附件10.7公司自有的Danaher Corporation 2007綜合激勵計劃,經修訂並重述限制性股票單位協議,除非本協議另有定義,否則Danaher Corporation 2007綜合激勵計劃(“計劃”)中定義的術語在本限制性股票單位協議(“協議”)中具有相同的定義含義。I.授予通知名稱:員工ID:根據本計劃和本協議的條款和條件,以下籤署的參與者已被授予限制性股票單位獎勵(以下每個大寫術語均為定義的術語,含義如下):授予日期受限股票單位數量基於時間的歸屬標準II.協議1.授予RSU。Danaher Corporation(“公司”)特此授予本授予通知所列參與者(“參與者”)限制性股票單位(“RSU”)獎勵,以獲得授予通知所載普通股(“股份”)的數量,但須遵守本協議和本計劃的條款和條件,這些條款和條件通過引用併入本文。2.歸屬。(A)歸屬附表。除本協議或本計劃另有規定外,就根據本協議授予的每一批RSU(“一批”包括所有預期於同一日期符合時間歸屬準則的RSU)而言,除非參與者繼續在符合適用於該批股份的時間歸屬準則所需的期間內積極受僱於本公司或合資格附屬公司(適用於一批股份的時間歸屬準則的預定滿足日期為“時間歸屬日期”),否則該批股份不得歸屬。每一部分的歸屬應分別確定。適用於任何部分的基於時間的歸屬標準稱為“歸屬條件”,適用於該部分的所有歸屬條件滿足的日期稱為該部分的“歸屬日期”。歸屬條件應由公司董事會的薪酬委員會(“委員會”)制定(或由公司管理層的一名或多名成員(如果該權力已根據計劃和適用法律授權)),並反映在RSU的外部第三方管理人為參與者維護的賬户中。此外,在任何經批准的休假期間(並且在不限制任何其他管理休假的規則的適用的情況下)


2)在適用法律允許的範圍內,委員會有權在休假的第一天(或休假期間的任何隨後的一天,視情況而定)凍結RSU的歸屬,並且不得恢復,直到參與者重新開始工作。(B)部分RSU歸屬。如果參與者被賦予RSU的零頭部分(“零頭部分”),則該零頭部分將被四捨五入並轉換為整個股票併發行給參與者;前提是,如果將零頭份額向上舍入將導致徵收(I)根據1986年美國國税法第409a條(“第409a條”)徵收的個人税收和懲罰性利息費用,或(Ii)如果參與者位於美國境外,則零頭份額將被四捨五入,而不會就該零頭份額支付任何代價。(C)增編。附錄A、附錄B和附錄C(統稱為“附錄”)的規定通過引用併入本協議,併成為本協議的一部分。如果附錄中的任何規定與本協議其他地方規定的任何規定相沖突(包括但不限於與退休有關的任何規定),則以附錄中規定的規定為準。3.支付方式和時間;發行股票的條件。(A)付款的形式和時間。授予RSU代表有權獲得與根據歸屬條件授予的RSU數量相等的股份數量。除非以第2條和第4條規定的方式授予RSU,否則參與者無權獲得任何此類RSU的付款。在實際發行任何與RSU相關的股份之前,該等RSU將是本公司的無擔保債務,僅可從本公司的一般資產中支付(如果有的話)。在本計劃及本協議其他條款的規限下,就根據第2及4條歸屬的任何部分而言,相關股份將於該部分歸屬日期起計90天內以全部股份支付予參與者。除非股票的發行和交付符合(或豁免)所有適用的法律要求,包括(但不限於)證券法、據此頒佈的規則和法規、州證券法律和法規以及任何證券交易所或其他證券市場的法規,否則不得根據本計劃發行股票。委員會可要求參加者採取任何合理行動,以遵守任何此類規則或條例。(B)承認證券法可能存在的限制。除非《證券法》規定的登記聲明涵蓋歸屬RSU後發行的股份,否則委員會可要求參與者書面同意收購此類股份用於投資,而非公開轉售或分發,除非並直至受RSU約束的股份已根據《證券法》登記。委員會還可要求參與者承認,除非遵守所有適用法律,否則參與者不得出售或轉讓此類股份,並可適用其認為適當的其他限制。與會者承認,美國聯邦證券法禁止持有重大非公開信息的人進行公司股票交易,也承認並理解公司內幕交易政策中規定的其他限制。4.終止。(A)一般規定。如果參與者與公司或合資格子公司的有效僱傭或其他有效服務提供關係因任何原因(死亡、提前退休或正常退休除外)而終止(任何此類終止日期稱為“終止日期”),無論是否違反適用的勞動法,除非違反適用的勞動法


3適用法律,除非管理人最初或在授予RSU後另有規定,否則截至終止日期未授予的所有RSU應自終止日期起自動終止,參與者根據本計劃獲得更多RSU的權利也應自終止日期起終止。委員會有酌情權決定參與者是否已停止受僱於本公司或合資格附屬公司(或如參與者為顧問或董事,則已停止積極為其提供服務),以及該等積極僱用(或積極提供服務關係,視情況而定)終止的生效日期。參加者的積極僱主-僱員關係或其他積極提供服務的關係,將不會因適用法律規定的任何通知期限而延長(例如,根據適用法律,積極就業不應包括“花園假”、帶薪行政假或類似期限)。除非委員會另有規定:(1)終止參與者的僱用將包括參與者被終止並立即被重新聘用為獨立承包人的情況,以及(2)參與者的僱主從公司或合格子公司剝離、出售或處置(無論是通過轉讓股份、資產或其他方式),使參與者的僱主不再構成合格子公司的情況將構成終止僱用或服務。(B)死亡。如果參與者與本公司或合資格附屬公司的有效僱傭或其他積極提供服務的關係因死亡而終止,除非違反適用法律,並且除非管理人最初或在授予RSU後另有規定,否則參與者的遺產將按比例歸屬於每一未歸屬部分,其依據是授予日期至參與者死亡日期之間完整的12個月期間的數量除以授予日期至適用於該部分的時間歸屬日期之間的12個月期間總數。儘管本計劃或本協議有任何相反規定,就本節而言,由授出日期至死亡日期之間的任何不足十二個月期間應被視為完整的十二個月期間,而應用按比例分配方法所產生的任何零碎部分應四捨五入為全部份額。儘管如上所述,為免生疑問,在參與者因死亡而終止僱傭時,如果參與者在死亡之日也有資格提前退休或正常退休,如下所示,參與者的遺產應享有這兩個適用終止條款的最優惠條款。(C)退休。(I)在因參與者提前退休而終止僱傭關係(或其他主動服務提供關係,視情況而定)時,除非違反適用法律,且除非委員會最初或在授予RSU後另有規定,否則參與者在提前退休日期前至少六(6)個月所持有的RSU的未歸屬部分將繼續按照第2條的規定歸屬。(Ii)在因參與者正常退休而終止僱傭(或其他主動服務提供關係)時,除非違反適用法律,並且除非委員會最初或在授予RSU後另有規定,否則參與者在正常退役日期之前至少六(6)個月持有的RSU的未歸屬部分將繼續根據第2條歸屬。(D)嚴重不當行為。如果根據管理人的決定,參與者在公司或合格子公司的僱傭因嚴重不當行為而被終止,管理人可自行決定,參與者未獲授權的RSU的全部或任何部分應在終止時自動終止,無需考慮。參賽者承認並同意,由於參賽者的嚴重不當行為,參賽者的終止僱用也應被視為終止僱用


4如果在參與者的僱傭終止後,公司發現或確認了事實和情況,從而有理由以嚴重不當行為為由將其解僱。(E)違反《終止後公約》。在終止日期後,如果參與者的任何RSU在本計劃或本協議的條款下仍未履行,該等RSU應在參與者違反任何不競爭的契約或參與者與公司或公司的任何子公司之間存在的其他終止後契約之日失效。(F)公司的重大變革。在公司發生重大變更時,參與者的未歸屬RSU將終止,除非與該交易相關的書面規定用於RSU的承擔或繼續,或取代該RSU的任何涵蓋繼任者僱主公司或該繼承人的母公司或子公司的股票或證券的期權或授予,並對股票和價格的數量和種類進行適當調整,在這種情況下,RSU將按照規定的方式和條款繼續存在。5.RSU的不可轉讓。除非委員會事先另有書面決定,否則不得以遺囑或適用的繼承法或分配法以外的任何方式轉讓RSU。本計劃和本協議的條款對參與者的遺囑執行人、管理人、繼承人以及允許的繼承人和受讓人具有約束力。6.修改RSU或計劃。(A)本計劃和本協議構成雙方對本協議標的的全部理解,並完全取代本公司和參與者關於本協議標的的所有先前承諾和協議。參與者明確保證,參與者不會基於本協議中包含的承諾、陳述或誘因以外的任何承諾、陳述或誘因而接受本協議。董事會可隨時在任何方面修改、修改或終止本計劃或RSU;但是,對本協議或本計劃作出對參與者在本協議下的權利產生重大不利影響的修改,只能在公司與參與者簽署的明示書面合同中進行。儘管本計劃或本協議中有任何相反規定,公司仍保留修改本協議的權利,並保留在其認為必要或適宜的情況下修改本協議以及參與者在未完成的RSU項下的權利,其全權酌情決定且未經參與者同意,(1)在公司發生重大變更時,(2)根據法律的要求,或(3)遵守第409a條的規定,或以其他方式避免徵收與RSU相關的任何額外税收或收入確認。(B)參加者承認並同意,如果參加者將類別從全職僱員改為非全職僱員,委員會可自行決定減少或取消參加者未獲授權的RSU。7.納税義務。(A)預提税款。無論公司或僱用參與者的任何合格子公司(“僱主”)就任何或所有聯邦、州、地方或外國所得税、社會保險、工資税、臨時付款或其他與税收有關的項目(“税收相關項目”)採取的任何行動,參與者承認與RSU相關的所有税收項目的最終責任是參與者的責任,並且公司和僱主(I)不就與RSU的任何方面相關的任何税收項目的處理作出任何陳述或承諾,包括但不限於,授予或歸屬RSU、交付股份、隨後出售歸屬時獲得的股份以及收取任何股息或股息


5等價物;以及(2)不承諾對贈款條款或RSU的任何方面進行結構調整,以減少或消除參與者對與税收有關的項目的責任。此外,如果參與者在多個司法管轄區納税,參與者承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。(I)本第7(A)(I)條僅適用於參與者在相關RSU首次就與税收有關的項目而言可計入參與者的總收入之日不受1934年《證券交易法》第16條約束的情況。參與者應不遲於第一次將RSU的價值計入參與者的總收入中與税收相關的項目之日,向公司和/或僱主支付適用法律要求公司和/或僱主就RSU扣繳的所有與税收相關的項目,或作出令署長滿意的付款安排。公司在本計劃下的義務應以支付此類款項或安排為條件,在適用法律允許的範圍內,公司和/或僱主有權從以其他方式應付給參與者的任何付款中扣除任何此類與税務有關的項目。公司有權要求參與者向公司匯款一筆足以滿足與之相關的任何適用扣繳要求的現金。經管理人批准,參與者可通過(I)選擇讓本公司不交付股份或(Ii)交付已擁有的無限制股票,在每種情況下,其價值不得超過適用司法管轄區要求預扣的最高税額(或不會對本公司造成不利會計後果的其他税率),以滿足上述要求。任何此類股份應按確定擬預提税額之日的公平市價計價。此類選擇可針對將根據RSU交付的全部或任何部分股份作出。在適用法律允許的情況下,公司還可以使用任何其他方法或方法組合來獲得必要的付款或收益,以履行其對任何RSU的扣繳義務。(Ii)本第7(A)(Ii)條僅適用於參與者自相關RSU首次就與税務有關的項目而言可計入參與者的總收入之日起受1934年《證券交易法》第16條約束的情況。參與者就RSU應支付的所有合法税項應由本公司支付,並扣留若干在RSU歸屬或交收時交付給參與者的股份,其公平市價於相關應税事件日期確定,等於適用於參與者的最低法定預扣金額,並向上舍入至最接近的整個股份(“淨交收”)。本款所述的淨結算機制是委員會在授予之日之前核準的,其方式旨在構成委員會根據經修訂的1934年《證券交易法》第16b3-(E)條的目的“事先核準”。(Iii)如以淨額結算方式履行税務相關項目的責任,則就税務而言,參與者應被視為已獲發行歸屬股份單位所發行的全部股份,即使若干股份僅為支付税務項目而被扣留。(B)守則第409A條。根據本計劃和本協議支付的款項旨在獲得豁免或符合第409a條的規定。儘管本協議有任何規定,但公司保留在公司認為必要或適宜的範圍內自行決定單方面修訂或修改計劃和/或本協議的權利,以確保授予屬於美國納税人的參與者的所有RSU的方式符合第409a條的豁免或符合第409a條;但是,公司不得表示該計劃或RSU應豁免或遵守第409a條,並作出


6不承諾排除第409a條適用於本計劃或根據其授予的任何RSU。如果本協議未能滿足第409A條的要求,公司或其任何合資格子公司均不對第409A條規定的參與者承擔任何責任,參與者不得向公司或其任何合資格子公司追索支付第409A條規定的任何該等税金、罰款或利息。儘管本協議有任何相反規定,這些規定應適用於根據本協議應支付給或提供給參與者的任何付款和福利。就第409a款而言,根據本協議支付的每筆“付款”(由第409a款定義)應被視為“單獨付款”。此外,就第409a節而言,付款應被視為在(I)財政部條例第1.409A-1(B)(4)節的“短期延期”豁免下,儘可能不受第409a節關於遞延補償的定義的限制。和(Ii)(關於不遲於包含參與者“離職”的日曆年之後的第二個日曆年度支付的離職工資金額(根據第409a節的定義))財政部條例第1.409A-1(B)(9)(Iii)條規定的“兩年/兩次”非自願離職工資豁免,在此引用作為參考。為了根據本協議支付款項,如果因公司重大變更而應支付任何金額,則該事件還必須構成公司所有權或實際控制權的變更或第409a條所指的公司資產的相當大部分的所有權變更。如果參與者在離職時是第409a條所定義的“特定員工”(根據公司及其子公司的程序適用),在本協議項下的任何付款構成遞延補償的範圍內(在考慮到第409a條的任何適用豁免後),並且此類付款是因離職而支付的,則在第409a條要求的範圍內,不得支付本協議項下的到期付款,直至(I)參與者離職後的第七個月的第一天,或(Ii)參與者的死亡日期;但在這六個月期間延遲支付的任何款項應在參加者離職後第七個月的第一天一次性付清,不計利息。8.作為股東的權利。在根據本協議和計劃的條款歸屬RSU的所有要求得到滿足之前,參與者不應被視為本公司的股東,並且在該等股份實際發行給參與者之前,不得對RSU或與該RSU相關或可發行的任何股份享有股息權利或投票權。9.沒有僱傭合同。本計劃或本協議中的任何內容均不構成本公司與參與者之間的僱傭或服務合同,本協議不得賦予參與者任何繼續受僱於本公司或其任何合資格子公司的權利,本協議也不得以任何方式幹預本公司或其任何合資格子公司隨時終止參與者的僱傭或服務的權利,不論是否有任何理由(受制於參與者可能與本公司或其合資格子公司訂立的任何僱傭或服務協議和/或適用法律)。10.董事會。董事會和/或委員會有權解釋本協議,並通過與本協議一致的管理、解釋和適用規則,以及解釋或撤銷任何此類規則(包括但不限於確定是否已授予任何RSU)。董事會和/或委員會真誠作出的所有解釋和決定應是最終的,並對參與者、公司和所有


7其他利害關係人以及董事會和/或委員會的這類決定不必統一,也不必考慮參與者是否處於類似的境地。11.標題。本協議和本計劃中使用的字幕是為方便起見而插入的,不應被視為用於解釋和解釋的RSU的一部分。12.電子交付。(A)如果參與者以電子方式簽署本協議,為免生疑問,參與者確認並同意,參與者以電子方式(通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線系統或其他方式)簽署本協議將與以書面形式簽署本協議具有同等的法律效力。參與者確認,在公司的要求下,參與者還應提供已簽署的本協議的紙質表格。(B)如果參與者以書面形式簽署本協議,為免生疑問,各方承認並同意,他們的意圖是雙方以前或之後以電子方式簽署的任何協議應具有同等的法律效力,如同該協議是以書面形式簽署的一樣。(C)如果參與方多次簽署本協議(例如,如果參與方首先以電子形式簽署本協議,然後以紙質形式簽署本協議),參與方確認並同意:(I)無論簽署了多少個版本的本協議,無論在何種介質中,本協議僅證明與授予通知中規定的RSU數量有關的單一裁決,以及(Ii)本協議應自雙方最早簽署本協議時起生效,無論是紙質形式還是電子形式,隨後以相同或不同的媒介簽署本協議,不得以任何方式損害本協議在最初簽署時具有約束力的法律效力。(D)本公司可全權酌情決定以電子方式交付與RSU、參與本計劃或根據本計劃授予的未來獎勵有關的任何文件,或根據本計劃或根據適用法律須交付予參與者的其他文件,包括但不限於本計劃、本協議、本計劃招股説明書及本公司一般向股東提供的任何報告。此類電子交付方式可能包括但不一定包括:提供指向公司內聯網或參與管理本計劃的第三方網站的鏈接、通過電子郵件(“電子郵件”)交付文件或公司指定的其他電子交付方式。通過簽署本協議,參與者在此同意以電子交付方式接收此類文件。在參與者向公司祕書提出書面請求時,公司應免費向參與者提供任何文件的紙質副本。13.數據私隱。本公司位於美國華盛頓特區800W套房西北賓夕法尼亞大道2200號,郵政編碼20037,並根據本計劃向本公司及其子公司的員工發放RSU,由公司自行決定。在本公司根據本計劃授予RSU並持續管理此類獎勵的同時,本公司提供以下有關其數據收集、處理和轉移做法(“個人數據活動”)的信息。在接受RSU的授予時,參與者明確和明確地同意此處所述的個人數據活動。(A)數據收集、處理和使用。公司收集、處理和使用參與者的個人數據,包括參與者的姓名、家庭地址、電子郵件地址、電話號碼、出生日期、社會保險/護照號碼或其他身份號碼(例如


公司從參與者或僱主處獲得的所有RSU或任何其他以參與者為受益人的股權補償獎勵的詳細信息(“個人信息”)、工資、公民身份、職位、在公司持有的任何股份或董事職位、以及所有授予、取消、行使、歸屬或未支付的以參與者為受益人的股權補償獎勵的詳情。在授予計劃下的RSU時,公司將收集參與者的個人信息,用於分配股份以及實施、管理和管理計劃。本公司收集、處理和使用參與者個人信息的法律依據是參與者的同意。(B)股票計劃管理服務提供商。公司將參與者的個人信息轉讓給富達股票計劃服務有限責任公司(Fidelity Stock Plan Services LLC),這是一家總部位於美國的獨立服務提供商,協助公司實施、管理和管理該計劃(“股票計劃管理人”)。未來,公司可能會選擇不同的股票計劃管理人,並與另一家以類似方式提供服務的公司共享參與者的個人信息。股票計劃管理人將為參與者開立一個賬户,以接收和交易根據該計劃獲得的股票。參與者將被要求與股票計劃管理人就單獨的條款和數據處理做法達成一致,這是參與者參與該計劃的能力的一個條件。(C)國際數據轉移。該公司和股票計劃管理人總部設在美國。參與者應注意,參與者的居住國可能制定了與美國不同的數據隱私法。本公司將參與者的個人信息轉移到美國的法律依據是參與者的同意。(D)自願和拒絕同意或撤回同意的後果。參與者參加該計劃和同意完全是自願的。參加者可隨時拒絕或撤回參加者的同意。如果參與者不同意,或者如果參與者後來撤回了參與者的同意,則參與者可能無法參與該計劃。這不會影響參與者現有的工作或工資;相反,參與者可能只會失去與該計劃相關的機會。(E)數據主體權利。根據參與者居住國的數據隱私法,參與者可能擁有多項權利。例如,參與者的權利可能包括:(I)請求訪問或複製公司處理的個人數據,(Ii)請求更正不正確的數據,(Iii)請求刪除數據,(Iv)對處理施加限制,(V)向參與者所在國家的主管當局提出投訴,和/或(Vi)要求列出參與者個人信息的任何潛在接收者的姓名和地址。要獲得關於參與者權利的澄清或行使參與者的權利,參與者應聯繫參與者當地的人力資源部門。14.放棄接受陪審團審訊的權利。每一方在法律允許的最大範圍內,放棄對另一方的任何權利或期望,由陪審團對與RSU或本協議項下的任何索賠、原因或訴訟或由此產生的權利、義務或責任進行審判或裁決。15.可分割的協議。如果本協議的任何條款被認定為無效或不可執行,則該條款應與本協議的其餘條款分開,並且該無效或不可執行不得被解釋為對本協議的其餘條款有任何影響。16.管治法律和場地。本協定及其解釋應由特拉華州的法律(其法律選擇條款除外)管轄。為了就與RSU、本協議或本計劃有關的任何爭議提起訴訟,雙方特此提交併同意


9特拉華州的管轄權,並同意這類訴訟應在新卡斯爾縣法院或特拉華州聯邦法院進行,其他法院不得進行;並在法律允許的最大範圍內放棄任何反對意見,即在任何此類法院提起的與這類爭議有關的任何法律或衡平法訴訟的地點是不適當的,或這類訴訟是在一個不方便的法庭上提起的。根據本計劃、本協議或RSU提出的任何索賠必須在參與者首次提出索賠的最早日期起計十二(12)個月內提出,否則參與者將被視為放棄此類索賠。17.RSU的性質。在接受RSU時,參與者承認並同意:(A)本計劃由本公司自願制定,其性質是可自由支配的,在本計劃允許的範圍內,本公司可隨時對其進行修改、修訂、暫停或終止;(B)RSU的授予是特殊的、自願的和偶然的,不會產生任何合同或其他權利,以獲得未來的RSU獎勵、代替RSU的利益或其他股權獎勵,即使過去已授予RSU;(C)有關股權獎勵的所有決定(如果有)應由本公司全權酌情決定;(D)參與者參與計劃是自願的;(E)RSU和受RSU約束的股份的獎勵及其收入和價值是一項非常項目,(I)不構成對向公司或任何子公司提供的任何服務的任何類型的補償,(Ii)不在參與者的僱傭或服務合同(如果有)的範圍之外;(F)對於任何目的,包括但不限於計算任何遣散費、辭職費、解僱、遣散費、服務終止金、獎金、假日工資、長期服務金、養老金或退休或福利福利或類似的付款,任何情況下都不應被視為對公司或任何子公司過去服務的補償或與之相關的補償;(G)獎勵董事單位和根據計劃收購的任何股份,以及該等股份的收入和價值,無意取代或補充任何退休金權利或補償;(H)除非與本公司另有書面協議,否則不得授予該等股份單位和受該等單位規限的股份,以及該等股份的收入和價值,作為該參與者可能作為任何附屬公司的支付寶提供的任何服務的代價或與該服務相關的代價;(I)標的股份的未來價值為未知、無法確定和無法肯定地預測;(J)在歸屬/交收RSU時獲得的股份的價值可增加或減少;(K)作為授予RSU的代價,終止RSU或收回根據本計劃獲得的任何股份不應引起任何索賠或獲得賠償或損害的權利,


(I)參與者終止受僱於本公司或任何附屬公司的僱傭或持續服務(不論出於何種原因,不論是否違反受僱地區適用的勞動法或參與者的僱傭協議(如有)條款),及/或(Ii)適用任何補償政策或任何法律規定的任何追回或追回政策,而作為授予RSU的代價,參與者同意不向本公司或任何附屬公司提出任何索賠;儘管有前述規定,但如果有管轄權的法院發現已發生任何此類索賠,則通過簽署/以電子方式接受本協議,參與者應被視為已不可撤銷地放棄了參與者就任何此類索賠進行追索或尋求補救的權利;並且(L)公司、僱主或任何其他合資格子公司均不對參與者的當地貨幣與美元之間可能影響RSU價值的任何外匯匯率波動負責,或因RSU結算或隨後出售歸屬時收購的任何股份而應支付給參與者的任何金額。18.語言。參與者確認其精通英語,並理解本協議的條款。如果參與者已收到翻譯成英語以外的語言的《計劃》、本協議或與《計劃》相關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英文版本不同,則以英文版本為準,除非適用法律另有規定。19.可分割性。本協議的條款是可分割的,如果任何一項或多項條款被確定為非法或以其他方式全部或部分不可執行,其餘條款仍應具有約束力和可執行性。20.棄權。參與者承認,公司對違反本協議任何條款的放棄不得生效或被解釋為放棄本協議的任何其他條款,或放棄參與者或任何其他參與者隨後的任何違規行為。21.內幕交易/市場濫用法。通過接受RSU,參與者承認參與者受不時生效的任何公司內幕交易政策的所有條款和條件的約束。參與者進一步承認,根據參與者所在的國家/地區,參與者可能或可能會受到內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響參與者在被認為擁有有關公司的“內幕消息”(由適用司法管轄區的法律定義)期間接受、獲取、出售或以其他方式處置股票、股票權利(例如,RSU)或與計劃下的股票價值相關的權利的能力。當地的內幕交易法律法規可能禁止取消或修改參與者向掌握內幕消息的參與者下達的訂單。此外,參與者可能被禁止(I)向包括同事在內的任何第三方披露內幕信息,以及(Ii)向第三方“提供小費”或導致他們以其他方式買賣證券。這些法律或法規下的任何限制與根據任何公司內幕交易政策可能不時實施的任何限制是分開的,並且是附加的。參賽者承認遵守任何適用的限制是參賽者的個人責任,參賽者應就此事與參賽者的私人顧問交談。22.法律和税收遵從性;合作。如果參與者在美國境外居住或受僱,則參與者同意,作為授予RSU的條件,在根據計劃獲得的股份和/或現金(包括但不限於股息和根據RSU獲得的股份的出售所得的任何收益)需要時,將所有可歸入本計劃的付款匯回國內。


11按照參與者S居住國(和受僱國家,如果不同)的當地外匯規章制度進行兑換。此外,參加者亦同意採取任何及所有行動,並同意本公司及其合資格附屬公司採取的任何及所有行動,以使本公司及其合資格附屬公司遵守參加者居住國家(及受僱國家,如有不同)的當地法律、規則及法規。最後,參賽者同意採取可能需要採取的任何行動,以遵守參賽者S居住國(和受僱國家,如果不同)當地法律、規則和法規規定的參賽者個人法律和税收義務。23.私募。授予RSU的目的不是在參與者的居住國(如果不同的話,還包括就業國家)公開發行證券。本公司並無向當地證券管理機構提交任何有關授予RSU的登記聲明、招股説明書或其他文件(除非當地法律另有規定)。本公司任何員工不得就參與者是否應根據本計劃收購股份向參與者提供建議,或就授予RSU向參與者提供任何法律、税務或財務建議。投資股票涉及一定程度的風險。在決定根據RSU收購股份之前,參與者應仔細考慮與根據本計劃收購股份或處置股份有關的所有風險因素和税務考慮。此外,參與者應仔細閲讀與RSU和計劃相關的所有材料,並應諮詢參與者的私人法律、税務和財務顧問,以獲得與參與者個人情況相關的專業建議。24.外國資產/賬户報告要求和外匯管制。參與者所在國家可能有某些外國資產/賬户報告要求和外匯管制,這可能會影響參與者在其國家以外的經紀或銀行賬户獲得或持有該計劃下的股票或從參與該計劃中獲得的現金(包括從股票上支付的任何股息、出售根據該計劃獲得的股票所得的銷售收益)的能力。參與者可能被要求向參與者所在國家的税務或其他當局報告此類賬户、資產或交易。參與者可被要求在收到後的一定時間內通過指定銀行或經紀人將因參與者參加計劃而收到的銷售收益或其他資金匯回參與者所在國家。參賽者承認遵守這些規定是參賽者的責任,參賽者應向參賽者的私人法律顧問諮詢任何細節。25.針對具體國家的規定。儘管本協議有任何規定,RSU和受RSU約束的任何股份應遵守任何附錄中為參與者的就業國家和居住國(如果不同)制定的任何特殊條款和條件。此外,如果參與者搬遷到任何附錄中所包括的國家/地區之一,則該國家/地區的特殊條款和條件將適用於參與者,前提是公司確定,出於法律或行政原因,應用該條款和條件是必要或可取的,並且該條款或條件的實施不會導致與RSU有關的任何不利會計費用(或者,公司可以制定必要或可取的替代條款和條件,以適應參與者的轉移)。附錄構成本協議的一部分。26.施加其他要求。公司保留對參與者參與本計劃、RSU和受RSU約束的任何股份施加其他要求的權利,只要公司認為出於法律或行政原因是必要或可取的,且強制實施條款或條件不會給公司帶來任何不利的會計費用,並要求參與者簽署為實現上述目的可能需要的任何額外協議或承諾。


12 27.補償。根據本協議授予的RSU須遵守Danaher Corporation補償政策的條款(包括委員會不時批准的形式,包括其任何繼承者,“政策”),前提是該政策的條款適用於RSU,並受適用法律要求的條款的限制;該政策的條款和該等適用法律的條款通過引用併入本文,併成為本文的一部分。為上述目的,參與者明確和明確授權公司代表參與者向公司聘請的任何經紀公司和/或第三方管理人發出指示,以持有參與者的股份和根據參與者的RSU獲得的其他金額,以便在公司執行政策時將該等股份和/或其他金額重新轉讓、轉讓或以其他方式返還給公司。如本協議與保單有衝突,應以保單條款為準。28.通知。本公司可直接或通過其第三方股票計劃管理人努力向參與者提供某些通知,內容涉及參與者根據本計劃可能已收到或未來可能收到的某些與獎勵有關的事件,例如提醒參與者某些獎勵的歸屬或到期日的通知。參與者承認並同意:(1)公司沒有義務(無論是否根據本協議)提供任何此類通知;(2)就公司向參與者提供任何此類通知而言,公司不因此承擔提供任何此類通知或其他通知的任何義務;及(3)本公司、其附屬公司及第三方股票計劃管理人對本公司、其任何附屬公司或第三方股票計劃管理人因本公司未能發出任何該等通知或未能收到任何該等通知而遭受的任何指控、損害或損害,不承擔任何責任,且該參與者沒有任何權利(不論是否根據本協議)向本公司、其任何附屬公司或第三方股票計劃管理人提出任何索賠。參賽者還同意在參賽者的居住地址發生任何變化時通知公司。29.對責任的限制。儘管本計劃或本協議有任何其他規定,作為董事公司或其任何子公司的員工或代理人的任何個人均不向參與者或參與者的配偶、受益人或任何其他個人或實體承擔與本計劃相關的任何索賠、損失、責任或費用,也不會因參與者以此類其他身份簽署的任何合同或其他文書而承擔個人責任。董事會或委員會任何成員均不對真誠地就本計劃或任何RSU採取任何行動或作出的任何決定(包括但不限於不採取行動的任何決定)承擔責任。30.關於計劃的同意和協議。參與者(A)承認可在股票計劃管理人維護的網站上獲得計劃及其相關招股説明書;(B)表示參與者已閲讀並熟悉其中的條款和規定,在執行本協議之前有機會獲得參與者選擇的律師的意見,並完全理解本協議和計劃的所有條款;(C)接受這些RSU,但須遵守其中的所有條款和規定;(D)同意並同意自2007年通過計劃以來對計劃作出的所有修訂(為免生疑問,同意並同意在本協議日期有效的計劃中反映的每一修訂條款),並同意並同意參與者以前根據計劃不時授予的所有期權和限制性股票單位(如有),現在受計劃在本協議日期生效時的計劃管轄(除非委員會明確規定某項計劃修訂不具有追溯力);和(E)同意接受委員會就本計劃或本協定項下出現的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力、決定性和終局性的決定或解釋。


13 [如果協議是以紙質形式簽署的,請填寫並執行以下內容:]參與者丹納赫公司簽名打印姓名打印姓名頭銜居住地址數據隱私聲明同意。通過提供下面的附加簽名,下面的簽名者明確聲明參與者同意本協議第13節所述的數據處理操作。這包括但不限於將參與者的個人信息傳輸到公司、僱主或美國的股票計劃管理人(視情況而定),並由公司、僱主或股票計劃管理人處理此類數據。簽字人可隨時撤回參與者的同意,在將來生效,並可出於本協議第13節所述的任何或不存在的原因。參與者:簽名


14附錄A本附錄A包括管理授予參與者的RSU的附加條款和條件,如果參與者在本附錄所列國家之一工作和/或居住。此處使用但未定義的大寫術語應具有授予通知、協議或計劃中賦予它們的相同含義。本附錄A還包括有關證券、外匯管制、税收和參與者參與本計劃應注意的某些其他問題的信息。這些信息基於2023年12月生效的證券、外匯管制、税收和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,本公司強烈建議參與者不要依賴本文中包含的信息作為與參與者參與計劃的後果相關的唯一信息來源,因為在參與者歸入RSU或出售根據計劃獲得的股份時,這些信息可能已經過時。此外,本附錄A是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,本公司無法向參與者保證任何特定的結果。因此,參加者應就參加者所在國家的相關法律如何適用於參加者的具體情況尋求適當的專業意見。如果參與者是參與者當前居住和/或工作所在國家以外的國家的公民或居民(或出於當地税收目的被視為公民或居民),或者如果參與者在獲得RSU後將就業和/或居住權轉移到另一個國家,則此處包含的信息可能不適用於參與者。巴西/歐洲聯盟(“歐盟”)/歐洲經濟區(“歐洲經濟區”)/瑞士/英國數據隱私如果參與者居住和/或受僱於巴西、歐盟/歐洲經濟區、瑞士或英國,則以下條款取代協議第13條:本公司位於美國華盛頓特區賓夕法尼亞大道2200號,西北,800W,郵政編碼20037,並根據本計劃向本公司及其子公司的員工授予RSU,由公司自行決定。學員應查看以下有關公司數據處理實踐的信息。(A)數據收集、處理和使用。根據適用的數據保護法,本公司將收集、處理和使用有關參與者的某些個人身份信息,具體包括參與者的姓名、家庭住址、電子郵件地址和電話號碼、出生日期、社會保險/護照或其他身份號碼(例如,居民註冊號)、工資、公民身份、職務、在公司擔任的任何股份或董事職位,以及公司從參與者或僱主處獲得的授予、取消、行使、授予或尚未授予參與者的所有RSU或任何其他股權補償獎勵的詳細信息(“個人信息”)。在授予計劃下的RSU時,公司將收集參與者的個人信息,用於分配股份以及實施、管理和管理計劃。本公司收集、處理和使用參與者個人信息的法律依據將是本公司管理該計劃和一般管理員工股權獎勵的合法利益,本公司的


15履行《協定》規定的合同義務和履行其法律義務的必要性。參與者拒絕提供個人信息可能會影響參與者參與計劃的能力。因此,通過參與本計劃,參與者自願確認收集、處理和使用參與者的個人信息,如本文所述。(B)股票計劃管理服務提供商。公司將參與者的個人信息轉讓給富達股票計劃服務有限責任公司(Fidelity Stock Plan Services LLC),這是一家總部位於美國的獨立服務提供商,協助公司實施、管理和管理該計劃(“股票計劃管理人”)。未來,公司可能會選擇不同的股票計劃管理人,並與另一家以類似方式提供服務的公司共享參與者的個人信息。股票計劃管理人將為參與者開立一個賬户,以接收和交易根據該計劃獲得的股票。參與者將被要求與股票計劃管理人就單獨的條款和數據處理做法達成一致,這是參與者參與該計劃的能力的一個條件。(C)國際數據轉移。該公司和股票計劃管理人總部設在美國。只有當參與者的個人信息被轉移到美國時,公司才能履行其對參與者的合同義務。本公司將參與者的個人信息轉移到美國的法律依據是履行協議條款下的合同義務和/或使用歐盟委員會通過的標準數據保護條款。(D)數據保留。本公司將僅在實施、管理和管理參與者參與本計劃所需的時間,或在遵守法律或法規義務(包括税法和證券法)的情況下,才使用參與者的個人信息。當公司不再需要參與者的個人信息時,公司將從其系統中刪除該信息。如果公司將參與者的個人信息保存更長時間,將是為了履行法律或法規義務,公司的法律基礎將是遵守相關法律或法規。(E)數據當事人權利。根據數據隱私法,參與者可能在其居住國(和受僱國家,如果不同)擁有多項權利。例如,參與者的權利可能包括:(I)請求訪問或複製公司根據協議處理的個人信息,(Ii)請求更正不正確的個人信息,(Iii)請求刪除個人信息,(Iv)請求限制個人信息的處理,(V)向參與者居住國(和受僱國家,如果不同)的主管當局提出投訴,和/或(Vi)要求列出參與者個人信息的任何潛在接收者的姓名和地址。要獲得關於參與者權利的澄清或行使參與者的權利,參與者應聯繫參與者當地的人力資源部門。


16阿根廷勞動法承認以下條款是對協議第17條的補充:在接受RSU時,參與者承認並同意RSU的授予由公司(而不是僱主)自行決定,RSU或根據計劃獲得的任何股份的價值不應構成阿根廷勞動法下任何目的的工資或工資,包括但不限於:(I)任何勞動福利的計算,包括但不限於假期工資、第十三次工資、代通知金、年度獎金、傷殘和請假津貼等。或(Ii)任何解僱或遣散費賠償或類似的付款。儘管有上述規定,如果根據阿根廷勞動法,本計劃下的任何福利被視為工資或工資,參與者承認並同意,此類福利的累積頻率不得高於相關歸屬日期(S)。通知證券法通知參與者理解,授予RSU或根據RSU發行的股票均不構成法律N°17,811或任何其他阿根廷法律所界定的公開發行。RSU的發行是私募,相關股票不在阿根廷的任何證券交易所上市。因此,此次發行不受任何阿根廷政府當局的監督。外匯管制通知阿根廷的外匯管制條例經常發生變化。參與者完全負責遵守與歸屬和結算、隨後出售歸屬/結算時獲得的任何股份以及就該等股份支付的任何股息相關的任何和所有阿根廷貨幣兑換限制、審批和報告要求。參保人應諮詢參保人的私人顧問(S),瞭解參保人在參與本計劃過程中可能承擔的任何個人法律、法規或外匯義務。境外資產/户口申報資料如參加者於任何一年的12月31日持有該等股份,該參加者須在有關年度的個人報税表上申報該等股份的持有量。參保人應向參保人的私人顧問(S)諮詢與參保人蔘與本計劃相關的個人境外資產/境外賬户納税義務。


17若參與者為(A)在澳洲成立為法團的附屬公司的董事,或(B)在澳洲成立為法團的附屬公司的管理層行政人員,以及亦為在澳洲以外成立為法團的附屬公司的董事的人士,則須以滿足澳洲公司法2001年(Cth)第200B條的股東批准條文為條件,方可批准該等澳洲條款及條件。終止協議第4(C)條(退休)不適用於截至授予之日在澳大利亞執行永久、非臨時任務的任何參與者。相反,應適用第4(A)(一般)節的規定,儘管其中關於提前退休和正常退休的規定與之相反。通知税務信息該計劃是適用於1997年《所得税評估法》(Cth)(“該法案”)第83A-C分部的計劃(須受該法案中的條件限制)。證券法通知與會者瞭解到,根據該計劃在澳大利亞的發行是根據2001年公司法(Cth)第1A分部第7.12部分進行的。如果參與者根據本計劃收購股份,並隨後將該等股份出售給居住在澳大利亞的個人或實體,則此類要約可能受澳大利亞法律規定的披露要求的約束。在提出任何此類要約之前,參與者應就任何適用的披露要求徵求法律意見。外匯管制通知對於超過10,000澳元的現金交易和任何金額的國際資金轉移,都需要進行外匯管制報告。協助交易的澳大利亞銀行將為參與者提交報告。如果沒有澳大利亞銀行參與轉移,參與者將負責提交報告。參保人應諮詢參保人的私人顧問(S),瞭解參保人在參與本計劃過程中可能承擔的任何個人法律、法規或外匯義務。奧地利通知交易所管制通知如果參與者在奧地利境外持有證券(包括根據該計劃獲得的股票)或現金(包括出售股票的收益),如果超過某些門檻,參與者將被要求向奧地利國家銀行報告某些信息。具體地説,如果參與者在奧地利境外持有證券,如果此類證券的價值達到或超過,將適用報告要求。


18歐元5,000,000歐元,截至任何日曆季度末。此外,如果參與者在奧地利境外的賬户中持有現金,如果此類現金賬户的總交易額達到或超過1000萬歐元,則將適用月度報告要求。這些門檻可能會發生變化。參保人應諮詢參保人的私人顧問(S),瞭解參保人在參與本計劃過程中可能承擔的任何個人法律、法規或外匯義務。比利時通知外國資產/賬户申報信息參與者需要在參與者的年度納税申報單上報告在比利時境外開立和維護的任何證券(例如,根據該計劃獲得的股票)或銀行賬户(包括經紀賬户)。參與者還將被要求填寫一份單獨的報告,向比利時國家銀行提供任何此類賬户的詳細信息(包括賬户編號、賬户所在銀行的名稱以及賬户所在的國家)。本報告以及關於如何填寫該報告的更多信息,可在比利時國家銀行網站www.nbb.be的Kredietcentales/Centales des crédits標題下找到。參保人應向參保人的私人顧問(S)諮詢與參保人蔘與本計劃相關的個人境外資產/境外賬户納税義務。證券交易所税收信息證券交易所税適用於比利時居民通過非比利時金融中介機構(如美國經紀人)進行的交易。股票交易税將適用於根據RSU收購的股票出售。參與者應諮詢個人税務或財務顧問,瞭解參與者在股票交易税方面的義務的更多細節。年度證券賬户税如果比利時或外國證券賬户持有的證券(例如根據該計劃購入的股票)在相關報告期內的四個參考日期(即12月31日、3月31日、6月30日和9月30日)的總價值超過某一門檻,則可繳納年度證券賬户税。在這種情況下,應按該賬户中持有的合格證券的價值繳納税款。參與者應諮詢個人税務或財務顧問,瞭解參與者在年度證券賬户税方面的義務的更多細節。巴西條款和條件勞動法政策和承認以下條款是對協議第17條的補充:接受RSU,參與者同意參與者(I)作出投資決定;以及(Ii)標的股份的價值不是固定的,可能會在授權期內增加或減少價值,而不對參與者進行補償。


19合規通過接受RSU,參與者承認同意遵守適用的巴西法律,並支付與RSU的歸屬、根據本計劃獲得的股份的出售和任何股息的接收相關的任何和所有適用税款。通知外國資產/賬户報告信息如果參與者是巴西居民或以巴西為户籍,可能需要向巴西中央銀行提交巴西境外資產和權利的年度申報。如果此類資產和/或權利的總價值為1,000,000美元或以上,但不超過1億美元,則必須每年提交一份申報單。如果總價值超過100,000,000美元,必須每季度提交一次申報。金融交易税(IOF)將資金(例如,出售股票的收益)匯回巴西,並將美元兑換為與此類資金轉移相關的BRL,可能需要繳納金融交易税。參與者有責任遵守因參與者參與本計劃而產生的金融交易的任何適用税種。參賽者應諮詢參賽者的個人税務顧問了解更多細節。加拿大條款和條件僅以授予加拿大參與者的股票RSU支付的RSU應僅以股票支付。在任何情況下,不得以現金支付任何此類RSU,儘管計劃中包含任何自由裁量權,或協議中有任何相反的規定。終止僱傭時的沒收以下條款取代協議第4(A)條:在參與者被終止僱傭的情況下,RSU應被沒收,而終止僱傭是指參與者因任何原因不再積極向本公司(包括為此,包括所有合資格子公司)提供服務的日期,無論該終止是由參與者、本公司或其任何合資格子公司引起的,無論是否有原因,也無論後來是否被發現無效或非法;通過雙方協議或法律的實施(“終止僱傭”)。為免生疑問,除非適用法律明確要求,否則任何終止僱傭的日期不得延長任何通知期限或根據當地法律(包括但不限於成文法、合同、監管法律和/或習慣法或民法)規定或授權支付代通知金或相關損害賠償的期限,參與者無權獲得與該等期限相關的全部或按比例分配的歸屬或損失歸屬補償。為更清楚起見,根據當地法律,終止僱用的日期不得延長任何“花園假”、帶薪行政假或類似期限。管理人應擁有獨家


20酌情決定參與者何時停止為本RSU的目的主動向僱主提供服務(包括在法定保護的情況下,參與者是否仍可被視為在批准的休假期間提供服務)。除非委員會另有規定,(1)終止僱傭應包括參與者被終止並立即重新受僱為獨立承包商的情況,以及(2)僱主從公司或合格子公司剝離、出售或處置(無論是通過轉讓股份、資產或其他方式),以致僱主不再構成合格子公司的情況應構成終止僱用。儘管如上所述,如果適用的僱傭法規明確要求在法定通知期內繼續歸屬,參與者歸屬RSU的權利(如果有)將從最小法定通知期的最後一天起終止,但如果歸屬日期在參與者的法定通知期結束之後,參與者將無法賺取或有權獲得按比例計算的歸屬,參與者也無權獲得任何失去歸屬的補償。本協議第4(B)至4(E)條應繼續適用於參與者;但是,如果提及終止僱用、終止有效的服務提供關係、“不再積極受僱(或不再積極提供服務,視情況而定)”或類似措辭,應解釋為本附錄A中定義的終止僱用。如果參與者是魁北克居民,則下列兩項規定適用:在參與者提出書面請求後,將在合理可行的情況下儘快向參與者提供本協議、計劃和與要約相關的某些其他文件的法文譯本。儘管《協議》第18節包含語言規定,但在適用法律要求的範圍內,除非參與方另有説明,否則此類文件的法語翻譯將適用於參與方參與《計劃》。語言。一份合同、計劃等文件證明,Li、S和L對參與者的態度和要求提供了合理的理由,這是一項可能的訴訟。不顯眼的處置權重複了第18條的規定,這是一種相對的語言,不適用於L的權利和義務,也不適用於參與者的權利和義務,也不適用於參與計劃的參與者。數據隱私以下條款是對協議第13條的補充:參與者特此授權本公司及本公司代表與參與本計劃下參與者獎勵管理和運作的所有人員(無論是否專業人員)討論並從他們那裏獲取所有相關信息。參與者還授權本公司、其子公司和股票計劃管理人披露參與者參與計劃的情況,並與各自的顧問進行討論。參與者還授權公司及其子公司記錄此類信息,並將此類信息保存在參與者的員工檔案中。參與者承認,參與者的個人信息,包括任何敏感的個人信息,可能會被轉移或披露到魁北克省以外的地方,包括美國。如果適用,參與者還承認,公司、其子公司和股票計劃管理人可以使用技術進行分析,並做出可能對參與者或計劃的管理產生影響的自動決策。


21通知證券法公告參與者可透過根據該計劃委任的指定經紀(或本公司可接受的任何其他經紀)出售根據該計劃購入的股份,前提是根據該計劃購入的股份的轉售是在加拿大境外透過該等股份上市的證券交易所進行。這些股票目前在紐約證券交易所上市。外國資產/賬户報告信息如果外國財產的總成本在一年中的任何時候超過100,000加元,則加拿大居民指定的外國財產(包括RSU)、根據該計劃獲得的股份以及獲得加拿大居民持有的非加拿大公司股份的其他權利通常必須每年在表格T1135(外國收入核實表)上報告。因此,如果由於參與者持有其他指定的外國財產而超過了10萬加元的成本門檻,則必須報告未授予的RSU-通常為零成本。當股份被收購時,其成本通常是股份的調整成本基礎(“ACB”)。ACB通常等於收購時股份的公平市值,但如果參與者擁有本公司的其他股份,則此ACB可能需要與其他股份的ACB平均。參保人應向參保人的私人顧問(S)諮詢與參保人蔘與本計劃相關的個人境外資產/境外賬户納税義務。中國條款及條件以下條款適用於參與者受中國人民Republic of China(“中國”)外匯管制限制及法規約束的情況,包括中國國家外匯管理局(“外管局”)施加的要求,由本公司全權酌情決定:結算通知儘管本計劃或協議中有任何相反規定,除非與本計劃項下的RSU有關的所有必要滙控或其他批准(“外管局批准”)已從外匯局或其當地對應機構獲得,否則不會向參與者發行任何股份以結算RSU。倘若在根據協議所載歸屬時間表預定歸屬股份單位的任何日期(S)之前仍未取得外管局批准,則為結算該等歸屬股份單位而擬發行的任何股份將由本公司代參與者代為託管,直至獲得穩妥批准為止。適用於身為中國公民的參與者的通知交換控制限制若參與者為中國本地公民,則參與者理解並同意,一旦RSU歸屬,相關股份可立即出售,或在本公司酌情決定後出售。參與者進一步同意,本公司獲授權指示其指定經紀協助(根據本授權代表參與者)強制出售該等股份,而該參與者明確授權該經紀完成該等股份的出售。如果本公司變更其指定的經紀公司,參與者確認並同意本公司可以轉讓任何


22根據本計劃向新的指定經紀公司發行的股票,如有必要或出於法律或行政原因是適宜的。參與者同意簽署任何必要的文件,以促進股份轉讓。此外,參與者承認本公司的指定經紀沒有義務安排以任何特定價格出售股份。出售股份後,本公司同意根據適用的外匯管制法律及法規,向參與者支付出售股份所得的現金收益,減去任何經紀費用或佣金,並在已清償因歸屬RSU而產生的任何與税務有關的項目的情況下。由於歸屬日期與股份出售日(如較後)之間股價及/或美元匯率的波動,出售所得款項可能或多或少低於歸屬日股份的公平市價。參賽者理解並同意,本公司對參賽者可能遭受的任何損失不承擔任何責任,並對股價和/或美元匯率的任何波動不承擔任何責任。參與者理解並同意,由於中國的外匯管制法律,參與者將被要求立即將出售在歸屬RSU時獲得的任何股份所得的現金收益以及與該等股票相關的任何股息返還給中國。參與方進一步瞭解,根據當地法律,現金收益的匯回可能需要通過當地外匯管理部門批准的特別外匯控制賬户進行,參與方特此同意並同意,出售根據本計劃獲得的股份的收益以及與股份有關的任何股息可在交付給參與方之前轉移到該特別賬户。收益可由公司酌情以美元或當地貨幣支付給參與者(自授予之日起,收益以當地貨幣支付給參與者)。如果收益以美元支付給參與者,參與者理解,參與者將被要求在中國設立一個美元銀行賬户,並向僱主和/或公司提供銀行賬户詳細信息,以便收益可以存入該賬户。如果收益是以當地貨幣支付給參與者的,參與者同意承擔從出售股票或支付股息到通過任何此類特別賬户將收益分配給參與者的時間之間的任何貨幣波動風險。適用於中國境內參與者的外匯管制通知如果參與者是中國當地國民,則參與者明白,外匯管制限制可能會限制參與者獲取和/或轉換根據本計劃收到的資金的能力,特別是當這些金額超過50,000美元時。參與者應在授予RSU/出售股份之前,向參與者的當地銀行確認提取和兑換外幣的程序和要求。參與者同意遵守本公司未來可能施加的任何其他要求,以促進遵守中國境內的外匯管制要求。參保人應諮詢參保人的私人顧問(S),瞭解參保人在參與本計劃過程中可能承擔的任何個人法律、法規或外匯義務。境外資產/賬户報告信息中國居民必須向外滙局報告其境外金融資產和負債的詳細情況,以及直接或通過金融機構與非中國居民進行的任何經濟交易的詳細情況。參與者可能需要就根據計劃和與計劃相關的交易獲得的股份或獎勵承擔報告義務。參保人應向參保人的私人顧問(S)諮詢與參保人蔘與本計劃相關的個人境外資產/境外賬户納税義務。


23哥倫比亞勞動法承認以下條款是對《協議》第17條的補充:參與者承認,根據《哥倫比亞勞動法》第128條的規定,計劃、RSU、相關股份以及因參與本計劃而獲得或變現的任何其他金額或付款,均不構成參與者出於任何目的的“工資”的組成部分。在這種情況下,在計算任何和所有勞動福利時,如法定/附帶福利、休假、賠償、工資税、社會保險繳款或任何其他與勞動有關的可能應支付的金額,將不包括和/或考慮這些福利。通知證券法通知這些股票沒有也不會在哥倫比亞公開交易證券登記處(Registro Nacional De Valore Y Emisore)登記,因此,這些股票不能在哥倫比亞向公眾發行。協議中的任何內容不得解釋為在哥倫比亞公開發售證券或推廣金融產品。外匯管制通知外國投資必須在哥倫比亞中央銀行(Banco de la República)登記。在隨後出售或以其他方式處置在國外持有的投資時,必須取消在中央銀行的登記,出售或以其他方式處置股份的收益必須匯回哥倫比亞,並且必須提交適當的中央銀行表格(通常是向參與者的當地銀行)。參加者承認,參加者本人有責任遵守哥倫比亞的外匯管制要求。參保人應諮詢參保人的私人顧問(S),瞭解參保人在參與本計劃過程中可能承擔的任何個人法律、法規或外匯義務。外國資產/賬户報告信息必須每年向哥倫比亞税務局提交一份信息性申報表,詳細説明在國外持有的任何資產(包括根據該計劃獲得的股份)。如果其中任何一項資產的單獨價值超過某一門檻,則必須説明每項資產(例如,其性質和價值),並必須披露其所在的司法管轄區。參與者承認參與者本人有責任遵守此納税申報要求。參保人應向參保人的私人顧問(S)諮詢與參保人蔘與本計劃相關的個人境外資產/境外賬户納税義務。


24克羅地亞通知外匯管制通知參與者必須向克羅地亞國家銀行報告任何外國投資(包括根據該計劃獲得的股份),以便進行統計。然而,由於外匯管制規定可能會在沒有通知的情況下發生變化,參與者應諮詢參與者的法律顧問,以確保遵守當前的規定。參加者承認,參加者本人有責任遵守克羅地亞的外匯管制法律。參保人應諮詢參保人的私人顧問(S),瞭解參保人在參與本計劃過程中可能承擔的任何個人法律、法規或外匯義務。捷克通知外匯管制通知應捷克國家銀行(“CNB”)的要求,參與者可能需要向CNB報告以下事項:外國直接投資、國外金融信貸、外國證券投資和相關的收付(股票和出售股票的收益可能包括在本報告要求中)。即使沒有新西蘭央行的要求,參與者也可能需要報告總價值為2,500,000克朗或以上的外國直接投資或價值2,000,000,000克朗或以上的其他外國金融資產。參與者有責任遵守捷克外匯管制法律,本公司或任何子公司均不對由此產生的任何罰款或處罰負責。參保人應諮詢參保人的私人顧問(S),瞭解參保人在參與本計劃過程中可能承擔的任何個人法律、法規或外匯義務。丹麥條款及條件丹麥股票期權法案儘管協議中有任何相反規定,參與者終止受僱於本公司或合資格附屬公司(視情況而定)時對RSU的處理應受參與者終止時有效的丹麥股票期權法案(由委員會諮詢法律顧問後酌情決定)管轄。通過接受RSU,參與者承認已收到僱主聲明的丹麥語譯文(作為附錄B),該聲明是為遵守丹麥股票期權法案而提供的。通知外國資產/賬户申報信息如果丹麥居民在丹麥境外建立了持有股票或現金的賬户,他們必須在與外交事務和收入相關的部分向丹麥税務局報告該賬户,作為其年度納税申報單的一部分。在這方面應使用的表格可從


25一家當地銀行。參保人應向參保人的私人顧問(S)諮詢與參保人蔘與本計劃相關的個人境外資產/境外賬户納税義務。芬蘭通知外國資產/帳户報告信息。對外國資產/賬户沒有具體的報告要求。然而,參與者應檢查參與者預先填寫的納税申報單,以確認股票和其他證券(外國或國內)的所有權是否正確申報。如果參與者發現任何錯誤或遺漏,參與者必須以電子方式或通過向當地税務機關發送具體的紙質表格來進行必要的更正。法國條款和條件同意通過接受RSU接收英文信息,參與者確認已閲讀並理解計劃、授予通知、協議和本附錄A,包括其中包含的所有以英語提供的條款和條件。參與者相應地接受這些文件的條款。同意接受英語接受的所有權利和行動作為限制(受限股票單位),參與者確認避免Lu和計劃,歸屬通知,附件A,e ce ce compris tous les termes et Conditions y Relatif,Qui ontétén téténén tétén o n tétén téténénén té參賽者接受與事業相關的文件。通知税務信息根據本協議授予的RSU並不是符合税務條件的RSU。外匯管制通知未經金融機構向法國進出口的任何現金或證券的價值,當這些現金或證券的價值等於或大於一定數額時,必須向海關和税務當局報告。參保人應諮詢參保人的私人顧問(S),瞭解參保人在參與本計劃過程中可能承擔的任何個人法律、法規或外匯義務。外國資產/帳户報告信息法國居民必須每年向法國税務機關報告他們在法國境外持有的任何股份和銀行帳户,包括在納税年度內開設、使用和/或關閉的帳户,並以特殊表格N°3916連同參與者的個人所得税申報表一起報告。如果不報告,將被處以重罰。參賽者應諮詢參賽者個人


26參保人(S)就參保人在參與本計劃過程中可能承擔的任何個人境外資產/境外賬户納税義務進行諮詢。德國通知外匯管制通知超過12,500歐元的跨境支付必須向德國聯邦銀行(德國央行)報告。如果參與者收到的跨境付款超過這一數額(例如,出售根據該計劃獲得的股票的收益)和/或如果公司扣留或出售價值超過12,500歐元的任何與税收有關的項目的股票,參與者必須向德國央行報告付款和/或已收到和/或出售或扣留的股票的價值,要麼使用德國央行網站(www.bundesbank.de)上的“一般統計報告門户”(“Allgemines Meldeport Statistik”)以電子方式報告,要麼通過這種其他方法(例如,通過電子郵件或電話),這是德國央行允許或要求的。報告必須每月提交,或在德國央行允許或要求的其他時間內提交。參保人應諮詢參保人的私人顧問(S),瞭解參保人在參與本計劃過程中可能承擔的任何個人法律、法規或外匯義務。香港條款及條件RSU僅以股份支付,不論計劃有任何酌情決定權或協議有任何相反規定,RSU僅以股份支付。在歸屬時收到的限售股份被接受為個人投資。如果RSU在授予之日起六(6)個月內授予參與者(或參與者的繼承人)並向其發行股票,則參與者(或參與者的繼承人)同意在授予之日起六(6)個月前不向公眾提供或以其他方式出售股票。通知證券法通知警告:本文件的內容未經香港任何監管機構審核。建議參與者對要約持謹慎態度。如果參加者對本文件的任何內容有任何疑問,參加者應尋求獨立的專業意見。根據香港法律,授予RSU或於歸屬RSU後發行股份均不構成公開發售證券,且僅向本公司及其附屬公司的僱員提供。該協議,包括本附錄A、本計劃及與RSU有關而分發的其他附帶通訊材料(I)並非根據香港適用的證券法例編制且無意構成公開發售證券的“招股章程”,及(Ii)僅供本公司或其附屬公司的每名合資格僱員個人使用,不得分發予任何其他人士。


27計劃的性質本公司明確表示,就《職業退休計劃條例》而言,該計劃將不會被視為一項職業退休計劃。 沒有針對具體國家的規定。 印度通知外匯管制通知參與者必須將出售股份所得的任何收益和根據本計劃獲得的任何現金股息匯回印度,並在收到後的一定期限內將收益兑換為當地貨幣(90天用於銷售收益,180天用於股息支付,或在適用條例可能要求的其他期限內,並將收益兑換成當地貨幣)。參加者將從其存入外幣的銀行收到一份匯入匯款證明(FIRC)。 如果印度儲備銀行或僱主要求提供資金匯回證明,參與者應保留FIRC作為資金匯回的證據。 參與者個人負責遵守印度的外匯管制法律,公司和僱主都不對參與者未能遵守適用法律而導致的任何罰款或處罰負責。 參與者應就參與者參與本計劃可能承擔的任何個人法律、監管或外匯義務諮詢參與者的個人顧問。 外國資產/賬户報告信息參與者必須在參與者的年度納税申報表中申報參與者的外國銀行賬户和任何外國金融資產(包括在印度境外持有的股份)。 參與者有責任遵守此報告義務。 參與者應諮詢其個人顧問,瞭解參與者因參與本計劃而可能承擔的任何個人境外資產/境外賬户納税義務。 印度尼西亞條款和條件語言同意如參與者向丹納赫公司薪酬部門提出要求,可向其提供與本資助相關的印度尼西亞語文件的翻譯件。 通過接受受限制股份單位,參與者(i)確認已閲讀並理解與受限制股份單位有關的文件(即,(ii)相應地接受這些文件的條款,並且(iii)同意不根據2009年關於國旗、語言、國徽和國歌的第24號法律或實施總統條例(發佈時)質疑本文件的有效性。


28佩爾塞圖胡安·巴塞 這份報告的作者認為,印尼保險公司可以通過丹納赫公司的企業薪酬部門來解決這一問題。 在Pemberian,Peserta(i)認為這是一種錯誤的做法,並根據Pemberian的這一觀點提出了一些建議和建議(ii)在這些文件中提出了一項計劃,並且(iii)在2009年第24號文件中提出了一項不應被忽視的建議,國家元首和政府首腦和總統都是政府首腦(這一點很重要)。 通知外匯管制通知印度尼西亞居民匯回資金(例如,(b)在將出售股份所得款項(即向印尼匯出的款項)匯入印尼後,進行交易的印尼銀行將向印尼銀行提交交易報告。對於10,000美元或以上(或其等值的其他貨幣)的交易,必須在報告中包含更詳細的交易描述,並且可能要求參與者向銀行提供有關交易的信息,以完成交易。對於超過25,000美元的外幣交易,該交易的基礎文件必須提交給相關的當地銀行。 參與者應就參與者參與本計劃可能承擔的任何個人法律、監管或外匯義務諮詢參與者的個人顧問。 外國資產/賬户申報信息印度尼西亞居民必須在其年度個人所得税申報表中申報全球資產(包括外國賬户和根據本計劃獲得的股份)。 參與者應諮詢其個人顧問,瞭解參與者因參與本計劃而可能承擔的任何個人境外資產/境外賬户納税義務。 愛爾蘭通知 董事通知義務愛爾蘭居民如果在愛爾蘭子公司中擔任董事、影子董事或祕書,且該子公司在本公司中的權益超過本公司有表決權股本的1%,則必須在一定時間內以書面形式通知該愛爾蘭子公司。這一通知要求也適用於配偶或18歲以下子女的利益(其利益將歸屬於董事、影子董事或祕書)。


29以色列條款和條件信託安排參與者理解並同意,根據本協議授予的受限制股份單位受本計劃(以色列子計劃)的條款和條件的約束並按照該條款和條件授予。(“子計劃”),證券投資信託契約(“信託協議”)之間的公司和公司的受託人任命的公司或其子公司在以色列(“受託人”),或任何繼任受託人。 如果子計劃、協議和/或計劃之間存在任何不一致之處,應以子計劃為準。 授出類別受限制股份單位擬在“第102條”(定義見子計劃)的條款及條件以及據此頒佈的規則的規限下,合資格於以色列享有“102資本收益追蹤授出”(定義見子計劃)的税務優惠待遇。 儘管有上述規定,參與者接受受限制股份單位,即承認本公司不能保證或表示第102條項下的税務優惠待遇將適用於受限制股份單位。 通過接受受限制股份單位,參與者:(a)確認收到並表示參與者已閲讀並熟悉第102條、計劃、子計劃、信託協議和協議的條款和規定;(b)在協議、計劃、子計劃的所有條款和條件的規限下接受受限制股份單位,信託協議及第102條及據此頒佈的規則;及(c)同意受限制股份單位及╱或就此發行的任何股份將按第102條所規定的資格以受託人的名義為參與者的利益登記。 參與者在此承諾免除受託人就本計劃或任何受限制股份單位或根據本計劃授出的股份而正式採取並善意執行的任何行動或決定所承擔的任何責任。 參與者同意簽署公司或受託人可能合理確定為遵守第102條和1961年所得税條例(新版)(“ITO”)所需的任何及所有文件。 電子交付 以下條款補充了本協議第12條。 在以色列税法和/或受託人要求的範圍內,參與者同意並同意交付參與者提供的與參與計劃有關的書面通知和/或任何通知或確認的實際副本。 以下條款補充了本協議第13條:在不減損本協議第13條範圍的情況下,參與者特此明確同意公司、受託人和/或指定的計劃經紀人之間的數據傳輸,包括任何必要的數據轉移到參與者的的國家和進一步轉讓之後,可能需要向經紀人或其他第三方。


30通告證券法通告根據一九六八年證券法,授出受限制股份單位並不構成公開發售。 意大利條款和條件計劃文件確認 在接受受限制股份單位時,參與者確認,參與者已收到計劃和協議的副本,已完整地審查了計劃和協議(包括本附錄A),並完全理解和接受計劃和協議(包括本附錄A)的所有條款。 參與者進一步確認,參與者已閲讀並明確批准但不限於本協議的以下部分:第7部分:納税義務;第16部分:管轄法律和地點;第17部分:受限制股份單位的性質;第25部分:國家特定規定;第26部分:其他要求的實施;第27部分:追償;以及上述數據隱私部分。 通知外國資產/賬户報告信息如果參與者持有國外投資或外國金融資產,可能在意大利產生應納税收入,(如根據本計劃購入的股份),參與者須在參與者的年度報税表上申報(UNICO表格,RW附表),或在沒有納税申報到期的情況下使用特殊表格,並繳納外國金融資產税。税款在日曆年結束時或持有股份的最後一天進行評估(在這種情況下,或當股份在年內收購時,税款按日曆年內持有股份的天數比例徵收)。如果對所有在國外持有的金融資產計算的國外金融資產税金額不超過一定的門檻,則不產生納税義務。 外國資產税意大利居民個人在意大利境外持有的任何股份(及其他金融資產)的價值可能須繳納外國資產税。 應納税額將是金融資產的公平市場價值(例如,日曆年年底分攤的數額。 在國外持有的金融資產的價值必須在年度報表的RM表格中報告。 參與者應諮詢其個人顧問,瞭解參與者因參與本計劃而可能承擔的任何個人境外資產/境外賬户納税義務。


31日本通知交易所管制通知如果參與者在一次交易中收購了價值超過1億元的股票,參與者必須在購買股票後20天內通過日本銀行向財務省提交證券收購報告。參保人應諮詢參保人的私人顧問(S),瞭解參保人在參與本計劃過程中可能承擔的任何個人法律、法規或外匯義務。外國資產/賬户報告信息參與者將被要求報告截至12月31日在日本境外持有的任何資產的詳細信息,只要這些資產的總公平市場淨值超過人民幣50,000,000元。這份報告應在每年的3月15日前提交。參保人應向參保人的私人顧問(S)諮詢與參保人蔘與本計劃相關的個人境外資產/境外賬户納税義務。哈薩克斯坦通知證券法公告本公司及合資格附屬公司的若干合資格員工及合資格附屬公司將以股份的形式獲授予股份,而該等股份於本公告日期在紐約證券交易所上市。該計劃和本協定都沒有得到哈薩克斯坦國家銀行的批准,也不需要得到批准。此報價僅面向原始收件人,不在哈薩克斯坦共和國廣泛傳播。外匯管制信息如果參與者是哈薩克斯坦居民,當參與者根據該計劃獲得股票時,如果這些股票的價值超過100,000美元,參與者必須親自通知哈薩克斯坦國家銀行。參保人應諮詢參保人的私人顧問(S),瞭解參保人在參與本計劃過程中可能承擔的任何個人法律、法規或外匯義務。肯尼亞通知税務登記信息根據2015年《税務程序法》,參與者必須親自填寫並向所得税專員提交税務登記申請,時間為RSU第一個歸屬日期的30天。登記應通過網上門户網站“i Tax”完成,且為一次性登記。參與者親自負責確保遵守肯尼亞的所有註冊要求。參賽者應諮詢參賽者的私人顧問(S)


32參保人可能承擔的與參保人蔘與本計劃有關的任何個人境外資產/境外賬户納税義務。列支敦士登沒有針對具體國家的規定。盧森堡通知滙控通知參與者必須在交易發生月份後十五(15)個工作日內向盧森堡中央銀行和/或服務中心報告資金匯出情況。如果盧森堡金融機構參與交易,它通常會代表參與者履行報告義務;否則,參與者將親自負責報告交易。參保人應諮詢參保人的私人顧問(S),瞭解參保人在參與本計劃過程中可能承擔的任何個人法律、法規或外匯義務。馬來西亞通知董事通知如果參與者是馬來西亞子公司或其他關聯公司的董事,則參與者必須遵守2016年馬來西亞公司法的某些通知要求。在這些要求中,有一項義務是當參與者收到本公司或任何相關公司的權益(例如,RSU、股份)時,有義務書面通知馬來西亞子公司。此外,當參與者出售本公司或任何相關公司的股票時(包括當參與者出售根據本計劃收購的股票時),參與者必須通知馬來西亞子公司。這些通知必須在收購或處置本公司或任何相關公司的任何權益後十四(14)天內發出。墨西哥《條款和條件勞動法》承認以下條款是對《協議》第17節的補充。通過接受RSU,參與者承認參與者理解並同意:(I)RSU與僱主授予參與者的工資和其他合同福利無關;以及(Ii)對計劃的任何修改或終止不應構成對僱傭條款和條件的更改或減損。政策聲明本公司根據本計劃授予的RSU是單方面的和酌情的,因此,本公司保留隨時修改和終止該計劃的絕對權利,而不承擔任何責任。


33本公司的註冊辦事處位於賓夕法尼亞大道2 200號,西北,Suite 800W,Washington,DC,20037,美利堅合眾國,完全負責該計劃的管理。參與本計劃及根據本計劃收購股份,並不以任何方式在參與者與本公司之間建立僱傭關係,因為參與者是以完全商業基礎參與本計劃,而參與者的唯一僱主是僱用參與者的附屬公司(視情況而定),亦不會在參與者與僱主之間確立任何權利。計劃文件確認通過參與計劃,參與者確認參與者已收到計劃和協議的副本,已完整審閲計劃和協議,並完全理解並接受計劃和協議的所有規定。此外,通過參與計劃,參與者進一步確認參與者已閲讀並明確和明確批准協議第17節的條款和條件,其中明確描述和確立了以下條款和條件:(I)參與計劃並不構成一項既得權利;(Ii)計劃和參與計劃由本公司完全酌情決定;(Iii)參與計劃是自願的;及(Iv)本公司及其附屬公司不對與RSU相關的股份價值的任何下降負責。最後,參保人特此聲明,參保人不保留因參加本計劃而向本公司提出任何賠償或損害索賠的任何訴訟或權利,因此允許僱主、本公司及其子公司就本計劃下可能出現的任何索賠給予完全和廣泛的豁免。西班牙文譯《Ley Lab al esta Disposición Complex a la Sección 17 del Acuerdo》。收購員和收購員之間的關係:(一)收購員和收購員之間沒有任何關係;(二)收購員的合同中沒有收購者的身分;(二)收購員的修改方案不構成對環境有害的條件。宣佈波利蒂卡的計劃是單方面的自由裁量性的y,也就是説,這是一個絕對不能改變的不連續的過程,也不能承擔任何責任。La Compañía,con of icinas登記為2200 Pennsylvania Avenue,NW,Suite 800W,Washington,DC,estados Unidos de NorTeamérica,es laúnica Responsable Por la Adminación del Plan。參與計劃並不成立任何形式的海藻,也沒有建立參與參與和參與企業的關係,而是參與計劃的一部分,這是一項完整的商業和商業活動,也是一項可供應用的活動。


34《參與計劃》、《計劃》、《修訂計劃》和《完整的計劃》、《計劃》和《計劃》。建議:(1)參與計劃,參與計劃;(2)參與計劃;(3)參與計劃;(3)參與計劃;(3)參與計劃;(3)參與計劃;(3)參與計劃;(3)參與計劃;(3)參與計劃;(3)參與計劃;(3)參與計劃;(3)參與計劃;(3)參與計劃自願參與;(4)參與計劃,因無任何責任或責任而建立參與計劃;(2)參與計劃不構成對企業利益不利的參與計劃;(3)參與計劃自願參與;(4)參與計劃,因其沒有任何責任或責任。最後,《參與人》宣佈了一項與補償需求相反的解決方案,即《參與計劃和連續計劃》、《計劃》、《補償計劃》和《補償計劃》。通知證券法通知根據該計劃授予的RSU和獲得的任何股票尚未在墨西哥國家銀行和證券委員會保存的國家證券登記處登記,不能在墨西哥公開發售或出售。此外,不得在墨西哥公開分發與RSU有關的計劃、協議和任何其他文件。由於參與者與公司的現有關係,這些材料是發給參與者的,這些材料不應以任何形式複製或複製。這些材料中包含的要約並不構成公開發行證券,而是根據墨西哥證券市場法的規定,對專門面向公司及其子公司的某些員工的證券進行私募。此類發售項下的任何權利不得轉讓或轉讓。荷蘭沒有針對具體國家的規定。新西蘭通知證券法通知警告:向參與者提供RSU獎勵,允許參與者根據計劃和協議的條款收購股票。這些股份如果發行,將使參與者獲得公司所有權的股份。如果支付股息,參與者可能會獲得回報。如果公司遇到財務困難並被清盤,參與者將只有在所有債權人得到償還後才能獲得償付。參與者可能會損失參與者的部分或全部投資。新西蘭法律通常要求提供金融產品的人在投資前向投資者提供信息。這些信息旨在幫助投資者做出明智的決定。和往常一樣


35規則不適用於此要約,因為它是根據員工股票計劃(即計劃)制定的。因此,參與者可能不會得到通常提供給潛在投資者的所有信息。參與者對這項投資的其他法律保護也將較少。參與者應該提出問題,仔細閲讀所有文件,並在做出承諾之前尋求獨立的財務建議。這些股票在紐約證券交易所(“NYSE”)上市。這意味着,如果參與者根據該計劃獲得股票,如果有感興趣的買家,參與者可能能夠出售參與者在紐約證券交易所的投資。參與者可能會得到比參與者的投資更少的回報。價格將取決於對股票的需求。公司的年度報告Form 10-K和季度報告Form 10-Q中包括一份公司最新的財務報表副本(以及在適用的情況下,關於這些財務報表的審計師報告的副本),以及有關影響公司業務的可能影響股票價值的風險因素的信息。這些文件已經提交給美國證券交易委員會,參與者可以在www.sec.gov或公司的“投資者關係”網站https://investors.danaher.com.上免費獲得。挪威通知外匯管制信息一般而言,挪威居民在根據該計劃購買或出售股票時不應受到任何外匯要求的約束,但向挪威貨幣登記處提交正常報告的要求除外。如果任何資金通過挪威銀行匯進或匯出挪威,該銀行將進行登記。參保人應諮詢參保人的私人顧問(S),瞭解參保人在參與本計劃過程中可能承擔的任何個人法律、法規或外匯義務。外國資產/賬户申報信息挪威居民可能需要申報外國資產,作為其普通納税申報單的一部分。挪威的銀行、金融機構、有限公司等必須向税務局報告某些信息。然後,可以在挪威居民的納税申報單中預先填寫這些信息。然而,如果居民交易了未在納税申報單中預先填寫的金融工具(例如股票),或者是該金融工具的所有者,挪威居民必須在表格RF-1159中輸入這些信息,該表格是納税申報單的附錄。參保人應向參保人的私人顧問(S)諮詢與參保人蔘與本計劃相關的個人境外資產/境外賬户納税義務。波蘭通知外國資產/賬户報告信息波蘭居民持有外國證券(如股票)和/或在國外開立賬户,有義務向波蘭國家銀行提交季度報告,其中包括交易和


36如果這些證券和現金的價值(與在國外持有的所有其他資產合計)超過7,000,000茲羅提,存入這些賬户的證券和現金餘額。參保人應向參保人的私人顧問(S)諮詢與參保人蔘與本計劃相關的個人境外資產/境外賬户納税義務。外匯管制通知如果任何一筆交易的轉賬金額超過指定的門檻(目前為15,000歐元),波蘭居民還必須通過波蘭的銀行賬户轉賬。波蘭居民被要求自進行外匯交易之日起五年內保存與外匯交易有關的文件。參保人應諮詢參保人的私人顧問(S),瞭解參保人在參與本計劃過程中可能承擔的任何個人法律、法規或外匯義務。葡萄牙條款和條件語言同意參與者在此明確聲明,參與者精通英語,並已閲讀、理解並完全接受和同意計劃和協議中規定的條款和條件。請允許我參加,並向您介紹樂器,宣佈您的意見與您的意見一致,請您同意我的意見,因為沒有一架鋼琴與之相反。通知交易所控制通知如果參與者是葡萄牙居民,並在RSU歸屬後持有股份,則應向葡萄牙銀行報告股份收購情況,以便進行統計。如果股票存放在葡萄牙的商業銀行或金融中介機構,該銀行或金融中介機構將代表參與者提交報告。如果股票沒有存入葡萄牙的商業銀行或金融中介機構,參與者有責任向葡萄牙銀行提交報告,除非參與者聘請葡萄牙金融中介機構代表參與者提交報告。參保人應諮詢參保人的私人顧問(S),瞭解參保人在參與本計劃過程中可能承擔的任何個人法律、法規或外匯義務。波多黎各沒有針對具體國家的規定。


37沙特阿拉伯通知證券法通知本文件不得在沙特王國分發,除非根據資本市場管理局發佈的證券要約和持續義務規則允許的人士。 資本市場管理局對本文件的準確性或完整性不作任何聲明,並明確表示不對因本文件任何部分而產生或因依賴本文件任何部分而產生的任何損失承擔任何責任。有意購買此等證券的人士應自行對有關證券的資料的準確性進行盡職調查。如果您不理解本文件的內容,您應該諮詢授權財務顧問。 新加坡通告證券法通告受限制股份單位乃根據證券及期貨法(第289章,2006年版)第273(1)(f)條項下的“合資格人士”豁免而授出。(“SFA”),而並非向參與者作出,以使相關股份其後提呈出售予任何其他人士。 該計劃尚未,也不會向新加坡金融管理局提交或登記為招股説明書。 參與者應注意,受限制股份單位受新加坡證券法第257條規限,且參與者不應(i)於新加坡進行任何股份的後續銷售或(ii)於新加坡進行任何受限制股份單位規限的股份的後續銷售要約,除非該等出售或要約是在授出日期起計六(6)個月後作出或根據第XIII部第1分部第(4)款下的豁免作出(第280章) 公司的普通股目前在位於新加坡境外的紐約證券交易所交易,股票代碼為“DHR”,根據本計劃收購的股票可通過該交易所出售。 董事通知要求 如果參與者是本公司新加坡子公司的董事、副董事或影子董事,則無論參與者是否居住在新加坡或受僱於新加坡,參與者均須遵守新加坡公司法規定的某些通知要求。 這些要求中有一項義務是,當參與者收到利益時,有義務書面通知新加坡子公司(例如, 受限制股份單位、股份等)在本公司或任何相關公司。 此外,當參與者出售公司或任何關聯公司的股份時(包括當參與者出售根據本計劃獲得的股份時),參與者必須通知新加坡子公司。 這些通知必須在(i)其收購或處置,(ii)先前披露的權益發生任何變化(例如,受限制股份單位歸屬時或根據該計劃收購的股份其後出售時),或(iii)成為董事。如果您是公司新加坡子公司的首席執行官,這些要求也可能適用於您。 斯洛伐克沒有針對具體國家的規定。


38南非條款及條件税務責任以下條文補充協議第7(a)條:參與者接受受限制股份單位,即同意立即通知僱主於歸屬受限制股份單位時變現的任何收益金額。 如果參與者未能告知僱主在歸屬時實現的收益,參與者可能會被處以罰款。 參與者將負責支付實際應納税額與公司或僱主預扣税款之間的任何差額。 通知證券法通知為遵守南非證券法,下列文件可於以下網站查閲:i.公司最近的年度報告副本(即,表格10-K)可在以下網址查閲:https://investors.danaher.com/sec-filings; 二.該計劃的副本作為公司年度報告的附件(即,表格10-K)可在https://investors.danaher.com/sec-filings查閲;以及iii.該計劃的招股説明書的副本可在www.city.com上查閲。 如參與者提出書面請求,上述文件的副本將免費發送至丹納赫公司,地址:2200 Pennsylvania Avenue,N.W. Suite 800 W,Washington,DC 20037,USA收件人:公司祕書。 參加者在決定是否參加本計劃前,應仔細閲讀所提供的資料。 此外,參與者應聯繫參與者的税務顧問,以瞭解與參與計劃有關的參與者個人税務情況的具體信息。 外匯管制通知 受限制股份單位可能須遵守南非的外匯管制規例。 特別是,如果參與者是南非居民,出於外匯管制的目的,參與者必須獲得南非儲備銀行的批准,以支付參與者收到的南非境外賬户(例如,美國經紀賬户)。參與者負責確保遵守南非的所有外匯管制法律。 參與者應就參與者參與本計劃可能承擔的任何個人法律、監管或外匯義務諮詢參與者的個人顧問。


39要求使用國內經紀人的韓國條款和條件自2024年1月起,韓國居民不得通過非韓國經紀人出售外國證券(如股票),也不得將出售股票所產生的資金存入海外金融機構(如富達股票計劃服務有限責任公司)的賬户中。如果參與者希望出售根據本計劃獲得的股票,參與者應被要求親自將參與者根據RSU獲得的股票轉讓給韓國的國內投資經紀人,並通過該經紀人進行出售。參與者單獨負責(A)建立和維護參與者在韓國國內經紀商的賬户,以及(B)與參與者在韓國國內經紀商建立和維護賬户相關的所有成本、費用和開支。不遵守通過韓國國內經紀商出售股票的要求,可能會受到鉅額處罰。2023年12月29日,韓國金融服務委員會發布了一份立法行動的預先通知,如果按草案通過,將允許韓國居民在不使用韓國持牌經紀商的情況下處置在海外上市的證券,並將出售所得存入海外金融機構。在立法通過之前,上述限制仍然適用。參保人應諮詢參保人的私人顧問(S),瞭解參保人在參與本計劃過程中可能承擔的任何個人法律、法規或外匯義務。通知匯兑控制通知如果參與者通過出售股票或收取2017年7月18日之前授予的RSU的任何股息實現了500,000美元或以上,韓國外匯管制法律可能會要求參與者在出售/收到股票後三(3)年內將收益匯回韓國。參保人應諮詢參保人的私人顧問(S),瞭解參保人在參與本計劃過程中可能承擔的任何個人法律、法規或外匯義務。外國資產/賬户報告信息韓國居民必須向韓國税務機關申報所有外國金融賬户(例如,非韓國銀行賬户、經紀賬户),並在次年6月提交有關此類賬户的報告,如果此類賬户在一個日曆年度的任何月末日期的月餘額超過5億韓元(或等值的外幣金額)。參保人應向參保人的私人顧問(S)諮詢與參保人蔘與本計劃相關的個人境外資產/境外賬户納税義務。


40西班牙RSU的條款和條件性質以下條款是對《協定》第17條的補充:在接受RSU的授予時,參與方承認參與方同意參與本計劃並已收到一份計劃的副本。參加者明白,本公司已單方面及無償地決定根據本計劃向可能為本公司或其全球附屬公司僱員的個人發放RSU。該決定是一項有限的決定,是在明確假設和條件下作出的,即任何RSU不會在經濟上或其他方面對公司或其任何子公司構成持續的約束。因此,參與者理解,授予RSU的前提和條件是,該等RSU和在歸屬RSU時獲得的任何股份不得成為任何僱傭合同(無論與本公司或其任何附屬公司)的一部分,且不得被視為強制性福利、任何目的的工資(包括遣散費補償)或任何其他權利。此外,作為授予RSU的一項條件,除非公司另有明確規定或協議中另有規定,否則如果參與者因下列原因終止僱傭,RSU將被取消而沒有獲得任何股份的權利,這些原因包括但不限於:辭職、退休、被判定為有理由的紀律解僱、被判定或承認為無緣無故的紀律解僱(即,受制於“違反程序”)、根據《工人規約》第41條對僱用條款進行重大修改、根據《工人規約》第40條、《工人規約》第50條、或根據第1382/1985號皇家法令第10.3條。委員會應自行決定參與者終止僱用的日期,以執行RSU。與會者理解,如果沒有上述假設和條件,將不會批准授予RSU;因此,參與者承認並自由地接受,如果任何或所有假設是錯誤的,或者任何條件因任何原因不能得到滿足,則對RSU的任何授予或權利均應無效。通知證券法通知根據西班牙法律的定義,與RSU有關的“向公眾發售證券”在西班牙境內已經發生或將發生。該計劃、協議(包括本附錄A)和任何其他證明授予RSU的文件尚未、也不會在巴西證券交易所註冊,這些文件都不構成公開發行招股説明書。外匯管制通知參與者必須向經濟和競爭力部的商業和投資局(“DGCI”)申報收購的股票,以便進行統計。參與者還必須在股票被擁有時,每年1月向外國交易局申報任何股票的所有權。此外,如果參與者希望將股票的所有權(即股票)輸入西班牙,則參與者必須向西班牙政府投資管理處申報此類證券的進口。出售股份還必須


41通過1月份提交的表格D-6向DGCI申報。一般情況下,如果參與者擁有公司超過10%的股本或參與者的投資超過1,502,530歐元,則必須在銷售後一(1)個月內提交D-6表格。此外,參與者可能被要求以電子方式向西班牙銀行申報任何外國賬户(包括在國外持有的經紀賬户)、任何外國票據(包括根據該計劃獲得的股票)以及與非西班牙居民的任何交易,具體取決於這些賬户的餘額以及截至相關年度12月31日的此類票據的價值,或相關年度與非西班牙居民的交易額。參保人應諮詢參保人的私人顧問(S),瞭解參保人在參與本計劃過程中可能承擔的任何個人法律、法規或外匯義務。境外資產/賬户報告信息如果參與者在西班牙境外持有的權利或資產(例如,現金或銀行或經紀賬户持有的股份)在每年12月31日(或在參與者出售或處置此類權利或資產的年度內的任何時候)每種權利或資產的價值超過50,000歐元,則參與者必須在該年度的納税申報單上報告有關該權利和資產的信息。在這種權利或資產首次報告後,只有在以下情況下,報告義務才適用於隨後幾年:截至隨後的每一年12月31日,任何先前報告的權利或資產的價值每類權利或資產的價值增加20,000歐元以上,或者參與者出售股份或註銷先前報告的銀行賬户。如果不遵守這一報告要求,西班牙居民可能會受到懲罰。此外,參與者可能被要求以電子方式向西班牙銀行申報任何外國賬户(包括在國外持有的經紀賬户)、任何外國票據(包括根據該計劃獲得的股份)以及與非西班牙居民的任何交易(包括根據該計劃支付的任何股份),這取決於這些賬户的餘額以及截至相關年度12月31日的此類票據的價值,或相關年度與非西班牙居民的交易額。參保人應向參保人的私人顧問(S)諮詢與參保人蔘與本計劃相關的個人境外資產/境外賬户納税義務。瑞典沒有針對具體國家的規定。瑞士通知證券法通知根據第35條及以下條款,本文件或任何其他與RSU(A)相關的材料均不構成招股説明書。根據瑞士聯邦金融服務法(“FinSA”),(B)本公司僱員以外的任何人可在瑞士公開分發或以其他方式公開獲取,或(C)已經或將由任何瑞士審查機構根據FinSA第51條或任何瑞士監管機構,包括瑞士金融市場監督管理局(FINMA)備案、批准或監督。


42臺灣條款及條件資料私隱參保人確認參賽者已閲讀及理解協議第13條所載有關收集、處理及轉移個人資料的條款,並同意應本公司或僱主的要求,參賽者將向僱主或本公司提供本公司及/或僱主認為根據參賽者所在國家或地區的資料私隱法律有需要取得的任何經簽署的資料私隱同意書(或僱主或本公司可能要求的任何其他協議或同意書)。參保人明白,如果參保人未能執行任何此類同意或協議,參保人將無法參與計劃。通知證券法通知參加該計劃的要約僅對本公司及其子公司的員工有效。參與該計劃的要約並不是一家臺灣公司公開發行證券。外匯管制通知如果參與者是臺灣居民,參與者可以購買外匯,並將其匯出或匯入臺灣,每年最高可達5,000,000美元。如單筆交易金額達500,000臺幣或以上,參加者必須向匯款銀行提交外匯交易表格。如果一筆交易的交易金額為500,000美元或以上,參與者可能被要求提供令匯款行滿意的額外證明文件。參保人應諮詢參保人的私人顧問(S),瞭解參保人在參與本計劃過程中可能承擔的任何個人法律、法規或外匯義務。泰國通知外匯管制通知泰國居民收到與該計劃有關的資金(例如,股息或銷售收益),每筆交易的價值等於或大於1,000,000美元,要求在收到資金後立即將資金匯回泰國,然後在匯回後360天內將資金兑換成泰銖或將資金存入在泰國任何商業銀行作為授權代理開設的外幣賬户。參與者還被要求將外幣交易的細節通知授權代理,包括參與者的身份信息和交易目的。如果參與者不遵守這一義務,參與者可能會受到泰國銀行評估的處罰。由於外匯管制法規經常在沒有通知的情況下發生變化,參與者在出售股票之前應諮詢法律顧問,以確保符合當前的法規。參與者有責任遵守泰國的外匯管制法律,以及


43本公司或任何母公司或子公司均不對因參與者未能遵守適用法律而導致的任何罰款或處罰負責。參保人應諮詢參保人的私人顧問(S),瞭解參保人在參與本計劃過程中可能承擔的任何個人法律、法規或外匯義務。Tärkiye通知證券法通知根據土耳其法律,參與者不得出售根據計劃在Türkiye收購的股票。這些股票目前在紐約證券交易所交易,股票代碼為“DHR”,這些股票可以通過該交易所出售。外匯管制通知在某些情況下,土耳其居民只能通過在Türkiye獲得許可的金融中介機構出售在非土耳其證券交易所交易的股票。因此,土耳其居民可能被要求指定一名土耳其經紀人協助出售根據該計劃獲得的股份。參保人應諮詢參保人的私人顧問(S),瞭解參保人在參與本計劃過程中可能承擔的任何個人法律、法規或外匯義務。阿聯酋通知證券法通知與RSU相關的協議、計劃和其他附帶通信材料僅用於為激勵計劃的目的向本公司及其子公司的員工分發。阿聯酋證券和商品管理局和中央銀行不負責審查或核實與本聲明有關的任何文件。經濟部和迪拜經濟發展部都沒有批准這一聲明,也沒有采取措施核實其中列出的信息,也沒有對此承擔任何責任。與本聲明相關的證券可能缺乏流動性和/或受轉售限制。有意購買所發售證券的人士應自行對有關證券進行盡職調查。如果參與者不理解本協議的內容,包括本附錄A或本計劃,參與者應尋求獨立的專業意見。


44英國條款和條件税收義務以下條款是對協議第7條的補充:在不限於協議第7條的情況下,參與者特此同意,參與者有責任支付所有與税收相關的項目,並在此約定,在公司或僱主或(如果不同)僱主或英國税務海關(HMRC)(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)提出要求時,支付所有與税收相關的項目。參與者還同意賠償公司和僱主(如果不同)代表參與者向HMRC(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)支付或扣繳、已支付或將支付的任何與税務有關的項目。儘管如此,如果參與者是董事或公司高管(符合交易所法案第13(K)節的定義),參與者可能無法賠償公司或僱主未從參與者那裏收取或支付的任何所得税,因為這可能被視為貸款。在這種情況下,任何未收取的金額可能構成參保人的一項福利,因此可能需要支付額外的所得税和國民保險繳費。參保人將負責根據自我評估制度直接向HMRC報告和支付任何因該額外福利而到期的所得税,並向公司或僱主支付該額外福利到期的任何國民保險繳費的價值,公司或僱主可以通過協議第7節所述的任何方式追回該額外福利。*


45附錄B僱主信息聲明-丹麥限制性股票單位授予僱主聲明Danaher公司(下稱“公司”)必須根據丹麥關於在僱傭關係中使用股份購買權或認購權等的法案(下稱“法案”),向您提供以下關於您根據Danaher公司激勵計劃獲得的限制性股票單位授予(下稱“授予”)的信息。。本聲明僅包含該法案第3(1)節所列的信息。獎勵的條款在Danaher Corporation 2007綜合獎勵計劃(“計劃”)和與您的獎勵相關的適用獎勵協議(下稱“協議”)中有詳細説明。1.獎勵的日期您的獎勵的授予日期在協議中規定,本聲明是協議的一部分。2.補助金的條款贈款完全由董事會(或有關的董事會委員會)酌情決定。在其評估中,董事會(或相關董事會委員會)考慮了幾個因素,包括您的個人表現。無論您的個人業績和公司的未來前景如何,公司可能會單方面決定在未來不向您授予限制性股票單位。根據計劃和協議的條款,您無權也沒有權利因授予而獲得未來的受限股票單位。3.根據《計劃》授予的行權日期限制性股票單位受《計劃》和《適用協議》所列條款和條件的約束。4.行使價就任何授予受限制股票單位而言,當受限制股票單位已歸屬,而股份已發行/轉讓予你時,你無須支付任何行使行使費。5.你在終止僱傭時的權利你在終止僱傭時的權利在計劃和協議中列明,其中包含與殘疾、死亡、退休、因嚴重不當行為而解僱和其他終止有關的受限股票單位的條款。6.參與計劃的財務方面贈款可能不會對您產生立竿見影的財務影響。在計算假期津貼、假期補貼或法律規定的其他補充或補償時,您根據協議獲得的權利的價值,包括根據受限股票單位發行的任何股票的價值,不會考慮在內,這些都是以工資為基礎全部或部分計算的。


46股票是金融工具,投資股票總是會有金融風險。在你出售股票時盈利的可能性取決於公司的財務表現和未來前景,以及其他因素,如總體經濟形勢和金融市場情況。作為限制性股票單位的結果,你獲得的任何公司普通股的價值都可能上升或下降。本公司普通股此前取得的業績並不一定反映其未來的表現。不能保證已授予的限制性股票單位將增值或保留其在購買/授予時的價值。您最終有責任遵守與獎助金或其行使有關的所得税、社會保險或其他扣繳税款的義務(下稱“税務相關事項”)。通過接受授予,您同時允許公司及其子公司扣留您在法律上有義務從公司或其子公司支付給您的工資或其他補償中支付的所有適用的與税務相關的事項,或通過出售股票所得的款項。


47 ARBEJDSGIVERKL?RING Danaher Corporation(以下簡稱“Selskabet”)Skal,I overenssmed den Danske Lov om Bruaf af køberet Eller tegningsret til aktier M.V.在此之前,我不會放棄對企業的投資,也不會對企業的發展產生任何影響。Denne Erklæring索引持有者Kun de opysinger,Der stçr I Paradraf 3,StK.我愛死你了。為Tildelingen er Beskrevet detalJeret I Danaher Corporation 2007年綜合激勵計劃(以下簡稱“計劃”)和相關的翻新案例(以下簡稱“Aftalen”)制定的計劃。1.如果你不是我的前輩,我不會把你的工作做好。2.為Tildelingen er vedtag et alene efter Bestyrelsens SKón(Eller den Relationante beestreleskomitéS)而設的維爾克薩。Bestyrelsen(ELLER DEN REGREATANTE BESTESTRELL SESSKOMITé)是不是在牀上,而不是在麪包機上,她在人事部下面。從塞爾斯卡貝斯的收信人坎·塞爾斯卡貝特·斯卡貝特,到現在為止,所有的一切都是由他來完成的。我一直堅持到我的節目從現在開始一直到現在,直到我為他們做好準備。3.從現在到現在,一直到現在。4.從過去到現在,一直到現在都是如此。5.為非洲發展規劃,為收緊、退休、退休、失業和失業提供服務。6.為數字高程模型編制了Tildelingen harn næPPE umiddelbarøkonomisk程序。在阿非塔倫下,從現在到現在,一直到現在,從現在到現在都是這樣。Aktier er Finansielle儀器製造商,投資機構Altid enókonomisk Risiko。穆利希登為Fortjenust pçdeet tidspunkt,de Sælger deres aktier,afhænger af selskabetsøkonomiske præstation of dets fremtidsuigigter samt Andre faktorer f.ek。在金融市場的情況下,這種情況是普遍的。如果是塞爾斯卡貝茨的話,就不會這麼做了。


48層:阿克提恩海德,坎加巴德。您的工作是什麼?您的工作是什麼呢?從現在起,所有的人都是這樣的人,他們都是這樣的人。我的意思是,這是一件很重要的事情。在此,我不知道該怎麼做,因為我不能接受他的建議。我們將接受所有的收入者,直到最後的收入者,所有的持有者都不會放棄L的權利,也不會得到補償,也不會得到補償。


49附錄C《個人資料(私隱)條例》收集個人資料聲明-香港丹納赫集團及其附屬公司根據《個人資料(私隱)條例》就收集、持有、處理或使用僱員的個人資料承擔部分責任。(“本公司”)及參與者的香港僱主(如適用)(“香港僱主”)特此向參與者提供以下資料。 目的參與者有必要不時向本公司及香港僱主提供參與者的個人資料,以作與參與者的僱用及本公司根據經修訂及重列的計劃及本公司可能設立的任何其他股權補償計劃向參與者授出股權補償獎勵有關的用途(統稱為“計劃”),以及管理參與者對計劃的持續參與以及與計劃直接相關的其他目的。 個人數據的傳輸個人數據將被保密,但在遵守任何適用法律規定的前提下,可能: 向本公司在世界各地的適當人士提供的資料(參與者特此同意將參與者的資料轉移至香港以外地區); 提供予任何向本公司及/或香港僱主或其他地方提供行政或其他服務並有保密責任的代理人、承包商或第三方的資料(此類人員的例子包括但不限於公司就本計劃聘請的任何第三方經紀人或管理人、外部審計師、受託人、保險公司、本公司及/或香港僱主委任以計劃、提供及/或管理根據本計劃授出的僱員福利及獎勵的精算師及任何顧問/代理人); 向香港或其他地方的任何政府部門或其他適當的政府或監管機構(如税務局及勞工處)披露; 提供給公司或香港僱主全部或部分業務的任何實際或擬議購買者,如屬任何合併、收購或其他公開發售,則提供給公司或香港僱主股份的購買者或認購者;及 以營銷材料及╱或目錄形式向第三方提供的資料,列明本公司或香港僱主的主要人員、高級僱員及其祕書、助理及支援人員的姓名、辦公室電話號碼、電郵地址及╱或其他聯絡資料,以作宣傳及行政用途。 與本計劃相關的參與者個人信息的轉移將僅用於上述一個或多個目的。


50查閲及更正個人資料根據《個人資料(私隱)條例》,參加者有權確定香港僱主是否持有參加者的個人資料、索取資料副本及更正任何不準確的資料。 參加者亦可要求香港僱主告知其所持有的個人資料類別。 訪問和更正請求或與本計劃有關的政策和慣例以及數據類型相關的信息,應以書面形式發送至:丹納赫公司薪酬部門,地址為上述丹納赫公司總部地址可能會收取少量費用,以抵消我們在遵守參與者訪問請求方面的行政費用。 本聲明中的任何內容均不限制參與者根據個人資料(隱私)條例享有的權利。 參與者在本協議簽字頁上的簽字代表參與者對本協議所含條款的確認。 * * * * *