障的人提出的申索或對該獲彌償保障的人的任何調查,而該等申索或調查是與該獲彌償保障的人在有關計劃方面的責任有關的情況下,才可根據本條獲彌償。
(A)如有合理理由的人相信,某人是接收有關申索或調查的通知的“適當人士”
82


被通知的人將採取行動,以保護公司的利益,以迴應受補償人的通知。
(B)該通知可以口頭或書面提供。該通知必須在受補償人知悉索賠或調查後立即提供給適當的人。如計劃或公司因受保障人不合理地延遲通知適當人士有關索償或調查而受到重大損害,則不得根據本條提供彌償。
(2)只有在獲彌償保障的人同意準許公司挑選大律師和在訴訟中進行抗辯,並同意不在訴訟中採取公司相信會損害公司利益的任何行動的情況下,獲彌償保障的人才可根據本條就律師費、法庭費用或其他訴訟開支或該等訴訟的任何和解而獲彌償。
(3)任何獲彌償保障的人,包括曾離職的獲彌償保障的人,均不得根據本條獲得彌償,除非他就有關事宜合理地協助公司,並同意提供公司合理地要求的任何文件、證詞、資料、材料或其他形式的協助。
(4)任何獲彌償保障的人,不得就經司法裁定構成或可歸因於獲彌償保障的人的嚴重疏忽或故意行為不當的任何行動或沒有作為,根據本條獲彌償。
(5)根據本條作出的任何彌償只可從公司的資產支付,而不得直接或間接從計劃的資產支付。本條條文並不排除根據公司購買的保險而可獲得的進一步彌償,或公司根據任何附例、協議或其他規定而提供的進一步彌償,但如開支是由公司購買的保險合約彌償的,則本條所述的任何開支不得根據本條獲彌償。
12.13Fiduciaries
本條所列受託人僅具有本計劃或信託基金特別授予他們或董事會授權的特定權力、職責、責任和義務。僱主應獨自負責支付第四條和第五條所要求的供款,公司有權在2020年3月25日之前任命和罷免受託人,並有權全部或部分修改或終止本計劃或信託。2020年3月25日後,管理委員會擁有對受託人的唯一任免權。行政委員會應單獨負責本計劃的管理,這一責任在本計劃和信託協議中有明確規定,或由董事會以其他方式授權。公司高級管理人員和員工有責任按照管理委員會的指示實施本計劃和執行本計劃的規定。投資委員會、受託人和任何投資管理人應在信託基金規定的範圍內,單獨負責信託基金的行政管理和信託基金持有的資產的管理
83


協議。受信人可以依賴另一受信人的任何指示、信息或行動,認為這些指示、信息或行動在本計劃或信託協議下是適當的,而不需要根據本計劃或信託協議來調查任何此類指示、信息或行動是否適當。根據本計劃和信託協議,每個受託人應負責正確行使其在本計劃和信託協議下的權力、職責、責任和義務,不對另一受託人的任何行為或不作為負責。沒有任何受託機構以任何方式保證信託基金免受投資損失或資產價值折舊。根據計劃或信託協議,任何一方均可擔任不止一種受託身份。
受託任命官員、行政委員會、投資委員會、委員會成員或受託代表所從事的特定活動是否被視為上升到受託責任的級別,應取決於該個人或實體在進行活動時是否對計劃的管理行使自由裁量權,如果適用,根據ERISA,這需要一個受託行為標準。如果沒有涉及對計劃的管理行使這種自由裁量權的活動,該活動應被視為部長級活動,而不是受託活動。如果委員會成員或代表根據《國際破產保護條例》進行“財產授予人”活動,包括通過修訂或決定製定或終止一項計劃,則這類活動應被視為行使“財產授予人”或贊助人責任,並應服從普通商業判斷,而不是受託責任的行使。受託委任官員、行政委員會及投資委員會將不會因董事會委派予其的任何委託人或非受信責任及/或職責而承擔受託責任或標準。
12.14地址通知
每個有權從該計劃中受益的人必須以書面形式向管理委員會或其代理人提交他的郵局地址和每次郵局地址的變化。在該人最近報告的郵局地址向該人發送的任何通信、聲明或通知,對本計劃的所有目的都將對其具有約束力,管理委員會、本公司或任何受託人均無義務尋找或確定其下落。
12.15Data
所有有權從該計劃中受益的人士必須向公司提供公司認為管理該計劃所必需或適宜的文件、證據或信息,包括與婚姻狀況有關的信息;該計劃的一個條件是,在從該計劃支付任何利益之前,每個該等人士必須提供該公司可能要求的信息並簽署該文件。管理委員會有權根據參與者簽署的未婚聲明將福利分配給非配偶受益人,如果該聲明是虛假的,則不再對配偶承擔任何責任。
12.16福利索賠程序
本節的規定應遵守並應適用於勞工部條例2560.503-1節(與索賠程序的要求有關)所要求的範圍。根據本節所述程序作出的所有決定均為終局決定,不再有上訴權。在充分執行本節規定的程序,包括根據第(D)款允許的上訴之前,任何人不得提起訴訟。
84


(A)參與人、受益人、候補受款人或任何其他有權根據本計劃申領福利的人的權利應由行政委員會確定,但行政委員會可將其責任委託給任何人。就本條而言,所有有權根據本計劃申索利益的人均稱為“申索人”。“索賠人”一詞還應酌情包括根據行政委員會規定的程序授權代表索賠人的任何人。
(1)申索人可向行政委員會發出書面通知,提出利益申索。
(2)根據本條的規定,根據本計劃提出的任何福利索賠,應在與索賠人的賬户發生或本應發生交易的日期後18個月內(例如,將福利貸記或本應記入索賠人賬户的貸方後兩年,或任何提取或分配發生或本應發生的18個月後),向行政委員會提出。行政委員會應自行決定是否已超過這一時效期限。
(3)即使本計劃有任何相反規定,就本條而言,以下事項不得作為申索:
(A)根據計劃確定資格、投保或參與的請求,但不附帶對計劃下的福利的索賠。根據本計劃確定資格、投保或參與可能是解決索賠所必需的,在這種情況下,應根據本節規定的索賠程序進行確定。
(B)與該計劃有關的任何非正式查訊,包括有關福利或在何種情況下可根據該計劃支付福利的查訊。
(C)有缺陷或未遵循《計劃》程序的索賠(例如,向行政委員會以外的一方提出的索賠,或口頭索賠)。
(D)根據該計劃提出的利益申請或要求。
(B)如果福利索賠被全部或部分駁回,行政委員會應在收到索賠後的一段合理時間內,但不遲於收到索賠後90天內(如為傷殘索賠,則在收到索賠後45天內)將拒絕領取福利一事通知索賠人。就殘疾索賠以外的索賠而言,如因特殊情況有理由將期限延長至90天,則應在最初的90天期限內向索賠人發出關於延長期限的書面通知,該通知應列明特殊情況和預期作出決定的日期。就傷殘索賠而言,行政委員會可在最初的45個期限結束前向索賠人發出書面通知,通知其需要再延長30天來審查索賠,但此種通知應列出行政委員會無法控制的情況,説明延長期限的理由和預期作出決定的日期。如果特殊的話
85


在行政委員會無法控制的情況下,有理由將索賠審查期限再延長30天,則應在第一個30天期限內向索賠人發出關於延長期限的書面通知。
(C)拒絕的通知:
(1)須以申索人刻意理解的方式書寫;及
(2)須載有:
(A)拒絕申索的具體理由;
(B)具體提及否認所依據的《計劃》條款;
(C)對申索人完善索賠所需的任何補充材料或資料的説明,以及對為何需要這些材料或資料的解釋;和
(D)解釋《計劃》的索賠審查程序和適用於這類程序的時限,包括説明索賠人有權在對審查作出不利裁決後根據《仲裁和裁量法》第502(A)條提起民事訴訟。
(D)在索賠人收到拒絕其索賠的書面通知後60天內(或就殘疾索賠而言,在收到後180天內),或如索賠未獲批准,則在一段合理時間內(不得早於(B)款規定的適用期限),索賠人可向行政委員會提出書面請求,要求行政委員會對駁回索賠的情況進行全面審查。關於索賠人的上訴,應請求,索賠人可審查和獲取與索賠人的利益索賠有關的所有文件、記錄和其他信息的副本,但不包括受任何律師-委託人或工作產品特權限制或其披露將違反除索賠人以外的任何人的隱私權或期望的任何文件、記錄或信息。索賠人可以書面形式提交問題和意見,也可以提交與索賠有關的書面意見、文件、記錄和其他信息。索賠人提交的所有評論、文件、記錄和其他信息應在上訴中考慮,無論這些信息是在最初的福利確定中提交或考慮的。
(E)行政委員會應迅速向索賠人提交關於索賠的書面決定,但不得遲於收到索賠人的複審請求後60天(或就殘疾索賠而言,不遲於45天),除非存在特殊情況,有理由將這一期限再延長60天(就殘疾索賠而言,延長至45天)。如果延長了期限,應在最初的60天期限內(如果是殘疾索賠,則為45天期限)向索賠人發出關於延長期限的書面通知,這種通知應説明特殊情況和預期作出決定的日期。關於駁回索賠的複審決定:
(1)應以申索人能夠理解的方式書寫;
(2)應包括作出決定的具體理由;
86


(3)應包含對決定所依據的計劃規定的具體引用;
(4)須載有一項陳述,説明申索人有權應要求免費獲得合理取用資料及其他與申索人利益申索有關的資料;及
(5)應載有一項陳述,説明在對複審作出不利裁決後,申索人有權根據《仲裁示範法》第502(A)條提起民事訴訟。
(F)在下列情況中較遲的一項之後,不得開始法律訴訟:
(1)收到行政委員會對上訴的書面答覆後180天,或
(2)申索人最初提出福利申請後365天。
(G)任何與該計劃相關的法律訴訟必須向德克薩斯州哈里斯縣或美國德克薩斯州南區地區法院提起。儘管有前述判決,如果行政委員會根據第12.16(H)條行使權利提起互爭權利訴訟,行政委員會可酌情在(1)參與者所在州的法院(如果參與者死亡,則在其死亡時居住)、(Ii)至少一名參與者利益請求人所在州的法院或(3)本第12.16(G)條第一句所述的法院提起互爭權利訴訟。
(H)行政委員會有權自行決定提起訴訟,以解決該計劃下的任何利益爭議,或確定該計劃下的任何利益的適當受益人。
12.17會員自行參與
管理委員會或投資委員會的任何成員不得采取行動、投票或以其他方式影響他或她所服務的委員會關於他或她自己在本計劃下的參與的決定。

87


第13條.修正和終止

13.1修訂和終止
本公司預計該計劃將是永久性的,並將無限期地持續下去;然而,本計劃完全是公司和每個僱主的自願行為。本公司必須並在此保留隨時通過董事會的行動修改、修改或終止本計劃的權利。2020年3月25日之後,計劃修訂官有權以計劃發起人的身份代表公司修改或修改計劃,只要(I)修改或修改是有必要或適當的,以符合或維持計劃的納税資格或遵守其他法律要求,或(Ii)不會大幅減少公司及其附屬公司的利益或顯著增加成本。
13.2終止分配
當計劃全部或部分終止,或公司完全停止對計劃的貢獻時,受終止影響的每個參與者在信託基金中的比例權益的價值應由管理委員會確定,截止終止或終止之日。這些參與者的賬户應完全授予且不可沒收,此後應按照管理委員會的指示分發給這些參與者。
在該計劃部分終止時,董事會可自行決定分配受影響參與者賬户餘額的時間。
13.3Successors
如僱主合併、合併、清算、解散或重組,或僱主出售其全部或實質全部資產,則本公司與取得或接收僱主大部分資產的任何後繼公司之間可通過書面協議作出撥備,據此計劃及信託協議將由後繼者繼續執行。如果計劃將由繼任者繼續執行,則自重組或轉讓之日起生效,根據計劃和信託協議,繼任者公司應取代僱主。以任何方式取代僱主的繼任公司,都不會被視為終止本計劃。
13.4計劃合併或轉讓
本計劃不得與任何其他員工福利計劃合併或合併,或向任何其他員工福利計劃轉移資產和負債,或接受從任何其他員工福利計劃轉移的福利,除非本計劃中的每個參與者、受益人或備用受款人(如果本計劃當時已終止)將在合併、合併或轉移後立即獲得不低於參與者、受益人或備用受款人在緊接資產合併、合併或轉移之前有權獲得的福利(如果本計劃當時已終止)。在符合這些限制的情況下,本計劃可將資產及負債轉移至任何其他符合守則第401(A)條規定資格的僱員福利計劃,或接受從任何其他僱員福利計劃轉移資產及負債,但此類轉移須經本公司與其他僱員福利計劃的發起人協議批准,且不受法律禁止。

88


第14條.參與的分支機構

141本計劃的採納
董事會或在董事會授權的情況下,管理委員會可指定任何附屬公司為本計劃的僱主。附屬公司在接受指定後,應成為本計劃和信託協議的僱主和一方,自董事會或管理委員會指定的日期起生效。
14.2參與條件
通過接受此類指定或繼續作為計劃和信託的一方,每個僱主承認:
(A)受公司或行政委員會合理要求的與計劃有關的條款和條件的約束;
(B)它必須遵守守則、ERISA和相關法規的所有資格要求和員工福利規則,並在此確認公司、管理委員會和投資委員會有權審查關聯公司的合規程序,並要求改變這些程序以保護計劃的資格;
(C)它已授權該公司、行政委員會和投資委員會代表其處理與該計劃和信託基金有關的僱主事項;
(D)它將與計劃官員及其代理人充分合作,提供他們認為適當的信息,並採取他們認為適當的其他行動,以便有效地管理計劃和信託基金;以及
(E)根據本計劃,其作為僱主的地位明確取決於其是並繼續是本公司的關聯公司。
14.3參與終止
(A)聯營公司退出。經董事會或管理委員會同意,任何附屬公司均可通過書面通知管理委員會其退出的意願,退出計劃與信託,並終止其作為僱主的地位。退出應自董事會或管理委員會(視情況而定)及其關聯公司商定的日期起生效。一旦撤回,本計劃不應終止。
(B)由公司終止。本公司通過董事會或行政委員會(如董事會授權)採取行動,保留隨時全權酌情終止任何僱主參與本計劃的權利。該終止應於本公司向受託人及僱主發出終止通知後立即生效,兩者以最先發生者為準,或本公司同意的較後生效日期。終止後,本計劃不應終止。
14.4終止僱主的先後順序
如果僱主因任何原因停止參加本計劃,且本計劃並未終止,則除非董事會另有指示,否則行政委員會應酌情選擇下列哪一項適用:
(A)行政委員會可選擇將計劃中屬於前僱主的部分作為一個單獨的計劃,自
89


僱主參與本計劃的終止日期。行政委員會應將信託基金中可歸因於被終止僱主參與的部分通知受託人。此後,在行政上可行的情況下,受託人應儘快將信託基金的該部分作為一個單獨的信託基金,作為終止僱主的單獨計劃的一部分。此後,對於被終止的僱主,單獨計劃的管理、控制和運作應根據本計劃的條款在單獨的基礎上進行,但下列情況除外:
(1)被終止的僱主,而不是本公司或管理委員會,應是該單獨計劃的發起人和管理人,並應擁有本計劃下本公司、管理委員會和投資委員會所具有的所有職責、責任和權力;以及
(2)根據計劃第13.1條的規定,被終止的僱主而不是公司有權修改和終止單獨的計劃。
(B)或者,行政委員會可選擇維持終止僱主僱用的參與人的賬户如下:
(1)除第(5)款另有規定外,終止僱主在該實體停止參加本計劃之日僱用的所有參與者應視情況成為非活躍參與者或前參與者。
(2)根據第4條規定的積極參與者的税前遞延、ROTH繳費、追繳繳費和税後繳費選擇僅適用於截至僱主終止日期的計劃年度部分的收入。
(3)被解僱的僱主應將該計劃所要求的税前遞延、ROTH繳費、補繳、配對繳費和税後繳費轉入信託基金,直至僱主終止參加本計劃之日為止。
(4)為使第(1)款所述的非活躍參與者有資格獲得其賬户的分發,除非行政委員會確定該參與者有資格根據《守則》第401(K)(2)(B)(I)節的規定獲得分發,否則不得將其視為離職。
(5)如果第(1)款所述的參與者在前僱主終止參加本計劃的生效日期後立即成為另一僱主的僱員,則根據本計劃,該參與者應被視為已從一個僱主轉移到另一個僱主。
90


(6)如果行政委員會選擇根據第14.4(B)節採取替代行動,終止僱主的名稱和該行動的生效日期將列於附錄H。
(C)經不再參加該計劃的僱主同意,公司或管理委員會可對該僱主僱用的參與者的賬户採取守則和ERISA允許的其他行動。

91


第15條.頭重腳輕的規定

15.1從重規定的適用範圍
本條的規定應按照守則第416節和相關財政部條例的要求解釋和實施。本條規定適用於該計劃年度,如在該計劃年度確定之日,頂重比超過60%。
15.2適用於本條的定義
除本計劃第2.1節或本計劃其他部分中定義的術語外,除非另有明確規定,否則本條中使用的下列術語應具有以下各自的含義。當定義的意思是想要的時候,術語是大寫的。
(A)“集合組”指本公司或任何聯屬公司的每一份主要僱員參與的合格計劃,以及任何其他使本公司或任何聯屬公司的涵蓋主要僱員的合格計劃符合守則第401(A)(4)或410節規定的合格計劃。管理委員會可代表本公司選擇將任何其他合格計劃連同上一句中提及的合格計劃一起納入綜合集團,前提是該擴大的綜合集團繼續滿足準則第401(A)(4)和410(B)節對計劃年度的要求。
(B)“確定日期”是指上一計劃年度的最後一天。
(C)“主要僱員”指在2001年之後的計劃年度內,在計劃年度內的任何時間屬於下列人員之一的任何僱員或前僱員(包括任何已故僱員):
(1)根據守則第416(I)(1)條為2002年後開始的計劃年度調整的第415條薪酬超過130,000美元的公司或任何關聯公司的高級職員,但根據本段被列為主要僱員的僱員人數不得超過以下兩者中較小者:
(A)50名僱員;或
(B)三名僱員中較大者,或本公司及所有聯營公司全體僱員的10%。
(2)公司或任何附屬公司的百分之五的擁有者。
(3)415條款補償超過150,000美元的公司或任何附屬公司的1%所有者。
僅應包括在計劃年度內為公司或關聯公司提供的服務的第415條補償。所有權應根據規範第318節(經規範第416(I)(1)(B)(Iii)節修改)確定。受益人或候補受款人在本計劃下的權利源自關鍵員工,也應視為關鍵員工。
(D)“非關鍵僱員”是指非關鍵僱員的任何僱員。
(E)“頂重比”是指根據第15.3節確定的比例。
92


15.3頂重比的確定
一個計劃年度的頂重比應確定如下:
(A)一般規則。頭重腳輕比率的分子是彙總組中每個關鍵員工的所有合格計劃下第(B)小節所述金額的總和。頭重腳輕比率的分母是彙總組中所有合格計劃下所有員工的(B)項所述金額的總和。
(B)包括的數額。在確定頂重比時,應包括以下數量:
(一)員工在本計劃確定之日的賬户餘額總額;
(2)截至確定日員工在所有其他符合條件的計劃下的賬户餘額,這些計劃是彙總組中包括的已定義的繳款計劃;
(3)截至確定日期的員工在所有符合條件的計劃下的應計福利的現值,這些計劃是彙總組中包括的已定義福利計劃。
(C)特別規則。為計算頂重比和包含量,應適用以下規則:
(1)累算權益的現值須使用合理的精算假設釐定。
(2)在因離職、死亡或殘疾以外的原因(如在職退職)而進行分配的情況下,應適用這一規定,以“五年期”取代“一年期”。
(3)在確定受讓人計劃的帳户餘額時,僱員在1983年12月31日之後發起的對彙總組中的合格計劃的任何展期、Roth展期或税後展期供款(或類似的轉移)應不包括在內。
(4)帳户結餘及累算權益只應計入本公司或聯屬公司的供款及受僱於本公司或聯屬公司的僱員的供款。
(5)任何在截至決定日期為止的一年期間內沒有為本公司或任何聯屬公司提供服務的個人,其應計權益及賬户結餘現值在釐定Top-Heavy比率時不得計算在內。
(6)如果員工在測試的計劃年度不是關鍵員工,但在上一個計劃年度是關鍵員工,則該員工的賬户餘額或應計福利不應考慮在內。
(7)在法典第416(E)條要求的範圍內,與聯邦或類似的社會保障或類似計劃有關的繳費和福利
93


在確定頂重比時,不應考慮州法律。
15.4所需的最低撥款
如果由於頂重比超過60%而使本條規定適用於計劃年度,則對於規範第416(C)(2)節和相關國庫條例所要求的確定的最低繳費分配,應代表截至計劃年度最後一天尚未發生離職的參與者的每個非關鍵員工在退休計劃下進行繳費(無論非關鍵員工的服務時間是否少於1,000小時(或等值),也無論非關鍵員工的第415條補償水平如何)。在該計劃年度不少於以下較少者的撥款中:
(A)參與者第415條補償的3%,或
(B)合計集團內所有界定繳款計劃下的任何主要僱員所收取的最大繳款百分比,以第415條補償的百分比表示。
為了滿足本節的要求,對於非關鍵員工的任何員工,不應包括税前遞延和Roth繳費,但對於作為關鍵員工的任何參與者,應包括在內。從2001年後的計劃年度開始生效,應包括為所有員工分配的匹配繳款。如果Aggregate Group中的任何合格計劃是固定福利計劃,則同時參與固定福利計劃並有權獲得本節規定的最低繳費的任何參與者,將獲得根據規範第416(C)(1)節和定義福利計劃下的相關財政部條例規定的最低固定福利,而不應獲得本節規定的最低分配。
15.5所需的最低歸屬
如果由於頂重比超過60%,本條的規定適用於計劃年度,則截至計劃年度最後一天尚未發生離職的每個參與者應繼續按照計劃第3.5節的規定,將其相應賬户和計劃第15.4節所述的任何確定的繳費最低分配額歸屬於計劃年度,該節規定的歸屬在任何情況下都等於或快於代碼第416(B)節的要求。
15.6集體談判協議涵蓋的僱員
即使本條有任何相反的規定,如果退休福利是僱主和工會之間真誠談判的標的,則計劃第15.4和15.5節的規定不適用於集體談判協議所涵蓋的任何有代表的僱員。

94


第十六條雜項規定

16.1不擴大就業權
本計劃嚴格屬於公司和僱主的自願承諾,不應被視為僱主與任何員工或參與者、受益人或替代受款人之間的合同,也不應被視為對任何員工就業的對價、激勵或條件。除非本計劃有特別規定,否則不得解釋為給予任何人針對僱主、受託人或信託基金的任何法律或衡平法權利,或給予任何人留用於僱主的權利。所有參與者應繼續接受分配、重新分配、升級、調動、裁員、裁減、停職和解僱,就像本計劃從未制定過一樣。任何參與者、受益人或候補受款人在未滿足領取福利的所有條件之前,不得對信託基金的任何部分享有任何權利或利益。除本計劃規定的範圍外,任何人不得享有任何福利。
16.2沒有考試或會計
本計劃或根據本計劃採取的任何行動均不得解釋為給予任何人進行會計核算或審查公司或任何關聯公司的賬簿或事務的權利。
參與者及其受益人應承擔與任何資產或資金價值下降有關的風險,這些資產或基金可投資於或再投資於支持本計劃的信託基金。
16.4Non-Alienation
(A)除非本計劃另有允許,否則在任何時候根據本計劃支付的任何福利均不受參與者或其受益人的債務或責任的約束。任何轉讓、出售、轉讓、轉讓、質押或以其他方式妨礙任何此類利益的企圖,無論是現在或以後支付的,均屬無效。除本節規定外,本計劃下的任何利益不得以任何方式受到扣押、扣押或任何形式的產權負擔。
(B)根據合格家庭關係令,可從參與者的賬户向另一受款人付款。
95


(3)如分配給另一名受款人的款項不會全數及迅速地支付,則依據本款,分配的款額將在確定該命令為合資格家庭關係令後的合理時間內,為該另一名受款人的利益而轉撥至另一獨立賬户,並按照該名另一名受款人依據第九條所作的投資選擇而投資。
(4)在確定以下數額時,不得考慮在確定某一家庭關係令是否為合資格家庭關係令或為另一受款人的利益而轉入單獨賬户之前被分開的任何數額:
(A)根據計劃第7.2節,參加者可從其賬户中提取;
(B)根據計劃第8.2節,參與人可在計劃中獲得貸款;或
(C)根據計劃第7.3或7.5節,參與者(或其受益人)可在分配中獲得。
(C)根據《法典》第6331條徵收的聯邦税,或美國收取因未繳聯邦税額而作出的判決所要求的數額,可從賬户支付。
(d)
(E)賬户付款可在守則第401(A)(13)(C)節所允許的範圍內予以抵銷(涉及違反與計劃有關的責任的抵銷)。
(F)參與者或受益人可放棄其賬户或賬户的一部分,但須遵守可由行政委員會不時修改的規則。
16.5Incompetency
在行政委員會(或其受權人)以行政委員會(或其受權人)可接受的形式和方式收到書面通知,説明此人為無行為能力的人或未成年人,並已為其指定了監護人或其他在法律上有權照顧其本人或財產的人之日之前,每一領取或申領該計劃福利的人應被最終推定為精神上有能力並達到法定年齡;但是,如果行政委員會(或其受權人)發現根據該計劃領取福利的任何人因不稱職或為未成年人而不能照顧其事務,則應支付的任何款項(除非事先由正式指定的法定代表人提出)可支付給其配偶、子女、父母、兄弟姐妹或姐妹,或支付給行政委員會(或其受權人)認為已為該人支付費用的任何人或機構。因此,在法律允許的範圍內,如此支付的任何款項應完全履行本計劃規定的責任。如須委任根據本計劃領取或申索利益的任何人的遺產監護人
96


由有管轄權的法院或個人以其他方式在行政委員會(或其受權人)全權酌情決定的情況下有資格成為監護人,並且該監護人以行政委員會(或其受權人)可接受的形式和方式提供適當的任命、資格或連續資格的證明,則在法律允許的範圍內:
(A)該監護人可代該參與者、受益人或候補受款人行事,並根據本計劃作出該參與者、受益人或候補受款人所要求或準許的任何選擇,而該等行動或選擇須視為由該參與者作出,
受益人或替代受款人;及
(b)可向該監護人支付養卹金,而如此支付的任何此種付款應完全解除本計劃規定的任何責任。
16.6結論性記錄
公司、僱主、管理委員會、投資委員會和受託人的記錄對管理本計劃所涉及的所有事項具有決定性。
16.7Counterparts
本計劃可簽署多份副本,每份副本均應視為原件。所有副本應構成同一文書,並可由任何一份副本充分證明。
16.8法律程序服務
受託人、管理委員會成員和公司祕書特此指定為本計劃的代理人,以接受傳票、傳票或其他法律程序的送達。
16.9未兑現或無人認領的利益
(a)逾期檢查。自2016年8月8日或之後至2020年12月31日止,如果根據本計劃發出分配支票,且該分配支票在發出後6個月內未兑現,則該支票將被定性為過期,並將資金重新存入本計劃下的特別賬户。該等基金應按税後基準進行表徵,並於2016年12月1日生效,或在實際可行的情況下儘快投資於本計劃的穩定價值基金或投資委員會酌情決定的其他基金。支票將根據行政委員會規定的程序,應參加者的要求重新簽發。2021年1月1日及之後,發放後6個月內未兑現的分發支票應按照管理委員會制定的程序進行管理。
(二)失去的參與者。如果管理委員會或其代表人在進行了認真的搜索後,無法找到有權享受本計劃項下利益的參與者、受益人或替代受款人,則根據計劃第3.6節,這些利益應被視為沒收。如果參與者、受益人或其賬户被沒收的替代受款人隨後提出了有效的利益要求,則賬户將按照計劃第3.6節所述的方式恢復。
16.10合格兵役
97


儘管本計劃有任何相反的規定,在法典第414(u)節意義下,與合格兵役有關的繳款、福利和服務學分將根據法典第414(u)節的強制性規定提供。此外,根據《英雄收入援助和救濟税法》(“HEART”),以下條款應適用,儘管任何計劃條款有相反規定:
(a)自2007年1月1日起,如果參加者在服合格兵役期間死亡,參與者的受益人有權享受本計劃項下的任何利益,(與合格兵役期有關的額外撥款除外)如果參與人恢復就業,然後因以下原因離職,則參與人有權享受這種福利:死亡
(b)自2009年1月1日起,差別工資應按照計劃第2.1(r)(2)(H)節的規定和第415條補償的規定處理,
計劃第2.1(sss)(2)(D)節,由僱主支付給積極參與者。為此目的,差別工資是指僱主就僱員履行合格兵役的任何期間支付的任何款項,代表僱員在為僱主服務時本應從僱主處獲得的全部或部分工資。
(c)自2009年1月1日起,即使僱員正在領取差別工資,根據計劃第7.3節,執行合格兵役的參與者將被視為在合格兵役期間發生離職,但僅限於參與者的税前賬户和Roth賬户。如果參與者選擇接受此視為離職的分配,則該參與者不得在分配日期開始的六個月期間內進行税前遞延、羅斯供款、彌補供款或税後供款。對於2016年8月8日之後提出的提款要求,如果參與者根據上述條款被暫停支付任何税前延期、羅斯供款、彌補供款和/或税後供款,則該等供款將在六個月暫停期屆滿時自動恢復,按默認百分比(如適用)。或如果參與者不受自動登記的限制,或已選擇退出自動登記的比例暫停前。
*    *    *

98



茲證明,計劃修訂官特此於2022年12月16日簽署本修訂及重述的計劃。



西方石油公司




/s/Mark Grommesh
馬克·格羅姆梅什
總裁副董事長,合資企業
西方石油公司
99