附件10.8 Danaher Corporation 2007年綜合激勵計劃,經修訂並重述績效股票單位協議,除非本協議另有定義,Danaher Corporation 2007年綜合激勵計劃(“計劃”)中定義的術語將在本績效股票單位協議(“協議”)中具有相同的定義含義。I.授予通知名稱:員工ID:根據本計劃和本協議的條款和條件,以下籤署的參與者已被授予績效股票單位獎(以下每個大寫術語都是定義的術語,含義如下):授予日期:目標PSU:TSR績效期限:2024年3月1日至2026年12月31日ROIC績效期限:2024年1月1日至2026年12月31日歸屬條件:根據本協議(包括附錄A)II.協議1.授予PSU。Danaher Corporation(“本公司”)特此授予本授予通知中點名的參與者(“參與者”)績效股票單位(或“PSU”)獎勵,以獲得授予通知中規定的普通股(“股份”)數量,符合本協議和本計劃的條款和條件,這些條款和條件通過引用併入本文。在本協議中使用的術語“履約期間”是指從TSR履約期間的開始日期或ROIC履約期間的開始日期開始,到TSR履約期間的結束日期或ROIC履約期間的結束日期兩者中較晚的日期結束的期間。2.歸屬。(A)歸屬附表。除本協議或本計劃另有規定外,根據附錄A的條款確定的PSU的數量(如果有的話)應授予該獎勵,附錄A通過引用併入本協議併成為本協議的一部分(該條款在本文中稱為“授予條件”);但(以下第4(B)和4(C)節規定的除外)本協議條款下的任何PSU不得授予獎勵,除非參與者從授予之日起至公司董事會薪酬委員會(“委員會”)決定根據歸屬條件授予的PSU數量之日(“認證日期”)期間繼續積極受僱於本公司或合資格子公司。委員會應根據歸屬條件確定歸屬於多少PSU,這一決定應是最終和決定性的。在委員會作出這樣的決定之前,任何歸屬條件都不會被視為已得到滿足。這樣的認證


2應至遲於履約期最後一天(“認證結束日期”)後四(4)個日曆月發生。(B)部分PSU歸屬。如果參與者被賦予PSU的零頭部分(“零頭部分”),則該零頭部分將被四捨五入並轉換為整個股票併發行給參與者;前提是,如果將零頭份額向上舍入將導致徵收(I)根據1986年美國國內税法第409a條(“第409a條”)徵收的個人税收和懲罰性利息費用,或(Ii)如果參與者位於美國境外,則零頭份額將被四捨五入,而不會就該零頭份額支付任何代價。3.支付方式和時間;發行股票的條件。(A)付款的形式和時間。授予PSU代表有權獲得與根據歸屬條件歸屬的PSU數量相等的股份數量。除非以本文規定的方式授予PSU,否則參賽者無權獲得任何此類PSU的付款。在實際發行任何認購單位的股份前,該等認購單位將為本公司的無抵押債務,只可從本公司的一般資產支付(如有)。根據本計劃和本協議的其他條款,對於根據本協議歸屬的任何PSU(參與者在受僱期間死亡的情況除外,下文第4(B)節涉及的情況除外),相關股票將在履約期開始日期(“開始日期”)五週年後儘快(但無論如何在90天內)以全部股份支付給參與者(相關股息等價權也將獲得支付)。而且,此類付款不應以參與者在認證日期後繼續受僱於公司或符合條件的子公司為條件。不得根據本計劃發行股票,除非此類股票的發行和交付符合(或豁免)所有適用的法律要求,包括(但不限於)證券法、根據證券法頒佈的規則和法規、州證券法律和法規以及任何證券交易所或其他證券市場的法規,屆時公司的證券可以在該證券交易所或其他證券市場交易。委員會可要求參加者採取任何合理行動,以遵守任何此類規則或條例。(B)承認證券法可能存在的限制。除非《證券法》下的登記聲明涵蓋歸屬PSU時發行的股份,否則委員會可要求參與者書面同意收購該等股份作投資用途,而非公開轉售或分派,除非及直至受PSU約束的股份已根據證券法登記。委員會還可要求參與者承認,除非遵守所有適用法律,否則參與者不得出售或轉讓此類股份,並可適用其認為適當的其他限制。與會者承認,美國聯邦證券法禁止持有重大非公開信息的人進行公司股票交易,也承認並理解公司內幕交易政策中規定的其他限制。4.終止。(A)一般規定。如果參與者與公司或合資格子公司的有效僱傭或其他積極服務提供關係因任何原因(死亡、提前退休或正常退休除外)而終止(任何此類終止日期稱為“終止日期”),無論是否違反適用的勞動法,除非違反適用法律,並且除非管理人最初或在授予PSU後另有規定,否則截至終止日期未授予的所有PSU將自終止日期起自動終止,參與者根據本計劃接收更多PSU的權利也應自終止日期起終止。委員會有權決定參賽者是否


3不再受僱於本公司或合資格附屬公司(或如參與者為顧問或董事,則不再積極向其提供服務),以及該等積極受僱(或積極提供服務關係,視情況而定)終止的生效日期。參加者的積極僱主-僱員關係或其他積極提供服務的關係,將不會因適用法律規定的任何通知期限而延長(例如,根據適用法律,積極就業不應包括“花園假”、帶薪行政假或類似期限)。除非委員會另有規定:(1)終止參與者的僱用將包括參與者被終止並立即被重新聘用為獨立承包人的情況,以及(2)參與者的僱主從公司或合格子公司剝離、出售或處置(無論是通過轉讓股份、資產或其他方式),使參與者的僱主不再構成合格子公司的情況將構成終止僱用或服務。(B)死亡。(I)如果參賽者在履約期結束前因死亡而終止與公司或合資格子公司的主動僱傭或其他主動提供服務的關係,除非違反適用法律,並且除非管理人在最初或頒發獎項後另有規定,參賽者的遺產將歸屬於通過以下方式確定的獎勵部分:(1)受該獎勵約束的目標PSU(和相關股息等值權利)的金額;乘以(2)開始日期和終止日期之間(包括開始日期和終止日期在內)完整十二個月期間的商數(但在開始日期和終止日期之間包括開始日期和終止日期的任何部分十二個月期間,就本比例方法而言,也應被視為完整的十二個月期間)除以履約期間的十二個月期間總數。對於根據第4(B)條授予的任何PSU,標的股份(和相關股息等值權利)將在參與者死亡後合理可行的情況下儘快(但無論如何在90天內)支付給參與者的遺產。(Ii)如果參賽者與公司或合資格附屬公司的有效僱傭關係或其他主動提供服務的關係在履約期結束後但在既得特別服務單位發行及支付日期前因死亡而終止,除非違反適用法律,且除非管理人最初或在授予獎勵後另有規定,否則相關股份(及相關股息等值權利)將於下列較遲者(I)後於合理切實可行範圍內儘快(但無論如何不得少於90天)支付至參賽者的遺產,和(Ii)認證結束日期。(Iii)為免生疑問,在所有其他情況下,如參與者於參與者主動受僱或與本公司或合資格附屬公司的其他主動提供服務關係終止後去世,但在既有認購單位相關股份(及相關股息等值權利)發行及支付日期之前,相關股份(及相關股息等值權利)將於生效日期五週年後於合理可行範圍內儘快(但無論如何於90天內)支付予參與者的遺產。(Iv)儘管如上所述,為免生疑問,在參與者因死亡而終止僱傭時,如果參與者在死亡之日也有資格提前退休或正常退休,如下所示,參與者的遺產應享有兩項適用的終止條款中最優惠的條款。(C)退休。如果參與者與公司或合資格子公司的有效僱傭關係或其他有效服務提供關係(如適用)在


4認證日期由於正常退休或提前退休,參與者在正常退休或提前退休日期之前至少六(6)個月持有的PSU的未歸屬部分將繼續根據第2節的規定進行歸屬,具體取決於截至績效期末的實際業績。(D)嚴重不當行為。如果根據管理人的決定,參與者在公司或合格子公司的僱傭因嚴重不當行為而被終止,管理人可自行決定,參與者未獲授權的PSU的全部或任何部分應在終止時自動終止,無需考慮。參賽者承認並同意,如果參賽者終止受僱後,公司發現或確認了因參賽者嚴重不當行為而有理由終止受僱的事實和情況,則參賽者終止受僱也應被視為因參賽者嚴重不當行為而終止受僱。(E)違反《終止後公約》。如果參與者的任何未歸屬PSU在終止日期後根據本計劃或本協議的條款仍未完成,則任何未歸屬PSU應在參與者違反參與者與本公司或本公司任何子公司之間存在的任何不競爭契約或其他終止後契約之日失效。(F)公司的重大變革。在公司發生重大變動時,參與者的未歸屬PSU將終止,除非與該交易相關的書面撥備用於PSU的承擔或繼續,或取代該等PSU的任何涵蓋繼任僱主公司或該繼承人的母公司或子公司的股票或證券的期權或授予,並對股票的數量和種類以及價格進行適當調整,在這種情況下,PSU將按照規定的方式和條款繼續存在。(G)多用途單位的不可轉讓。除非委員會事先另有書面決定,否則除遺囑或適用的繼承法或分配法外,不得以任何方式轉讓特殊用途單位。本計劃和本協議的條款對參與者的遺囑執行人、管理人、繼承人以及允許的繼承人和受讓人具有約束力。5.PSU或圖則的修訂。(A)本計劃和本協議構成雙方對本協議標的的全部理解,並完全取代本公司和參與者關於本協議標的的所有先前承諾和協議。參與者明確保證,參與者不會基於本協議中包含的承諾、陳述或誘因以外的任何承諾、陳述或誘因而接受本協議。董事會可隨時在任何方面修改、修改或終止本計劃或任何獎勵;但是,對本協議或本計劃作出對參與者在本協議下的權利產生重大不利影響的修改,只能在公司與參與者簽署的明示書面合同中進行。儘管本計劃或本協議中有任何相反規定,公司仍保留修改本協議的權利,並保留在其認為必要或適宜的情況下修改本協議和參與者在未經參與者同意的情況下的權利:(1)在公司發生重大變更時,(2)根據法律的要求,或(3)遵守第409a條,或以其他方式避免根據第409a條徵收與本獎勵相關的任何額外税收或收入確認。(B)參加者承認並同意,如果參加者將類別從全職僱員改為非全職僱員,委員會可自行決定減少或取消參加者未獲授權的PSU。


五六。納税義務。 (a)預扣税。 無論公司或任何僱用參與者的合格子公司採取任何行動,(“僱主”)就任何或所有聯邦、州、地方或外國所得税、社會保險、工資税、預付款或其他與税收有關的項目(“税務相關項目”),參與者承認,與PSU相關的所有税務相關項目的最終責任是並仍然是參與者的公司和僱主(i)不就處理與PSU任何方面有關的任何税務相關項目作出任何陳述或承諾,包括但不限於PSU的授予或歸屬、股份的交付、隨後出售在歸屬時獲得的股份並收取任何股息或股息等價物;以及(ii)不承諾構建授予條款或PSU的任何方面,以減少或消除參與者對税務相關項目的責任。 此外,如果參與者在一個以上的司法管轄區納税,參與者承認,公司和/或僱主(或前僱主,如適用)可能需要在一個以上的司法管轄區預扣或説明税務相關項目。 (i)本第6(a)(i)條僅適用於參與者,如果自相關PSU首次納入參與者的總收入之日起,參與者不受《1934年證券交易法》第16條的約束,以用於税收相關項目。參與者應在不遲於PSU的價值首次納入參與者的總收入(用於税務相關項目)之日,向公司和/或僱主支付適用法律要求公司和/或僱主就PSU預扣的所有税務相關項目,或做出令管理員滿意的支付安排。 公司在本計劃項下的義務應取決於此類付款或安排的作出,並且公司和/或僱主應在適用法律允許的範圍內,有權從任何其他形式的應付參與者的任何付款中扣除任何此類税務相關項目。 本公司有權要求參與者向本公司滙交足夠的現金,以滿足與此相關的任何適用的預扣要求。 經管理人批准,參與者可以通過以下方式滿足上述要求:(i)選擇讓公司停止交付股份或(ii)交付已擁有的無限制股份,在每種情況下,價值達到適用司法管轄區要求預扣的最高税額(或不會對公司造成不利會計後果的其他税率)。 任何該等股份應按其在應預扣的税務相關項目金額確定之日的公平市場價值進行估值。 可就根據獎勵將予交付的全部或任何部分股份作出該選擇。 本公司亦可在適用法律允許的情況下,使用任何其他方法或方法組合來獲得必要的付款或收益,以履行其對任何PSU的預扣税義務。 (ii)本第6(a)(ii)條僅適用於參與者,前提是自相關PSU首次納入參與者的總收入之日起,參與者須遵守1934年《證券交易法》第16條的規定。 參與者就PSU合法應付的所有税務相關項目應由公司支付,預扣在PSU歸屬或結算時將交付給參與者的股份數量,其公平市值在相關應納税事件發生之日確定,等於適用於參與者的最低法定預扣金額,四捨五入至最接近的整股(“淨結算”)。 本段所述的淨額結算機制在授予日期之前已由委員會批准,其方式旨在構成委員會根據1934年證券交易法(經修訂)第16條b3-(e)款規定的“提前批准”。 (iii)如果通過在淨額結算中預扣來履行與税收相關的項目的義務,則出於税收目的,參與者應被視為已被髮行全部數量的股份


6儘管若干股份僅為支付與税務有關的項目而被扣留,但在歸屬PSU時發行。(B)守則第409A條。根據本計劃和協議支付的款項旨在獲得豁免或符合第409a條的規定。儘管本協議有任何規定,本公司保留權利(在本公司認為必要或適宜的範圍內)單方面修訂或修改本計劃和/或本協議,以確保授予美國納税人的參與者的所有PSU的製作方式符合第409A條的豁免或符合第409A條的規定,但本公司不得表示本計劃或該等PSU應豁免或遵守第409A條,也不承諾排除第409A條適用於本計劃或根據第409A條授予的任何PSU。如果本協議未能滿足第409A條的要求,公司或其任何合資格子公司均不對第409A條規定的參與者承擔任何責任,參與者不得向公司或其任何合資格子公司追索支付第409A條規定的任何該等税金、罰款或利息。儘管本協議有任何相反規定,這些規定應適用於根據本協議應支付給或提供給參與者的任何付款和福利。就第409a款而言,根據本協議支付的每筆“付款”(由第409a款定義)應被視為“單獨付款”。此外,就第409a節而言,付款應被視為在(I)財政部條例第1.409A-1(B)(4)節的“短期延期”豁免下,儘可能不受第409a節關於遞延補償的定義的限制。和(Ii)(關於不遲於包含參與者“離職”的日曆年之後的第二個日曆年度支付的離職工資金額(根據第409a節的定義))財政部條例第1.409A-1(B)(9)(Iii)條規定的“兩年/兩次”非自願離職工資豁免,在此引用作為參考。為了根據本協議支付款項,如果因公司重大變更而應支付任何金額,則該事件還必須構成公司所有權或實際控制權的變更或第409a條所指的公司資產的相當大部分的所有權變更。如果參與者在離職時是第409a條所定義的“特定員工”(根據公司及其子公司的程序適用),在本協議項下的任何付款構成遞延補償的範圍內(在考慮到第409a條的任何適用豁免後),並且此類付款是因離職而支付的,則在第409a條要求的範圍內,不得支付本協議項下的到期付款,直至(I)參與者離職後的第七個月的第一天,或(Ii)參與者的死亡日期;但在這六個月期間延遲支付的任何款項應在參加者離職後第七個月的第一天一次性付清,不計利息。7.股東權利;股息。參與者不應擁有作為公司股東的權利,不享有股息權(除本第7條關於股息等價權的明確規定外),也不享有投票權,除非該等股票實際發行給參與者。持股人的股息或其他權利,如果其記錄日期早於證明這類股票的股票或賬簿的發行日期,則不會進行調整。如果在授予之日或之後,在向參與者發行歸屬PSU的股票的日期之前,董事會就公司普通股股票宣佈的現金股息出現了創紀錄的日期,則參與者將獲得相當於(I)公司就其普通股支付的每股現金股息的股息等價物


7有關該記錄日期的股票,乘以(ii)歸屬於獎勵的PSU總數(a)“股息等值權”;但根據本第7條前述規定記入貸方的任何股息等價權利應遵守相同的歸屬、支付和其他條款,為免生疑問,該等股息等值權利僅於該等股息等值權利所涉及的認購股份單位歸屬及相關股份發行時歸屬及支付;並進一步規定,歸屬及支付的股息等值權利須以現金支付。 8.沒有勞動合同。 本計劃或本協議中的任何內容均不構成公司與參與者之間的僱傭或服務合同,本協議不授予參與者繼續在公司或其任何合格子公司任職或服務的任何權利,本協議也不以任何方式干涉公司或其任何合格子公司終止參與者的權利,參與者的僱傭或服務,或在任何時候,有或沒有原因(受參與者可能與公司或其合格子公司簽訂的任何僱傭或服務協議和/或適用法律的約束)。 9.董事會權力。 董事會和/或委員會有權解釋本協議,並採用與本協議一致的管理、解釋和應用規則,以及解釋或撤銷任何此類規則(包括但不限於確定任何PSU是否已歸屬)。 董事會及/或委員會真誠作出的所有詮釋及決定均為最終決定,並對參與者、本公司及所有其他利益相關人士具約束力,而董事會及/或委員會作出的該等決定毋須一致,亦毋須考慮參與者是否處於類似情況。 10. Headings. 本協議和計劃中使用的標題是為了方便而插入的,不得視為PSU的一部分進行解釋和解釋。 11.電子交付。 (a)如果參與者以電子方式簽署本協議,為免生疑問,參與者承認並同意,參與者以電子方式(通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線系統或其他方式)簽署本協議應與以紙質形式簽署本協議具有相同的法律約束力。 參與者確認,應公司要求,參與者還應提供一份已簽署的本協議紙質表格。 (b)如果參與者以紙質形式簽署本協議,為避免疑問,雙方承認並同意,雙方之前或之後簽署的任何電子形式的協議應具有與以紙質形式簽署的協議相同的約束力。 (c)如果參與者多次執行本協議(例如,如果參與者首先以電子形式簽署本協議,然後以紙質形式簽署本協議),參與者承認並同意:(i)無論本協議有多少個版本,無論以何種媒介簽署,本協議僅證明與授予通知中規定的PSU數量相關的單一裁決,且(ii)本協議應自雙方最早簽署本協議時生效,無論是紙質形式還是電子形式,且本協議隨後在相同或不同媒介上的簽署均不應影響本協議自最初簽署時起的約束性法律效力。


8(d)公司可自行決定以電子方式交付與PSUs、參與本計劃或根據本計劃授予的未來獎勵相關的任何文件,或根據本計劃或適用法律要求交付給參與者的其他文件,包括但不限於本計劃、協議、本計劃招股章程及本公司一般向股東提供的任何報告。 此類電子交付方式可能包括但不一定包括提供公司內部網或參與管理本計劃的第三方網站的鏈接、通過電子郵件(“電子郵件”)或公司指定的其他電子交付方式交付文件。 通過簽署本協議,參與者特此同意通過電子交付接收此類文件。 如果參與者向公司祕書提出書面請求,公司應免費向參與者提供任何文件的紙質副本。 12.數據隱私。 該公司位於2200賓夕法尼亞大道,西北,套房800 W,華盛頓特區,20037,美利堅合眾國,並根據該計劃向公司及其子公司的員工授予PSU。結合公司根據本計劃授予PSU及其對此類獎勵的持續管理,公司提供有關其數據收集、處理和傳輸實踐(“個人數據活動”)的以下信息。在接受PSU的授予時,參與者明確且明確地同意本文所述的個人數據活動。 (a)數據收集、處理和使用。公司收集、處理和使用參與者的個人數據,包括參與者的姓名、家庭住址、電子郵件地址和電話號碼、出生日期、社會保險/護照號碼或其他身份證號碼(例如居民登記號碼)、工資、國籍、職位、在公司持有的任何股份或董事職務,以及公司從參與者或僱主處收到的所有PSU或以參與者為受益人的任何其他股權補償獎勵的詳細信息(“個人信息”)。在根據本計劃授予PSU時,本公司將收集參與者的個人信息,用於分配股份以及實施、管理和管理本計劃。公司收集、處理和使用參與者個人信息的法律依據是參與者的同意。 (b)庫存計劃管理服務提供商。本公司將參與者的個人信息轉移至富達股票計劃服務有限責任公司(Fidelity Stock Plan Services LLC),該公司是一家總部位於美國的獨立服務提供商,協助本公司實施、管理和管理本計劃(“股票計劃管理員”)。 將來,公司可能會選擇不同的股票計劃管理員,並與以類似方式提供服務的另一家公司共享參與者的個人信息。 股票計劃管理人將為參與者開立一個賬户,以接收和交易根據計劃獲得的股票。 參與者將被要求與股票計劃管理員就單獨的條款和數據處理做法達成一致,這是參與者參與計劃的能力的條件。 (c)國際數據傳輸。本公司及股票計劃管理人均位於美國。 參與者應注意,參與者居住的國家/地區可能制定了與美國不同的數據隱私法。公司將參與者的個人信息轉移到美國的法律依據是參與者的同意。 (d)拒絕或撤回同意的非自願性和後果。參與者參與本計劃以及參與者的同意純屬自願。參與者可隨時拒絕或撤回參與者的同意。如果參與者不同意,或參與者後來撤回其同意,參與者可能無法參與本計劃。 這不會影響參與者的現有工作或工資;相反,參與者可能只是放棄與本計劃相關的機會。


9(E)數據主體權利。根據參與者居住國的數據隱私法,參與者可能擁有多項權利。例如,參與者的權利可能包括:(I)請求訪問或複製公司處理的個人數據,(Ii)請求更正不正確的數據,(Iii)請求刪除數據,(Iv)對處理施加限制,(V)向參與者所在國家的主管當局提出投訴,和/或(Vi)要求列出參與者個人信息的任何潛在接收者的姓名和地址。要獲得關於參與者權利的澄清或行使參與者的權利,參與者應聯繫參與者當地的人力資源部門。13.放棄陪審團審訊的權利。每一方在法律允許的最大範圍內,放棄對另一方的任何權利或期望,由陪審團審判或裁決關於PSU或本協議項下的任何索賠、原因或訴訟,或由此產生的權利、義務或責任。14.可分割的協議。如果本協議的任何條款被認定為無效或不可執行,則該條款應與本協議的其餘條款分開,並且該無效或不可執行不得被解釋為對本協議的其餘條款有任何影響。15.管轄法律和場地。本協定及其解釋應由特拉華州的法律(其法律選擇條款除外)管轄。為了對因PSU、本協議或本計劃產生的任何爭議提起訴訟,雙方特此提交併同意特拉華州的司法管轄權,並同意此類訴訟應在紐卡斯爾縣法院或特拉華州聯邦法院進行,而不應在其他法院進行;並在法律允許的最大範圍內,放棄任何關於將與此類爭議相關的或與之相關的或由此類爭議引起的法律或衡平法訴訟在任何此類法院提起的反對意見,或此類訴訟已在不方便的法院提起的反對意見。本計劃、本協議或任何獎勵項下的任何索賠必須在參與者首次提出索賠的最早日期起計十二(12)個月內提出,否則參與者將被視為放棄了此類索賠。16.PSU的性質。在接受PSU時,參與者承認並同意:(A)本計劃是由本公司自願制定的,其性質是可自由支配的,在本計劃允許的範圍內,本公司可隨時對其進行修改、修正、暫停或終止;(B)PSU的獎勵是特殊的、自願的和偶然的,不會產生任何未來獲得PSU獎勵或代替PSU的利益的合同或其他權利,即使PSU過去已被授予;(C)有關股權獎勵的所有決定,應由本公司全權酌情決定;(D)參與者參與計劃是自願的;(E)PSU和受PSU約束的股份的獎勵及其收入和價值是一個非常項目,(I)不構成對向公司或任何子公司提供的任何服務的任何類型的補償,(Ii)不在參與者的僱傭或服務合同(如果有)的範圍之外;


10(F)對於任何目的,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、裁員、服務終止金、獎金、假日工資、長期服務金、養老金或退休或福利福利或類似付款,獎勵PSU和受PSU約束的股份及其收入和價值不屬於正常或預期薪酬的一部分,並且在任何情況下都不應被視為對公司或任何子公司過去服務的補償或與之相關;(G)獎勵提供單位和根據計劃收購的任何股份,以及該等股份的收入和價值,無意取代或補充任何退休金權利或補償(H)除非與本公司另有明確協議,否則提供單位和受出售單位限制的股份,以及上述股份的收入和價值,不得作為參與者可能作為董事提供的任何附屬公司的服務的代價或與之相關而授予;(I)標的股份的未來價值是未知、無法確定和無法肯定預測的;(J)在歸屬/交收PSU時獲得的股份的價值可以增減;(K)作為授予PSU的代價,由於PSU的終止或根據本計劃獲得的任何股份的補償或損害賠償或損害的權利,或由於下列原因導致的PSU或股份在歸屬PSU時的任何減值:(I)終止參與者在公司或任何子公司的僱傭或持續服務(無論出於何種原因,無論是否違反參與者受僱所在司法管轄區的適用勞動法或參與者的僱傭協議(如有)條款),和/或(Ii)適用任何賠償政策或法律另有要求的任何追回或追回政策,並作為授予PSU的代價,參與者同意不向公司或任何子公司提出任何索賠;儘管有前述規定,但如果有管轄權的法院發現已發生任何此類索賠,則通過簽署本協議/以電子方式接受本協議,參與者應被視為已不可撤銷地放棄了就任何此類索賠進行追索或尋求補救的權利;並且(L)公司、僱主或任何其他合資格子公司均不對參與者的當地貨幣與美元之間可能影響PSU價值的任何外匯匯率波動負責,或因PSU和解或隨後出售歸屬時收購的任何股份而應支付給參與者的任何金額。17.語言。參與者確認其精通英語,並理解本協議的條款。如果參與者已收到翻譯成英語以外的語言的《計劃》、本協議或與《計劃》相關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英文版本不同,則以英文版本為準,除非適用法律另有規定。18.可分割性。本協議的條款是可分割的,如果任何一項或多項條款被確定為非法或以其他方式全部或部分不可執行,其餘條款仍應具有約束力和可執行性。19.豁免權。參與者承認,公司對違反本協議任何條款的放棄不得生效或被解釋為放棄本協議的任何其他條款,或放棄參與者或任何其他參與者隨後的任何違規行為。


11 20.內幕交易/市場濫用法律。通過接受PSU,參與者承認參與者受不時生效的任何公司內幕交易政策的所有條款和條件的約束。參與者進一步承認,根據參與者所在的國家/地區,參與者可能或可能會受到內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響參與者在被認為擁有有關公司的“內幕消息”(由適用司法管轄區的法律定義)期間接受、獲取、出售或以其他方式處置股份、股份權利(例如PSU)或與本計劃下的股份價值相關的權利的能力。當地的內幕交易法律法規可能禁止取消或修改參與者向掌握內幕消息的參與者下達的訂單。此外,參與者可能被禁止(I)向包括同事在內的任何第三方披露內幕信息,以及(Ii)向第三方“提供小費”或導致他們以其他方式買賣證券。這些法律或法規下的任何限制與根據任何公司內幕交易政策可能不時實施的任何限制是分開的,並且是附加的。參賽者承認遵守任何適用的限制是參賽者的個人責任,參賽者應就此事與參賽者的私人顧問交談。21.法律和税收遵從性;合作。如果參與者居住或受僱於美國境外,參與者同意,作為授予PSU的一項條件,如果參與者S居住國(和受僱國家,如果不同)要求並根據當地外匯規則和法規,匯回根據本計劃獲得的股票和/或現金應佔的所有付款(包括但不限於股息和根據PSU獲得的股票的任何出售所得)。此外,參加者亦同意採取任何及所有行動,並同意本公司及其合資格附屬公司採取的任何及所有行動,以使本公司及其合資格附屬公司遵守參加者居住國家(及受僱國家,如有不同)的當地法律、規則及法規。最後,參賽者同意採取可能需要採取的任何行動,以遵守參賽者S居住國(和受僱國家,如果不同)當地法律、規則和法規規定的參賽者個人法律和税收義務。22.私募。授予PSU的目的不是在參與者的居住國(如果不同的話,還包括就業國家)公開發行證券。本公司並無就出售單位的授予向當地證券管理機構提交任何註冊説明書、招股説明書或其他文件(除非當地法律另有規定)。本公司任何員工不得就參與者是否應根據本計劃收購股份或就授予PSU向參與者提供任何法律、税務或財務建議向參與者提供建議。投資股票涉及一定程度的風險。在決定根據PSU收購股份之前,參與者應仔細考慮與根據本計劃收購股份或處置股份有關的所有風險因素和税務考慮。此外,參與者應仔細閲讀與PSU和計劃相關的所有材料,並應諮詢參與者的私人法律、税務和財務顧問,以獲得與參與者個人情況相關的專業建議。23.外國資產/賬户報告要求和外匯管制。參與者所在國家可能有某些外國資產/賬户報告要求和外匯管制,這可能會影響參與者在其國家以外的經紀或銀行賬户獲得或持有該計劃下的股票或從參與該計劃中獲得的現金(包括從股票上支付的任何股息、出售根據該計劃獲得的股票所得的銷售收益)的能力。參與者可能被要求向參與者所在國家的税務或其他當局報告此類賬户、資產或交易。參與者可能被要求通過指定的銀行或經紀人將因參與者參與計劃而獲得的銷售收益或其他資金匯回參與者所在的國家


在收到後的一定時間內。參賽者承認遵守這些規定是參賽者的責任,參賽者應向參賽者的私人法律顧問諮詢任何細節。24.施加其他要求。本公司保留對參與者參與本計劃、PSU和受PSU約束的任何股份施加其他要求的權利,只要公司認為出於法律或行政原因是必要或可取的,且施加的條款或條件不會給公司帶來任何不利的會計費用,並要求參與者簽署為實現上述目的可能需要的任何額外協議或承諾。25.補償。根據本協議授予的PSU須遵守Danaher Corporation補償政策的條款(包括委員會不時批准的形式,包括其任何繼承者,“政策”),前提是該政策的條款適用於PSU,並受適用法律要求的條款的約束;本政策的條款和該適用法律的條款通過引用併入本文併成為本文的一部分。為上述目的,參與者明確和明確授權公司代表參與者向本公司聘請的任何經紀公司和/或第三方管理人發出指示,以持有參與者的股份和根據參與者的PSU獲得的其他金額,以便在公司執行政策時將該等股份和/或其他金額重新轉讓、轉讓或以其他方式返還給公司。在協議和政策發生衝突的情況下,應以政策條款為準。26.通知。本公司可直接或通過其第三方股票計劃管理人努力向參與者提供某些通知,內容涉及參與者根據本計劃可能已收到或未來可能收到的某些與獎勵有關的事件,例如提醒參與者某些獎勵的歸屬或到期日的通知。參與者承認並同意:(1)公司沒有義務(無論是否根據本協議)提供任何此類通知;(2)就公司向參與者提供任何此類通知而言,公司不因此承擔提供任何此類通知或其他通知的任何義務;及(3)本公司、其附屬公司及第三方股票計劃管理人對本公司、其任何附屬公司或第三方股票計劃管理人因本公司未能發出任何該等通知或未能收到任何該等通知而遭受的任何指控、損害或損害,不承擔任何責任,且該參與者沒有任何權利(不論是否根據本協議)向本公司、其任何附屬公司或第三方股票計劃管理人提出任何索賠。參賽者還同意在參賽者住所或地址發生任何變化時通知公司。27.對責任的限制。儘管本計劃或本協議有任何其他規定,作為董事公司或其任何子公司的員工或代理人的任何個人均不向參與者或參與者的配偶、受益人或任何其他個人或實體承擔與本計劃相關的任何索賠、損失、責任或費用,也不會因參與者以此類其他身份簽署的任何合同或其他文書而承擔個人責任。董事會或委員會任何成員均不對真誠地就本計劃或任何PSU採取行動或作出的任何決定(包括但不限於不採取行動的任何決定)承擔責任。28.關於計劃的同意和協議。參與者(A)承認計劃及其招股説明書可在股票計劃管理人維護的網站上獲得;(B)表示參與者已閲讀並熟悉其中的條款和規定,在執行本協議之前有機會獲得參與者選擇的律師的意見,並完全理解協議和計劃的所有條款;(C)接受這些PSU,但須遵守其中的所有條款和規定;(D)同意並同意自#年通過計劃以來對計劃所作的所有修改


2007年13日(為免生疑問,同意並同意在本協議日期生效的計劃中反映的每個修訂條款),並同意並同意參與者以前根據計劃不時授予的所有期權、受限股票單位和PSU(如果有)現在受本協議日期生效的計劃管轄(除非委員會明確規定特定的計劃修訂不具有追溯力);和(E)同意接受委員會就本計劃或本協定項下出現的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力、決定性和終局性的決定或解釋。


14 [如果協議是以紙質形式簽署的,請填寫並執行以下內容:]參與者丹納赫公司簽名打印姓名打印姓名頭銜居住地址數據隱私聲明同意。通過提供下面的附加簽名,下面的簽名者明確聲明參與者同意本協議第12節所述的數據處理操作。這包括但不限於將參與者的個人信息傳輸到公司、僱主或美國的股票計劃管理人(視情況而定),並由公司、僱主或股票計劃管理人處理此類數據。簽字人可隨時撤回參與者的同意,在將來生效,並可出於本協議第13節所述的任何或不存在的原因。參與者:簽名


15增編A業績授予要求1.業績標準。為免生疑問,本協議中定義的術語將在本附錄A中具有相同的定義。根據本協議授予的目標PSU(及相關股息等價權)的百分比將根據公司(1)TSR業績期間的相對總股東回報(TSR)百分位數和(2)ROIC業績期間的投資資本回報率(ROIC)業績確定,如下所示:(A)首先,目標PSU的初步歸屬百分比將基於TSR百分位數排名確定(對於TSR百分位數業績,如下所示,歸屬的PSU部分將在下面指示的兩個最近級別之間以直線基礎(即,線性內插)來確定):TSR百分位等級基於TSR第75個百分位的目標PSU的初步歸屬百分比以及高於200%55個百分位100%35個百分位50%低於第35個百分位0%(B)根據該歸屬授予的目標PSU(以及相關股息等價權)的最終百分比等於(I)本附錄A第1(A)節中確定的目標PSU的初步歸屬百分比的乘積,及(Ii)根據本公司三年平均ROIC變動的三年平均ROIC變動確定的適用ROIC修正係數:三年平均ROIC變動ROIC變動幅度為+200個基點或以上110%低於+200個基點及高於零個基點100%或低於零個基點90%所有未歸屬的PSU均將終止。(C)儘管有上述規定:(I)如果公司在TSR業績期間的TSR為正,則最低最終歸屬百分比應為目標PSU的25%(25%);(Ii)如果公司在TSR業績期間的TSR為負,則最高最終歸屬百分比應為目標PSU的100%(100%);(Iii)最終歸屬百分比不能超過目標PSU的200%;及


16(Iv)為免生疑問,就上文第1(C)(I)、(Ii)及(Iii)節而言,如在上述(I)項的情況下,ROIC修正係數會令最終歸屬百分比降至25%以下,或在上述(Ii)項的情況下會將最終歸屬百分比提高至100%以上,或在任何情況下會將最終歸屬百分比提高至200%以上,則不適用ROIC修正係數。2.定義。·“調整後的投資資本”指ROIC業績期間每個會計季度的季度末餘額的平均值:(A)(I)公司的GAAP股東權益總額和(Ii)公司的GAAP短期和長期債務總額之和;減去(B)公司的GAAP現金和現金等價物;但在所有情況下,不包括以下影響:(1)公司以等於或大於2.5億美元的收購價收購併在ROIC業績期間完成的任何業務收購,(2)公司在ROIC業績期間完成的任何業務出售、剝離或處置,以及(3)在ROIC業績期間完成的所有公司對可交易或不可交易證券的投資。·“調整後淨收入”是指公司在ROIC業績期間持續運營的GAAP淨收入,但不包括調整項目。·與ROIC業績期間有關的“調整項目”是指(1)根據公認會計原則不尋常或不經常發生的項目;(2)ROIC業績期間發生的任何會計原則變化的影響及其累積影響,只要在確定目標業績水平時沒有考慮到這種變化(署長可在計算基準年度的調整後淨收入時適用變化後的會計原則,或在計算ROIC業績期間的調整後淨收入時不計入會計原則變化的影響);(3)商譽和其他無形減值費用;(4)與(1)以任何方式出售或剝離業務的任何權益或(2)失去對業務的控制權有關的收益或費用,以及與任何業務的經營有關的收益或費用(A)在ROIC業績期間失去或失去控制權,或(B)公司在ROIC業績期間剝離或剝離其權益;(5)與出售或減值資產有關的收益或費用;(6)(I)與在ROIC業績期間以等於或大於2.5億美元的收購價格收購業務直接相關的交易成本;(Ii)與公司在ROIC業績期間以等於或大於2.5億美元的收購價格收購的任何業務相關的收益和費用;以及(Iii)與公司對有價證券或不可交易證券的投資有關的收益或費用(無論此類投資是在ROIC業績期間或之前完成的);(7)在ROIC業績期間記錄的任何單獨所得税費用或福利的影響;(8)所有非現金攤銷費用;及(9)所有税後利息開支;但就第(3)、(4)、(5)及(7)條所指的收益及費用而言,只不包括在ROIC履行期內個別或作為一系列相關項目的一部分超過1,000萬美元的收益或費用。·“起始價”對於本公司和任何其他比較集團成員而言,是指該公司普通股在交易該股票的主要交易所連續二十(20)個交易日的平均收盤價,截至TSR履約期開始前的最後一個交易日。為確定起始價,股利和其他分配的價值應為


17按除股息日的收市價將其視為再投資於額外股票。·“比較組”是指在TSR履約期的第一天,公司和標準普爾500指數中的其他公司,以及其普通股(或類似的股權證券)從TSR履約期的第一天到TSR履約期的最後一個交易日在國家證券交易所持續上市或交易的公司。如果比較組的一名成員因破產而申請破產或清算,該公司應繼續被視為比較組成員,如果該公司的普通股(或類似股權證券)在TSR履約期的最後一個交易日不再在國家證券交易所上市或交易,則該公司的終止價將被視為0美元(如果比較組的多名成員因破產或清算申請破產或清算,應按破產或清算髮生的時間順序對這些成員進行排名,較早的破產/清算的排名低於較晚的破產/清算)。如果比較集團成員成立了新的母公司,而該母公司的幾乎所有資產和負債都是在緊接交易前交易該比較集團成員的股權或該比較集團成員的資產和負債之後成立的,則在比較集團成員的普通股(或類似股權證券)在國家證券交易所上市或交易,但原始比較集團成員的普通股(或類似股權證券)不在國內證券交易所上市或交易的範圍內,該新母公司應取代比較集團成員。如果兩個比較集團成員合併或其他業務合併(包括但不限於,比較集團另一個成員收購一個比較集團成員或其全部或幾乎所有資產),尚存、產生或繼承的實體(視情況而定)應繼續被視為比較集團的成員,前提是該實體的普通股(或類似股權證券)在TSR履約期的最後一個交易日在國家證券交易所上市或交易。就前兩句而言,適用的股票價格應在必要的程度上進行公平和比例的調整,以保持獎勵的預期激勵和減輕交易的影響。·“終止價格”對於本公司和任何其他比較集團成員而言,是指該公司普通股在交易該股票的主要交易所連續二十(20)個交易日的平均收盤價,截至TSR履約期的最後一個交易日。就釐定終止價格而言,股息及其他分派的價值應視為按除股息日的收市價再投資於額外股份。·“ROIC履約期”是指授予通知書中規定的ROIC履行期。·“三年平均ROIC變動”是指(1)(A)公司ROIC業績期間的調整淨收入除以(B)公司ROIC業績期間的調整後投資資本,減去(2)緊接授予日期(“基準年度”)之前一年的公司調整後淨收益除以(Y)公司基準年度的調整後投資資本的商。


18·“目標PSU”是指授予通知中規定的受獎勵的PSU的目標數量。·就本公司及任何其他比較集團成員而言,“TSR”的釐定方法為:(A)(I)由適用的收市價減去適用的起始價所得的差額,加上(Ii)除股息日在TSR履行期內的有關股份的所有股息及其他分派,除以(B)適用的起始價。任何非現金分配應按公允市場價值計價。就確定TSR而言,股息和其他分派的價值應按分派日的收盤價視為再投資於額外股票。·“TSR百分位數排名”是指在TSR業績期間,公司的TSR在對比組成員的TSR中的百分位數排名。TSR百分位數排名是根據相關TSR業績期間的TSR從最高到最低,並從TSR最高的公司(排名第一)向本公司在榜單上的位置倒計時,從而確定比較集團成員公司(如本公司不是比較集團成員之一)。如果兩家公司排名相等,則下一家公司的排名應佔到平局,因此如果一家公司排名第一,兩家公司並列第二,則下一家公司排名第四。在確定本公司在TSR業績期間的TSR百分位數排名時,如果本公司在TSR業績期間的TSR等於該期間一個或多個其他比較集團成員的TSR(S),則本公司在該期間的TSR百分位排名將通過將本公司該期間的TSR列為大於該等其他比較集團成員而確定。在此排名後,TSR百分位數排名將使用以下公式計算,並通過常規舍入舍入到最接近的整數:TSR百分位數Rank=(N-R)*100 N“N”代表相關TSR業績期間的比較集團成員數量(如果公司不是該TSR業績期間的比較集團成員之一,則加上公司)。“R”代表本公司在比較集團成員中的排名(如果本公司不是相關TSR業績期間的比較集團成員,則加上本公司)。·“TSR履約期限”是指授權書中規定的TSR履約期限。3.一般情況。關於TSR、起始價和終止價的計算,還應進行必要的公平和比例調整,以保留獎勵的預期激勵,並減輕在TSR履行期內(或在確定起始價或終止價的適用20天期間內)發生的任何公司資本變化的影響,例如股票拆分、股票分紅或股票反向拆分。如有任何含糊或不一致之處,委員會的決定為終局決定,並具約束力。