附件10.10




沃爾瑪。
高級職員遞延薪酬計劃


修訂並重新生效,自2023年2月1日起生效
(除本協議另有規定外)












目錄


第一條總則
1
1.1%不是目的。
1
1.2%的生效日期;規範第409a條。
1
1.3%是計劃的性質。
1
第二條.定義
2
2.1%的定義。
2
第三條遞延報酬/獎金和
7
僱主供款信用--賬户的建立
7
3.1%為遞延補償。
7
3.2%的遞延獎金。
8
3.3%的遞延特別獎金。
9
3.4%的延期留任獎金。
10
3.5%用於獎勵支付。
11
3.6%的人認為推遲選舉是不可撤銷的。
11
3.7%的人要求自動暫停推遲選舉。
13
3.8%的人享受僱主繳費抵免。
13
3.9%的人表示推遲付款和僱主繳費抵免。
13
3.10%決定了賬户的性質。
14
3.11%提高了賬户的估值。
14
第四條.賬户的增加--貸記收益和獎勵付款
14
4.1%的公司實現了可記入貸記的收益。
14
4.2%用於獎勵支付。
15
第五條計劃福利的支付
18
5.1%計劃中的在職福利。
18
5.2%為離職和退休福利。
18
5.3%的人領取死亡撫卹金。
19
5.4%是一種分配形式。
21
5.5%的國家為不可預見的緊急情況進行了分配。
24
5.6%的減幅是由於參與者的總體不當行為造成的。
24
第六條行政管理
25
6.1.總司令。
25
6.2%進行職責分配和下放。
26
第七條索賠程序
26
7.1.總司令。
26
7.2.完善上訴程序。
27
第八條雜項規定
27
8.1修改、暫停或終止計劃。
27
8.2%表示不可疏離性。
28
8.3%的人追回了多付款項。
28



8.4%的人表示沒有就業權。
28
8.5%的人沒有獲得獎金的權利。
28
8.6%徵收預提和就業税。
28
8.7%增加了所得税和消費税。
28
8.8%的繼任者和受讓人。
28
8.9%的人違反了法律。
29

附錄A





沃爾瑪。
高級職員遞延薪酬計劃

第一條。
一般信息

1.1目的。
沃爾瑪(“沃爾瑪”)建立了高管遞延薪酬計劃。該計劃的目的是:(A)吸引和保留某些高級職員的寶貴服務;(B)認可、獎勵和鼓勵這些高級職員對沃爾瑪及其相關附屬公司的成功作出的貢獻;(C)使這些高級職員能夠推遲支付某些薪酬和獎金,並就根據本計劃為此目的確認的此類金額獲得收入和獎勵付款;以及(D)允許根據沃爾瑪2005年股票激勵計劃遞延的某些股權獎勵在受贈人的選舉中記入本計劃的貸方,並在此後受制於本計劃的條款。

在該計劃的第八條中,沃爾瑪保留以委員會認為適宜的任何方式修改、暫停或終止該計劃的權利。沃爾瑪此前在某些方面對該計劃進行了修改和重申,包括停止推遲2012年2月1日生效的選舉。此外,該計劃已更名為2018年2月1日生效。沃爾瑪現在希望為參與者提供機會,根據預先確定的實際投資獲得名義收益。因此,本計劃將按照本修改和重述中的規定進行修改,自2023年2月1日起生效。

1.2生效日期;規範第409a節。
(A)本計劃最初於1996年2月生效,L,最近一次修訂並於2012年2月1日重述。本修正案和重述自2023年2月1日起生效。本計劃(附錄A除外)旨在符合規範第409a節,並應始終按照規範第409a節及其下發布的指南進行解釋、應用和管理。
(B)在2004年12月31日或之前根據本計劃遞延和歸屬的款項在任何時候都應繼續受該日期生效的本計劃管轄,本計劃作為附錄A附於本協議附件A。不得對附錄A進行重大修改(正式或非正式修改,包括通過解釋),除非此類修改明確規定其意向為《規範》第409a節及其下發布的指南所指的實質性修改。
1.3圖則的性質。
該計劃的目的是(並應作為)一項沒有資金的僱員養卹金計劃,根據僱員退休保障制度的規定,使選定的管理人員羣體或高薪僱員受益。出於税務目的和ERISA第一章的目的,該計劃應是“無資金支持的”。本計劃項下的任何和所有付款應僅從沃爾瑪的一般資產中支付。參與者在本計劃下的利益不代表或對其提出索賠





1


沃爾瑪或任何僱主的特定資產。本協議不得被視為在委員會、沃爾瑪或任何僱主與參與者、參與者的受益人或任何其他人之間建立任何類型的信託或任何受託關係。在任何人根據本計劃獲得從沃爾瑪獲得付款的權利的範圍內,該權利不大於沃爾瑪任何其他無擔保一般債權人的權利。

第二條。
定義

2.1定義。
除非上下文明確要求不同的含義,否則本計劃中使用的下列詞語和短語具有以下含義:
(A)賬户是指為反映以下情況而設立的簿記賬户:(1)參與者在2005年1月1日或之後貸記的遞延補償;(2)在2005年1月1日或之後貸記的延期獎金;(3)在2008年1月1日或之後貸記的遞延特別獎金;(4)在2008年1月1日或之後貸記的留用獎金;(5)在2008年1月1日或之後貸記的僱主供款抵免;(6)在2005年1月1日或之後貸記的獎勵付款;(7)根據學校改善計劃延期程序的條款,於2005年1月1日或之後記入本計劃的遞延權益;及(8)根據上文第(1)至(7)項的金額記入本計劃的收益。然而,本文中使用的“賬户”不應包括“祖輩賬户”。
(B)《税法》指經不時修訂的《1986年税法》。
(C)委員會是指沃爾瑪董事會的薪酬、提名和治理委員會。
(D)公司賬户是指代表參與者設立的記賬賬户,以反映其僱主的供款貸方及其收入。
(E)薪酬是指參與者在計劃年度的聯邦應税基本薪酬、減去就業税和被確定為在該計劃年度的前一年1月1日生效的雙週扣減。
(F)遞延獎金是指根據第3.2條從根據MIP支付給參與者的獎金中遞延的金額。
(G)遞延補償是指參與方根據第3.1節遞延的補償。
(H)遞延股權是指承授人根據2005年沃爾瑪股票激勵計劃授予的績效股、PERS或限制性股票,承授人已根據改善工程延期程序(在該程序允許的範圍內)選擇推遲執行本計劃。





2


(J)延期特別獎金是指參與者根據第3.3節延期發放的特別獎金。
(K)殘疾是指參加者因委員會或其代表確定的因醫學上可確定的身體或精神損傷而不能從事任何實質性的有償活動而發生的離職,這種損傷可能會導致死亡或可能持續不少於十二(12)個月。
(L)合格人員是指委員會指定為參與用人單位的沃爾瑪或其關聯公司的公司高級人員,並具有總裁副主任、財務主管或委員會確定的類似職級或其他職位的人員職稱的個人。此外,符合資格的人員應包括沃爾瑪或委員會指定為參與僱主的相關關聯公司的事業部官員,並持有委員會確定的總裁副或以上頭銜或類似級別的官員頭銜。在任何情況下,如果任何個人在美國不受聯邦所得税扣繳的限制,他或她都不會構成合格的軍官。儘管第2.1節(L)的前述條款有任何規定,但根據沃爾瑪的全球分配政策,任何借調到沃爾瑪或委員會指定的相關關聯公司作為參與僱主,並且根據其聘用或分配函的條款,他或她打算繼續享受本國的福利和養老金計劃的個人,應排除在合格人員之外。
(M)僱主是指沃爾瑪以及根據代碼第414(B)和414(C)節沃爾瑪被視為單一僱主的所有人員,但在應用代碼第1563(A)(1)、(2)和(3)節以確定代碼第414(B)節所指的受控公司集團時,在代碼第1563(A)(1)、(2)和(3)節中出現的每個地方應使用“至少50%”而不是“至少80%”的語言,並在適用Treas時使用。規則。美國證券交易委員會。1.414(C)-2為了根據《守則》第414(C)節確定受控貿易或企業集團,應在Treas中出現的每一處使用“至少50%”而不是“至少80%”的措辭。規則。美國證券交易委員會。1.414(C)-2.
(N)僱主繳費積分是指根據第3.8節貸記到參與者公司賬户的金額。
(O)《僱員退休收入保障法》是指經不時修訂的1974年《僱員退休收入保障法》。
(P)財政年度是指自每年2月1日起至次年1月31日止的十二(12)個月期間。






3


(Q)父系賬户是指為反映以下情況而設立的簿記賬户:(1)參與者在2005年1月1日之前記入的遞延補償;(2)在2005年1月1日之前記入貸方的遞延獎金;(3)2005年1月1日之前記入獎勵款項的金額;以及(4)根據上文(1)至(3)項下的金額記入貸方的收入。此類金額應始終受附錄A的條款管轄。
(R)如果委員會或其代表認定參與者從事了損害沃爾瑪或沃爾瑪擁有所有權權益的任何僱主或實體的最大利益的行為,則該參與者被視為從事了嚴重不當行為。此類行為的例子包括但不限於,違反沃爾瑪道德聲明披露機密信息、盜竊、犯下重罪或涉及道德敗壞、嚴重不當行為或類似的嚴重罪行。
(S)獎勵付款是指按照第4.2節的規定貸記參與者賬户的金額。
(T)利率是指以10年期國庫券的年利率為基礎的每日簡單利率,該利率以適用計劃年度前1月的第一個營業日為基礎,加上270個基點。
(U)投資選擇權是指委員會不時確定的、用於記入賬户結餘的收益、損益的投資選擇權。
(V)“管理層激勵計劃”是指經不時修訂的“沃爾瑪管理激勵計劃”。
(W)參與者是指任何根據本計劃延期支付薪酬或獎金的合資格人員,以及任何根據2005年沃爾瑪股票激勵計劃收取或已經獲得績效股票、薪酬或限制性股票授予,並根據改善工程計劃延期程序的條款(在該程序允許的範圍內)選擇將該等獎勵推遲至本計劃的任何合資格人員。
(十)業績股是指根據2005年沃爾瑪股票激勵計劃(俗稱業績股單位或“業績股”、業績股計劃或股票等值獎勵)授予的業績股。
(Y)PERS是指根據2005年沃爾瑪股票激勵計劃授予的基於業績的限制性股票。
(Z)計劃是指沃爾瑪軍官遞延補償計劃,如本文所述,並可在此後不時修改(符合第1.2(B)節的規定)。








4


(Aa)計劃年是指:(1)2009年4月1日之前的期間(除先前計劃文件另有規定外),自4月1日起至3月31日止的十二(12)個月期間;(2)自2009年4月1日至2010年1月31日的期間;及(3)自2010年2月1日起至1月31日止的十二(12)個月期間。
(Bb)事先協議是指某些合格人員在1995年2月1日之前與沃爾瑪簽訂的遞延薪酬協議,其中包含的條款與本計劃中包含的條款類似。自1996年2月1日起,以前的協議以本計劃的形式進行了修訂和重述。
(Cc)關聯企業是指屬於規範第414(B)和414(C)節定義的受控公司、行業或企業集團的成員的行業或企業,無論是否註冊成立,沃爾瑪是該集團的成員。
(Dd)限制性股票是指根據2005年沃爾瑪股票激勵計劃授予的限制性股票。
(Ee)留任獎金是指在2009年1月1日或之後根據留任計劃或個人協議支付的留任獎金,該留任獎金由委員會或公司高級管理人員根據委員會制定的指導方針明確指定,有資格根據計劃延期,並要求收件人在獲得具有法律約束力的獎金權利之日起至少十三(13)個月內繼續提供服務。
(Ff)退休,對於2008年1月1日或之後的離職有效,是指參與者在以下任一天或之後離職:(1)參與者已連續受僱於沃爾瑪或任何僱主二十(20)年或更長時間;或(2)參與者已年滿五十(50)歲,並已完成至少五(5)年的計劃參與。至於在2008年1月1日前離職,參加者是否有資格獲得分期付款,須受附錄A的相應條款規管(支付選擇的時間除外)。
(Gg)退休賬户是指代表參與者為反映遞延權益、遞延薪酬、遞延紅利、遞延特別紅利、遞延留任紅利和獎勵付款金額而設立的簿記賬户,這些賬户是根據參與者在本協議項下的選擇而分配的,以及由此產生的收益。每位參與者在任何時候最多可擁有兩(2)個退休賬户。所有預定的服務中帳户將一次性分配。
(Hh)預定在職賬户是指代表參與者保存的一個或多個簿記賬户,以反映根據參與者在本協議項下的選擇而記入該等賬户的遞延薪酬、遞延獎金、遞延特別獎金和遞延留任獎金金額及其收益。






5


(2)預定支付日期,對於每個預定在職賬户,是指參與者根據第三條選擇的日曆月的第一天。在任何情況下,該日期不得早於該賬户首次延期的計劃年度之後開始的第二個計劃年度的第一天。一旦選擇,任何預定的服務中帳户的日期將不可撤銷。
(Jj)離職是指參與人終止與僱主的僱傭關係(死亡原因除外)。應根據事實和情況是否表明參與人和僱主合理地預期參與人將不再為僱主提供服務來確定是否發生了僱傭終止;但是,如果參與者在某一日期之後為僱主提供的服務水平永久性地下降到緊接之前36個月期間(如果參與者向僱主提供服務不足36個月)為僱主提供的真誠服務的平均水平的20%(20%),則該參與者應被視為終止僱傭關係。為此目的,如果參加者的休假不超過六(6)個月,或更長時間,只要參加者根據適用的法規或合同有權重新受僱於僱主,則在他或她休兵假、病假或其他真正休假期間,不被視為離職。
(KK)離職支付日期是指日曆月的最後一天,即參與者離職後六(6)個月的日期。
(Ll)計劃延期程序是指2005年沃爾瑪股票激勵計劃(或其任何前身程序)下的延期程序。
(Mm)特別獎金是指根據參與者在2008年1月1日或之後發出的初始錄用通知書的條款支付給參與者的任何獎金。要構成本合同項下的特別獎金,聘書必須明確提到獎金的延遲性,並明確提及本計劃,而且聘書和延期選舉必須在合格人員開始受僱前以書面形式接受和選擇。
(Nn)不可預見緊急情況是指參賽者、參賽者的配偶、參賽者的受益人或參賽者的受撫養人(在不考慮第(B)(1)、(B)(2)和(D)(1)(B)款的情況下,由參賽者、參賽者的配偶、參賽者的受益人或參賽者家屬的疾病或意外事故造成的嚴重經濟困難),參賽者因意外事故造成的財產損失,或由於參賽者無法控制的事件而產生的其他類似的特殊和不可預見的情況。
(Oo)估值日期是指每個計劃年度的最後一天,或自2008年4月1日起及之後,該計劃年度的每一天。







6


(PP)沃爾瑪指的是特拉華州的沃爾瑪。
第三條。
遞延薪酬/獎金和
僱主供款積分--
設立帳目

3.1延期賠償。
(A)對於每個計劃年度,每名符合資格的人員可選擇推遲支付沃爾瑪或委員會指定為參與僱主的相關關聯公司在該計劃年度支付的全部或部分合格人員薪酬。遞延金額將按比例遞延至本計劃年度的每個薪資期間。根據本3.1節作出的所有延期選擇必須在高管薪酬批准的表格(可以是電子表格)上與高管薪酬一起提交。儘管本條例有任何相反的規定,但合格幹事不得就自2012年2月1日之後開始的第一個薪資期和此後開始的所有薪資期和計劃年度支付給該合格幹事的報酬作出延期選擇。
(B)必須提交延期賠償選擇:
(1)不遲於延期選舉生效的計劃年度的前一個12月31日;或
(2)對於在計劃年度內首次成為參與者的合資格人員,在他或她有資格參加本計劃、學校改善工程延期程序或守則第409a節所要求的任何其他計劃與本計劃合併後三十(30)天內。就本條而言,合資格人員如符合以下情況,將不會被視為任何此類計劃的參與者:
(A)在截至他或她再次成為合資格人員之日止的二十四(24)個月期間內的任何時間,他或她沒有資格參加該計劃(或《守則》第409a條所要求的與本計劃合併的學校改善計劃延期程序或任何其他計劃);或
(B)他或她已獲支付本計劃(以及根據守則第409a條規定須與本計劃合併的學校改善計劃延期程序及任何其他計劃)項下以前到期的所有款項,並且在最後一次付款當日及之前,沒有資格在付款後的一段時間內繼續參加該計劃(及根據守則第409a條規定須與本計劃合併的任何其他計劃)。







7


根據本第3.1(B)(2)條作出的延期選舉,只適用於行政人員薪酬收到合格人員的選舉表格(可以是電子形式)的薪資期之後開始的薪資期的補償。
(C)對於從2009年4月1日或之後開始的計劃年度的延期支付補償,符合資格的人員還應在上述規定的時間內選擇每個計劃年度將其延期支付的補償分配到其退休賬户中的一個或兩個賬户。如該項分配是首次分配至退休帳户,則合資格人員亦須選擇有關該帳户的分配形式。對於2010年2月1日或之後開始的計劃年度的遞延薪酬,合格人員還可以選擇將計劃年度的遞延薪酬分配到一個或多個固定的在職帳户,以及他或她的退休帳户。如果符合資格的人員將延期付款分配給新的定期在職帳户,則他或她還必須指定該帳户的預定支付日期。
3.2延期發放獎金。
(A)每名合資格人員可選擇將該名合資格人員的全部或部分花紅(如有的話),押後至該人員根據該計劃的一段表現期間內發放。根據第3.2節做出的所有獎金延期選擇必須在高管薪酬批准的表格(可以是電子表格)上與高管薪酬一起提交。即使本條例下有任何相反的規定,合資格人員不得就自2012年2月1日或之後開始的任何績效期間的合資格人員獎金(如有)作出延期選擇。
(B)必須提交獎金延期選舉:
(1)在適用的先前計劃文件規定的時間段內,自2009年1月1日之前開始的最低執行計劃下的履約期;
(2)自2009年1月1日或之後開始的MIP績效期間,必須提交獎金延期選擇:
(A)不遲於延期選舉將生效的履約期前的12月31日;或
(B)對於在計劃年首次成為參與者的合資格人員,在他或她有資格參加本計劃、學校改善工程延期程序或守則第409a條所要求的任何其他計劃與本計劃合併後三十(30)天內。就本條而言,合資格人員如符合以下情況,將不會被視為任何此類計劃的參與者:
(I)他或她沒有資格參加該計劃(或學校改善工程延期程序或守則所要求的任何其他計劃






8


第409a條與本計劃彙總)
在截至的二十四(24)個月期間內
他或她再次成為合資格人員的日期,或

(Ii)他或她已獲支付本計劃(以及根據守則第409a條規定須與本計劃合併的學校改善計劃延期程序及任何其他計劃)項下以前到期的所有款項,並且在最後一次付款當日及之前,沒有資格在付款後的一段時間內繼續參與該計劃(及根據守則第409a條規定須與本計劃合併的任何其他計劃)。
根據本第3.2(B)(2)(B)條規定的獎金延期選擇僅對在該選擇後提供的服務支付的獎金有效。為此目的,合資格人員當選後所提供服務的獎金數額將以分數乘以確定,分數的分子是選舉後考績期間的剩餘歷日數,分母是該考績期間的總日曆日數。就本第3.2(B)(2)(B)節而言,合資格人員的當選日期是行政人員薪酬收到已簽署的選舉表格(可以是電子表格)的日期。
(C)就自2009年1月1日或之後開始的績效期間而言,符合資格的人員還應在上述規定的時間內選擇將其遞延獎金分配到其一個或兩個退休賬户。如該項分配是首次分配至退休帳户,則合資格人員亦須選擇有關該帳户的分配形式。對於2010年1月1日或之後開始的考績期間,合格人員還可以選擇將他或她的遞延獎金分配到一個或多個指定的在職賬户,以及他或她的退休賬户。如果符合資格的人員將延期付款分配給新的定期在職帳户,則他或她還必須指定該帳户的預定支付日期。
3.3延期發放特別獎金。
(A)符合資格的人員可選擇推遲支付沃爾瑪或委員會指定為參與僱主的相關關聯公司支付的全部或部分特別獎金。根據第3.3條作出的所有延期選擇必須在高管薪酬批准的表格(可以是電子表格)上與高管薪酬一起提交。就本第3.3節而言,合格人員的當選日期是高管薪酬收到已簽署的選舉表格(可以是電子表格)的日期。儘管本協議有任何相反的規定,但不得推遲選舉






9



可由合資格人員在2012年2月1日或之後就
須支付予合資格人員的任何特別花紅。

(B)必須提交特別獎金延期選舉:
(1)不遲於該合資格人員開始受僱於沃爾瑪或委員會指定為參與僱主的有關聯營公司擔任合資格人員;或
(2)如果該合資格人員是或曾經是本計劃的參與者,則學校改善工程計劃延期程序或守則第409a條所規定的任何其他計劃與本計劃的第3.3(B)(1)條合計不適用,且該合資格人員不得就特別獎金作出延期選擇,除非:
(A)在截至他或她再次成為合資格人員之日止的二十四(24)個月期間內的任何時間,他或她沒有資格參加該計劃(或《守則》第409a條所要求的與本計劃合併的學校改善計劃延期程序或任何其他計劃);或
(B)他或她已獲支付本計劃(以及根據守則第409a條規定須與本計劃合併的學校改善計劃延期程序及任何其他計劃)項下以前到期的所有款項,並且在最後一次付款當日及之前,沒有資格在付款後的一段時間內繼續參加該計劃(及根據守則第409a條規定須與本計劃合併的任何其他計劃)。
(C)對於在2009年1月1日或之後作出的延期特別紅利選擇,合資格人員還應在上述規定的時間內作出選擇,將其延期特別紅利分配到他或她的一個或兩個退休賬户。如該項分配是首次分配至退休帳户,則合資格人員亦須選擇有關該帳户的分配形式。對於在2010年2月1日或之後作出的特別獎金延期選擇,合格人員還可以選擇將他或她的特別獎金延期分配到一個或多個指定的在職賬户,以及他或她的退休賬户。如果符合資格的人員將延期付款分配給新的定期在職帳户,則他或她還必須指定該帳户的預定支付日期。
3.4延期留任獎金。
(A)符合資格的人員可選擇推遲支付沃爾瑪或委員會指定為參與僱主的相關關聯公司支付的全部或部分留任獎金。根據第3.4節作出的所有延期選擇必須在高管薪酬批准的表格(可以是電子表格)上與高管薪酬一起提交。就本第3.4節而言,





10



合資格人員的當選日期是已籤立的選舉表格(
可以是電子的)由高管薪酬收到。儘管有任何
以下條款與之相反,不得在當日或之後作出延期選擇
2012年2月1日,由合資格人員就任何留任獎金
須付予合資格人員。

(B)留任獎金延期選舉必須在符合資格的人員獲得具有法律約束力的留任獎金權利後三十(30)天內提交。
(C)對於在2009年1月1日或之後作出的延期留任獎金選擇,該合資格人員還應在上述規定的時間內作出選擇,將其延期留任獎金分配到他或她的一個或兩個退休賬户。如該項分配是首次分配至退休帳户,則合資格人員亦須選擇有關該帳户的分配形式。對於在2010年1月1日或之後作出的留任獎金延期選擇,合格人員還可以選擇將其留任獎金延期分配到一個或多個預定的在職賬户,以及他或她的退休賬户。如果符合資格的人員將延期付款分配給新的定期在職帳户,則他或她還必須指定該帳户的預定支付日期。
3.5激勵性付款。
在2008年12月31日後首次成為參與者的合資格人員,必須就其退休賬户之間的獎勵付款(如有)的分配做出選擇。此類選擇必須在第3.1、3.2、3.3條規定的最早適用期限內作出。3.4用於在參與的第一個計劃年進行初步推遲選舉。如果參與者未能及時選擇他或她的獎勵款項的分配,參與者應被視為已選擇將其獎勵款項全部分配到他或她的退休帳户#1。儘管本協議有任何相反規定,參與者根據第3.5條做出的分配選擇是不可撤銷的。
3.6推遲選舉的不可撤銷性。
(A)除本文另有規定外,根據第3.1(B)(1)條、3.1(C)條、3.2(B)(1)條、3.2(C)條、3.3(B)(1)條、3.3(C)條、3.4(B)條和3.4(C)條作出的延期選擇,一經作出,不得在該等條款所指明的適用提交期限後撤銷、更改或修改,而第3.1(B)(2)及3.2(B)(2)條所指的押後選舉,在第3.1(B)(2)及3.2(B)(2)條所規定的選擇日期後,不得撤銷、更改或變通。一個計劃年度的選擇不會自動在下一個計劃年度生效,因此,如果希望推遲到下一個計劃年度,則合格人員必須為該計劃年度或績效期間做出單獨的選擇。儘管有上述規定,如果有資格的人員選擇延期支付某一計劃年度,但沒有選擇在其賬户中分配該計劃年度的延期付款,則此類延期付款應以與其相同的方式根據來源進行分配





11


分配給該來源的參與者在上一個計劃年度做出了
帳號。

(B)如果合資格人員因任何原因離職,則:(1)根據第3.1節的延期選擇將自離職之日起終止(但將在發給該合資格人員的最後一張定期工資支票上有效),無論該合資格人員此後是否繼續從沃爾瑪或任何僱主那裏獲得補償或其他報酬;(2)根據第3.2條作出的延期選擇,就根據MIP支付給他或她的獎金(如有)而言,在離職服務期間保持有效;(3)根據第3.3條作出的延期選擇,就支付給他或她的與該選擇有關的任何特別獎金(如有)而言,將繼續有效;及(4)根據第3.4條作出的延期選擇,就與該選擇有關的向他或她支付的任何留任獎金(如有),將繼續有效。
(C)如合資格人員因任何原因離職,並在同一計劃年或業績期間(視情況而定)重新受聘(不論是否為合資格人員),則根據第3.1、3.2、3.3和3.4條延期作出的選擇應自動恢復,並應在該計劃年或業績期間(視情況適用)的剩餘時間內繼續有效。
(D)如任何合資格人員不再是合資格人員(並非因離職所致):
(1)在任何計劃年度內,他或她根據第3.1條的延期選擇將於下一個12月31日終止。此外,如果這種個人的補償因地位的改變而減少,他或她在這種損失之後和前一句所規定的這種選擇終止之日的延期選舉,將根據其新的補償水平按比例計算;
(2)根據第3.2條作出的延期選舉,在喪失合資格人員身份的下一歷年開始的任何履約期內終止;
(3)則他或她根據第3.3條所作的延期選擇,對在喪失合資格人員身分後支付的任何特別花紅(如有的話)應繼續有效;及
(E)即使本條例有任何相反規定,在符合資格的人員休無薪假期的情況下,他或她根據第





12



3.1應在他或她開始無薪休假時自動停止
但是,如果他或她休完#年的無薪假期回來,
休假回來後立即自動恢復,並在計劃年的剩餘時間內繼續有效。對於休假期間支付的任何補償,符合條件的人員根據第3.1節作出的延期選擇應繼續有效。符合資格的人員根據第3.2、3.3和3.4條延期選舉,不得因其休假而受到影響。

3.7自動暫停推遲選舉。
(A)如果參與者因困難而從沃爾瑪401(K)計劃(或沃爾瑪或任何相關關聯公司贊助的任何其他計劃或後續計劃)獲得分配,該分配是根據《財務條例》第1.401(K)-1(D)(3)節進行的,並且需要根據本計劃等其他安排暫停延期,則參與者根據第3.1、3.2、3.3和3.4條(如果有)的推遲選擇應被取消,根據該選擇,在分配日期後的六(6)個月期間應取消本應進行的延遲。
(B)如果參與者因不可預見的緊急情況而根據第5.5節要求分配,或參與者請求取消計劃下的延期以減輕其不可預見的緊急情況,而委員會確定參與者的不可預見的緊急情況可以通過停止計劃下的延遲來緩解,則委員會決定後,參與者根據第3.1、3.2、3.3和3.4條就該計劃年度或績效期間(如有)所作的部分或全部延遲選擇,應在委員會作出上述決定後,在行政上可行的情況下儘快取消。
3.8僱主貢獻積分。
根據計劃年度內的任何日期,沃爾瑪可向參與者的公司賬户貸記由委員會全權酌情決定的金額,該金額可能因委員會指定的參與者或參與者類別而異。
3.9延遲付款和僱主繳費積分的記賬。
遞延薪酬、遞延獎金、遞延特別獎金、遞延留任獎金、遞延股權、僱主繳費積分和獎勵付款將按如下方式記入每個參與者的賬户:

(A)延期賠償金將在賠償金本應以現金支付之日貸記參與者賬户;




13


(B)延期獎金、延期特別獎金和延期留任獎金將在本應以現金支付獎金之日貸記參與者賬户;
(C)自對此類獎勵的限制失效之日起,遞延股權將記入參與者的賬户;如果是業績股票,則自支付此類獎勵之日起計入參與者賬户;
(E)獎勵付款將在第4.2節(或第4.2(E)和(F)節另有規定)規定的計劃年度的最後一天貸記參與者的賬户。
委員會將保留參與者的賬户,包括記入其中的收入,直到參與者的計劃福利得到全額支付為止。
3.10帳目性質。
每個參與者的帳户將僅用作測量工具,以確定根據本計劃向參與者支付的金額。這些賬户不構成,也不會被視為任何類型的財產或信託基金。在任何時候,參與者賬户上的所有金額都將是沃爾瑪的獨有財產。參與者在本協議項下的權利僅限於獲得本協議規定的計劃福利的權利。該計劃代表着沃爾瑪對支付該計劃提供的福利的無擔保承諾。

3.11帳目的估價。
自2008年4月1日起,每個參與者的賬户將從每個估值日期起每天進行估值。

第四條。
賬户增加--記入貸方的收益
和獎勵付款

4.1Creded收益。
(A)對於2023年2月1日或之後開始的計劃年度,在計劃年度內的每個估值日期,參與者的賬户將貸記參與者根據第4.1(A)節選擇的下列任何一項:
(1)按利率計算的利息,該利率應為整個月,並根據參與者賬户截至上一個估值日的價值計算,導致每個估值日的利息按月複利;或







14





(2)根據本應取得的結果計算的收益、損益,在這種選擇之後,在切實可行的範圍內儘快將貸記賬户的金額投資於參與者選定的投資選擇。
委員會應自行決定設立一個或多個時間窗口,在此期間,參與者可根據第4.1(A)(2)節的規定,不可撤銷地選擇將其賬户的全部或部分收入、損益記入貸方。如果參與者沒有按照委員會自行決定的程序進行這種選擇,則參與者的整個賬户應根據4.1(A)(1)節的規定計入利息。一旦根據第4.1(A)(2)節就參與者賬户的任何部分選擇了收入,則應禁止該參與者隨後根據第4.1(A)(1)節選擇就該部分收取利息。
(B)委員會應規定程序,允許與會者根據第4.1(A)(2)節就投資備選方案中的被視為投資額作出選擇。然而,本計劃第4.1節或其他條款中的任何內容都不會要求沃爾瑪在此類投資選項或其他投資選項上實際投資任何金額。
4.2激勵性付款。
以下描述的獎勵付款將記入參與者的賬户。參與者獲得獎勵付款的權利將受本第4.2節的約束。

(A)本節中提供的獎勵付款適用於參與者在計劃年度的公認遞延薪酬和遞延獎金(分配給參與者的預定在職賬户的遞延薪酬和遞延獎金除外)及其計入計劃收入的貸方,無論是貸記到參與者的賬户還是記入祖父賬户。獎勵付款是根據參與者在給定計劃年度確認的遞延薪酬和遞延獎金以及在此基礎上計入的計劃收入而單獨發放的。
(B)獎勵付款的金額是根據參與者在計劃年度的已確認遞延薪酬和遞延獎金(分配給參與者的預定在職賬户的遞延薪酬和遞延獎金除外),加上該等款項在獎勵付款獎勵日期(包括獎勵付款獎勵日期)的入賬計劃收入。參與者在計劃年度的遞延薪酬和遞延獎金(分配給參與者的預定在職賬户的遞延薪酬和遞延獎金除外)超過參與者基本薪酬的20%(20%)的金額將不會在計算激勵付款時確認。為此目的,基本薪酬是指參與者在該計劃中最後一個全額薪資期間的年度基本薪酬



15




年。在確定獎勵支付金額時,同樣不考慮此類未確認的遞延薪酬或遞延獎金的貸記計劃收入。此外,在任何情況下,在確定獎勵支付金額時,不得考慮遞延特別獎金、遞延留任獎金、遞延股權或任何僱主貢獻積分。

(C)如果參與者連續受僱於沃爾瑪或任何僱主長達十(10)個完整的計劃年度,從參與者根據本計劃或事先協議進行延期補償或延期獎金選擇的第一個計劃年度的第一天開始,到該期間第十(10)個計劃年度的最後一天結束,獎勵款項將從該第十(10)個計劃年度的最後一天起計入參與者的賬户。對於此後每個完整的計劃年度,如果參與者繼續受僱於沃爾瑪或任何僱主,獎勵款項將從該計劃年度的最後一天起計入參與者的賬户。此類獎勵支付將等於參與者在截至獎勵日期的五(5)個連續計劃年中的第一個計劃年度中確認的遞延薪酬和遞延獎金的20%(20%),加上截至獎勵日期的計入計劃收入。
對於此後每個完整的計劃年度,如果參與者繼續受僱於沃爾瑪或任何僱主,獎勵款項將從該計劃年度的最後一天起計入參與者的賬户。此類獎勵支付將等於參與者在截至獎勵日期的十(10)個連續計劃年中的第一個計劃年度中確認的遞延薪酬和遞延獎金的10%(10%),加上截至獎勵日期的計入計劃收入。







16


(E)本第4.2(E)節規定的獎勵付款僅適用於以下情況:參與者已經是本計劃(或事先協議)下的參與者五(5)年或更長時間,並且如果參與者在連續受僱於沃爾瑪或僱主二十(20)年或更長時間時或之後死亡、殘疾或離職,或者在上述第4.2(C)和(D)節所述的十(10)年或十五(15)年期滿之前年滿五十五(55)歲,在考慮到第4.2(F)節的適用後。在這種情況下,只有接下來要貸記的獎勵款項(即20%(20%)或10%(10%))才會貸記到第4.2(E)節規定的參與者賬户中。如果參與者尚未根據第4.2(C)節獲得20%(20%)的獎勵付款,則第4.2(E)節提供的獎勵付款將基於以下比率:(1)自參與者根據本計劃或先前協議進行延期補償或延期獎金選擇生效的第一個計劃年度起工作的完整計劃年數,到(2)十(10)乘以20%(20%)。此類獎勵付款將以計劃年度的已確認金額為基礎,否則在根據第4.2(C)節計算參與者的第一次獎勵付款時就會考慮這些金額。如果參與者已獲得第4.2(C)節規定的20%(20%)的獎勵付款,則第4.2(E)節提供的獎勵付款將基於以下比率:(1)自最初的20%(20%)獎勵付款之日起工作的完整計劃年數,與(2)五(5)年乘以10%(10%)。此類獎勵付款將以計劃年度的已確認金額為基礎,否則在根據第4.2(D)節計算參與者的第一次獎勵付款時就會考慮這些金額。根據第4.2(E)節提供的獎勵付款將自參與者的計劃福利一次性支付之日起確定並貸記到參與者的賬户中。此外,參與者的賬户也將根據第4.1節的規定計入利息,就像根據第4.2(E)節提供的獎勵付款已在參與者死亡、殘疾或離職前的計劃年度的最後一天貸記到參與者的賬户一樣。但是,如果參與者的福利要分期分配,則根據第4.2(E)節規定提供的金額將在初次分期付款分配之日確定並貸記到參與者的賬户。
(F)本第4.2(F)節不適用於2009年3月31日之後開始的計劃年度。對於2009年3月31日之前開始的計劃年度,本第4.2(F)節規定的獎勵付款僅適用於:(1)在財政年度最後一天或之後,但在緊接計劃年度最後一天之前(例如,在1月31日或之後,但在下一個3月31日之前)發生離職;以及(2)如果不是在計劃年度最後一天之前離職,本應根據第4.2(C)和/或4.2(D)條獲得獎勵付款。在這種情況下,如果不是這麼早脱離服務,本應貸記參與者賬户的獎勵付款將是







17


如果參與者在計劃年度的最後一天一直受僱於沃爾瑪或任何僱主,且沒有因提前脱離服務而減少,則可記入參與者的賬户。根據本第4.2(F)節提供的獎勵付款將自參與者離職的計劃年度的最後一天起確定並記入參與者的賬户。

第五條
計劃福利的支付

5.1計劃在職福利。
(A)在職福利。參與者的每個預定在職賬户將在適用於該預定在職賬户的預定支付日期開始的90天內一次性分配。一次性支付金額將是適用參與者在計劃支付日期的計劃在職帳户的價值。
(B)介入分居或死亡。儘管有上述規定,如果任何預定服務中帳户在預定支付日期之前發生的事件會在預定支付日期之前觸發根據第5.2或5.3節進行分配的事件,則此類預定服務中帳户應根據第5.2或5.3節(視情況而定)進行分配,而不應根據第5.1(A)節進行分配。
5.2離職和退休福利。
(A)離職津貼。如果參與者因退休或死亡以外的原因離職,參與者的賬户將根據第5.2(C)條一次性分配。
(B)退休福利。如果參與者因退休而離職,參與者的預定在職帳户將根據第5.2(C)節一次性分配,參與者的公司帳户和退休帳户將根據第5.4節對每個此類帳户的分配選擇,以下文第5.2(C)或5.2(D)節提供的形式之一進行分配。
(C)一次總和分配。
(1)根據本第5.2(C)條規定支付的任何一筆款項,應在參加者離職金支付之日起90天內支付。
(2)整筆款項將為參與者的户口、公司户口或退休户口(視何者適用而定)截至分發日期前一個月最後一天的價值。
(D)分期付款。





18


(1)如果參與者的公司賬户或退休賬户(視情況而定)將以每年分期付款的形式分發,第一筆此類分期付款應在參與者離職後1月31日開始的90天內支付;但如果1月31日早於參與者的離職支付日期,則第一筆此類分期付款應在參與者離職支付日期開始的90天內支付。隨後的分期付款應在從每年1月31日開始的90天內支付,直到參與者在該賬户下的福利全部分配為止。
(2)如果參與者的公司賬户或退休賬户的任何部分在適用的估值日期按4.1(A)(1)節的利率計入利息,則該部分將以等額的年度分期付款方式支付,其金額將在分期付款期間內全額攤銷相當於根據第5.2(C)(2)節(使用第一期分期付款的日期)確定的該部分的一次性價值的貸款。利息按參與者離職的計劃年度的現行利率計算。
(3)如果參與者的公司賬户或退休賬户的任何部分根據第4.1(A)(2)節在適用的估值日期被記入收益、損益貸方,則該部分將以基本相等的年度分期付款方式支付,相當於(A)在緊接該分期付款計劃支付日期之前的估值日期的適用部分的餘額總額除以(B)在適用的年度分期付款期間內剩餘的分期付款數量。
5.3死亡撫卹金。
(A)一般規定。如果參保人在離職前或福利開始前死亡,參保人的賬户將按照參保人根據以下第5.4節的規定做出的分配選擇,以下文第5.3(B)或5.3(C)節規定的形式之一進行分配。
參與者只能為所有受益人(在任何級別)選擇一種付款形式。如果參與者未能按照下面第5.4節的規定進行有效的選擇,則參與者將被視為已根據第5.3(B)節為所有受益級別選擇了一次性分配。
(B)一次總和分配。
(1)根據本條第5.3(B)款須支付的任何一筆款項,須在參與者死亡當月的最後一天起計的90天內支付。






19


(2)一次過的金額將是參與者在分發日期前一個月的最後一天的賬户價值。
(C)分期付款。
(1)如參賽者的帳目以按年分期付款的形式分發,則首筆分期付款須於參賽者去世當日或之後的1月31日起計的90天內分期付款。隨後的分期付款將在從每年1月31日開始的90天內分期付款,直到參與者的福利全部分配為止。
(2)如果參與者賬户的任何部分按適用估值日期的4.1(A)(1)節的利率計入利息貸方,該部分將以等額的年度分期付款方式支付,其金額將在分期付款期間全額攤銷相當於按照第5.3(B)(2)節(使用第一期分期付款的日期作為分配日期)確定的參與者賬户的一次性價值的貸款,利息按參與者死亡的計劃年度有效的年利率計算。
(3)如果參與者賬户的任何部分根據第4.1(A)(2)節在適用的估值日期被記入收益、損益貸方,則該部分將以基本相等的年度分期付款方式支付,等於(A)在緊接該分期付款計劃付款日期之前的估值日期的適用部分的餘額總額除以(B)在適用的年度分期付款期間內剩餘的分期付款數量。
(D)分期付款開始後死亡。儘管如此,如果參與者在開始向參與者支付分期付款後死亡,此類分期付款應繼續按照參與者死亡前分配給參與者的指定受益人的方式支付,但如果參與者適用第5.3(A)節的分配選擇是一次性付款,則參與者剩餘的分期付款將在參與者死亡當月的最後一天開始的90天內一次性分配給參與者的指定受益人。
(E)受益人的指定。參加者可通過以委員會規定的形式向委員會提交的書面或電子文書,指定主要受益人和或有受益人(可以是一個或多個信託基金)在參加者去世後領取本計劃規定的任何撫卹金付款,並可指定受益人領取此類付款的比例。任何此類指定將同時適用於參與者的賬户和其祖父賬户(如果有);參與者不得為其賬户指定不同的受益人,並且






20




老祖宗的賬户。參賽者可不時更改此類指定,在參賽者去世前按照委員會程序向委員會提交的最後一項指定將起控制作用。為此,參與者根據事先協議正式提交的最近一次受益人指定應繼續有效,直到根據本節的規定進行其他修改為止。如果沒有指定受益人,或者如果所有指定受益人先於參與者,則應按下列優先順序向參與者的下列“違約”受益人支付款項:(1)參與者的尚存配偶(如果有);(2)參與者的在世子女;(3)委員會所知的參與者的在世父母;(4)委員會所知的參與者尚存的兄弟姐妹;(五)受益人的遺產按照受益人的遺囑或者有管轄權的法院裁定的條件進行分配。

(F)受益人死亡。如果受益人在根據本計劃全額支付參與人的福利之前死亡,則本應支付給該受益人的福利應以相同的形式繼續以同等份額支付給同一級別的其餘受益人(即主要受益人、或有受益人),如果沒有受益人,則支付給下一級受益人。如果下一級沒有受益人,則任何剩餘的撫卹金應按下列優先順序支付給最後一位在世受益人的下列“違約”受益人:(1)委員會已知的受益人尚存配偶(如有);(2)委員會已知的受益人的在世子女;(3)委員會已知的尚存父母;(4)委員會已知的尚存兄弟姐妹;(五)受益人的遺產按照受益人的遺囑或者有管轄權的法院裁定的條件進行分配。
5.4分配形式。
(A)可用的表格。如果參與者的離職是由於參與者的退休或死亡所致,則可根據本第5.4節的規定,在參與者選擇的情況下,以下列形式之一分配其公司帳户和退休帳户,或在死亡的情況下,分配其帳户:
(一)一次性支付;
(2)在符合以下最低賬户價值限制的情況下,在不超過十五(15)年的期間內,基本相等的年度分期付款;或
(3)僅就參與者死亡時賬户的分配而言,部分為一次性付款,並在以下最低賬户價值限制的情況下,在不超過十五(15)年的期間內,基本上相等的年度分期付款;





21



但是,分期付款選擇只有在參與者的公司賬户或退休賬户(視情況而定)的價值至少為50,000美元(50,000美元)的情況下,才會生效。
(B)退休賬目。
(1)參與者截至2008年12月31日的賬户餘額,應以由高管薪酬決定的方式分配到其退休賬户,以與其在2008年12月31日或之前提交高管薪酬的最後一次肯定付款形式一致;但在任何情況下,在2008年做出的任何此類選擇都不得將任何原本應在2008年或以後的年份支付的任何金額推遲到2008年或任何以後的年份,或將以其他方式在2009年或任何晚些時候應支付的任何金額加速到2008年。(儘管如上所述,如果參與者在2008年12月31日尚未支付的肯定付款形式是“賬户餘額驅動”選舉,參與者的賬户應在該日期起根據其選擇進行分配,就像分配將在2008年12月31日進行一樣。)在2008年12月31日至2009年3月31日期間貸記參與者賬户的延期付款(包括僱主供款積分和獎勵付款)也應根據此類選擇分配到參與者的退休賬户。2008年期間提交的任何形式的付款選擇應被視為根據適用的國税局過渡救濟作出的(因此不受第5.4(D)(1)、(D)(2)和(D)(3)條的約束),除非參與者明確放棄此類過渡減免。在2008年12月31日之後進行的任何分配選擇應遵守第5.4(D)節。
(2)對於截至2008年12月31日作為參與者的任何個人,2009年3月31日之後貸記的獎勵付款(如果有)將根據其在2008年12月31日或之前提交高管薪酬的最後一次肯定付款形式分配到其退休賬户,該選擇可能與上文第5.4(B)(1)節規定的選擇分開。該選舉自2008年12月31日起不可撤銷。
(C)公司帳目。參與者的公司賬户將以一次性付款的形式支付,除非參與者隨後根據第5.4(D)節的規定進行分配選擇。
(D)其後的選舉。參與者可以針對其公司帳户或退休帳户更改他或她的分配選擇(或視為分配選擇),或在其死亡的情況下,根據





22


第5.4節任何時候,通過在經高管薪酬批准並提交高管薪酬的表格(可以是電子表格)上進行新的選擇(在本款中稱為“後續選擇”);但每次此類後續選擇應受以下限制:

(1)在2008年12月31日之後作出的其後作出的選擇,須在其後作出該項選擇之日起至少十二(12)個月後方可生效;
(2)根據2008年12月31日之後作出的選擇作出的付款或首期付款,不得早於在沒有隨後選擇的情況下付款的日期起計五(5)年內支付(但為此目的,分期付款應在延遲後的1月31日才開始),除非分配是由於參與者的死亡而進行的;
(3)在2008年12月31日之後作出的與付款有關的後續選擇,必須在付款計劃支付日期前不少於十二(12)個月作出;
(4)根據隨後的選擇,支付參與者的公司賬户或退休賬户或在死亡情況下的賬户,必須在計劃年的最後一天完成,該計劃年包含參與者的離職支付日期或參與者死亡的二十(20)週年;
(5)就本第5.4(D)節和《守則》第409a節而言,每年分期付款的權利被視為一次性付款的權利;
(6)參與者可在其後作出多於一次的選擇;但任何參與者如在2008年選擇付款形式,並按第5.4(B)(1)節的規定選擇放棄過渡期寬免,則不得在2008年12月31日後就其退休賬户作出其後的選擇。
如果參與者的分配選舉不符合第5.4(D)節的要求,委員會將不承認或使其生效。在這種情況下,福利的分配將根據參與者最近的分配選擇進行,該選擇不符合第5.4(D)節的要求。
(E)選舉的提交。參與者根據第5.2(B)或5.3(A)條做出的分配選擇必須在高管薪酬規定的表格(可以是電子表格)上與高管薪酬一起提交。





23


5.5不可預見突發事件的分佈。
(A)在發生不可預見的緊急情況時,委員會或其代表可根據第5.3節的規定,在參與者或參與者死亡後的受益人提出書面申請後,以其唯一和絕對的酌情決定權,指示立即分配參與者賬户的全部或部分(僱主繳費積分和獎勵付款除外)。委員會或其代表將僅在滿足緊急需要所需的合理範圍內允許因不可預見的緊急情況而進行分配,以及支付聯邦、州或地方所得税和合理預期分配所產生的罰款所需的金額,在考慮到通過保險償還或補償、通過清算參與者或受益人的資產(在此類資產的清算本身不會造成嚴重財務困難的範圍內)或停止延期的方式緩解這種需要的程度後,委員會或其代表將允許進行分配。第5.5節規定的任何分配應首先從參與者的預定在職賬户(包括其收入)中進行,然後按以下順序從其退休賬户(包括其收入)中進行:遞延股權、遞延特別獎金和遞延留任獎金,然後按比例從遞延薪酬和遞延獎金中進行。參與者根據第4.2節支付的獎勵款項應按上述規定按比例進行調整。
(B)即使《計劃》中有任何相反規定,但如果沃爾瑪合理地預計,由於《守則》第162(M)條的適用,將不允許根據第5.5節對任何分銷進行扣除;在沃爾瑪合理預期此類分銷的扣除不會因《守則》第162(M)條的適用而被禁止的最早日期之前,應暫停此類付款;但前提是截至該日期,第5.5(A)節的條件仍得到滿足。
5.6因參與者的嚴重不當行為而產生的扣減。
儘管本協議有任何相反規定,參與者的計劃福利取決於參與者在受僱於沃爾瑪或沃爾瑪擁有所有權權益的任何僱主或任何實體期間,或在沃爾瑪道德聲明規定的額外期限內,沒有從事嚴重不當行為。如果委員會確定參與者在規定的時間內從事了嚴重不當行為,則即使本協議有任何相反的規定:(A)參與者應沒收所有僱主繳費積分和獎勵付款,以及由此產生的計入計劃收入;(B)每個計劃年度應重新計算從遞延薪酬、遞延獎金、遞延特別獎金、遞延留任獎金和遞延股本中計入參與者賬户的收入,以反映如果適用利率(或如果參與者賬户中從這些來源獲得的一部分計入收益和損失,則該計劃年度的正收益率(如有))是該計劃年度實際利率(或適用的正收益率)的50%(50%)時本應貸記的金額;及(C)如果參與者






24


在收到分期付款時,任何剩餘的分期付款都應重新計算,以反映如果適用利率(或適用的正收益率)是關於該等分期付款的有效利率(或正收益率,如適用)的50%(50%)時應支付的金額。為免生疑問,如果參與者賬户的一部分被記入收益、收益和虧損的貸方,並且該部分在計劃年度出現淨虧損,則該淨虧損不得因參與者根據本第5.6節進行的嚴重不當行為而進行調整。在任何情況下,參賽者都不會因為參賽者在第5.6節中的嚴重不當行為而喪失其遞延補償、延期獎金、延期特別獎金、延期留任獎金或遞延股權。參與者(或參與者的受益人)在本協議項下收到的任何付款取決於參與者在受僱於沃爾瑪或沃爾瑪擁有所有權權益的任何僱主或任何實體期間,或在沃爾瑪道德聲明規定的額外期限內,沒有從事(或沒有從事)嚴重不當行為。如果委員會在支付本合同項下的金額後確定參與者在規定的期間內有嚴重不當行為,則參與者(或參與者的受益人)應向沃爾瑪退還超過根據本條款5.6款有權獲得的任何金額。


第六條。
行政管理

6.1一般。
該委員會負責管理該計劃,並被授予下列權利和義務:
(A)委員會擁有解釋和解釋本計劃各項規定的專屬職責、權力和酌情決定權,決定根據本計劃獲得任何福利的資格和應支付的任何金額,並就可能出現的與本計劃下參與者(或其受益人)的權利有關的任何爭議作出裁決;
(B)委員會有權通過、更改和廢除其不時認為適當的管理計劃運作的行政規則、條例和做法;
(C)委員會可委任一人或多人代表委員會執行計劃,或協助委員會管理計劃、設立適用於計劃運作的表格(包括電子表格),以及委員會認為必要或適當的其他事項;
(D)委員會就與本計劃有關的事項所作的決定對沃爾瑪、任何相關聯營公司、參與者、參與者的受益人以及受該決定影響的任何人具有終局性、約束力和決定性,但須遵守第七條規定的索賠程序;和




25


(E)在任何僅與委員會成員在本計劃下的個人權利或利益有關的事項上,該委員會成員不得參加與該事項有關的任何委員會程序或就該事項進行表決。

6.2%進行職責分配和下放。
(A)委員會應有權不時通過在其記錄中提出的書面文件,將其根據本計劃承擔的全部或任何部分責任按其認為適當的方式分配給其一名或多名成員,並以同樣的方式撤銷這種責任分配。在行使這種分配的責任時,被分配責任的成員的任何行動應具有與委員會所採取的行動相同的效力和效果。委員會不對該成員的任何作為或不作為負責。被分配責任的成員應定期向委員會報告所分配責任的履行情況。
(B)委員會有權不時通過在其記錄中提交的書面文件,將其在計劃下的全部或任何部分責任轉授給委員會認為適當的一人或多人(並可授權該人將這些責任轉授給委員會授權的其他一人或多人),並有權以同樣的方式撤銷任何這種轉授。受委在行使這種授權的職責時採取的任何行動,就本協議規定的所有目的而言,應具有相同的效力和作用,如同該行動是由委員會採取的一樣。委員會不對任何此類代表的任何作為或不作為負責。代表應定期向委員會報告所授權責任的履行情況。
第七條。
索賠程序

7.1一般。
本計劃下的任何福利申請必須由參與者或受益人(“申索人”)在參與者離職後一(1)年內以書面形式向委員會或其代表提交。如果未在參與者脱離服務的一(1)年內提出索賠,則該計劃、沃爾瑪或任何相關附屬公司均無任何義務支付福利,且該索賠人在該計劃下沒有進一步的權利。如果對計劃福利的及時索賠被全部或部分拒絕,委員會或其代表將在委員會或其代表收到索賠後不超過六十(60)天的合理時間內將決定通知索賠人。任何被拒絕索賠的索賠人都將收到書面通知,列明:
(A)拒絕的一個或多個具體理由;







26


(B)具體提及作為拒絕的依據的有關計劃條款;
(C)對申索人完善申索所需的任何補充材料或資料的描述;及
(D)對《計劃》索賠審查程序的説明。
7.2上訴程序。
對駁回索賠、索賠人或索賠人的正式授權代表提出上訴:
(A)可在索賠人收到拒絕索賠的書面通知後不遲於六十(60)天向委員會提出書面申請,要求進行復審;
(B)可覆核有關文件;及
(C)可以書面形式提交問題和意見。
委員會將在收到複核請求後不遲於六十(60)天作出關於複核被拒索賠的決定,除非特殊情況需要延長處理時間,在這種情況下,將在一段合理的時間內作出決定,但不遲於收到複核請求後一百二十(120)天。關於審查的決定將以書面形式作出,並應包括拒絕的具體理由以及該決定所依據的相關計劃條款的具體參考。

第八條
雜項條文

8.1修改、暫停或終止計劃。
根據委員會的行動,沃爾瑪保留以其認為適當的任何方式修改、暫停或終止本計劃的權利;但是,在任何情況下,參與者的賬户在參與者離開服務之前不得分發(除非參與者根據第5.5條發生不可預見的緊急情況)。儘管有前述規定,本計劃不得被修改、暫停或終止以導致參與者沒收其當時的現有帳户。
儘管有前述規定,沃爾瑪仍可在相關關聯公司控制權變更前三十(30)天內或相關關聯公司控制權變更後十二(12)個月內,通過委員會採取行動,部分終止本計劃,並在採取此類行動後十二(12)個月內向參與控制權變更的所有參與者分配福利,前提是服務接收方在控制權變更後立即發起的所有計劃(根據代碼第409a條要求與本計劃彙總)也針對參與控制權變更的每個參與者終止和清算。







27


8.2不可轉讓性。
根據本計劃支付的任何利息或金額不得以任何方式進行預期、轉讓、出售、轉讓、轉讓、質押、產權負擔、抵押、扣押、執行或徵收任何形式的自願或非自願。儘管有上述規定,仍可在履行法典第414(P)(1)(B)節規定的家庭關係訂單所需的範圍內,並根據委員會不時制定的程序進行分配;但所有此類分配應一次性支付。
8.3%的人追回了多付款項。
如果本計劃下的任何付款是由於事實或法律錯誤而支付的,則收款人應按沃爾瑪的要求將該等付款或多付款項退還給沃爾瑪。
8.4%的人表示沒有就業權。
任何內容均不得解釋為授予任何參與者繼續受僱於沃爾瑪或任何相關關聯公司的權利。
8.5%的人沒有獲得獎金的權利。
本文中的任何內容均不得解釋為授予參與者從MIP獲得獎金和根據2005年沃爾瑪股票激勵計劃獲得任何獎勵的權利。參與者獲得此類獎金或獎勵的權利僅受這些計劃的規定管轄。
8.6%徵收預提和就業税。
在法律要求的範圍內,沃爾瑪或相關附屬公司將從參與者的當前薪酬中扣繳因就業税而必須扣繳的税款。在法律要求的範圍內,沃爾瑪或相關關聯公司將在參與者的計劃分配中預扣聯邦、波多黎各、州或地方政府所得税所需預扣的税款。
8.7%增加了所得税和消費税。
參保人(或參保人的受益人)單獨負責支付參保人蔘加本計劃所產生的所有聯邦、波多黎各、州和地方所得税和消費税。
8.8%的繼任者和受讓人。
本計劃的規定對沃爾瑪和作為參與僱主的每個相關附屬公司、其繼承人和受讓人以及參與者、參與者的受益人、繼承人和法定代表人的利益具有約束力。






28


8.9%的人違反了法律。
本計劃應受特拉華州法律的約束,並按照特拉華州法律進行解釋,但不得以聯邦法律為先例。




29



附錄A


在2004年12月31日或之前遞延和歸屬的金額受本計劃截至該日期的條款的約束,本計劃在本附錄A中列出。本附錄A的條款不得進行實質性修改(該術語由規範第409A節及其指導下的指導定義),除非此類修改明確規定其意圖是規範第409A節及其指導下的指導所指的實質性修改。

沃爾瑪。
高級職員遞延薪酬計劃

第一條。
一般信息

1.1%不是目的。

因此,沃爾瑪人員遞延薪酬計劃(“計劃”)的目的是:(A)吸引和保留某些人員的寶貴服務;(B)表彰、獎勵和鼓勵該等人員對沃爾瑪(“沃爾瑪”)及其相關關聯公司的成功做出的貢獻;以及(C)使該等人員能夠推遲支付某些薪酬和獎金,並就該等金額獲得收入和獎勵付款。

1.2.適用於之前的遞延補償協議;生效日期。

截至目前,本計劃對1996年2月1日或之後根據本計劃遞延的薪酬和獎金(以及由此產生的入賬收益)最初於1996年2月L生效。此外,在1995年2月1日之前,某些符合資格的人員與沃爾瑪簽訂了遞延薪酬協議(“事先協議”),其中包含的條款與本計劃中的條款類似。除本文明確規定外,自1996年2月1日起,以前的協議以本計劃的形式進行了修改和重述。

根據最初通過的1996年2月1日生效的計劃,不時對其進行修訂,最近一次是對第號修正案進行修訂。三對1997年2月1日修訂和重述的計劃。除非本協議另有明確規定,本修訂和重述計劃的生效日期為2003年3月31日。

1.3%是計劃的性質。

因此,根據1974年《僱員退休收入保障法》(“ERISA”)的規定,該計劃旨在成為(並應作為)受益於選定的管理層或高薪僱員羣體的無資金支持的僱員養老金計劃。出於税務目的和ERISA第一章的目的,該計劃應是“無資金支持的”。任何和所有付款






30


在本計劃下,應僅從沃爾瑪的一般資產中支付,並在該等付款或利益可歸因於與各自的一家或多家關聯關聯公司、該等關聯關聯公司或相關關聯關聯公司提供的服務的範圍內。為此,本計劃下的付款或福利被視為可歸因於參與者在根據第V條支付福利時或之前僱用該參與者的最後一家關聯關聯公司提供的服務。參與者在本計劃下的利益不代表或對沃爾瑪或任何關聯關聯公司的特定資產提出索賠。本協議的任何內容不得被視為在沃爾瑪、任何相關關聯公司或委員會與參與者、參與者的受益人或任何其他人之間建立任何類型的信託或任何受託關係。如果任何人根據本計劃獲得從沃爾瑪或相關關聯公司獲得付款的權利,則該權利不大於沃爾瑪或該關聯關聯公司的任何其他無擔保一般債權人的權利。

第二條。
定義

2.1%的定義。

因此,除非上下文明確要求不同的含義,否則本計劃中使用的下列詞語和短語具有以下含義:

(A)《國税法》是指經不時修訂的《1986年國税法》。

(二)董事會是指沃爾瑪董事會的薪酬、提名和治理委員會,自2003年10月1日起生效。

(C)遞延獎金是指根據沃爾瑪管理人員激勵計劃支付給參與者的遞延獎金金額。

(D)所謂遞延補償是指:(1)參與者根據下文第3.1節遞延的補償;(2)參與者根據事先協議(S)遞延的金額。
    
(E)完全殘疾是指沃爾瑪公司利潤分享計劃(或其任何後續計劃)中不時定義的完全和永久性殘疾。參加者必須令委員會信納殘疾人士的存在。只有在該疾病或傷害導致參與者被終止僱傭時,該參與者才應被視為殘疾。

[注:殘疾的定義應根據沃爾瑪利潤分享和401(K)計劃(沃爾瑪公司利潤分享計劃的後續計劃)截至2004年10月3日生效的以下定義確定:由於身體傷害、疾病或精神障礙而導致的身體或精神殘疾:(A)根據社會保障法第223條的含義導致參與者“殘疾”,以及(B)參與者終止僱傭時存在。為此,受《社會保障法》覆蓋的參與者必須獲得社會保障管理局的確定,即該參與者為“殘疾人”,才能享有







31


本計劃下的殘疾。不在《社會保障法》覆蓋範圍內的參與者,如果參與者提供非參與者家庭成員的有執照的醫生(內科或骨科)的書面證明,證明該參與者是《社會保障法》第223條所指的“殘疾人”,則該參與者將被視為有殘疾。該定義在2004年10月3日或之後不得修改。]

(F)提前退休是指參與者在連續受僱於沃爾瑪或相關關聯公司二十(20)年或更長時間之日或之後終止工作。

(G)合格人員是指沃爾瑪或沃爾瑪指定為參與僱主的關聯公司的公司高級人員,並具有總裁副經理或以上職稱、財務主管或委員會確定的類似級別的高級人員職稱的個人。此外,符合資格的人員應包括沃爾瑪或沃爾瑪指定的關聯公司作為參與僱主的事業部官員,並持有總裁副總經理或委員會確定的類似職級的官員頭銜。儘管有上述規定,但“合格人員”一詞不應包括與沃爾瑪簽訂了事先協議的個人,除非該個人同意按照本文所述的條款和條件參與該計劃。

(H)財政年度是指自2月1日起至1月31日止的十二(12)個月期間。

(I)始祖賬户是指委員會設立的簿記賬户,以反映參與者在2004年12月31日或之前遞延並歸屬的遞延薪酬、遞延獎金、獎勵付款和入賬收入。該數額應始終受本附錄A的條款管轄。

(J)如果委員會或其代表認定參與者從事了損害沃爾瑪或沃爾瑪任何相關關聯公司或沃爾瑪擁有所有權權益的任何實體的最佳利益的行為,則參與者被視為從事了嚴重不當行為。此類行為的例子包括但不限於,違反沃爾瑪道德聲明披露機密信息、盜竊、犯下重罪或涉及道德敗壞、嚴重不當行為或類似的嚴重罪行。

(K)獎勵付款是指貸記到參與者的祖父賬户的金額:(1)根據下文第4.2節;(2)參與者的事先協議(S)。

(L)參保人是指根據本計劃延期支付薪酬或獎金的任何符合資格的人員。在參與者的計劃福利完全分配之前,個人仍是該計劃的參與者。







32


(M)計劃年是指:(1)1997年2月1日之前的十二(12)個月期間,自2月1日起至1月31日止;(2)1997年2月1日至1997年3月31日期間;(3)自1997年4月1日起至3月31日止的十二(12)個月期間。儘管有上述規定,就第4.2節中的獎勵付款而言,1996年2月1日至1997年1月31日的計劃年度和較短的1997年2月1日至1997年3月31日的計劃年度應視為一個計劃年度,從1996年2月1日至1997年3月31日。

(N)與沃爾瑪相關的附屬公司是指沃爾瑪直接或間接擁有51%(51%)或更多股份的企業或實體。

(O)退休是指參與者在年滿55歲時或之後終止僱傭關係。

(P)終止僱傭是指參與者不再積極受僱於沃爾瑪及其相關關聯公司。終止僱傭不包括參與者從受僱於沃爾瑪到關聯關聯公司的調動,或從沃爾瑪關聯關聯公司到沃爾瑪關聯關聯公司的調動,或參與者在批准的休假期間的調動。

(Q)不可預見的緊急情況是指由於參與者或參與者家屬的突發和意外疾病或事故(定義見守則第152(A)節)、由於意外事故造成的參與者的財產損失,或由於參與者無法控制的事件引起的其他類似的非常和不可預見的情況而對參與者造成的嚴重經濟困難。如果這種困難得到或可能得到緩解,則不存在不可預見的緊急情況:

(一)採取保險或者其他方式報銷或者補償的;

(2)因清算參與者的資產而發生的,但這種資產的清算本身不會造成嚴重的財務困難;或

(3)停止本計劃下的延期。

需要送參與者的孩子上大學或想買房並不構成不可預見的緊急情況。不可預見緊急情況的存在將由委員會根據參與者的事實和情況,並根據守則或其指導規定的限制,由委員會自行決定。

年度估值日是指每個計劃年度的最後一天。








33


第三條。
遞延薪酬和獎金--
設立帳目

3.1%為遞延補償。

對於每個計劃年度,每名符合資格的官員可以選擇推遲全部或部分本來是符合資格的官員的聯邦應税基薪、就業税和被確定在延遲期第一天生效的估計雙週扣減,由沃爾瑪或沃爾瑪指定為參與僱主的相關附屬公司為該計劃年度支付。遞延金額(“遞延補償”)將在計劃年度的每個工資期間按比例遞延。根據第3.1節作出的所有延期選舉必須以委員會批准的表格向委員會提交。延期選舉必須(A)不遲於延期選舉生效的計劃年的前一天提交;或(B)對於在計劃年任命的合格人員,必須在任命後三十(30)天內提交。在2003年4月1日或之後但在2003年10月1日之前被任命為合格官員的個人,應自該日期起三十(30)天內提交本計劃年度剩餘時間的延期選舉。

一旦為計劃年制定了延期選舉,就不能撤銷、更改或修改。儘管有上述規定,如任何合資格人員停止受僱為合資格人員,則該名前合資格人員在其不再是合資格人員之時或之後所賺取的補償,其延期選擇須自動終止。一(1)個計劃年度的延期選擇不會自動在下一個計劃年度生效,因此,如果希望推遲下一個計劃年度的選擇,則合格的官員必須為該計劃年度單獨做出選擇。對於在休假期間支付的基薪的任何部分,有資格的幹事的延期選擇應繼續有效,如果缺勤假是無薪的,則在同一計劃年的缺勤假返回時應恢復,並在該計劃年的剩餘時間內繼續有效。

3.2%的遞延獎金。

*每名合資格人員可根據沃爾瑪人員管理激勵計劃,選擇將該人員的全部或部分獎金(如有)延遲至一個財政年度。根據第3.2節作出的所有推遲發放獎金的選擇必須採用委員會批准的表格,並提交委員會:(A)對於1996-1997財政年度,不遲於1996年1月31日;(B)對於自1997年2月1日或之後開始的財政年度,不遲於應支付獎金(如有)的財政年度的3月31日;以及(C)如果合格人員是在財政年度3月31日之後新任命的,則在被任命為合格人員後三十(30)天內。在2003年4月1日或之後但在2003年10月1日之前被任命為合格人員的個人,自該日期起有三十(30)天的時間提交2003年2月1日至2004年1月31日財政年度的延期獎金選舉。

一旦為財政年度制定了獎金延期選舉,則不得撤銷、更改或修改。儘管有前述規定,如果一名合格人員停止受僱為合格人員,但仍受僱於沃爾瑪或其相關關聯公司,則該前合格人員的延遲獎金選擇將自動終止於該個人不再是合格人員之日或之後的獎金部分。






34


合資格人員。為此目的,在不再為合資格人員之時或之後所賺取的獎金部分,應以分數乘以該獎金的分數,分數的分子為該人在該財政年度內不再為合資格人員的日曆日的數目,分母為該財政年度的總日曆日。在2003年2月1日或之後的財政年度內,如合資格人員因僱傭終止而不再受僱為合資格人員,或如合資格人員放取經批准的休假,則該合資格人員的延遲發放花紅選擇,將就該名合資格人員所賺取的花紅部分繼續有效,即使該等花紅是在終止僱用後或在合資格人員放取經批准休假期間發放的。

對於那些在計劃年度第一天或之後被任命為合格人員並選擇推遲其最初財政年度的全部或部分獎金(如有)的人員,這種推遲選擇僅適用於在這種選擇日期後賺取的獎金的那部分,方法是將獎金乘以分數,分子是個人在首次被任命為合格人員後選擇推遲其全部或部分獎金的日曆天數,其分母是該財政年度的總日曆天數。一(1)個財政年度的獎金延期選擇不會自動在下一個財政年度生效,因此,如果希望延期到下一個財政年度,則合格人員必須為該財政年度單獨做出選擇。

3.3%用於建立爺爺級賬户。

此外,遞延補償、遞延獎金和獎勵付款將記入委員會代表每個參加者設立的記賬賬户(“爺爺賬户”)。延期補償將從計劃年度的最後一天起計入參與者的始祖賬户,否則延期補償將支付給參與者。延期獎金將在獎金以現金支付之日起計入參與者的祖父賬户。獎勵款項將從第4.2節規定的計劃年度的最後一天起計入參與者的祖父賬户。委員會將保留參與者的祖輩賬户,包括記入其中的收入,直到參與者的計劃福利得到全額支付為止。

3.4%支持祖輩賬户的性質。

根據該計劃,每個參與者的祖父賬户將僅用作衡量工具,以確定根據本計劃向參與者支付的金額。祖輩賬户不構成,也不會被視為任何類型的財產或信託基金。在任何時候,參與者的祖輩賬户中的所有金額都將是沃爾瑪及其相關關聯公司的獨家財產。參與者在本協議項下的權利僅限於獲得本協議規定的計劃福利的權利。該計劃代表沃爾瑪及其適用的關聯關聯公司對支付該計劃提供的福利的無擔保承諾。








35


爺爺賬户的年估值為3.5%。

根據協議,每位參與者的爺爺賬户將在每個年度估值日起每年進行估值。始祖賬户於任何適用年度估值日期的價值為於上一個年度估值日期的始祖賬户價值、於適用年度估值日期分配的遞延補償、遞延紅利及獎勵付款,以及於適用年度估值日期根據第4.1節記入始祖賬户的利息等值,減去自前一個年度估值日期以來但於適用年度估值日期或之前的任何不可預見緊急情況的分派。

[儘管本協議有任何相反規定,自2008年4月1日起,祖父賬户應按日計入利息貸方。每天計入的利息應為基於4.1節規定的本計劃年度的現行利率(以下簡稱利率)的單日利率。此外,自2009年1月1日起,為此目的的計劃年應為12個月期間的2月1日至1月31日,其中2009年4月1日至2010年1月31日為短期計劃年。本附錄A應根據此類修改進行解釋。現已確定,就規範第409a節而言,這些修改不構成“實質性修改”。]
[儘管本協議有任何相反規定,在2023年2月1日或之後開始的計劃年度內生效,參與者的祖輩賬户將被記入參與者根據本條款選擇的以下任一賬户:
(A)按利率收取利息;或
(B)根據如果在這種選擇後儘快將貸記到始祖賬户的金額投資於參與者選擇的投資選擇(如計劃中的定義)所取得的結果來計算收益、收益和虧損。
委員會應自行決定設立一個或多個時間窗口,在此期間,參與者可根據上文(B)段的規定,不可撤銷地選擇將其祖輩賬户的全部或部分收入、損益記入貸方。如果參與者沒有按照委員會自行決定的程序作出選擇,則該參與者的整個祖輩賬户應按照上文(A)段的規定計入利息。一旦根據上文(B)段就參與者的祖父母賬户的任何部分選擇了收入,則應禁止該參與者隨後根據上文(A)段的規定選擇就該部分收取利息。
委員會應規定程序,允許與會者根據本規定就投資備選方案(如計劃所界定)的被視為投資金額作出選擇。然而,本條款或本附錄A中的任何內容都不會要求沃爾瑪實際投資於此類投資期權或其他投資選項。
如果參與者的祖父母賬户的一部分根據上文(B)段的規定記入收益、損益貸方,並且根據本附錄A規定應一次性支付該部分,則即使本合同有任何相反規定,該一次性金額





36


將為該部分的價值,截至分發日期前一個月的最後一天。

如果參與者的祖父母賬户的一部分根據上文(B)段的規定被記入收益和損益貸方,並且該部分是根據本附錄A分期支付的,則即使本附錄A有任何相反的規定,該部分將以基本相等的年度分期付款方式支付,其商數等於(A)該部分在緊接計劃支付日期的前一天的餘額總額除以(B)在適用的年度分期付款期間內剩餘的分期付款數量。
本附錄A應按照上述修改進行解釋。現已確定,就規範第409a節而言,這些修改不構成“實質性修改”。]
第四條。
賬户增加--記入貸方的收益
和獎勵付款

4.1%的公司計入了年度收益。

對於每個計劃年度,參與者的祖輩賬户將按委員會為該計劃年度確定的年利率貸記等值的利息;然而,如果1997年2月1日至1997年3月31日的計劃年度,等值的利息應按為該期間如此確定的年利率的六分之一(1/6)貸記。年利率可在任何計劃年度增加或減少,以反映現行利率的變化,由委員會自行決定。除參與者因不可預見的緊急情況而獲得分配的計劃年度外,在任何年度估值日,貸記參與者的祖輩賬户的金額為:(A)適用年利率乘以參與者在前一年估值日的祖輩賬户價值;(B)參與者在年度估值日結束的計劃年度遞延補償的50%(50%)乘以適用的全年利率;和(C)對於2003年2月1日或之後開始的財政年度的遞延獎金,按適用的年利率按比例支付等值的利息,該利息等同於從本應以現金支付獎金之日起到適用的年度估值日期為止的天數。

[注:為此目的,一個計劃年度的有效年利率應根據2004年10月3日生效的以下公式確定:10年期美國國債的利率,自每個計劃年度的前一個1月的第一個營業日起確定,加270個基點。該公式在2004年10月3日或之後不得修改。儘管如此,鑑於不確定調整年率是否會構成對《準則》第409a條目的計劃的實質性修改,2005年的年率沒有調整。2006年及以後各年度的年率將根據上述公式進行調整。]









37


對於參與者因不可預見的緊急情況而獲得分配的計劃年度,截至適用的年度估值日,貸記參與者的祖輩賬户的金額為:(A)根據計劃年度中未因分配而減少的完整歷月數,參與者的爺爺賬户價值的等值按比例利息之和;(B)根據參與者的祖輩賬户被扣減的計劃年度的日曆月數,在分配後立即按比例計算的賬户價值的利息;(C)參與者在年度估值日結束的計劃年度遞延補償的50%(50%)乘以適用的全年率;和(D)對於2003年2月1日或之後開始的財政年度的遞延獎金,按適用的年利率按比例支付等值的利息,該利息等同於從本應以現金支付獎金之日起到適用的年度估值日期為止的天數。

4.2%用於獎勵支付。

此外,以下所述的獎勵付款將記入參與者的爺爺賬户。從1996年1月31日起,根據事先協議授予參與者的獎勵金並貸記到參與者的祖父賬户的獎勵款項(此類獎勵款項以前根據預先協議被稱為“獎勵獎金”)及其貸記的利息將繼續貸記到參與者的祖父賬户。此後,參與者獲得獎勵付款的權利將受本第4.2節的管轄,包括可能就根據先前協議延期的公認遞延補償(及其計入的收益)授予的任何獎勵付款。自1996年1月31日起,本協議項下的獎勵付款不得與根據預先協議授予和記入貸方的任何獎勵付款重複。

(A)本節中提供的獎勵付款適用於參與者在計劃年度的公認遞延薪酬和遞延獎金以及由此產生的計入計劃收入。為此目的,延期獎金應視為根據第3.3節將延期獎金分配到參與者的祖輩賬户的計劃年度的“計劃年度”。獎勵付款是根據參與者在給定計劃年度確認的遞延薪酬和遞延獎金以及在此基礎上計入的計劃收入而單獨發放的。僅就第4.2節而言,1996年2月1日至1997年1月31日的計劃年度和較短的1997年2月1日至1997年3月31日的計劃年度應視為一個計劃年度,從1996年2月1日至1997年3月31日。

(B)獎勵付款的金額是根據參與者在計劃年度的公認遞延補償和遞延獎金,加上通過獎勵付款獎勵日期(包括獎勵付款獎勵日期)計算的此類款項的計入計劃收入。參與者在計劃年度的遞延薪酬和遞延獎金超過參與者基本薪酬的20%(20%)的金額將不會在計算激勵付款時確認。為此目的,基本薪酬是指參與者在該計劃年度的年度基本薪酬(特別計劃按比例增加






38


1996年2月1日至1997年3月31日)。在確定獎勵支付金額時,同樣不考慮此類未確認的遞延薪酬或遞延獎金的貸記計劃收入。

(C)如果參與者連續受僱於沃爾瑪或其相關關聯公司連續十(10)個完整的計劃年度,從參與者根據本計劃或事先協議有效的遞延薪酬或遞延獎金選擇的第一個計劃年度的第一天開始,到該期間第十(10)個計劃年度的最後一天結束,獎勵付款將從該第十個計劃年度的最後一天起計入參與者的祖父賬户。獎勵金額將等於參與者在十(10)個但不少於五(5)個計劃年(即該十(10)年期間的前六(6)個計劃年)的公認遞延薪酬和遞延獎金的20%(20%),加上截至獎勵日期的計入計劃收入。對於參與者此後每個完整的計劃年度,如果參與者繼續受僱於沃爾瑪或其相關關聯公司,獎勵款項將從該計劃年度的最後一天起計入參與者的祖父賬户。此類獎勵支付將等於參與者在截至獎勵日期的五(5)個連續計劃年中的第一個計劃年度中確認的遞延薪酬和遞延獎金的20%(20%),加上截至獎勵日期的計入計劃收入。

(D)如果參與者連續受僱於沃爾瑪或其相關關聯公司長達十五(15)個完整的計劃年度,從參與者根據本計劃或事先協議選擇的第一個計劃年度的第一天開始,到該期間第十五(15)個計劃年度的最後一天結束,獎勵款項將記入該參與者的曾祖父賬户。獎勵支付將等於參與者十五(15)個但不少於十(10)個計劃年(即該十五(15)年期間的前六(6)個計劃年)已確認的遞延薪酬和遞延獎金的10%(10%),加上截至獎勵日期的計入計劃收入。對於參與者此後每個完整的計劃年度,如果參與者繼續受僱於沃爾瑪或其相關關聯公司,獎勵款項將從該計劃年度的最後一天起計入參與者的祖父賬户。此類獎勵支付將等於參與者在截至獎勵日期的十(10)個連續計劃年中的第一個計劃年度中確認的遞延薪酬和遞延獎金的10%(10%),加上截至獎勵日期的計入計劃收入。本第4.2(D)節規定的獎勵付款不應考慮根據第4.2(C)節計入的獎勵付款或計入其上的計入計劃收入。

(E)如果參與者在十(10)-或十五(15)年期滿之前退休、提前退休、死亡或殘疾,則本第4.2(E)節規定的獎勵付款僅適用於以下情況:參與者已成為本計劃(或事先協議)下的參與者五(5)年或更長時間






39


在考慮到第4.2(F)節的適用後,在上文第4.2(C)和(D)節中描述的。在這種情況下,按照第4.2(E)節的規定,只有接下來要貸記的獎勵款項(即20%(20%)或10%(10%))才會貸記到參與者的祖父賬户。如果參與者尚未根據第4.2(C)節獲得20%(20%)的獎勵付款,則第4.2(E)節提供的獎勵付款將基於以下比率:(1)自參與者根據本計劃或事先協議進行延期補償或延期獎金選擇生效的第一個計劃年度起(包括該計劃年度)工作的完整計劃年數與(2)十(10)乘以20%(20%)的比率。此類獎勵付款將以計劃年度的已確認金額為基礎,否則在根據第4.2(C)節計算參與者的第一次獎勵付款時就會考慮這些金額。如果參與者已獲得第4.2(C)節規定的20%(20%)的獎勵付款,本第4.2(E)節規定的獎勵付款將基於(1)自最初的20%(20%)獎勵付款之日起工作的完整計劃年數與(2)五(5)乘以10%(10%)的比率。此類獎勵付款將以計劃年度的已確認金額為基礎,否則在根據第4.2(D)節計算參與者的第一次獎勵付款時就會考慮這些金額。根據第4.2(E)節提供的獎勵付款將自參與者的計劃福利一次性發放之日起確定並貸記到參與者的祖父賬户。然而,如果參與者的福利是以分期付款的形式分配的,則根據第4.2(E)節提供的金額將在1月31日確定並貸記到參與者的祖父母賬户中,作為分期付款的基礎。

(F)本第4.2(F)節規定的獎勵付款僅適用於以下參與者:(1)在財政年度最後一天或之後,但在緊接計劃年度最後一天之前(例如,在1月31日或之後,但在下一個3月31日之前)被終止僱用;以及(2)如果不是在計劃年度最後一天之前終止僱傭,本應根據第4.2(C)和/或4.2(D)條獲得獎勵付款。在這種情況下,如果沒有提前終止僱傭關係,獎勵款項將被記入參與者的父系賬户,就像參與者在計劃年度的最後一天一直受僱於沃爾瑪或其相關附屬公司一樣,不會因提前終止僱傭關係而減少。根據第4.2(F)節提供的獎勵付款將自參與者的計劃福利一次性發放之日起確定並貸記到參與者的祖父賬户。然而,如果參與者的福利是以分期付款的形式分配的,則根據第4.2(F)節提供的金額將在1月31日確定並貸記到參與者的祖父母賬户中,作為分期付款的基礎。









40


[注:根據本附錄A凍結獎勵付款。自2005年1月1日起及之後,所有獎勵付款應根據本計劃支付,而不是本附錄A。]

第五條
計劃福利的支付

5.1%的人取消了分銷限制。

因此,除非參與者發生不可預見的緊急情況,否則在參與者退休、提前退休、終止僱傭、殘疾或死亡的最早發生之前,計劃福利將不會支付給參與者。

5.2%的人獲得瞭解僱福利。

*。

*如果參與者因參與者退休、提前退休、殘疾或死亡以外的原因終止僱傭,參與者的計劃福利將在發生終止僱傭的日曆月結束後六十(60)天內根據第5.2(B)條或第5.2(C)條(視情況而定)一次性發放;然而,如果參與者在年滿五十(50)歲後終止僱傭關係,參與者的計劃福利將根據第5.2(B)節或第5.2(C)節(視情況而定)一次性分配,或根據下文第5.6節的最低賬户價值限制,根據第5.2(E)節基本相等的年度分期付款分配,分配期間不超過十五(15)年,按照參與者根據下文第5.6節的規定做出的分配選擇。

**(B)規定在計劃年度的最後一個營業日終止合同。

此外,如果參與者的終止僱傭發生在計劃年度的最後一個工作日(為此,不包括週六和週日),一次性總付金額將為:(1)根據第3.5節確定的參與者的祖父母賬户的價值,根據(1)至分派日期(1)至分派日期(以自該年度估值日期起計的日曆日)按比例計算的等值利息金額(按發生分派的計劃年度的有效年利率釐定)。

*(C)*

此外,如果參與者的終止僱傭發生在計劃年度的最後一個營業日以外的日期(為此,不包括週六和週日),一次總付金額將等於:(1)參與者在終止僱傭之前的年度評估日的價值;(2)按比例計算的等值利息(按第4.1節規定的計劃年度的年利率確定);(3)參與者的遞延補償






41


(1)對於發生僱傭終止的計劃年度;(4)相當於(3)中確定的數額的50%(50%)的按比例利息等值(通過根據第4.1節規定的計劃年度有效的適用的全年率確定);(5)第4.2(F)節規定的參與者的獎勵付款(如果有)。

他説(D)他死了。

*如果參與者在根據本第5.2節全額支付計劃福利之前死亡,則應按照參與者根據第5.6節單獨選擇死亡撫卹金的方式,向根據第5.5節指定的參與者的受益人支付(或繼續支付),或者,對於那些在2003年10月1日或之後死亡的具有支付身份的參與者,如果參與者沒有根據第5.5節指定受益人,或者如果該受益人沒有在世,則應以一次性付款的形式支付給參與者的遺產。

他們(E)負責分期付款的分配。

因此,如果根據第5.2(A)節以年度分期付款的形式進行分配,參與者的分期付款將基於參與者的祖父母賬户在1月31日與參與者終止僱傭同時或緊隨其後的價值。為此目的,參與者截至1月31日的不及格賬户價值應等於以下總和:(1)參與者在終止僱傭前的年度估值日的價值;(2)參與者在緊接年度估值日起至1月31日止的日曆天數基礎上,在緊接該年度估值日之前的年度估值日按比例計算的等值利息(按第4.1節規定的計劃年度有效年利率確定);(3)參與者在發生僱傭終止的計劃年度的遞延補償;(4)第4.2(E)節或第4.2(F)節規定的參與者的獎勵付款(如有);及(5)按比例計算的等值利息(由第(3)項中確定的金額的50%乘以第4.1節所述計劃年度的有效年利率),根據緊接僱傭終止前的年度估值日期至1月31日的日曆天數計算。

儘管有前款規定,如果參與者在1月31日(為此不包括週六和週日)終止僱傭關係,參與者的分期付款將基於以下金額:(1)參與者終止僱傭後的年度估值日參與者的祖父母賬户的價值;(2)參與者在緊接年度評估日之後,根據自該年度評估日起至次年1月31日的日曆日按比例計算的等值利息(按第4.1節規定的計劃年度的適用年利率確定);及(3)第4.2(E)節或第4.2(F)節規定的參與者的獎勵付款(如有)。








42


如上所述,上述確定的計劃福利將以等額的年度分期付款方式支付,金額將在分期付款期間(該期間從參與者的祖父母賬户根據本節進行估值的1月31日之後的2月1日開始)內全額攤銷相當於該計劃福利的貸款,利息按參與者終止僱傭關係發生的計劃年度的有效年利率計算。第一期將在參與者終止僱傭後的1月31日支付,並在隨後的1月31日繼續支付,直到參與者的福利全部分配為止。就上一句而言,它明確規定,如果參與者在1月31日終止僱傭關係,第一筆分期付款將在次日--1月31日之後支付。

5.3%的退休、提前退休和殘疾福利。

*。

如果參與者因退休、提前退休或殘疾而終止僱傭關係,參與者的計劃福利將在不超過十五(15)年的時間內一次性或按基本相等的年度分期付款進行分配,但須遵守以下第5.6節的最低賬户價值限制,並根據根據下文第5.6節的規定生效的參與者的分配選擇進行分配。

*。

如果要以一次性付款的形式進行分配,參保人的計劃福利將在發生退休、提前退休或殘疾的日曆月結束後六十(60)天內分配。如果參與者的退休、提前退休或傷殘發生在計劃年度的最後一個營業日(為此不包括週六和週日),一次性金額將為:(1)根據第3.5條確定的參與者的祖輩賬户的價值,截至與參與者的退休、提前退休或傷殘同時或緊隨其後的年度估值日期;(2)按比例計算的等值利息(按發生分配的計劃年度的年利率確定),金額(1)至分配日期(基於自該年度估價日起的日曆天數);和(3)第4.2(E)節規定的參與者的獎勵付款(如有)。

此外,如果參與者的退休、提前退休或殘疾發生在計劃年度的最後一個工作日以外的日期(為此不包括星期六和星期日),一次過的金額將等於:(1)參與者在緊接退休、提前退休或殘疾之前的年度估值日的價值;(2)按比例計算的等值利息(按4.1節規定的計劃年度的年利率確定);(3)參與者在退休、提前退休或傷殘發生的計劃年度的遞延補償;(4)第4.2(E)節或第4.2(F)節規定的獎勵付款(如有);及(5)按比例計算的等值利息。







43


(通過將第(3)項中確定的金額的50%(50%)乘以適用於第4.1節規定的計劃年度的年利率),根據緊接退休、提前退休或傷殘之前的年度估值日期至分配日期的日曆天數確定。

他們(C)負責分配分期付款。

因此,如果以年度分期付款的形式進行分配,參與者的分期付款將基於參與者的祖父母賬户截至1月31日的價值,該1月31日與參與者的退休、提前退休或殘疾同時或緊隨其後。為此,參與者截至1月31日的祖傳賬户價值應等於以下總和:(1)參與者在退休、提前退休或殘疾之前的年度估值日的價值;(2)參與者在緊接年度估值日之前的年度估值日的利息等價額(按第4.1節規定的計劃年度有效年利率確定);(2)根據緊接該年度估值日起至1月31日的日曆天數,參與者在前一年估值日的等值利息按比例計算;(3)參與者在退休、提前退休或殘疾發生的計劃年度的遞延補償;(4)第4.2(E)節或第4.2(F)節規定的參與者的獎勵付款(如有);及(5)按比例計算的等值利息金額(根據第(3)項確定的金額的50%乘以根據第4.1條就計劃年度有效的適用全年率),根據緊接退休、提前退休或殘疾發生前的年度估值日期至1月31日的日曆天數計算。

儘管有前款規定,如果參與者在1月31日退休、提前退休或殘疾(為此不包括週六和週日),參與者的分期付款將基於以下金額:(1)參與者退休、提前退休或殘疾後的年度估值日的價值;(2)參與者在緊接年度評估日之後,根據自該年度評估日起至次年1月31日的日曆日按比例計算的等值利息(按第4.1節規定的計劃年度的適用年利率確定);及(3)第4.2(E)節或第4.2(F)節規定的參與者的獎勵付款(如有)。

如上所述,上述確定的計劃福利將按年等額分期付款,金額將在分期付款期間(該期間從參保人的祖父母賬户根據本節進行估值的1月31日之後的2月1日開始)全額攤銷相當於該計劃福利的貸款,利息按參保人退休、提前退休或殘疾發生的計劃年度的有效年利率計算。第一筆分期付款將在參與者退休、提前退休或傷殘後的1月31日支付,並持續到參與者的福利全部分配為止。就上一句而言,它明確規定,如果參與者在1月31日退休、提前退休或殘疾,第一筆分期付款將在次日--1月31日支付。






44


他説(D)他死了。

*如果參與者在根據本第5.3節全額支付計劃福利之前死亡,則應按照參與者根據第5.6節單獨選擇死亡撫卹金的方式,向根據第5.5節指定的參與者的受益人支付(或繼續支付),或者,對於那些在2003年10月1日或之後死亡的具有支付身份的參與者,如果參與者沒有根據第5.5節指定受益人,或者如果該受益人沒有在世,則應以一次性付款的形式支付給參與者的遺產。

5.4%的人領取死亡撫卹金。

*。

*如果參與者因其死亡而終止僱傭關係,則參與者的計劃福利將根據參與者根據以下第5.6節的規定作出的分配選擇,在不超過十五(15)年的期間內一次性分配,或在符合以下第5.6節的最低賬户價值限制的情況下,按基本相等的年度分期付款進行分配。金額將分配給下文第5.5條中指定的受益人。

*。

如果要以一次性付款的形式進行分配,參與者的計劃福利將在參與者死亡的日曆月結束後六十(60)天內分配。如果參與者的死亡發生在計劃年度的最後一個營業日(為此不包括週六和週日),一次總付金額將是:(1)根據第3.5條確定的參與者的祖父母賬户的價值,截至參與者死亡後的年度評估日期;(2)按比例計算的等值利息(按發生分配的計劃年度的有效年利率確定),根據(1)至分配日期確定的金額,基於自該年度評估日期起的日曆天數;以及(4)第4.2(E)節規定的參與者的獎勵付款(如有)。

此外,如果參與者的死亡發生在計劃年度的最後一個營業日以外的日期(為此,不包括週六和週日),一次總付金額將等於以下總和:(1)參與者在緊接其死亡前的年度估值日的價值;(2)按比例計算的等值利息(按計劃年度有效的年利率根據參與者在前一個年度估值日的年利率確定),根據自該年度估值日起至分配日為止的完整日曆天數確定;(3)第4.2(E)節或第4.2(F)節規定的參與者的獎勵付款(如有)。










45


他們(C)負責分配分期付款。

因此,如果以年度分期付款的形式進行分配,分期付款將基於參與者去世時或緊隨其後的1月31日參與者的祖父賬户的價值。為此,參與者截至1月31日的祖父母賬户價值應按照第5.3(C)節規定的方式確定。上述確定的計劃福利將以等額的年度分期付款方式支付,其金額將在分期付款期間(該期間從參與者的祖父母賬户根據本節進行估值的1月31日之後的2月1日開始)內全額攤銷相當於該計劃福利的貸款,利息按參與者死亡的計劃年度的有效年利率計算。第一筆分期付款將在參與者去世的同時或之後的1月31日支付;並持續到參與者的全部撫卹金全部分配完畢。就上一句而言,它明確規定,如果參與者在1月31日死亡,第一筆分期付款將在次日--1月31日支付。

5.5%指定受益人。

參與者可通過以委員會規定的形式提交給委員會的書面或電子文書,指定主要受益人和或有受益人在參與者死亡後接受根據本計劃可能應支付的任何撫卹金付款,並可指定這些受益人領取此類付款的比例。任何此類指定將同時適用於參與者的賬户(如本計劃所定義)和其祖輩賬户(如果有);參與者不得為其賬户和其祖輩賬户指定不同的受益人。參賽者可不時更改此類指定,參賽者去世前向委員會提交的最後一份書面指定將生效。如果沒有指定受益人,或者指定的受益人先於參與者,應支付給參與者的遺產。為此,參與者根據事先協議正式提交的最近一次書面受益人指定應繼續有效,直到根據本節的規定進行其他修改為止。

5.6%是一種分配形式。

如果參與者的終止僱傭是由於參與者的退休、提前退休、殘疾或死亡,或者發生在參與者年滿五十歲之後,可由參與者選擇在不超過十五(15)年的期間內一次性支付或以基本相等的年度分期付款方式進行分配;然而,如果在2003年10月1日或之後終止僱傭關係,分期付款選擇只有在參與者的祖父母賬户價值超過50,000美元(50,000美元)的情況下才會生效。任何參與者在一次過付款被估價之日,其祖輩賬户的估值低於50,000美元的,將被拖欠一次過付款。參加者可按委員會規定的表格向委員會提交分配選舉。分配選擇,一旦根據第5.6節生效,將適用於參與者的總計劃福利。但是,參與者可以為根據第5.2-5.4條支付的死亡撫卹金單獨提交一份選舉。根據本條生效






46


5.6,任何根據第5.2條或第5.3條應支付給參與者的福利分配選擇,必須在使參與者有權根據該條款獲得分配的事件發生前至少六(6)個完整日曆月向委員會提交。如果參與者的分配選舉在整整六(6)個月內沒有向委員會備案,該計劃將不承認或使其生效。在這種情況下,將根據參與者最近的分配選擇進行分配,該選擇在參與者退休、提前退休、殘疾或50歲後終止僱傭之前至少六(6)個月提交給委員會。上述六(6)個月的期限不適用於根據第5.2-5.4條支付的死亡撫卹金。就第5.6節而言,參與者根據事先協議向沃爾瑪提交的最後一次分配選擇將在參與者的全部計劃福利中生效,直到參與者根據本節的規定取代或修訂為止,但第5.4節下的死亡福利將一次性支付,除非參與者提交了與之相反的肯定選擇。

5.7%減少因參與者的總體不當行為而產生的減幅。

*參與者的計劃福利取決於參與者在受僱於沃爾瑪或任何相關附屬公司或沃爾瑪擁有所有權權益的任何實體時,或在沃爾瑪道德聲明規定的額外期限內沒有從事嚴重不當行為。即使本協議有任何相反規定,如果委員會確定參與者在規定的期限內從事嚴重不當行為:(A)參與者應沒收所有獎勵付款,並將其計入計劃收入;及(B)從遞延補償及遞延獎金撥入參與者的祖父母賬户的收入須就每個計劃年度重新計算,以反映在適用的年利率(或如果參與者的祖輩賬户的一部分計入收入、損益,則該計劃年度的正收益率(如有))為該計劃年度的有效年利率(或正收益率,如適用)的50%(50%)的情況下本應貸記的金額。為免生疑問,如果參與者賬户的一部分被記入收益、收益和虧損的貸方,並且該部分在計劃年度出現淨虧損,則該淨虧損不得因參與者根據本第5.7節的規定從事嚴重不當行為而進行調整。在任何情況下,參與者都不會因為參與本條款5.7項下的嚴重不當行為而喪失其遞延補償或遞延獎金的任何部分。參與者(或參與者的受益人)在本協議項下收到的任何付款取決於參與者在受僱於沃爾瑪或沃爾瑪擁有所有權權益的任何實體期間或在沃爾瑪商業道德聲明規定的額外期限內沒有從事(或沒有從事)嚴重不當行為。如果委員會在支付本合同項下的款項後確定參與者在規定的期間內有嚴重不當行為,







47


參與者(或參與者的受益人)應向沃爾瑪或適用的相關關聯公司償還超出本條款5.7項下參與者有權獲得的任何金額。

5.8%的人宣佈了不可預見的緊急情況的分配。

如果發生不可預見的緊急情況,委員會可根據其唯一和絕對的酌情權,在參與者提出書面申請後,指示立即分配參與者的全部或部分計劃福利。委員會將只在滿足緊急需要的合理需要的範圍內,才允許因不可預見的緊急情況而進行分發。

即使本協議有任何相反規定,本段的規定仍適用於以下情況:參與者根據第5.8節收到分配,參與者因任何原因終止僱用的日期不是財政年度的最後一個工作日(為此,星期六或週日除外),並且參與者因任何原因而獲得的福利在參與者根據本第5.8條收到不可預見緊急情況分配的同一財政年度支付。在這種情況下,參與者根據第5.2、5.3或5.4節計算的一次總付金額將減去根據第5.8節分配的金額,適用的利息等值將以與第4.1節一致的方式計算。

第六條。
行政管理

6.1.總司令。

3.委員會負責《計劃》的管理,並被授予以下權利和義務:

(A)委員會擁有解釋和解釋本計劃各項規定的專屬職責、權力和酌情決定權,確定根據本計劃應支付的任何福利的資格和數額,並就可能出現的有關本計劃下參與人(或其受益人)權利的任何爭議作出裁決;

(B)委員會應有權通過、更改和廢除其不時認為適宜的管理《計劃》運作的行政規則、條例和做法;

(C)委員會可任命一人或多人代表委員會或協助委員會管理《計劃》、建立適合《計劃》運作的表格(包括電子表格),以及委員會認為必要或適當的其他事項;

(D)委員會就與本計劃有關的事項作出的決定對沃爾瑪、任何相關關聯公司、參與者、參與者的受益人以及受該決定影響的任何人具有終局性、約束力和終局性,但須遵守第七條規定的索賠程序;以及






48


(E)在僅涉及委員會成員在本計劃下的個人權利或利益的任何事項上,該委員會成員不得參加與該事項有關的任何委員會程序或就該事項進行表決。

第七條。
索賠程序

7.1.總司令。

*根據本計劃提出的任何福利索賠必須由參與者或受益人(“申索人”)以書面形式向委員會或其代表提交。如果對計劃福利的索賠被全部或部分拒絕,委員會或其代表將在委員會或其代表收到索賠後不超過六十(60)天的合理時間內向索賠人提交關於決定的通知。任何被拒絕索賠的索賠人都將收到書面通知,列明:

(一)説明拒絕的具體理由;

(B)具體提及作為拒絕的依據的相關計劃條款;

(C)提供索賠人完善索賠所需的任何補充材料或資料的説明;和

(D)解釋《計劃》的索賠審查程序。

7.2.完善上訴程序。

可對駁回索賠、索賠人或索賠人的正式授權代表提出上訴:

(A)申請人可在收到駁回索賠的書面通知後不遲於六十(60)天向委員會提出書面申請,要求進行復審;

(B)他們可以審查相關文件;以及

(C)委員會可以書面形式提交問題和意見。

委員會將在收到審查請求後不遲於六十(60)天作出關於審查被駁回索賠的決定,除非特殊情況需要延長處理時間,在這種情況下,將在一段合理的時間內作出決定,但不遲於收到審查請求後一百二十(120)天。關於審查的決定將以書面形式作出,並應包括拒絕的具體理由以及該決定所依據的相關計劃條款的具體參考。








49


第八條
雜項條文

8.1修改、暫停或終止計劃。

根據委員會的行動,沃爾瑪保留以其認為適當的任何方式修改、暫停或終止該計劃的權利。儘管有前述規定,本計劃不得被修改、暫停或終止,以導致參與者沒收其當時存在的祖父母賬户。

8.2%表示不可疏離性。

*不得以任何方式轉讓、轉讓、質押或擔保參與方獲得《計劃》規定的福利的權利,也不得以任何方式對其進行轉讓或預期。任何參與者不得以參與者在本計劃中的權益為抵押借款。根據本計劃支付的任何利息或金額不得以任何方式進行預期、轉讓、出售、轉讓、轉讓、質押、產權負擔、抵押、扣押、執行或徵收任何形式的自願或非自願。儘管有上述規定,仍可在履行法典第414(P)(1)(B)節規定的家庭關係訂單所需的範圍內,並根據委員會不時制定的程序進行分配;但所有此類分配應一次性支付。

8.3%的人表示沒有就業權。

*任何內容不得解釋為授予參與者繼續受僱於沃爾瑪或其任何相關附屬公司擔任高級管理人員或以任何其他身份工作的權利。

8.4%的人表示沒有獲得獎金的權利。

任何內容不得解釋為授予參與者從沃爾瑪高級管理人員管理激勵計劃獲得獎金的權利。參與者獲得此類獎金的權利僅受該計劃的規定管轄。

8.5%的人徵收預提和就業税。

在法律要求的範圍內,沃爾瑪或相關關聯公司將從參與者的當前薪酬或計劃分配(視情況而定)中扣繳因聯邦、州或地方政府目的而需要扣繳的税款。

8.6%為所得税和消費税。

此外,參保人(或參保人的受益人或財產)單獨負責支付參保人蔘加本計劃所產生的所有聯邦、州和地方所得税和消費税。

8.7%用於追回多付款項。







50


如因事實或法律錯誤而根據本計劃支付任何款項,則收款人應按沃爾瑪的要求將該等款項或多付款項退還沃爾瑪。

8.8%的繼任者和受讓人。

因此,本計劃的規定對沃爾瑪和作為參與僱主的每個相關附屬公司、其繼承人和受讓人以及參與者、參與者的受益人、繼承人和法定代表人的利益具有約束力。

8.9%的人違反了法律。

根據本計劃,本計劃應受特拉華州法律的約束,並根據特拉華州法律進行解釋,但不得以聯邦法律為先例。




51