附件10.40

G環境 F財務狀況, INC.

S拆分-D奧拉爾 L領先地位 LIFE I保障 P局域網

E有效的 J烏利 1, 2023


G環境 F財務狀況, INC.

S拆分-D奧拉爾 L領先地位 LIFE I保障 P局域網

第一條目的;生效日期

1.1.

目的。此拆分美元領導力人壽保險計劃的目的是為Genworth Financial,Inc.或其關聯公司或子公司的選定關鍵員工提供死亡福利保護和潛在的人壽保險現金價值積累。該計劃是一種分美元人壽保險安排,受制於《條例》中所述的經濟利益 制度。註冊§1.61-22(D)-(G)和其他適用指南。Genworth將申請或已經申請並將擁有人壽保險單。Genworth將向被保險人背書人壽保險單死亡保險金的一部分,允許被保險人指定受益人。Genworth將擁有人壽保險保單的現金價值,直到根據該計劃的條款將保單分發給被保險人。

1.2.

計劃類型。本計劃的主要目的是為符合條件的參與者的受益人提供死亡撫卹金;但是,它也可以按照計劃的條款以人壽保險現金價值的形式提供當期補償。因此,該計劃將構成延期補償計劃,並且在適用的範圍內,該計劃旨在符合《國税法》第409a節和所有適用指南(第409a節)的要求。就第409a節而言,保單在本計劃下提供的福利應被視為Treas中定義的分美元人壽保險安排。註冊§1.409A-1(C)(2)(I)(F),或本規範另有規定。在此期間,本計劃只提供通過臨時保險提供的死亡撫卹金,本計劃被視為Treas中定義的特定福利計劃。註冊§1.409A-1(A)(5),不包括在第409a節中。

1.3.

生效日期。該計劃自2023年7月1日起生效。

第二條--定義

第2條--定義

除非上下文另有明確要求,以下術語 在本文中使用時應具有以下含義:

2.1.受益人。 受益人或受益人是指參保人和/或本公司根據本合同第5.2節不時指定領取人壽保險單或中期保險的個人、個人或實體。 參保人S去世時死亡保險金。

2.2.福利委員會。?福利委員會或委員會 指由MDCC任命的由公司三名或三名以上員工組成的委員會,負責本計劃的管理。

2.3.衝浪板。·董事會是指公司的董事會。

2.4.密碼。《税法》係指可不時修訂的《1986年國內税法》。本計劃中對適用指導、進一步指導或其他類似術語的任何提及應包括由美國財政部或國税局頒佈的任何擬議的、臨時的或最終的法規或任何其他指導。


G環境 F財務狀況, INC.

S拆分-D奧拉爾 L領先地位 LIFE I保障 P局域網

2.5.結伴。O公司是指Genworth Financial,Inc.及其利益繼承人,以及董事會全權酌情指定為包括在本計劃中的任何附屬公司或子公司。

2.6. 補償。?薪酬是指參與者的年化基本工資加上公司基於參與者S職位或僱傭合同向參與者支付的年度現金獎金的金額,截至下文第3.1節規定的初始資格之日。?下文第2.8節所述用於確定對核準死亡撫卹金的調整的補償,是指截至上一年8月1日確定的參與者的年化基本工資加上在上一日曆季度第一季度支付給參與者的年度現金獎金金額。例如,對2025年1月1日核準的死亡津貼的調整將基於截至2024年8月1日的年化基本工資加上2024年第一季度支付給參與者的年度現金獎金。工資和獎金應包括參賽者根據公司根據修訂後的《1986年國税法》第401(A)和401(K)節所維持的任何計劃 遞延的任何工資和獎金,或任何不合格的遞延補償計劃。為了獲得本計劃項下的福利,補償應由福利委員會自行決定。

2.7.殘疾。殘疾或殘疾具有本公司不時生效的S長期殘疾計劃中賦予該術語的含義。除非 公司指定終止僱傭關係,否則不會因殘疾而終止僱傭關係。

2.8。背書死亡撫卹金。認可的死亡保險金是指通過人壽保險單提供的死亡保險金金額。通過年度福利報表傳達給參保人的已背書死亡撫卹金應為參保人S賠償金的兩(2)倍,如果低於保單面值,則為保單面額(即總保單 死亡撫卹金減去等於保單現金價值的死亡撫卹金部分)。已核準的死亡撫卹金將根據投保人S在保單簽發之日一週年時的補償進行調整,前提是 投保人未被解僱。例如,對於2024年1月1日發佈的保單,認可的死亡撫卹金將在2025年1月1日調整。

2.9。保險承運人。?保險承運人?指簽發人壽保險單和/或臨時期限保險的人壽保險公司。

2.10.中期保險。?臨時定期保險是指由保險承運人發行並由本公司擁有的定期人壽保險。臨時人壽保險的目的是為參保人提供臨時人壽保險,金額為參保人S賠償的兩(2)倍,自參保人完成參加計劃所需的文書工作起至保單簽發之日止。中期保險的實際承保金額(如有)應限於由本公司支付並由保險承運人按標準費率或本公司可接受的其他費率發行的指定金額。中期保險並不保證人壽保險單的簽發。


G環境 F財務狀況, INC.

S拆分-D奧拉爾 L領先地位 LIFE I保障 P局域網

臨時保險不可攜帶;參與者無權選擇在僱傭終止時擁有、購買或維護臨時保險。

2.11.裁員。裁員意味着由於缺乏可用的資金或工作、勞動力規模的減少、重組或工作場所影響人員需求的其他變化而取消 就業職位。除非公司指定終止僱傭關係,否則不會因裁員而終止僱傭關係。

2.12.人壽保險單。?人壽保險單或針對任何 參保人的人壽保險單,是指旨在提供本計劃下認可的死亡保險金和潛在現金價值的一份或多份人壽保險單,並根據參保人的一生簽發,公司將擁有該人壽保險單,並將代表參保人向其支付保費(S)。所使用的一份或多份人壽保險單將是可變萬能人壽保險單。

2.13.MDCC。?MDCC?指董事會的管理髮展和薪酬委員會。

2.14。參與者。參與者是指根據本條例第3條有資格參加計劃的任何公司員工,通過完成必要的文書工作(包括但不限於保險申請、保險同意書和背書表格)選擇參加計劃的任何員工,或以福利委員會酌情指示的方式以 方式表示有意參加計劃的任何員工,並已為其簽發中期保險或人壽保險單。

2.15。計劃一下。?本計劃是指Genworth Financial,Inc.的這份拆分美元領導力人壽保險計劃,該計劃可能會不時修改。

2.16.保單分發日期。?保單分發日期?是指 參保人S終止僱傭或保單簽發日期一週年的較早日期。

2.17.保單發佈日期。 保單發佈日期是指將確定未來保單週年日期的第一個保單管理日期,通常為1月1日。

2.18。退休了。?退休是指年滿60歲並在公司連續服務至少十(10)年後自願終止與公司的僱傭關係。

2.19.指定的員工。?指定的 員工是指被福利委員會確定為Treas條款下的指定員工的參與者。註冊§1.409A-1(I)和其他適用指南, 前提是公司(或與公司屬於同一受控實體組的成員)在已建立的證券交易所公開交易。

2.20。終止僱傭關係。?終止僱傭、終止?或任何其他類似的短語意味着 參與者S因本守則第409a節所指的任何原因而離開公司的服務,以及待遇。註冊§1.409A-1(H)和其他適用指南。


G環境 F財務狀況, INC.

S拆分-D奧拉爾 L領先地位 LIFE I保障 P局域網

第三條申領資格;參與

3.1.

資格。福利委員會可自行決定挑選有資格參加本計劃的公司員工,但這些員工必須是選定的管理層或高薪員工羣體的成員。

3.2.

參與。符合條件的員工可以通過提交福利委員會提供的選舉表格(S)來選擇參加該計劃。該選舉表格(S)可包含委員會全權酌情認為必要或適宜的、與本計劃一致的任何條件或限制。如果符合條件的員工選擇不參加本計劃,則不應向該員工支付任何福利,以代替根據該計劃應支付的福利,除非委員會明確規定,否則該員工將來將沒有機會參加本計劃。

3.3.

合作的要求。作為參與本計劃的一項條件,參保人應 遵守所有被認為是申請和獲得人壽保險單和/或中期保險所必需的正常和合理的要求,包括但不限於:提供保險承運人為完成保險申請及相關表格和文件而可能需要的信息 ;進行保險承運人可能要求的身體檢查和提供病史;以被保險人的身份簽署人壽保險單;以及執行任何其他行為,以遵守保險承運人或公司可能合理要求的承保和保單簽發要求。此外,參保人應被要求填寫並簽署福利委員會要求的任何保險承運人要求的表格,這些表格是保險計劃的正常運作和人壽保險保單和/或臨時期限保險的維護所必需的。如投保人 未能在發出或維持人壽保險單及/或中期保險方面給予充分合作,或保險承運人未能按指定金額按標準費率或本公司可接受的其他費率發出人壽保險單或臨時保單,則本公司根據本計劃向該投保人提供福利的責任將立即終止。

3.4.

就業狀況的變化。如果首席執行官或董事會確定參與者S在符合退休或傷殘資格之前不再處於通過參與本計劃應獲得獎勵的水平,但沒有終止參與者S在公司的工作,則參與本計劃的資格和根據本計劃未來領取供款的資格屆時將終止。


G環境 F財務狀況, INC.

S拆分-D奧拉爾 L領先地位 LIFE I保障 P局域網

第四條--定向死亡撫卹金

下文第5條規定的公司繳費應以4.1和4.2節所載的下列目標死亡撫卹金水平為基礎,並受第4.3節的限制:

4.1.

在就業期間。在職期間(包括參加人員以外的就業)S 65這是目標死亡撫卹金的數額應酌情等於(A)或(B):

a)

對於被保險承運人視為非吸煙者的參與者, 死亡撫卹金為參與者S賠償金的兩(2)倍;

b)

對於被保險承運人視為吸煙者的參與者,在參加計劃的頭兩年,現行死亡撫卹金為參與者S補償的兩(2)倍。此後,參賽選手S賠償1.2倍。

4.2.

退休後福利。退休後,目標死亡撫卹金應為緊接退休前福利的100%(100%)或100,000美元中的較小者。

4.3.

限制。目標死亡保險金、核準死亡保險金和/或臨時保險金的金額應受下列因素的限制:

a)

死亡保險金的最高面值可由保險承運人允許的最高面值限制,而不承保,這可能是本公司和保險承運人達成的協議。截至本計劃生效日期,最高面值為2,000,000美元。

b)

承保標準或死亡保險金可能會因保險承運人強加的醫療或其他承保結果而減少 ,並限於人壽保險單或假定優先或標準費率的臨時期限保險可以提供的死亡保險金金額。

第五條保障計劃福利

5.1.

人壽保險保單中的所有權和權利。在保單發出時,本公司(或本公司或S指定人)應被指定為人壽保險保單的所有人,並享有人壽保險保單所規定的所有權利、特權和義務。本公司對S的所有權可包括但僅限於 如下文第5.2(A)節所述向參保人背書保單死亡撫卹金的一部分,要求並從人壽保險單中提取的權利,包括完全交出人壽保險單 。除雙方另有約定外,作為人壽保險保單所有人的所有權利均可在未經投保人同意或參與的情況下行使。儘管有任何相反的規定,福利委員會應 保留在任何投保人的任何可變人壽保險單中選擇投資分配的權利。

5.2.

死亡撫卹金。公司應將保單死亡撫卹金的一部分背書給參與者,允許參與者指定受益人領取已背書的死亡撫卹金。本公司不保證任何水平的死亡撫卹金,也不保證由保險承運人支付。參保人S享有死亡撫卹金的權利(如果有)應僅以保險承運人簽發的臨時保險或背書死亡撫卹金為基礎。如果參保人S死亡,保單收益將按以下方式支付。


G環境 F財務狀況, INC.

S拆分-D奧拉爾 L領先地位 LIFE I保障 P局域網

a)

參保人死亡津貼。保險承運人S背書表格或福利委員會指示的其他表格上註明的參保人S受益人,將領取臨時保險死亡撫卹金或背書死亡撫卹金。

b)

公司死亡撫卹金。超過上文第5.2(A)節指定受益人S的金額的保單死亡撫卹金,應按照適當的保險承保表格(S)上的規定支付給本公司的S受益人。

5.3.

其他政策利益和政策的分配。

a)

在保單發放日期之前,公司保留保單現金價值的100%(100%)權益,包括指定保單投資分配的權利。

b)

保單發佈日期-保單發佈日期將以參與者S終止僱傭或保單發佈一週年日期中較早的日期為準。在保單分發之日起90天內,公司應將保單所有權轉讓給投保人,包括任何保單現金價值。保單轉讓後,本公司將不再享有保單死亡撫卹金或保單項下的任何其他福利或所有權。保單所有權轉讓給參保人後,如果參保人:1)沒有終止僱傭關係,並且在第3.4條確定的 保單分發日期符合參保資格,2)滿足退休定義終止受僱,3)傷殘,或4)因裁員而終止受僱,則參保人 將有資格參加Genworth Financial,Inc.領導力人壽保險計劃,參保人和保單將受該計劃的條款約束,參保人S在保單中的權益和權利應受到該計劃的限制 。

c)

指定員工的策略分發日期延遲。儘管有任何其他相反規定, 如果保單分發日期是參與者終止僱傭的結果,而該參與者在終止僱傭時被確定為符合指定員工的定義,則該保單分發日期應 推遲至終止與公司的僱傭關係後六(6)個月的日期。保單分發日期應在此較後日期的90天內。

d)

在保單分發日期或第5.3(C)節中描述的較晚日期轉移給投保人的保單現金價值,應作為應納税所得額根據Treas向投保人報告。註冊§1.61-22(D)。

e)

如果參保人沒有及時完成轉讓所有權的保單文書工作,Genworth應 交出保單,並以額外補償的形式向參保人支付税後保單收益。不會提供税收總額。


G環境 F財務狀況, INC.

S拆分-D奧拉爾 L領先地位 LIFE I保障 P局域網

5.4.

公司繳費。本公司應代表人壽保險單的 參與人每年繳納一次公司繳費。公司的供款應由福利委員會決定。將使用適用於保險承運人維護的人壽保險保單的説明系統中所述的公式,計算以提供第4節中確定的目標死亡保險金。該金額的計算將基於附件A中設定的假設。公司應在1月15日之後的15天內繳納這是。公司繳費將在保單分發日期停止。儘管如此,根據上述第5.3(C)節 延遲了保單分發日期的保單,導致保單在1月15日之後轉移給參與者這是在第二個保單週年紀念期間,應在第二個 保單週年紀念中獲得以下額外的公司貢獻:

a)

對於因符合退休定義而從本公司離職的參保人,本公司應在第二個保單週年紀念日繳納本公司的保費。公司繳費將使用適用於保險承運人維護的人壽保險保單的説明系統中規定的公式來計算,以提供第4節中確定的目標死亡保險金。該金額的計算將基於附件A中提出的假設。如果所確定的金額將超過 最高允許保費並導致保單違反IRC第7702條,即人壽保險的定義,則超出的金額將在那時以現金支付給參保人。

b)

在非退休的僱傭關係終止後,公司不得在僱傭關係終止後 作出任何不符合退休定義的繳費,但下列情況除外:1)如果是由於殘疾或裁員而終止的,公司應在終止後的下一年的3月15日之前再繳納一筆公司繳費, 不遲於終止發生的下一年的3月15日;或2)如果保險計劃在延遲的保單發放日期之前失效,則公司應支付福利委員會確定的所需的最低公司繳費。以使策略在延遲的保單分發日期期間保持有效。

5.5.

參與者的貢獻。參保人不得直接向本計劃項下的人壽保險 繳納額外費用。儘管如此,根據上文第5.3(B)節有資格參加Genworth Financial,Inc.領導力人壽保險計劃的參與者應受到該計劃的規定的約束,並且根據該計劃的條款, 可能需要向人壽保險保單繳納額外的費用。

5.6.

估算的期限成本。本公司應在每個課税年度將一筆金額 作為收入計入參保人,該金額相當於福利委員會根據Treas確定的已認可死亡保險金和/或中期保險的現行人壽保險保障成本。註冊§1.61-22(D)或其他適用指南。


G環境 F財務狀況, INC.

S拆分-D奧拉爾 L領先地位 LIFE I保障 P局域網

5.7.

代扣代繳;工資税在第5.3(C)節所述的保單分發日期或以後的日期,每年推定的定期成本和保單現金價值的金額將被視為適用納税年度的當期補償,公司應扣繳任何根據當地、州或聯邦法律規定應預扣的税款 。此類扣繳將盡可能從支付給參與者的其他補償中支付,如果其他補償不足以支付所需的扣繳,則參與者應向公司償還履行其扣繳義務所需的金額。

第六條計劃管理、終止或修訂

6.1.

行政部門。MDCC對本計劃的管理負有一般責任(包括但不限於遵守任何報告和披露要求以及建立和維護計劃記錄)。MDCC已將其在本協議項下的行政職責委託給福利委員會,但根據本計劃的條款,任何如此授權的或福利委員會可能採取的其他行動,均可由MDCC採取。福利委員會在行使其唯一和絕對自由裁量權時,應解釋《S計劃》的規定,並確定 享受福利的資格。福利委員會應盡其所能,以符合本準則第409a節的要求以及在其下發布的任何法規和指導意見的方式來解釋本計劃。MDCC或福利委員會(視具體情況而定)在本協議項下采取的任何行動應是最終的、決定性的和具有約束力的,包括但不限於對用於計算本計劃項下到期福利的任何財務假設的確定, 如附件A所述;但如果MDCC和福利委員會之間發生衝突,MDCC的決定即為最終、決定性和具有約束力的決定。福利委員會的成員,但不是MDCC的成員,可以是該計劃的 參與者。MDCC或福利委員會的任何成員對任何人在管理本計劃時採取或不採取的任何行動不負任何責任,除非是由於其故意的不當行為或缺乏誠意。MDCC或福利委員會(視情況而定)應不時為本計劃的管理制定不與本計劃規定相牴觸的規則。福利委員會可將其在本計劃下的全部或部分權力和責任轉授給一個或多個員工和/或委員會(包括可能專門為履行此類職責而設立的新委員會),但福利委員會應 保留對該員工(S)和/或委員會(S)的監督。

6.2.

書面記錄。福利委員會將管理該計劃,並保持其行動和程序的書面記錄,包括與該計劃管理有關的日期、記錄和文件。

6.3.

公司暫停或修訂計劃的權利。MDCC或福利委員會有權在未徵得任何參與者同意的情況下,在任何時間、以任何方式完全中止本計劃或修改本計劃。任何修改都可能提供與本文所述不同的參與方利息金額。然而,未經受影響參與者同意,任何該等暫停或修訂不得對本計劃修訂前代表該參與者作出的公司供款金額造成不利影響,亦不得對 已從本公司退休、有資格退休或截至該暫停或修訂日期傷殘的參與者的供款金額造成不利影響。


G環境 F財務狀況, INC.

S拆分-D奧拉爾 L領先地位 LIFE I保障 P局域網

6.4.

公司終止本計劃的權利。只要遵循以下步驟,MDCC可自行決定終止本計劃。在計劃終止時,公司應將保單的所有權轉讓給投保人,包括任何保單現金價值。保單轉讓後,本公司無權享有本計劃下的利益 或保單下的所有權。

a)

本計劃的終止不是在公司財務健康狀況低迷時終止的,這是由公司的MDCC確定的;

b)

本公司還終止所有其他被視為與Treas中定義的類型類似的計劃或安排。註冊§1.409A-1(C)(2)(I),或本規範另有規定;

c)

與計劃終止相關的政策轉移發生在計劃終止日期後不早於 12個月的時間,但與計劃終止無關的政策分發日期除外;

d)

與計劃終止相關的所有保單轉移應在計劃終止日期後24個月內完成;

e)

本公司沒有建立與Treas中定義的類似類型的新計劃。註冊

§1.409A-1(C)(2)(I),在計劃終止日期後3年內,計劃已終止部分;以及,

6.5.

本公司符合任何其他被視為必需的規定,以遵守守則及適用的 條例的規定,該等規定可加快與計劃終止及清盤有關的付款時間及付款形式。

第七條索賠程序

7.1.

認領。任何申請福利的參與者、受益人或其授權代表,如要求解釋根據本計劃作出的裁決,或根據本計劃請求提供信息(申索人),應以書面形式向福利委員會提出索賠或請求(但前提是,如果參與者是福利委員會的成員,則此類請求必須提交給福利委員會,在此情況下,第7條中提及福利委員會的所有內容均指福利委員會),該委員會應儘快作出書面答覆,但在任何情況下不得晚於收到初始索賠後九十(90)天。如果特殊情況需要延長處理時間,福利委員會應在九十(90)天期限終止之前向索賠人發出延長處理時間的書面通知,説明需要延長處理時間的特殊情況。但是,在任何情況下,時間的延長都不會使對此類請求的決定延遲超過收到實際請求後的180天。


G環境 F財務狀況, INC.

S拆分-D奧拉爾 L領先地位 LIFE I保障 P局域網

7.2.

否認索賠。如果索賠或請求被全部或部分拒絕,書面拒絕通知應包括:

a)

拒絕的理由,具體參考拒絕所依據的計劃規定;

b)

對索賠人完善索賠所需的任何補充材料或資料的説明,以及對為何有此必要的解釋;以及

c)

解釋《S索賠計劃》的審查程序、程序規定的時限,以及説明索賠人S有權在上訴作出不利利益裁定後,根據《僱員賠償和保險法》第502(A)條提起民事訴訟。

7.3.

複核索賠。任何索賠或請求被拒絕的索賠人可以通過向福利委員會提出書面請求來請求複審。此類請求必須在索賠人收到書面拒絕通知後六十(60)天內提出,並應説明支持索賠的理由、索賠不應被駁回的理由,以及索賠人認為與索賠有關的任何其他問題或意見。該申索或要求須由福利委員會覆核,該委員會可(但不得要求)準許申索人進行聆訊。應要求,索賠人將免費獲得與索賠或請求有關的所有文件、記錄和其他信息的訪問權限和副本。

7.4.

最終決定。複核決定通常應在福利委員會收到索賠人S索賠或請求後六十(60)天內作出。如因聽證或其他特殊情況需要延長時間,應在最初六十(60)天 期限屆滿前通知申請人。然而,在任何情況下,延長審查時間都不會將審查決定推遲到福利委員會收到實際審查請求後120(120)天之後。福利委員會應向申索人提供S計劃最終複核決定的書面通知。在不利利益確定的情況下,通知應包括:

a)

拒絕的理由,具體參考拒絕所依據的計劃規定;

b)

索賠人有權應請求免費獲取和複製與索賠或請求有關的所有文件、記錄和其他信息的聲明;

c)

描述索賠人S根據《消費者權益保護法》第502(A)條提起民事訴訟的權利的聲明。

第八條--其他

8.1.

不是信託。本計劃中的任何內容以及根據本計劃採取的任何行動不得在本公司與任何參與者、任何指定受益人或任何其他人之間建立任何類型的信託或受託關係。

8.2.

名詞和代詞的變異。如果上下文要求,(A)單數名詞和代詞應解釋為複數,(B)複數名詞和代詞應解釋為單數,以及(C)性別人稱代詞應解釋為陽性、陰性或中性。


G環境 F財務狀況, INC.

S拆分-D奧拉爾 L領先地位 LIFE I保障 P局域網

8.3.

標題。此處包含的各個部分的標題僅用於方便參考 ,不應被解釋為其內容意圖的證據。

8.4.

資金不足的計劃。儘管本計劃有任何其他規定,參與者及其受益人應為無抵押的一般債權人,對本公司或任何其他方的任何資產沒有擔保或優先權利,以支付本計劃下的利益。本公司為根據本計劃支付利益而為產生現金流而持有的任何財產應保持其一般、未質押和不受限制的資產。本計劃項下的公司對S的義務應為無資金和無擔保的未來付款承諾。

8.5.

不可分配。參與者或任何其他人 均無權在實際收到本協議項下應支付的金額或其任何部分(如有)以及明確宣佈不可轉讓和不可轉讓的所有權利之前,改變、出售、轉讓、轉讓、質押、預期、抵押或以其他方式阻礙、轉讓、質押或轉讓。在實際支付之前,本計劃項下應付款項的任何部分不得被扣押或扣押,以支付參與者或任何其他人所欠的任何債務、判決、贍養費或單獨的贍養費,也不得在參與者S或任何其他 人破產或無力償債的情況下通過法律轉移。

8.6.

與其他計劃的關係。根據本計劃支付的任何利益不得被視為向任何 參與者計算其根據本公司的任何退休金或利潤分享計劃或其他類似計劃或安排可能享有的利益的補償。

8.7.

不是僱傭合同。本計劃不會構成公司與參與者之間的僱傭合同。本計劃中的任何規定均不得賦予參與者保留為公司服務的權利,也不得幹擾公司在任何時候對參與者進行紀律處分或解僱的權利。

8.8.

保護條款。參與者將與公司合作,提供公司要求的任何和所有信息,以便於支付本合同項下的福利,並進行公司認為必要的體檢,並採取公司要求的其他行動

8.9.

治國理政。本計劃的條款應根據弗吉尼亞州的法律進行解釋和解釋,但聯邦法律可能先發制人的除外。

8.10.

有效性。如果本計劃的任何條款因任何原因將被認定為非法或無效,則上述非法或無效不應影響本計劃的其餘部分,但本計劃應被解釋和執行,就像該非法和無效條款從未被插入到本計劃中一樣。


G環境 F財務狀況, INC.

S拆分-D奧拉爾 L領先地位 LIFE I保障 P局域網

8.11.

注意。本計劃要求或允許的任何通知,只要以書面形式送達或通過掛號信或掛號信寄送,即已足夠。該通知將被視為自送達之日起發出,如果是以郵寄方式送達,則自登記或認證收據上郵戳上顯示的日期起生效。郵寄至 MDCC或福利委員會的通知應寄至本公司的S地址。郵寄給參與者的通知應寄往S在公司記錄中最後為人所知的地址。

8.12.

接班人。本計劃的規定對公司及其繼承人和受讓人的利益具有約束力和約束力。本文中使用的術語繼承人應包括通過合併、合併、收購或以其他方式收購公司的全部或幾乎所有業務和資產的任何公司或其他商業實體,以及任何該等公司或其他商業實體的繼承人。

本計劃由本公司採納,自2023年7月1日起施行。


G環境 F財務狀況, INC.

S拆分-D奧拉爾 L領先地位 LIFE I保障 P局域網

EXhibit A

現金價值目標

解決增加保費以提供足夠的現金

在65歲假定終止僱傭後立即計算的價值,以繼續提供目標死亡撫卹金,直至99歲(即,提供將在 歲99歲授予的保單)

如果僱傭年齡超過65歲,則假定在下一年終止僱傭關係。

死亡撫卹金 根據該計劃提供的定向死亡撫卹金。死亡撫卹金將是此背書轉讓計劃的選項2,並將在保單分發日期後更改為選項1。
薪級表 5%至65歲
保費 每年支付至65歲或至少10年;如果僱用超過65歲,則假定終止僱用為下一年,如果需要,保費可每年延長。
溢價評級 在59歲之前,10%的分級保費,此後的水平保費。
保險費費用 截至和解之日的實際COI費用;此後,保險公司S將支付該產品截至和解之日的現行COI費率。
利息貸記利率 截至解決日期的實際保單貸記利率;此後,選擇由福利委員會每年確定的利率,截至解決日期使用的利率應為產品中的固定帳户利率加 1.5%。然而,在任何情況下,適用的費率不得高於當時適用於人壽保險保單內的固定利率基金的費率加3%。
保費持續時間 按照該計劃的規定