附件10.49














養老金計劃

規則








經修訂及綜合,截至
2024年1月1日




加拿大太平洋鐵路公司
養老金計劃








加拿大太平洋鐵路公司
養老金計劃



索引


條款編號:
描述
頁面
第1條
前言
1
第一百一十四條
養老金福利的棋盤式方法3
第2條
定義4
第三條
組織19
第四條
會籍23
第五條
投稿28
第六條
退休金的服務33
第七條
退休日期38
第八條終身養老金公式40
第九條退休金的數額45
第十條退休金的支付48
第十一條
終止僱傭時的權利51
第十二條
死亡撫卹金52
第十三條
可移植性57
第十四條
行政管理59
第十五條
養老金臨時增加
66
第十六條
指數化72
第十七條
對終止會員資格的會員的回購74
第十八條
祖輩福利80







i


索引



條款編號:
描述
頁面
附錄A協議84
附錄B
界定供款撥備
85
第B.1條
適用於附錄B的解釋、解釋和定義85
第B.2條
背景89
第B.3條
受益人的指定90
第B.4條
附錄B的管理91
第B.5條
為固定繳款規定提供資金93
第B.6條
附錄B的修訂或終止97
第B.7條
與附錄B有關的一般條件99
第B.8條
所需的DC繳費101
第B.9條
僱主供款103
第B.10條
最高供款106
第B.11條
帳目107
第B.12條
退休福利 108
第B.13條
死亡撫卹金109
第B.14條
離職福利
110














II


第1條-序言


1.01 規則

本文件構成了加拿大太平洋鐵路公司養老金計劃的管理規則。

1.02 管轄法律

本計劃以及本計劃項下的所有權利和義務均應根據加拿大法律進行解釋、管轄和管理,但僅在省或其他主管當局管轄範圍內的權利和義務除外。本計劃中的任何內容均不得減損此類適用法律規定的任何權利或義務,即使在本計劃未明確規定的範圍內。

1.03 在先權利

1987年1月1日之前根據本計劃獲得的任何權利應予以保留,本計劃應據此進行管理。為更明確起見,除非另有明確規定,否則本細則概不影響因股東、前股東或退休人士於該日期前終止、退任或身故而開始或將開始的任何利益。

1.04 固定繳款準備金

自2001年1月1日起,對該計劃進行了修訂,以便在附錄B中為管理層僱員建立一個固定繳款規定。當時,它規定管理層僱員根據第4.02段將計劃的界定福利條款下應計的福利在有限時間內轉移到附錄B的界定供款條款。

2010年7月1日或之後僱用的所有管理層員工或2010年8月6日或之後加入本計劃的所有管理層員工僅符合本計劃的固定繳款規定。

1.05 養卹金福利的記分牌辦法

自2005年4月1日起,對該計劃進行了修訂,以便對自各種適用的“關鍵日期”以來在工會職位之間或在聯盟職位和管理職位之間調動的成員實行“棋盤式”的養卹金福利。關於養卹金福利的棋盤式辦法的説明,請參閲第1A條。

2005年4月1日《計劃》文件的重述首次反映了對養卹金福利採用棋盤式辦法的修正。

1.06計劃文件的修改和合並

本計劃文件是對《計劃規則》的修訂和合並,其中包括截至2024年1月1日對《計劃》所作的所有修訂,以及因適用法律的更改和各種內務修訂或變更而需要的某些修訂,以澄清行政實踐。它適用於在2024年1月1日或之後應計應計養卹金服務期的會員,以及在2024年1月1日或之後終止會員資格的會員。會員於2024年1月1日前終止會員資格,可享有
1


第1條--序言(續)


除為遵守與本計劃有關的適用法律所必需的範圍外,應根據在此日期之前生效的《計劃規則》和相關修正案確定權利。









































2


第1A條--養卹金福利的棋盤式辦法


1A.01棋盤式方法的原則

採用棋盤式辦法處理養卹金福利的主要原則如下:

(A)第2條界定了“關鍵日期”和“成員關鍵日期”。關鍵日期是指根據工會代表的成員計劃改進服務公式養卹金的第一個日期,或對管理部門僱員而言是2001年1月1日。每個成員應有一個成員關鍵日期;

(B)在成員關鍵日期之前的應計養卹金服務按照成員關鍵日期的工會或管理層所屬關係處理;

(C)在成員關鍵日期之後的應計養卹金服務期是根據該時間段的工會或管理階層劃分的;

(D)適用於應計養卹金服務期的養卹金公式是根據適用於某一工會的現行規定確定的,無論應計養卹金服務期是在何時產生的,也不論該工會目前是否代表應計養卹金服務期。為清楚起見,養卹金公式的改進只有在成員自關鍵日期或自成員受僱之日起連續由同一工會代表的情況下,才可追溯適用於所有應計養卹金服務期;

(E)除養卹金公式外,《計劃》的下列其他規定也採用棋盤辦法:

▪最高計劃收益和與之相關的基本收益,

▪正常退休日期,

▪提前退休養老金(S),

▪養老金的正常形式,以及

▪指數化資格和金額。

某些其他規定(養卹金的任選形式,包括退休時的任何可攜帶選項和在殘疾退休之日享有養卹金的任何權利)將基於會員終止時所屬的工會或管理層,而其他條款(第17條所述的會員繳費率、會員繳費利息和回購條款)將基於當時的會員工會或管理層(稱為“當前所在地”)。







3


第2條--定義


定義

在本計劃中,除文意另有所指外:

2.01法案

“法案”係指經不時修訂的1985年“養老金福利標準法案”。

2.02精算等值

“精算等值”是指在利息、死亡率和其他或有事項的基礎上計算的任何養卹金的等值,以及委員會為此目的根據精算師的意見並在進行這種計算之日有效的表格,“精算等值”具有相應的含義。儘管有上述規定,委員會可採用一種簡化計劃管理的基礎,包括使用中性因素,前提是該法、條例或《收入規則》不排除這種基礎。

2.03精算師

“精算師”是指受僱於委員會以提供為本計劃的目的而不時需要的精算諮詢和服務的個人,他是加拿大精算師學會會員。

2.04美國法案

“美國法”是指美國的“鐵路退休法”或“社會保障法”,兩者都是不時修訂的。

2.04.1審計和財務委員會

“審計和財務委員會”係指第3.01款所指的委員會。

2.05平均年最高應計養卹金收入

“平均年度最高應計養卹金收入”是指在計算成員的最高計劃收入時所使用的期間內該年度最高應計養卹金收入的平均值。

2.06平均激勵薪酬

除第5.01(G)項另有規定外,“平均獎勵補償”係指按照關於該成員的最高計劃收入定義(A)項所述數額乘以A和B中較小者的乘積計算的數額,其中A和B是在AIC日期確定的,其中“AIC日期”是指成員終止成員資格之日和成員開始退休前休假之日中較早的日期,其中:


4


第2條--定義(續)


A的計算公式如下:

(A)在AIC日期之前的十(10)個歷年中的每一年,確定成員被視為STIP獎勵或根據公司就該年度確定的其他激勵計劃支付的任何金額佔該年度成員基本收入的百分比,然後

(b)取根據(a)項獲得的五(5)個最高百分比的平均值;

B等於截至AIC日期的五(5)年期間內,在每年12月31日生效的短期激勵計劃下,會員的目標獎勵水平的平均值,以工資百分比表示。

為了計算上述B,2011年12月31日之前的短期激勵計劃下的會員目標獎勵水平應被視為等於2010年12月31日的短期激勵計劃下的會員目標獎勵水平,此外,12月31日的短期激勵計劃下的會員目標獎勵水平,2010年的目標獎勵水平應為執行局2011年2月批准的修訂目標獎勵水平實施前即刻生效的成員目標獎勵水平。

本規定適用於管理服務期間。

2.07 基準收益

“基本收益”是指,除第5.01(g)分段另有規定外:

(a)對於參與本公司發起的銷售獎勵計劃的管理層僱員,以下列較低者為準:

(i)管理層僱員的收入,如果他選擇參加短期激勵計劃而不是銷售激勵計劃,以及

(ii)本公司支付給股東的薪金或工資,包括加班費和視同收入,以及獎金,或者

(b)對於所有其他僱員,成員的收入。

就上文第(a)(ii)款和第(b)項而言,對於終止會籍日期在2002年1月1日或之後且其薪金或工資以加拿大貨幣以外的貨幣支付的會員,該薪金或工資,包括加班費和視同收入,以及獎勵工資(如適用),應根據支付薪金或工資的日曆年的平均匯率換算成加拿大貨幣。

2.08 板

“董事會”是指加拿大太平洋鐵路公司的董事會。



5


第2條--定義(續)


2.09 加拿大平均工業工資

“加拿大平均工業工資”是指收入規則中定義的“平均工資”。

2.10 加拿大員工
“加拿大僱員”指根據加拿大養老金計劃或魁北克養老金計劃需要繳納的僱員,或除適用此類計劃的年齡或收入限制外,需要繳納此類費用的僱員。

2.11 委員會

“委員會”是指根據第3.02段設立的委員會。

2.12公司

“公司”指加拿大太平洋鐵路公司。

2.13消費物價指數

“消費物價指數”是指:

(A)就任何以加拿大貨幣支付的退休金而言,加拿大統計局根據《統計法》的授權所公佈的加拿大消費物價指數,或如該指數因任何理由而停止提供,或經修訂以致委員會認為就該計劃而言不再是適當的,則該指數須由委員會批准;或

(B)就任何以加拿大貨幣以外的貨幣支付的退休金而言,指委員會不時批准的支付該退休金的貨幣所屬國家的消費物價指數。

2.14終止會籍日期

“成員資格終止日期”係指根據第4.06款確定的日期。

2.15視為收益

“被視為收益”是指:

(A)就任何僱員在成為成員前的任何日曆月或不足六十(60)個月的應計養卹金服務年資終止加入該計劃而言,該僱員成為成員時擔任的職位的每月基本工資乘以有關月份的加拿大工業平均工資,再除以該僱員成為成員的月份的加拿大工業平均工資;

6


第2條--定義(續)


(B)在成員因受僱期間遭受可補償傷害而暫時缺勤、或成員因病暫時缺勤、或成員因照顧子女責任休假(包括根據《加拿大勞動法》由公司給予的產假)、或當成員根據《加拿大勞動法》給予恩恤照顧假的任何期間內,該成員在該期間如果沒有缺勤或休假(視屬何情況而定)所應領取的薪金或工資;

(C)在TCRC-MWED服務、CPPA服務、USW服務、IBEW服務和RCTC服務期間,當一名成員因第6.01(C)款所述的目的而被致殘時,該成員在該期間如未致殘將獲得的工資或工資;

(D)就第6.01(D)節或第6.01(G)節所述的任何停工期間而言,該成員在該期間開始時的基本工資;

(E)成員因第6.05(A)項所述目的休假一(1)年或一年以上的任何期間,以下列較低者為準:

(I)該成員在有關年度的薪金最高的初級僱員的薪金或工資,如該成員享有資歷權利,而該成員根據集體協議本可取得其職位,則為該年薪或工資;及

(Ii)該會員的實際收入;及

(F)在成員因第6.05(A)分段所述目的休假不足一(1)日曆年或為第6.05(B)分段所述目的休假的任何期間內,該成員在該期間內如果沒有休假本應領取的薪金或工資。

2.16被視為STIP獎

“被視為STIP獎”是指:

(A)對於參與公司贊助的銷售激勵計劃的管理人員,公司支付給成員的工資或工資,包括加班費和視為收入,以及獎勵工資減去成員的基本收入,以及

(B)對於所有其他員工,該成員在短期激勵計劃下的實際獎勵。

2.17確定的福利限額

“界定福利限額”的含義與“收入規則”中的相同。

2.18界定供款撥備

“固定繳款撥備”是指附錄B所述的本計劃的固定繳款撥備。


7


第2條--定義(續)


2.19傷殘退休日期

“傷殘退休日期”係指根據第7.03(C)分段確定的日期。

2.20提前退休日期

“提前退休日期”係指按照第7.02款確定的日期。

2.21收益

(A)“收入”是指公司支付給成員的工資或工資,包括加班費和視為收入。為了清楚起見,會員在2008年3月1日或之後收到的任何技能行業工資調整都包括在收入中。僅為規定收入規則養老金調整報告的目的,收益應按公司為此目的採用的基礎按年計算。

(B)應修改收入,以包括工會服務期間的獎勵工資,

(I)2004年1月1日及以後,如屬Unifor Service,

(Ii)在2008年7月1日及之後,並在2013年12月31日或之前收到的TCRC-RTE服務;及

(Iii)2004年1月1日及之後,並於2013年12月31日或之前收到CPPA、IBEW、RCTC、TCRC-MWED及USW服務。

(C)儘管有上述規定,就終止會員資格日期為2002年1月1日或之後且其薪金或工資以加拿大貨幣以外的貨幣支付的成員而言,收入是指本公司支付給成員的工資或工資,包括加班費和視為收入,根據支付工資或工資的日曆年度的平均匯率轉換為加拿大貨幣。

2.22選舉日期

“選舉日期”指2000年10月31日或本公司就某類管理僱員規定的其他日期。

2.23員工

“僱員”的意思是:

(A)受僱於公司的人;

(B)受僱於參與該計劃的另一僱主的人;或

(C)憑藉公司與另一僱主就保障和管理該人或該人所屬的一組人士的退休金利益而訂立的協議而受本計劃保障的人;但在1995年12月31日之後,並不

8


第2條--定義(續)


指加拿大太平洋有限責任公司員工退休金計劃的成員或有資格成為該計劃成員的人。

2.24就業保障福利

“就業保障福利”是指根據本公司與附錄A所列工會之間的協議提供的就業保障福利,包括增加的補充失業福利。

2.25前成員

“前成員”是指根據第4.06(B)或(C)分段不再是本計劃成員,但仍有權從本計劃領取福利且不是領取養卹金的人。

2.26基金

“基金”係指第3.03款所界定的基金。

2.27最高計劃收入

“最高計劃收入”是指:

(A)在TCRC-RTE服務期間,以及在符合(D)和(E)段的規定下,管理服務,以下列較大者為準:

(I)(A)就全職工作的會員而言,該會員在截至會員終止之日所在月份為止的六十(60)個月內的平均月基本收入;

(B)就從事非全日制工作的成員而言,其數額等於該成員在終止任職之日止的1,260(1,260)天的應計養卹金服務期間的基本收入之和除以第六十(60)天;以及

(2)會員任職期間連續五(5)個日曆年薪酬最高的會員月平均基本收入。

(B)就所有其他可供計算退休金的服務期而言,以較大者為準:

(I)(A)就全職工作的會員而言,該會員在截至會員終止之日所在月份為止的六十(60)個月內的平均月基本收入;

(B)就從事非全日制工作的成員而言,其數額等於該成員在終止任職之日止的1,260(1,260)天的應計養卹金服務期間的基本收入之和除以第六十(60)天;以及


9


第2條--定義(續)


(2)該成員在擔任成員期間連續六十(60)個日曆月的最高薪酬期間的平均月基本收入。

(C)為清楚起見,對於工會服務期間,最高計劃收入應在下列期間單獨確定:

(I)Unifor Service,

(A)在2004年1月1日之前,基本收入不包括獎勵工資,以及

(B)第2.21(B)分段所述,在基本收入包括獎勵工資的情況下,在2004年1月1日及之後;和

(Ii)TCRC-RTE服務;

(A)在2008年7月1日之前,如果基本收入不包括獎勵工資,

(B)在2008年7月1日及之後和2013年6月1日之前,如第2.21(B)分段所述,基本收入包括獎勵工資,以及

(C)2013年6月1日及以後,基本收入不包括獎勵工資;和

(3)CPPA、IBEW、RCTC、TCRC-MWED和USW服務;

(A)在2004年1月1日之前,如果基本收入不包括獎勵工資,

(B)在2004年1月1日及之後和2013年6月1日之前,如第2.21(B)分段所述,基本收入包括獎勵工資,以及

(C)2013年6月1日及以後,基本收入不包括激勵性薪酬。

(D)(I)2001年1月1日及以後的管理服務期間,最高計劃收入應修改為包括平均激勵性薪酬。

(Ii)對於在2008年1月1日或之後成為中層經理/行政人員並在2008年10月1日之前成為中層經理/行政人員的成員,2001年1月1日之前的管理服務期間的最高計劃收入應修改為包括平均激勵薪酬,但在計算第2.06(B)分段中提到的五個最高百分比的平均值時,不應確認在2001年1月1日之前收到的任何被視為STIP獎勵(或其他激勵計劃付款)。

(E)儘管有(D)項的規定,在與工會簽訂的集體協議所涵蓋的職位上受僱的管理僱員,就2001年1月1日及之後應計的管理服務期而言,其最高計劃收入應以下列兩者中較大者為準:


10


第2條--定義(續)


(1)最高計劃收入加平均獎勵薪酬,兩者均根據基本收入、被視為STIP獎勵和短期獎勵計劃下的目標獎勵水平確定,猶如管理僱員在受僱為管理僱員的最後一天不再是成員一樣;和

(2)根據該定義為各自的工會確定的最高計劃收入。


(F)計劃的最高收入應單獨確定應計養卹金服務期:

(I)在2008年3月1日之前,如果基本收入不包括成員收到的任何技術行業工資調整,以及

(Ii)在2008年3月1日及之後,在基本收入不排除技能行業工資調整的情況下。

2.27.1索引百分比

“索引百分比”是指:

(A)就某成員的USW服務而言:

(I)其最後租用日期是在2021年1月1日之前,及

(Ii)其終止會籍的日期是在2021年1月1日或之後但在2023年1月1日之前,

60%;

(B)就會員的USW服務而言:

(I)其最後租用日期為2021年1月1日或之後但在2022年1月1日之前,及

(Ii)其終止會籍的日期是在2022年1月1日或之後但在2023年1月1日之前,

60%;

(C)就某成員的USW服務而言:

(I)其最後租用日期是在2023年1月1日之前,及

(Ii)其終止會籍的日期是2023年1月1日或之後,

70%;以及

(D)就所有其他可供計算退休金的服務期而言,為50%。

11


第2條--定義(續)


2.28利息

“利息”是指在下列情況下的利息:

(A)1971年7月1日之前的期間的零年率(0%),

(B)1971年7月1日至1986年12月31日期間的年息3%,及

(C)委員會就1986年12月31日之後的期間不時釐定的年利率。

儘管有(C)項的規定,自2001年1月1日起,成員擔任管理層僱員期間的利息意味着:

(D)對於尚未終止僱用、在任何日曆年的12月31日退休或去世的成員,基金中由公司確定的該日曆年的固定福利準備金部分所賺取的投資回報率,但不得低於零(0%);或

(E)對於在一個日曆年內終止僱傭、退休或去世的成員,由公司確定的上一個日曆年的固定福利準備金部分的基金所賺取的投資回報率,但最低不得低於零(0%)。

2.29關鍵日期

“關鍵日期”係指下表所列的日期,用於確定一名成員在該日期之前的應計養卹金服務期間的從屬關係,以便按照第1.05款和第1A條的規定,按照棋盤辦法確定養卹金福利:

中國的從屬關係關鍵日期
*Unifor一九九八年一月一日
《CPPA》二000年一月一日
*IBEW1999年4月1日
*RCTC二000年一月一日
TCRC-RTE1999年1月1
TCRC-MWED2001年1月1
USW一九九九年三月一日
管理2001年1月1

2.29.1 最後租用日期

員工的“最後僱傭日期”指員工被公司僱傭的最後日期,或在離職後被公司重新僱傭的最後日期(如適用)。



12


第2條--定義(續)


2.30 延遲退休日期

“延遲退休日期”是指根據第7.04(b)分段確定的日期。

2.31 終身養老金

“終身養卹金”是指按照第8條的規定確定的養卹金。

2.32 管理人員或管理人員

“管理層”或“管理層僱員”,視情況而定,是指處於與工會簽訂的集體協議未涵蓋的職位的僱員,不包括臨時擔任集體協議未涵蓋的職位的加入工會的僱員。

2.33 管理服務

“管理服務”指在成員關鍵日期或之後的一段或多段應計養老金服務期,在此期間成員是管理僱員,加上在成員關鍵日期之前累積的應計養老金服務期(如果成員在成員關鍵日期是管理僱員)。

2.34 最大視為服務

“最長被視為服務年限”是指累計不包括育兒假的六十(60)個月和包括育兒假在內的九十六(96)個月。

如會員在第6.01(A)(Iii)條、第6.01(B)(Iii)條、第6.01(D)節、第6.01(E)節、第6.01(F)節、第6.01(G)節、第6.02(B)節、第6.05(A)節或第6.05(B)節所述期間內收取任何報酬(包括工會就第6.05(A)或6.05(B)分段所述期間支付的報酬),以月為單位的期限應視為等於以下乘積:

(A)(1)如該成員的實際報酬少於該成員在該段期間內定期為公司提供服務所應收取的報酬,則為該成員在該期間內實際收取的報酬與該成員如在該段期間內定期為公司提供服務所應收取的報酬之間的差額;或

(2)如果該成員的實際報酬等於或高於該成員在整個期間定期為公司提供服務時應獲得的報酬,則為零(0);和

(B)該期間的實際持續時間,以月為單位。




13


第2條--定義(續)


2.35成員

“成員”係指已成為本計劃成員且未根據第4.06段停止成為本計劃成員的僱員。

2.36成員關鍵日期

“會員關鍵日期”就會員而言,是指工會在該工會的關鍵日期代表該會員的最早關鍵日期,如果不存在這樣的日期,則指管理關鍵日期(如果該成員在該日期是管理層僱員),或在任何其他情況下,指1998年1月1日晚些時候和該僱員成為會員的日期。

2.37中層經理/行政人員

“中層經理/行政人員”是指在董事會確定的符合條件的薪金類別中擔任長期職位的僱員。

2.38最低僱主成本規則

“最低僱主費用規則”係指根據第9.05款確定的金額。

2.39正常退休日期

“正常退休日期”係指第7.01(A)項規定的日期。

2.40育兒假

“育兒假”是指第6.01(E)項所述的假期,也是十二(12)個月或最多十八(18)個月的全部或部分假期,始於:

(A)該成員為親生父母的子女的出生日期,或

(B)該成員領養子女的日期。

2.41應計養卹金

“應計養卹金”是指:

(A)在任何日期,前社員有權領取或社員在該日終止會籍時會有權領取的終身退休金,及

(B)就任何期間而言,指在該期間結束時應累算的養卹金與該期間開始時應累算的養卹金的差額,兩者均以該成員或前成員在該期間結束時的最高計劃收入為基礎計算。




14


第2條--定義(續)


2.42退休金限額

“養卹金限額”是指表中第8.08(A)項第2欄和第3欄分別列出的適用的“先前養卹金限額”或“未來養卹金限額”。

2.42.1退休金限額日期

“養卹金限額日期”係指表中第8.08(A)項第1欄所列的適用日期。

2.43可供計算退休金的服務期

“可供計算養卹金的服務期”是指根據第六條和第17.06款列入應計養卹金服務期的任何以年數及年數表示的服務期。

2.44領取養老金的人

“養老金領取者”是指從退休之日起每月從本計劃領取養老金的成員或前成員。

2.45計劃

“計劃”指加拿大太平洋鐵路公司養老金計劃。

2.46退休後配偶

“退休後配偶”係指,在符合該法和收入規則規定的登記要求的情況下,

(A)如並無(B)節所述的人,則指在緊接該領取退休金的人去世日期前與該領取退休金的人結婚最少一(1)年的人,或

(B)領取養卹金的人作為領取養卹金的人的配偶被領取養卹金的人公開代表,並且在緊接領取養卹金的人死亡之日之前與領取養卹金的人以配偶關係同居至少一(1)年,如果領取養卹金的人和領取養卹金的人可以自由結婚,則至少三(3)年,如果他們中的任何一個都不能自由結婚的話。

2.47規例

“條例”係指不時修訂的“1985年養卹金利益標準條例”。

2.48退休日期

“退休日期”指正常退休日期、提前退休日期、傷殘退休日期或延遲退休日期,視乎情況而定。


15


第2條--定義(續)


2.49收入規則

“收入規則”係指適用於本計劃的《所得税法》(加拿大)及其任何相關條例的規定,這些規定與根據《所得税法》(加拿大)登記的養老金計劃或基金有關,並可不時加以修訂。

2.50服務

“服務”一詞用於指任何人時,指公司自該人最後一次聘用之日起僱用該人。

2.51短期激勵計劃

“短期激勵計劃”是指不時修訂的加拿大太平洋鐵路公司短期激勵計劃及其條款和條件,或公司可能指定的其他後續激勵計劃。

2.52技術工種工資調整

“技能工種工資調整”是指,對於根據本公司與Unifor集體協議被歸類為技術工種的Unifor員工,

(A)就2008年而言,每小時1.79元;及

(B)2008年後的每一年,技術工人聯合會隨後的工資率如有增加,則每小時增加1.79美元。

2.53配偶

“配偶”係指,在符合該法和收入規則下的登記要求的情況下,

(A)就任何隊員、前隊員或領取退休金的人而言,如並無(B)節所述的人,則與該隊員、前隊員或領取退休金的人結婚,或與該隊員、前隊員或領取退休金的人締結無效婚姻,或在魁北克與該隊員、前隊員或領取退休金的人締結無效婚姻,或

(B)在有關時間與該隊員、前隊員或領取退休金者同居,並已與該隊員、前隊員或領取退休金者同居至少一(1)年的人。

2.54警司

“監管人”係指該法所指的金融機構監管人。






16


第2條--定義(續)


2.55 應納税工資基數

“應納税工資基數”是指:

(a)in對於在2002年1月1日或之後終止成員資格且其薪金或工資以加拿大貨幣以外的貨幣支付的成員,根據適用的美國法案可授予年金的最高補償,轉換為加拿大貨幣;以及

(b)in對於所有其他成員:根據適用的美國法案可以授予年金的最高補償。

2.56 檢測日期

“試驗日期”指第8.09(a)分段中規定的適用日期。

2.57 受託人

“受託人”是指與公司簽訂的養老金信託協議中指定的公司或其他受託人及其繼任者和受讓人,以根據本計劃管理基金。

2.58 聯盟

“工會”是指有權代表僱員進行集體談判的協會或組織,包括下列協會或組織:

(a)“Unifor”,係指“Unifor Canada”,前身為“加拿大全國汽車、航空航天、運輸和普通工人工會”;

(b)“CPPA”,即“加拿大太平洋警察協會”;

(c)“IBEW”,係指“國際電氣工人兄弟會加拿大信號和通信系統委員會第11號”,以前稱為“IBEW加拿大信號系統委員會第11號”;

(d)“RCTC”,指“加拿大鐵路交通調度員”;

(e)“TCRC-RTE”是指“加拿大鐵路工會聯合會-運營行業員工”,原名為“加拿大鐵路運營工會理事會”;

(f)“TCRC-MWED”,指“加拿大鐵路工會道路維護員工部”,以前稱為“道路維護員工兄弟會”;以及

(g)“USW”是指“TC Local 1976 United Steelworkers”,以前稱為“TC Local 1976 United Steelworkers of America”,在此之前,以前稱為“Transportation Communications International Union”。

17


第2條--定義(續)


2.59 Union Service

“工會服務”係指從屬於工會的下列應計養卹金服務期的總和:

(A)“應計養卹金服務”,是指在會員關鍵日期當日或之後的一個或多個應計養卹金服務期,如果會員在會員關鍵日期由“加拿大全國汽車、航空航天、運輸和普通工人工會”代表,則在會員關鍵日期之前應計的應計養卹金服務期。

(B)“CPPA服務”,指在會員關鍵日期當日或之後由CPPA代表的一段或多段應計養卹金服務期,如果會員在會員關鍵日期由CPPA代表,則在會員關鍵日期之前應計的應計養卹金服務期。

(C)“IBEW服務”,指成員關鍵日期當日或之後的一個或多個應計養卹金服務期,由IBEW加上應計養卹金服務期代表

如果成員在成員關鍵日期由“IBEW加拿大信號系統理事會第11號”聯盟代表,則應在成員關鍵日期之前累計。

(D)“RCTC服務”,指在成員關鍵日期當日或之後由RCTC代表的一個或多個應計養卹金服務期,如果成員在成員關鍵日期由RCTC代表,則加上在成員關鍵日期之前應計的應計養卹金服務期。

(E)“TCRC-RTE服務”,指由TCRC-RTE代表的在成員關鍵日期當日或之後的一個或多個應計養卹金服務期,如果成員在成員關鍵日期由“加拿大鐵路運營工會理事會”代表,則在成員關鍵日期之前應計的應計養卹金服務期。

(F)“TCRC-MWED服務”,指由TCRC-MWED代表的在成員關鍵日期當日或之後的一段或多段應計養卹金服務期,如果成員在成員關鍵日期由“維護道路僱員兄弟會”工會代表,則在成員關鍵日期之前應計的應計養卹金服務期。

(G)“USW服務”,指在成員關鍵日期當日或之後的一個或多個應計養卹金服務期,如果成員在成員關鍵日期由“運輸通信國際聯盟”代表,則在成員關鍵日期之前應計的應計養卹金服務。

2.60年度最高可供計算退休金的收入

“年度最高應計養卹金收入”的含義與加拿大養老金計劃中的相同。

某些術語在附錄B的B.1條中進行了定義,這些術語與附錄B中增加的確定出資條款有關,也是必要的。為更加清楚起見,此類定義可在整個計劃中使用,就好像它們已出現在第2條中一樣,此外,第2條中定義的術語也應適用於計劃的所有附錄。

18


第三條--組織


3.01審計與財務委員會

審計和財務委員會(前身為養卹金信託基金委員會)是聯委會設立的一個委員會,負責監督計劃的運作和管理,以及審計和財務委員會授予某些職責的任何其他委員會,負責與基金有關的投資政策和管理。

3.02委員會成員

(A)除第3.01段另有規定外,本計劃應由一個由八(8)人組成的委員會管理:四(4)人應由總裁和首席執行官不時任命,三(3)人應每三(3)年從工會總主席中以該等總主席的多數票選出;一(1)人應每三(1)年按規則規定的方式從退休人員中選出。總裁任命的委員會成員和首席執行官中的一(1)人由他/她指定為委員會主席。

委員會會議

(B)(1)委員會會議應於每月第一個星期二在卡爾加里或主席指定的其他地點舉行。委員會祕書在通知委員會成員至少七(7)天后,可召開其他會議。如果指定的開會日期適逢法定節假日或緊接法定節假日之後的一天,會議應在法定節假日後第二天的同一時間舉行。

(2)委員會任何成員均可使用任何技術參加委員會會議,而所有出席會議的人士均可互相聆聽,而以這種方式參加會議的委員會成員應視為出席該次會議。

委員會法定人數

(c)委員會五(5)名成員構成法定人數。如出席人數不足法定人數,出席的委員會成員可不時將會議延期,直至出席人數達到法定人數為止。

替代品

(d)(i)不能出席委員會會議的委員,可由指定的一名替代人代替,

(A)in由總裁兼首席執行官任命的成員,由如此任命的其餘成員從公司高級職員中任命,

(B)in從總主席中選出的成員,由如此選出的其餘成員從總主席中選出,以及
19


第3條-組織(續)


(C)in從養卹金領取人中選出的成員的情況,由該成員從養卹金領取人中選出。

㈡主席缺席時,由主席的替代人代行主席職務。

空缺

(e)(i)由總主席選出的委員會成員中出現的任何空缺應由總主席填補三年任期的剩餘部分。

㈡從養卹金領取人中選出的委員應在其任期開始時,以書面形式向委員會祕書指定另一名養卹金領取人,以填補因該委員不能任滿任期而產生的空缺,任滿餘下的任期。如如此指定的教務長變得無行為能力,則該成員須隨即為同一目的並以同一方式指定另一教務長。

投票

(f)委員會每一委員對任何付諸表決的事項應有一(1)票表決權。如果票數相同,會議主席應投決定票;但是,如果對改變繳款率或減少計劃下的任何福利的動議的票數相同,則會議主席不得投決定票,動議中提出的問題應提交一名仲裁員裁決。仲裁人的決定對委員會、審計和財務委員會以及第3.01段所述的任何其他實體具有約束力,並據此採取行動。仲裁員應由委員會任命。如果委員會成員不能就仲裁員的任命達成一致,仲裁員應由加拿大勞工部長任命。

委員會職務

(g)(i)委員會應根據本計劃:

(A)促進成員和潛在成員對本計劃的認識和理解,

(B)至少每年一次審查本計劃的財務、精算和行政方面,

(C)不時確定利率;但是,關於在加拿大服務的利率不得低於總監事先確定的利率,以及

(四)履行《條例》規定的其他行政管理職責。

委員會權力

(2)在不違反本計劃的情況下,委員會可:
20


第3條-組織(續)


(A)決定社員、前社員及配偶領取退休金、一次性付款及退款的資格,

(B)釐定社員的供款、退休金、一次過付款及退款的款額,

(C)訂明退休金、整筆款項及退款的支付條件,

(D)不時保留精算師的服務,及

(E)保留認為必要的核數師或其他技術顧問的服務。

委員會報告

(3)委員會應視需要不時向審計和財務委員會或第3.01段所述其他實體報告其行動,後者可審查、更改或撤銷任何此類行動。

致大會主席和養卹金領取人代表的聲明

(4)委員會應向工會總主席和養卹金領取人代表提交一份年度報表,説明基金的財務狀況以及委員會認為適當的其他資料。

委員會程序

(H)委員會應制定與本計劃不相牴觸的規則,以進行自己的治理。

祕書

(I)由本公司委任負責退休金管理的行政人員,或由委員會主席指定的本公司其他高級人員,擔任委員會祕書。

3.03基金

(A)除第B.5.1節另有規定外,基金的所有應計款項應存入一個單獨的帳户,記入受託人名下,不得成為本公司收入或資產的一部分。基金應按照《計劃》進行管理,基金資產應按《條例》規定的方式和按照審計和財務委員會或第3.01段所述其他實體可能給予的指示進行投資,但界定捐款規定的規定除外。審計及財務委員會或第3.01段所述的其他實體,按其滿意的條款及條件,可保留一名或多名代理人的服務或指定本公司的僱員投資或再投資基金的任何資產,並可(但不必)將任何該等資產的投資或再投資方面的任何權力或授權轉授予任何該等代理人、代理人或僱員。

21


第3條-組織(續)


由基金支付款項

(B)除第B.5.2節另有規定外,應由基金支付:

(I)管理該計劃和基金的費用;及

(Ii)根據本計劃須支付的所有退休金、整筆款項、退款及利息。

公司對基金的供款

(C)本公司應不時向基金支付足以使基金按照法案和法規規定的償付能力測試和標準,支付根據本計劃必須支付的所有養老金、一次性付款、退款、利息和行政費用的金額。界定供款條款下的公司供款要求載於附錄B。

停止公司供款和盈餘

(D)(I)在本計劃終止或清盤的情況下,受託人應首先運用基金,按照公司法和法規的規定,為截至該計劃終止或清盤之日為止按照本計劃服務的任何退休金或其他福利作出足額撥備,而任何剩餘資產將成為本公司的財產。

(Ii)儘管有第(I)款的規定,基金盈餘的退還只能在法案和法規允許的範圍內向公司退還。

公司供款的匯款

(E)公司應在法案和條例規定的時間向基金支付第3.03(C)分段確定的捐款。如果公司未能在法律和條例規定的時間內向基金支付此類捐款,公司應按法律和條例規定的利率支付未償還金額的利息。













22


第四條--成員資格


4.01資格:全職員工

(A)受僱於全職工作的僱員應在服務滿二十一(21)天后成為會員,但在受僱第一天生效,除非僱員因宗教信仰而反對,在這種情況下,應以公司要求的形式向養老金部門發出書面通知。

資格:兼職員工

(B)(I)從事兼職工作的僱員可選擇在完成二十四(24)個月連續服務後選擇成為會員,條件是公司支付給該僱員的工資或工資,包括加班費和獎勵工資,在1984年12月31日後連續兩(2)個歷年的每一年中,至少為該年度最高應計退休金收入的35%。

(Ii)儘管有第(B)(I)條的規定,在2001年1月1日或之後受僱並定期從事兼職工作的管理層僱員,如果在連續兩(2)個歷年中每年支付給該僱員的工資或工資(包括加班費和獎勵工資)至少為該年最高可供計算退休金的收入的35%(35%),則在完成連續二十四(24)個月的連續服務後應成為成員。

(Iii)儘管有第(B)(I)及(B)(Ii)條的規定,自2002年1月1日起,管理階層僱員如定期兼職工作,可選擇在第(B)(I)或(B)(Ii)條(視何者適用而定)所指明的日期之前的任何其他日期成為會員,但不得早於2002年1月1日。

4.02管理人員:參與和調動

(A)除(E)段和第4.04段另有規定外,管理階層僱員如在其選舉日期仍是該計劃的在職成員,則在其選舉日期當日或之前不可撤銷地選擇留任區議會議員或成為區議員,自2001年1月1日起生效。

(B)(I)在2000年11月1日或之後但在2001年1月1日之前加入該計劃的管理僱員,在符合第4.04段的規定下,須在其選擇日期或之前不可撤銷地選擇由2001年1月1日起成為及繼續成為區議員,或成為區議員。

(Ii)在2001年1月1日或之後但在2010年8月6日之前加入計劃的管理僱員,在第(Iii)款和第4.04段的規限下,應不可撤銷地選擇成為區議員或區議員。

(Iii)在2009年11月1日或之後但在2010年7月1日之前加入計劃,並根據第4.05(D)節選擇成為區議員或被視為已選擇成為區議員的管理僱員,可在2010年7月1日前選擇成為區議員,自2010年8月6日起生效。

(4)儘管第4.01(A)分段另有規定,在2010年7月1日或之後受僱的管理僱員不得在2010年8月6日之前參加本計劃。
23


第4條--成員資格(續)


(V)在2010年8月6日或之後加入該計劃的管理僱員將成為區議員。

(Vi)儘管有(A)分段的規定,在2001年1月1日或之前參加公司贊助的過渡計劃的管理僱員仍將是DB成員。

(Vii)在2013年5月31日成為DB成員的管理層員工可在2013年6月1日之前選擇成為DC2成員,自2013年6月7日起生效。

(C)根據(A)段選擇成為區議員的計劃成員,須將其於2000年12月31日根據計劃累算的利益的折算值轉移至計劃的界定供款條文。

(D)(I)儘管有(A)、(B)和(C)段的規定,但在符合第4.08段的規定下,擔任與工會的集體協議所涵蓋職位的僱員,在2001年1月1日或之後成為管理層僱員後,在符合第4.04段的規定下,應不可撤銷地選擇繼續擔任區議會成員或成為區議員。然而,在任何情況下,不得確定該僱員的折算價值,也不得允許該僱員將其自該選擇生效之日起累積的任何或全部界定福利的價值轉移至界定供款條款。

(Ii)儘管有第(I)條的規定,按照第(I)條選擇留任區議員的管理階層僱員,如在2009年11月1日或之後但在2010年7月1日前當選為區議員,可在2010年7月1日前選擇成為區議員,並於2010年8月6日生效。

(E)儘管有(A)、(B)和(C)分段的規定,但在第4.08段的規限下,區議會成員的管理僱員,在成為與工會的集體協議所涵蓋的職位的僱員後,應繼續根據該計劃應計福利,但他應停止根據界定供款條款這樣做。此外,他須將根據界定供款規定累積的利益,包括根據(C)分段轉撥的利益(如有的話)留在其賬户內,直至他到達退休日期、死亡或終止為止。

4.03利益轉移的不可撤銷

根據第4.02款將一成員的折算價值轉移到確定的繳款撥備中應是不可撤銷的,並應構成對該折算價值所代表的確定利益的計劃的完全履行。

4.04在45歲時成為DB成員的選擇權

(A)符合(B)分段所列條件的區議員,可在其年滿45歲之前或之後,以本公司規定的表格,不可撤銷地選擇在1月1日之前或之後成為區議會成員。然而,該項選舉只適用於在1月1日及之後的服務。此外,如此當選的區議員須將其根據界定的
24


第4條--成員資格(續)


繳款準備金,包括根據第4.02(C)分段轉賬的繳款準備金,在他到達退休之日之前,在他的賬户中死亡或終止。

(B)在下列情況下,區議員已符合(A)分段的條件:

(I)區議員在2010年1月1日前根據(A)段作出選擇,或

(Ii)區議員於二零一零年八月五日為區議員,並已在本公司規定的期限內以本公司指定的形式選擇保留根據(A)段成為區議會成員的選擇權。

(c)儘管有第(a)段的規定,按照第(a)段選擇成為區議會議員的區議員,如其當選於2010年1月1日生效,可在2010年7月1日之前,選擇成為2010年8月6日生效的區議員。

4.05 視作選舉

(a)任何管理層僱員,如果在2000年10月31日之前是本計劃的有效成員,但未能按照第4.02(a)條的規定做出選擇,則應被視為已合理地選擇繼續擔任DB成員。

(b)任何管理層僱員在2000年11月1日或之後但在2001年1月1日之前加入本計劃,且未能根據第4.02(b)(i)條作出選擇,應被視為合理地選擇繼續擔任DB成員。

(c)任何管理層僱員如在2001年1月1日或之後但在2008年1月1日之前加入本計劃,而沒有按照第4.02(b)(ii)條作出選擇,則在第4.04段的規限下,該僱員將被視為已合法地選擇成為區議員。

(d)在2008年1月1日或之後但在2010年8月6日之前加入本計劃的任何管理層員工,如果未能按照第4.02(b)(ii)條的規定做出選擇,則應被視為已合法選擇成為DB成員。

(e)第4.02(d)分段所述的任何管理層僱員未能根據該條款做出選擇的,應被視為已合理地選擇繼續擔任DB成員。

4.06 會員資格的終止

本計劃的會員資格在以下時間(以最早者為準)終止:

(a)成員的退休日期,

(b)成員不再是僱員之日,


(c)本計劃終止的日期。


25


第4條--成員資格(續)


儘管本段有任何規定,但在“公司”下列出的僱主之間轉讓的成員應被視為在轉讓後未終止本計劃的成員資格,並應繼續獲得本計劃的福利。

4.07 再就業退休金

儘管本條有任何規定,已開始根據本計劃領取養卹金的任何人不得成為成員。

4.08 選擇成為CPPA服務的區議員

(a)A在2017年5月12日擔任CPPA所代表職位的僱員成員,須於該日或之前,可選擇繼續擔任區議員或成為區議員,並於2017年6月1日生效。如果會員未能在規定的期限內做出選擇,則該會員應被視為已選擇繼續擔任DB會員。

(b)An在2017年5月12日之後加入本計劃並擔任CPPA所代表職位的員工,應在加入本計劃後三十(30)天內,合理選擇成為DB會員或成為DC會員,並於會員加入本計劃之日生效。如果會員未能在規定的時間內做出選擇,則該會員應被視為已選擇成為DB會員。

(C)在2017年5月12日之後,如果非CPPA所代表職位的成員成為CPPA所代表職位的僱員,並且該成員在任何時間都沒有根據(A)或(B)項或本(C)項作出選擇,則該成員應在成為CPPA所代表職位的僱員後三十(30)天內,作出不可撤銷的選擇,以DB成員或區議員的身份參加,並於該成員作出選擇之日後的下一個月的第一天生效。如果該成員未能在允許的期限內作出這樣的選擇,則:

(I)如果該成員在緊接成為由CPPA代表的職位的僱員之前是DB成員,則該成員應被視為已選擇繼續擔任DB成員,以及

(Ii)如該成員在緊接成為由CPPA代表的職位的僱員之前是區議員,則該成員須被視為已選擇留在區議員。

(D)任何社員根據(A)、(B)或(C)節作出或當作已作出的選擇,適用於該社員在該選擇生效日期當日及之後應累算的所有CPPA服務期。該會員在選舉生效日期前就可供計算退休金的服務所累積的任何DB退休金利益,應繼續作為DB退休金福利提供,而該成員在選舉生效日期前就可供計算退休金的服務所累積的任何DC退休金福利,應繼續作為DC退休金福利提供。

(E)如屬擔任CPPA所代表職位的僱員的成員成為管理層僱員,而該成員已根據(A)、(B)或(C)段選擇或被視為已選擇以區議員身分參與,則儘管有第4.02(D)(I)條的規定,
26


第4條--成員資格(續)


會員在成為管理層僱員後仍將是區議員,並應繼續為會員在成為管理層僱員之日及之後積累的所有管理層服務應計DC養老金福利。

(F)如果身為CPPA所代表職位的僱員的會員成為由CPPA以外的聯盟所代表的職位的僱員,則該會員應作為DB會員參加,自該會員成為該另一聯盟所代表的職位的僱員之日起生效。








































27


第五條--會費


5.01加拿大員工

(A)每名成員:

(I)加拿大僱員;

(2)其最後租用日期早於其目前累算的聯邦服務或管理服務所適用的養卹金限額日期;和

(Iii)正在累算可供計算退休金的服務期的人,

應按下表所列百分比向基金捐款:

可供計算退休金的服務期:不超過當年最高應計養卹金收入的收入:超過當年最高應計養卹金收入的收入:
TCRC-MWED5.45%7.03%
《CPPA》5.67%7.25%
USW5.67%7.25%
*IBEW5.67%7.25%
*Unifor5.48%6.98%
TCRC-RTE6.94%7.23%
*RCTC5.48%6.98%
管理3.50%5.50%

(A.1)每名成員:

(I)加拿大僱員;

(2)其最後租用日期是在其目前正在累算的聯合服務或管理服務所適用的養卹金限額日期或之後;及

(Iii)正在累算可供計算退休金的服務期的人,

應按下列方式向基金捐款:

(4)如果該會員正在累算工會服務:

(A)如收入不超過該年度的最高可供計算退休金的收入,則為該等收入的4.3%;及

(B)如收入超過該年度的最高可供計算退休金的收入,則為該收入的6.3%;

(5)如果會員是應計管理服務:


28


第5條--會費(續)


(A)如收入不超過該年度的最高可供計算退休金的收入,則為該等收入的3.5%;及

(B)如收入超過該年度的最高可供計算退休金的收入,則為該收入的5.5%。

(a.2)第5.01(A)段和第5.01(a.1)段所列管理服務期的繳款率適用:

(I)只適用於管理僱員未參加固定繳款規定的那些管理服務期間;

(Ii)僱員的薪金及工資是以加拿大貨幣支付的;及

(3)以盈利為基礎,而非以盈利為基礎。

參與固定繳款規定的成員應按照附錄B的規定繳費。

美國僱員

(B)適用《美國法》的每名成員在1991年後每年應就該成員在美國的應計養卹金服務期向基金繳款超過應納税工資基數的收入的6.98%。

其他員工

(C)每名既非加拿大僱員亦非美國法令所適用成員的成員,須就1991年後的每一年貢獻6.98%的收入。

特殊情況

(D)儘管有(A)至(C)節的規定,

服兵役

(I)不需要就第6.02段所指的任何期間供款,

公職人員

(2)第6.03段所述期間所需的供款,除《收入規則》中規定的作為計劃登記條件的供款限額外,為按照(A)段確定的數額的兩倍;及

聯合服務

(Iii)就第6.05(C)項所指期間所需的供款,須受作為註冊條件的供款限額所規限
29


第5條--會費(續)


在《收入細則》中的計劃,是按照(B)分段確定的兩倍。

最高收入

(E)就第5.01(A)、5.01(a.1)、5.01(C)和5.01(D)段而言:

(I)就由職工會代表的會員而言的收入;及

(Ii)就屬管理階層僱員的成員而言的基本收入,

以對50(50)的乘積作出貢獻的年份為限,且:

(Iii)其最後受僱日期早於退休金限額日期的隊員的先前退休金限額;或

(4)上一次受聘日期在養卹金限額日期或之後的成員的未來養卹金限額。

(F)為第5.01(B)分段的目的,對於在1991年7月31日之後的任何時間必須作出的供款,“收入”應修改為:

(I)對於必須在2002年1月1日或之後但在2013年1月1日之前作出的繳費,該成員的收入中超過應税工資基數的部分,每年不超過相當於應繳款當年的確定福利限額和五十(50)的乘積;

(Ii)就須在2013年1月1日或之後的任何時間作出的供款而言,(A)比(B)多出的款額(如有的話):

(A)相等於以下兩者中的較小者:

(I)該社員的收入;及

(Ii)相等於五十(50)的乘積的數額,以及:

A.上一次聘用日期早於養卹金限額日期的成員的先前養卹金限額;或

B.上一次聘用日期在養卹金限額日期或之後的成員的未來養卹金限額;


(B)是應課税工資基數;


(3)在所有其他情況下:成員收入中超過應税工資基數的部分,按年計算不超過等於50的乘積的部分
30


第5條--會費(續)


(50)和將作出供款的年度的界定福利限額,換算成美國貨幣。

管理人員殘疾問題

(G)如成員是:

(I)管理階層僱員,及

(Ii)並非參與界定供款規定的成員,

經醫生或護士從業人員證明為完全殘疾,且根據會員所在省份或所在地區的法律獲得執業許可後,他在接受本公司長期殘疾計劃福利期間,將不再被要求向本計劃繳費。

該成員應:

(3)在完全殘疾的情況下應計應計養卹金服務期,由醫生或護士從業人員證明,該醫生或護士根據某省或其居住地的法律獲得執業許可;

(4)只要他繼續領取上述長期傷殘撫卹金,他就可以根據在傷殘開始之日有效的基本收入繼續應計養卹金撫卹金;和

(V)根據加拿大工業平均工資的增長,每年將其基本收入編入指數。

然而,在任何情況下,這種殘疾成員在成員年滿65歲和計劃終止日期兩者中較早的日期之後不得累積養老金福利。

在根據第2.06款確定平均獎勵補償時,應排除該成員根據本條累積福利的時間段。

為更清楚起見,停止向本計劃供款的要求應僅適用於在成為殘疾之前是成員的員工。

5.02分擔款項的支付

(A)社員應自入職時的第一個繳費日期開始繳費。

(B)除非本計劃另有規定,成員應為每個日曆月的應計養卹金服務繳費,最長不得超過三十五(35)年。

(C)儘管有(B)項的規定,但由於第6條所載的最高視為服務期規定的影響,成員不應被要求就其未計入應計養卹金服務期的服務期繳費。
31


第5條--會費(續)


5.03貨幣

(A)對於會員資格終止日期在2002年1月1日之前的會員:除加拿大基金以外的所有捐款均應記入會員賬户的付款貨幣貸方。如果一名成員被轉移,而該成員是以另一種貨幣支付的,則該成員的累計繳款及其利息應按轉移時的有效匯率兑換成該另一種貨幣。

(B)終止會籍日期為2002年1月1日或之後的會員:

(1)2002年1月1日以前以加拿大基金以外的方式提供的所有捐款,應按匯出捐款的歷年的平均匯率換算成加拿大貨幣;和

(Ii)2002年1月1日及以後的所有會費均以加拿大貨幣計算並記入該會員的賬户。































32


第六條--應計養卹金服務期


6.01可供計算退休金的服務期

“可供計算退休金的服務期”是指成員的任何服務期,在該服務期內,本計劃規定的所有供款均已繳足,幷包括任何期間

(A)(I)1958年12月31日之後至1991年1月1日之前,當該隊員因受僱期間遭受可獲補償的損傷而暫時不在時,

(Ii)在1990年12月31日之後,而該隊員因在受僱期間遭受可予補償的損傷而暫時缺勤,而該段期間由根據該隊員所在省份或所在地方的法律獲發牌執業的醫生或護士執業的醫生或護士證明為傷殘期間,

(3)1990年12月31日之後,當該隊員因受僱期間遭受可補償傷害而暫時不在該段期間,而根據該隊員所在省份或所在地的法律獲發執照執業的醫生或護士並未證明該段期間為傷殘期間,則該期間須受最長當作服務期規限,

(B)(I)1971年6月30日之後至1991年1月1日該隊員因病暫時不在時,

(Ii)在1990年12月31日之後,而該隊員因病暫時不在該段期間,而該段期間是由根據某省或該隊員所居住地方的法律獲發牌執業的醫生或護士執業的醫生或護士證明為無行為能力的期間,

(Iii)在1990年12月31日之後,而該隊員因病暫時不在該段期間內,而根據該隊員所在省份或所在地方的法律獲發牌執業的醫生或護士並未證明該段期間為傷殘期間,但須受最長當作服務期規限,

(C)在此期間,成員被致殘,並由TCRC-MWED、CPPA、USW、IBEW或RCTC代表。

就本分段而言,如會員身體或精神受損(經醫生或護士執業醫生書面證明),並根據會員所在省份或所在地的法律獲發牌執業,而該傷殘符合工會長期傷殘計劃或(如適用於CPPA所代表的會員)本公司的長期傷殘計劃下領取福利的資格標準,則會員應被視為傷殘,並妨礙會員履行在傷殘開始前所從事的僱傭職責。






33


第六條--應計養卹金服務期(續)


一成員應被視為在該成員根據上述要求不再具有殘疾資格之日和該成員的正常退休日期中較早的日期停止殘疾,

(D)1976年5月31日以後,不包括在(G)分段規定的應計養卹金服務期內且不超過連續十二(12)個日曆月的停工,其中:

(I)在停職開始時,該社員已有至少二十(20)年的累計服務年資;及

(2)(A)在集體協議所涵蓋的情況下,該成員在整個裁員過程中已充分行使資歷權利,在該成員的基本資歷領域擔任職位,或

(B)不在集體協議的涵蓋範圍內,該成員在整個停工期間並沒有拒絕接受公司提出的另一職位,

(E)1985年2月28日之後,當成員因公司根據《加拿大勞動法》給予的育兒責任,包括產假而休假時,

(F)隊員領取當作收入以外的任何收入的休假,

(G)成員有權在其期間領取就業保障福利的停工,

(H)在2004年1月1日及之後,當成員正在享受公司根據《加拿大勞動法》批准的恩恤照顧假時,以及

(I)按照第十七條計入可供計算退休金的服務期。

6.02兵役

(A)成員因在加拿大武裝部隊服現役而休假的期間應計入應計養卹金服務期。

(B)(A)項在法律規定的必要範圍內,應適用於成員因在加拿大武裝部隊服現役假而缺勤的任何其他期間。

6.03公職

議員休假擔任加拿大國會議員或加拿大任何省議會議員(或擔任委員會、審計和財務委員會或第3.01段所述其他實體批准的任何其他民選公職)的期間,在下列情況下應計入應計養卹金服務期:

(A)在批予許可後一(1)個月內,以書面通知退休金部門選擇在整個假期期間繼續供款,


34


第六條--應計養卹金服務期(續)


(B)休假期間沒有根據加拿大養卹金計劃或魁北克養卹金計劃以外的其他養卹金計劃累算福利,以及

(C)在整個休假期間繼續向基金繳款;

但是,除非第6.07段另有允許,否則可計入應計養卹金服務期的此種休假不得超過三(3)年。

6.04公共服務

如果一名成員為接受公職而終止僱用,委員會可批准這樣一種安排,即該成員在隨後恢復成員資格時,只有在該成員從登記的退休儲蓄計劃、遞延利潤分享計劃或另一登記養卹金計劃的這一期間直接將從基金退還的繳款和從基金中支付給該成員的其他付款的數額轉移到基金時,該成員才能記入該人在終止僱用前提供的應計養卹金服務。

6.05聯合服務

(A)會員休假擔任工會主席、副主席、總裁副主席、法定代表(或審計和財務委員會或第3.01段所述其他實體批准的任何其他官方職位)的期間應計入應計養卹金服務期。

(B)不擔任(A)項所述職位的成員因履行與集體協議有關的公務及其作為工會代表的管理而休假的期間,應計入應計養卹金服務期。

(C)(A)項所指成員須遵守美國法令的期間,應計入在美國提供的應計養卹金服務。

6.06恢復

如果一名成員在被解職後兩(2)年內被解職並復職,如果在復職後三(3)個月內,該成員從已登記的退休儲蓄計劃、遞延利潤分享計劃或另一已登記的養卹金計劃中就該期間從基金中向該成員支付的任何退款和其他付款的數額直接轉入基金,則該成員在被解職前的應計養卹金服務期應計入該成員的應計養卹金服務期。

6.07最高視為服務年限

由1991年1月1日起生效,

(A)根據第6.01(A)(Iii)條、第6.01(B)(Iii)條、第6.01(D)節、第6.01(E)節、第6.01(F)節、第6.01(G)節、第6.01(H)節、第6.02(B)節、第6.05(A)節或第6.05(B)節規定的可供計算退休金的服務期的累積,須按最高當作服務期計算,及
35


第六條--應計養卹金服務期(續)


(B)第6.01(A)(Iii)條、第6.01(B)(Iii)條、第6.01(D)節、第6.01(E)節、第6.01(F)節、第6.01(G)節、第6.02(B)節所述的任何服務期,第6.05(A)分段或第6.05(B)分段所述成員在達到最高被視為服務年限後支付的服務,應按該成員在該期間實際收到的薪酬(包括工會就第6.05(A)分段或第6.05(B)分段所述期間支付的薪酬)與該成員若定期為本公司服務所應獲得的薪酬之比(如有)按比例計入應計退休金服務期。

6.08最大視為服務-聯合服務的例外情況

儘管有第6.07段的規定,如果一名社員因第6.05(A)或6.05(B)分段規定的目的休假,且該社員在休假期間從工會領取的薪金或工資等於或大於該社員在此期間的視為收入,則第6.05(A)或6.05(B)分段規定的應計養卹金服務期的累積不適用最高當作服務年限。

6.09最高可供計算退休金的服務期

一名工作人員的應計養卹金服務期不應包括在該工作人員的應計養卹金服務年限總計三十五(35)年之後的工作年限。

6.10計算可供計算退休金的服務期

為計算可供計算退休金的服務期,

(A)受僱全職工作的隊員,須就其提供任何服務並收取收入的每個月,記入一整月的可供計算退休金的服務期,但在1990年12月31日之後,須以最高當作服務期為限,

(B)受僱從事非全日制工作的工作人員,每計二十一(21)天的應計養卹金服務期,應計入滿一個月的應計養卹金服務期,但在1990年12月31日之後,以最高當作服務期為準;及

(C)在確定成員、前成員、配偶或退休後配偶是否有權享受本計劃所述的任何福利時,不應考慮第6.07段的影響。

6.11界定供款撥備

(A)在成員參與固定繳款規定的情況下,應根據本第6條並確認根據附錄B第B.8條作出所需DC繳費的期間,應計入應計養卹金服務期。

(B)在根據第8條確定確定的福利時,成員在參加固定繳款規定時計入的應計養卹金服務期不應予以確認。

(C)在根據第8條確定確定的福利時,不應承認已根據第4.02款轉移確定福利的應計養卹金服務年限。
36


第六條--應計養卹金服務期(續)


(D)上文(B)和(C)項所述的應計養卹金服務,如適用,應在確定成員的任何確定的福利待遇的資格(但不是確定)時予以承認:

(1)根據第4.04段選擇加入《計劃》的固定福利部分,

(2)必須按照第4.02(E)分段加入《計劃》的固定福利部分,

(3)處於與工會的集體協議所涵蓋的職位,並在成為管理層僱員後選擇參加界定繳款規定,或

(4)根據第4.08段選擇參加確定繳款規定的人。

































37


第七條--退休日期


7.01正常退休日期

(A)(I)除第(Ii)、(Iii)及(Iv)條另有規定外,社員或前社員的正常退休日期為該社員或前社員年滿六十五(65)歲的月份的最後一天。

(Ii)以下期間:

(A)終止會籍日期為2006年4月1日前的會員的CPPA服務;及/或

(B)會員終止日期為2005年10月1日前的會員的IBEW服務,

第(I)款規定的正常退休日期不得晚於成員或前成員的年齡加上應計養卹金服務年限之和至少為85歲且年齡至少為55歲的月份的最後一天。

(Iii)就每名隊員而言:

(A)在公司不時釐定的期間內,在公司倡議下停任成員;

(B)在會員資格終止之日並無工會代表的人;及

(C)未經公司同意而獲提供提早退休的機會,

第(I)款規定的正常退休日期不得晚於成員或前成員的年齡加上應計養卹金服務年限之和至少為八十五(85)年、應計養卹金服務年限至少為二十五(25)年以及年齡至少為五十五(55)年的月份的最後一天。

(4)儘管有第(I)款的規定,該成員在終止成員資格之日累計的精算等值一次總付金額不得少於根據第18條確定的數額。

7.02提前退休日期

除第18.04段另有規定外,會員或前會員可在正常退休日期前十(10)年內任何一個月的最後一天提前退休。

7.03傷殘退休日期

(A)在退休之日由Unifor或TCRC-RTE代表的任何成員,如果至少有十(10)年的應計養卹金服務,並且患有經醫生書面證明的身體或精神損傷,使其無法從事該成員根據其教育、培訓或經驗合理地適合從事的任何工作,並且可以合理地預期該成員的餘生將持續下去,可由委員會酌情決定退休
38


第7條--退休日期(續)


應會員的申請或會員部門負責人的推薦。

(B)除非委員會另有決定,否則根據(A)分段申請或建議退任的股東須由本公司醫生或護士醫生進行檢查,而該醫生或護士須為根據股東所在省份或地方的法律獲發牌執業的醫生或護士,其書面報告連同本公司首席醫療官的建議須送交委員會審議。

(C)傷殘退休日期須為委員會就每宗個案而定出的日期。

7.04延遲退休日期

(A)如果一名成員年滿六十五(65)歲後仍在服務,並且沒有根據本計劃領取養卹金,則該成員在達到正常退休日期後的服務期應計入該成員的應計養卹金服務期,但第6.09款另有規定。

(B)延遲退休日期應為成員提供服務的正常退休日期後最後一個月的最後一天;但就本計劃而言,成員的延遲退休日期不得晚於成員年滿七十一(71)歲的日曆年末,或根據《收入規則》可接受的其他日期。

自1997年1月1日起,儘管本計劃有任何其他規定,個人根據本計劃有權獲得的養老金福利將不遲於個人年滿七十一(71)歲的日曆年末開始支付,或在收入規則可接受的其他時間支付。




















39


第8條--終身養卹金公式


8.01加拿大服務

除第7.01(A)(Iv)條以及第8.08段和第8.09段另有規定外,就加拿大境內的應計養卹金服務而言,退休金應為在會員終止會籍之日計算的數額,等於(A)、(B)和(C)之和,如:

(A)是1966年1月1日前該成員的最高計劃收入乘以該成員在加拿大的可供計算退休金的服務期的百分之二(2%),

(B)是所有數額的總和,每一數額都是根據1965年12月31日以後加拿大聯邦服務或管理服務期間的乘積確定的:

(I)該成員的最高計劃收入不超過平均年度的最高可供計算退休金的收入,

(Ii)乘以1965年12月31日後的工會服務期或管理服務期,

(3)乘以下表中確定的適用百分比:

期限:
可供計算退休金的服務期:
如果成員的
上次聘用日期在以下日期之前:
然後使用以下百分比:如果成員的
最後租用日期為以下日期或之後:
然後使用以下百分比:
TCRC-MWED服務2024年1月1日1.80%2024年1月1日1.70%
CPPA服務2013年6月1日1.80%2013年6月1日1.70%
USW服務2023年1月1日1.90%2023年1月1日1.70%
IBEW服務2024年1月1日1.80%2024年1月1日1.70%
UniFor服務2024年1月1日1.80%2024年1月1日1.70%
TCRC-RTE服務2023年1月1日1.80%2023年1月1日1.70%
RCTC服務2013年6月1日1.80%2013年6月1日1.70%
管理服務2013年6月1日1.30%2013年6月1日1.30%

(C)是成員的最高計劃收入超過平均年度最高應計養卹金收入乘以成員1965年12月31日之後在加拿大的應計養卹金服務期的2%(2%)。

為上文(A)、(B)和(C)分段的目的,每段應計養卹金服務所使用的最高計劃收入應反映適用於每個工會的最高計劃收入的定義,或在會員終止會員資格之日作為管理層僱員。

8.02美國服務部
40


第8條--終身養卹金公式(續)


(A)就在美國提供的應計養卹金服務而言,撫卹金應為在成員終止會員資格之日計算的數額,等於該成員在美國的最高計劃收入超過應税工資基數的2%(2%)乘以該成員在美國的應計養卹金服務。

(B)如果按照(A)分段計算的養卹金和根據適用的美國法案發放的養卹金之和少於如果該成員在加拿大服役時根據本計劃應支付的養卹金,則按照(A)分段計算的養卹金應增加,使該養卹金和根據適用的美國法案發放的養卹金之和等於該成員服役在加拿大時根據本計劃應支付的養卹金。

8.03加拿大和美國服務

(A)凡會員在加拿大和美國服役,撫卹金應為一筆金額,按會員終止會員之日計算,相等於:

(I)按照第8.01段計算的退休金;及

(Ii)按照第8.02(A)節計算的退休金。

(B)如果按照(A)分段計算的養卹金和根據適用的美國法案發放的養卹金之和少於如果所有成員服務都在加拿大時根據本計劃應支付的養卹金,則按照(A)分段計算的養卹金應增加,使該養卹金和根據適用的美國法案發放的養卹金之和等於如果該成員服務在加拿大時根據本計劃應支付的養卹金。

8.04加拿大和美國以外的服務

(A)凡在加拿大和美國以外地方提供可供計算退休金的服務的隊員,撫卹金應為一筆數額,按該隊員終止其成員資格之日計算,相等於:

(I)成員最高計劃收入的2%(2%)乘以成員在加拿大和美國以外的應計養卹金服務期;

(Ii)按照第8.01段計算的退休金(如有的話);及

(Iii)按照第8.02(A)節計算的退休金(如有的話)。

(B)如果按照(A)分段計算的養卹金和根據適用的美國法案發放的養卹金(如有)的總和少於如果所有成員服務在加拿大時根據本計劃應支付的養卹金,則按照(A)分段計算的養卹金應增加,使該養卹金和根據適用的美國法案發放的養卹金之和等於如果該成員服務在加拿大時根據本計劃應支付的養卹金。

41


第8條--終身養卹金公式(續)


8.05最低養老金

(A)按照第8.01、8.02、8.03或8.04段計算的退休金,如每月少於$60($60),則須增加至每月$60($60);但本段是否適用於以非加拿大貨幣領取退休金的退休人員,須由委員會酌情決定。

(B)如果根據本計劃應支付的任何養卹金的數額少於法令或條例所規定的數額,則應增加到法令或條例所規定的數額。

8.06養老金最高限額

即使本條另有規定,就1991年7月31日之後支付的可供計算退休金的服務期而支付的撫卹金款額,不包括可歸因於第9.05段的實施的部分(如有的話),不得超過相等於以下乘積的款額:

(A)1991年7月31日之後的可供計算退休金的服務期,


(B)下列各項中較少者:

(I)成員最高計劃收入的2%(2%),


(2)開始支付養卹金當年確定的利益限額的十二分之一(1/12)。

8.07養老金最高增幅

儘管本條另有規定,除第17.07段另有規定外,凡退休金公式在1991年8月1日之後按照第8.01段增加,或第2.27(D)(Ii)條適用於最高計劃收入,則在1991年8月1日之前就可供計算退休金的服務期所支付的退休金款額,不得超逾相等於A及B兩者中較大者的款額,但不包括可歸因於第9.05段實施的部分(如有的話),

式中,A是等於以下乘積的量:

(A)1991年8月1日之前的可供計算退休金的服務期,


(B)下列各項中較少者:

(I)成員最高計劃收入的2%(2%),

42


第8條--終身養卹金公式(續)


(Ii)開始支付退休金的年度的界定利益限額的十二分之一(1/12),


B等同於假若退休金公式沒有如此增加或第2.27(D)(Ii)條沒有適用於最高計劃收入(視何者適用而定),則在1991年8月1日之前就可供計算退休金的服務期應累算的退休金數額。

8.08養老金限額

(A)養卹金限額日期、以前的養卹金限額和未來養卹金限額是下表所列的適用日期和數額:

123
可供計算退休金的服務期:退休金限額日期:以前的養老金限額:未來養老金限額:
TCRC-MWED服務2024年1月1日$2,025$1,715
CPPA服務2013年6月1日$1,975$1,715
USW服務2023年1月1日$1,975$1,715
IBEW服務2024年1月1日$2,225$1,715
UniFor服務2024年1月1日$2,100$1,715
TCRC-RTE服務2023年1月1日$2,250$1,715
RCTC服務2013年6月1日$2,200$1,715
管理服務2013年6月1日$1,975$1,715

(B)儘管有第8.01(B)和8.01(C)段的規定,在會員終止會員資格之日計算的會員年度退休金應:

(I)就適用測試日期前在加拿大的可供計算退休金的服務期而言,不得超過(A)及(B)的乘積,其中:

(A)該隊員在適用的測試日期前的可供計算退休金的服務期;及

(B)先前的退休金限額是否適用於在測試日期代表該社員的工會,


(Ii)就適用測試日期或之後在加拿大的每段工會服務或管理服務期間而言,不得超過(A)及(B)的乘積,其中:

(A)在適用的測試日期當日或之後是該隊員的可供計算退休金的服務期;及

(B)是:

43


第8條--終身養卹金公式(續)


(I)if成員的最後僱用日期在退休金限額日期之前,適用的先前退休金限額;以及

(II)如果成員的最後僱用日期在退休金限額日期或之後,適用的未來退休金限額。

8.09 測試

(a)“測試日期”是指:

(i)對於2013年6月1日沒有被Uniform代表的成員,2013年6月1日;

(ii)對於2013年6月1日由Unifor代表的會員,以及在2015年5月1日之前成為管理層僱員或由Unifor以外的工會代表的會員,該會員不再由Unifor代表的日期;或

(iii)對於在2015年5月1日由Unifor代表的會員,並且在2013年6月1日或之後以及2015年5月1日之前的任何時間都不是管理層僱員或由Unifor以外的工會代表的會員,2015年5月1日。

(b)雖有第8.08(b)分段的規定,如成員的應計養卹金:

(i)in成員在適用的測試日期之前累積的應計養卹金服務期;

(ii)根據測試日期有效的計劃條款計算;

(iii)以考試日期作為會員終止會籍日期計算;及

(iv)計算方法:

(A)成員在測試日期的最高計劃收入;及

(B)成員在測試日期的平均每年最高可供計算退休金的收入,

但在將第8.06段和第8.07段適用於如此計算的數額的情況下,

(v)超過該成員的產品:

(A)在測試日期前的可供計算退休金的服務期;及

(B)在測試日適用於管理層或代表會員的工會的先前退休金限額,

則該隊員每年退休金中就其在適用的測試日期前應累算的可供計算退休金的服務期而計算的部分,須按照第(i)、(ii)、(iii)及(iv)款釐定。
44


第九條--養卹金數額


9.01正常退休

在正常退休日期退休的會員或前會員有權領取數額相當於以下數額的終身退休金:

(A)如該隊員或前隊員在退休日期並無配偶,則為按照第8條或第11條(視屬何情況而定)計算的退休金;

(B)如該隊員或前隊員在退休日期有配偶,而該配偶已以訂明表格選擇領取第12.06(A)(I)條所述的利益,並已按照第12.08段調整(如適用的話),則指按照第八條或第十一條(視屬何情況而定)計算的退休金;及

(C)如該隊員或前隊員在退休日期有配偶,而該配偶並未按(B)節所指的方式作出選擇,則為按照(B)節計算的退休金的精算等值。

9.02提前退休

(A)除(C)及(D)分段及第7.01(A)(Iv)條另有規定外,如任何成員在公司同意下提早退休,並具有至少二十五(25)年的可供計算退休金的服務年資,該成員的年齡與可供計算退休金的服務年資之和至少為八十五(85)年,而該成員已年屆五十五(55)歲,則該成員有權領取數額相等的退休金:

(I)如該隊員在退休日期並無配偶,則按照第8條或第11條(視屬何情況而定)計算的撫卹金;

(Ii)如該隊員在退休日期有配偶,而該配偶已以訂明表格選擇領取第12.06(A)(I)條所述的利益,並已按照第12.08段調整(如適用的話)按照第八條或第十一條(視屬何情況而定)計算的退休金;及

(Iii)如該隊員在退休日期有配偶,而該配偶並沒有按第(Ii)條所指的方式作出選擇,則為按照第(Ii)條計算的退休金的精算等值。

(B)在所有其他情況下,如成員或前成員在提早退休日期退休,則該成員或前成員有權領取一筆退休金,數額相等於按精算方法計算的從正常退休日期起應支付的退休金和從正常退休日期起應支付的退休金,兩者中的較小者按照收入規則所載的扣減因素減去。

(C)對於2001年1月1日或之後應計的管理服務期,以及TCRC-MWED服務、CPPA服務、USW服務、IBEW服務和Unifor服務期間,取消(A)分段規定的二十五(25)年應計養卹金服務要求。此外,如果會員在2001年1月1日是管理層僱員,則本規定也應適用於該會員在該日期之前應計的應計養卹金服務期,但工會服務期除外。
45


第9條--養卹金數額(續)


(D)對於管理服務期,如果成員在2022年12月31日之後退休,則(A)項中關於成員年滿五十五(55)歲的要求改為成員年滿五十七(57)歲的要求。

9.03傷殘退休

在傷殘退休日期退休的成員有權領取數額相當於以下數額的養卹金:

(A)如果該成員在退休之日沒有配偶,則按照第八條計算的養卹金;

(B)如該隊員在退休日期有配偶,而該配偶已按訂明表格選擇領取第12.06(A)(I)條所述的利益,並已按照第12.08段調整(如適用的話),則按照第8條計算的退休金;及

(C)如該隊員在退休日期有配偶,而該配偶並未按(B)節所指的方式作出選擇,則為按照(B)節計算的退休金的精算等值。

(D)儘管(A)、(B)和(C)分段有所規定,但如果成員正在根據任何省份的工人補償法領取工資替代福利,則在必要時應減少按照第8條計算的傷殘退休日養老金,以確保在所得税和工人補償法規定的所得税後福利後,按照第8條計算的養老金總和不超過成員所得税後最高計劃收入的70%。在傷殘退休之日產生的養卹金在必要時可能會進行修訂,以反映所得税税率和/或工人補償立法福利的變化。

儘管有第7.03段的規定,成員的傷殘退休日期不得早於成員根據任何省份的工人補償法獲得或將獲得工資替代福利的月份的最後一天,該福利在所得税後大於或等於成員所得税後最高計劃收入的70%(70%)。

9.04延遲退休

遲於退休日期退休的成員有權領取數額相當於以下數額的養卹金:

(A)如果該成員在退休之日沒有配偶,則按照第八條計算的養卹金;

(B)如該隊員在退休日期有配偶,而該配偶已按訂明表格選擇領取第12.06(A)(I)條所述的利益,並已按照第12.08段調整(如適用的話),則按照第8條計算的退休金;及

(C)如該隊員在退休日期有配偶,而該配偶並未按(B)節所指的方式作出選擇,則為按照(B)節計算的退休金的精算等值。
46


第9條--養卹金數額(續)


9.05最低僱主成本規則

第9.01、9.02、9.03或9.04段(視屬何情況而定)規定的成員終身撫卹金應包括精算相當於(A)超過(B)的終身撫卹金,在下列情況下:

(A)相等於該成員的分擔額及其利息,及

(B)相當於該工作人員累積養卹金精算等值一次總付價值的50%(50%)。






































47


第十條--養卹金的支付


10.01月供

(A)養卹金應按月分期付款。除非委員會另有決定,否則應在養卹金領取人一生中每個月的最後一天或前後分期付款,包括死亡當月。

(B)領取退休金的人去世後,須向領取退休金的配偶或退休後配偶(視屬何情況而定)支付按照第十二條釐定的每月分期付款,由領取退休金的人去世的下一個月起,在其配偶或退休後配偶的一生中,包括死亡月份在內,按月支付。

10.02水平收入選項

如果成員(按照第7.03段退休的成員除外)或前成員在完全因年齡而有權領取加拿大養老金計劃或魁北克養老金計劃下的退休福利之前退休,該成員或前成員可選擇暫時增加該成員或前成員根據本計劃有權領取的養老金,然後再扣減,以便在精算等值的基礎上預計該成員或前成員將有權獲得的加拿大養老金計劃或魁北克養老金計劃福利的全部或部分估計金額。

10.03學分分割

在這一段中,“配偶”和“普通法夥伴”這兩個詞的含義與該法令賦予它們的含義相同。

(A)在符合該法第25條的情況下,在離婚、廢止、分居或普通法關係破裂時,養老金福利、養老金福利抵免和本計劃下的任何其他福利應適用於適用的省級物權法。

(B)根據該法第25(4)款,成員、前成員或養卹金領取人可通過書面協議,將該成員、前成員或養卹金領取人的計劃下的全部或部分養卹金、養卹金福利抵免或其他利益分配給該成員、前成員或領取養卹金的人的配偶、前配偶、普通法伴侶或前普通法伴侶,自離婚、廢止、分居或普通法關係破裂之日起生效。在這種轉讓的情況下,配偶或普通法伴侶(視何者適用而定),除該法第21條所指事項外,應被視為退休金福利、退休金利益抵免或其他福利的已分配部分,

(I)曾是該計劃的成員,及

(Ii)在轉讓的生效日期已不再是該計劃的成員,但其配偶或普通法伴侶的後續配偶或普通法伴侶無權就該轉讓部分享有該計劃下的任何退休金利益、退休金利益抵免或任何其他利益。


48


第10條--養卹金的支付(續)


(C)根據該法第25節和第36(3)款,可根據適用的省級物權法,通過法院命令,將成員、前成員或退休人員的養卹金、養卹金福利抵免或本計劃下的任何其他福利的全部或部分分配給成員、前成員或養卹金領取人的配偶、前配偶、普通法伴侶或前普通法伴侶。

(D)凡根據《法令》第25條的規定,根據法院命令或配偶或普通法合夥人之間的書面協議,某成員、前成員或領取退休金者的配偶、前配偶或前普通法合夥人須將全部或部分退休金利益分配給該成員、前會員或領取退休金者的配偶、前配偶或前普通法合夥人,則該退休金利益可予調整,使其成為兩項獨立的退休金,一項付給該成員、前會員或領取退休金者的配偶、前配偶或前普通法合夥人(視何者適用而定),但該兩項退休金的精算現值的總和不得少於該退休金利益的精算現值。

(E)儘管適用省級物權法,但下列各項的總和:

(I)支付給隊員、前隊員或領取退休金的人(視何者適用而定)的退休金利益或其他利益的精算現值;及

(Ii)支付予該隊員、前隊員或領取退休金的人的配偶、前配偶或前普通法合夥人(視何者適用而定)的退休金利益或其他利益的精算現值,

根據該法本款和第25節的規定,如果普通法合夥關係沒有離婚、廢止、分居或破裂,養卹金福利或其他福利的精算現值不得超過成員、前成員或養卹金領取者本應支付給的養卹金福利或其他福利的精算現值。

(F)如果根據第10.03(B)和10.03(C)段所述的法院命令或協議,成員或前成員的《計劃》下的養卹金、養卹金抵免或其他福利的任何部分都不需要分配給該成員或前成員的配偶、前配偶或前普通法夥伴,則該成員或前成員的養卹金可予以調整,使其成為一次性終身養卹金。

10.04養老金的可選形式:管理僱員

除第10.06段另有規定外,由2001年1月1日起,在退休日期屬管理階層僱員的成員,可在退休日期前選擇本第10.04段所指明的其中一種可選擇的終身退休金形式,以代替一般形式的退休金。終身養卹金的任選形式在精算上應等同於第9條和第10.01款所述的適用的正常終身養卹金形式。

(A)有保證期的終身年金

退休時沒有配偶的成員可以選擇減少終生養老金數額,保證期限為120或1
49


第10條--養卹金的支付(續)


一百八十(180)個月。為更清楚起見,如果該成員在保證期結束前死亡,則剩餘的保證期和付款應在根據第12.06(B)款支付任何款項之前完成。

(B)延續至配偶的終身年金

在退休之日有配偶的社員,可在該社員及其配偶的生前以共同及遺屬形式選擇減少的終身撫卹金金額。在成員去世後,在配偶的繼續有生之年,如果配偶在世,則由成員選擇終身養卹金的一個百分比,即80%(80%)或100%(100%)支付給配偶。

10.05養老金的可選形式:工會成員

除第10.06段另有規定外,在退休之日由工會代表的社員可在退休之日前選擇(A)項規定的任選終身養卹金形式,而不是正常形式。終身養卹金的任選形式在精算上應等同於第9條和第10.01款所述的適用的正常終身養卹金形式。

(A)延續至配偶的終身年金

在退休之日有配偶的社員,可在該社員及其配偶的生前以共同及遺屬形式選擇減少的終身撫卹金金額。在成員去世後,成員選擇的終身撫卹金的一個百分比--80%(80%)或100%(100%)--如果尚存,則在配偶的繼續有生之年支付給配偶。

10.06適用於任選形式的養卹金的條件

根據第10.04或10.05段(視屬何情況而定)選擇領取任選形式的終身退休退休金,可予撤銷或更改,但須符合下列其中一項條件:

(A)本公司在終生退休金利益首期付款前至少三十(30)天收到該成員有關該項撤銷或更改的書面通知;或

(B)根據尚存配偶選擇權的配偶在向該成員支付終身撫卹金的第一期付款之前已經死亡。

為更清楚起見,第12.07段應繼續適用於成員選擇第10.04段或第10.05段所述的任選終身退休金形式之一的情況。此外,根據第10.04或10.05款選擇任選表格的成員不得根據第10.02款選擇收入水平期權。





50


第11條--終止僱用時的權利


11.01離職福利

(A)在終止僱用時,成員有權獲得一筆相當於以下款項的款項:

(I)除第18條另有規定外,該成員應計養卹金的精算等值一次總付價值;及

(Ii)超過第(I)款所述數額的50%(50%)以上的成員繳款及其利息。

本(A)項確定的一次付清的款項應按照第十三條的規定支付,並須符合該條的要求。

(B)除第13條另有規定外,該成員可選擇領取終生撫卹金,以代替按照(A)項計算的一次總付金額,該終生撫卹金為按照(A)項計算的數額的精算等值,自該成員的正常退休日期開始計算。

11.02終止僱用

在本條中,“終止僱用”是指不因退休或死亡而終止本計劃的成員資格。

11.03利益的支付或退款

除下列情況外,成員根據本條有權獲得的福利或退款不得從基金中支付:

(A)作為退休金;或

(B)按照第十三條的規定。


















51


第十二條--死亡撫卹金


12.01提前退休前死亡的資格

如果一名成員在有資格提前退休之前去世,該成員被視為在死亡之日已終止服務,且未去世,其配偶有權領取一筆相當於按照第11.01(A)節計算的金額的一次性款項,或作為替代,領取從正常退休日期開始計算的、精算上相當於該筆一次性款項的養卹金。

12.02提前退休前死亡的資格:
超過十五(15)年的應計養卹金服務年限

如果一名成員在有資格提前退休之前去世,並且有至少十五(15)年的應計養卹金服務年限,而該成員的年齡和應計養卹金服務年限之和至少為六十(60)年,則配偶可選擇領取下列數額中較大的一項,以代替第12.01段規定的福利:

(A)按照第11.01(A)節計算的款額,


(B)除第十八條另有規定外,應累算的工作人員撫卹金精算等值一次總付價值的50%(50%),按應從去世當月結束時起支付給配偶的方式計算,

或由死亡月份結束時起須支付予配偶的撫卹金,以代替該筆撫卹金,而該撫卹金在精算上相等於該筆整筆款項。

12.03提前退休前死亡資格:前會員

如果前成員在有資格提前退休之前去世,配偶有權在死亡之日領取一筆相當於按照第11.01(A)節計算的數額的款項,或作為替代,領取一筆在正常退休日期開始的、在精算上相當於一筆款項的養卹金。

12.04符合提前退休資格後死亡

如果成員或前成員在有資格提前退休後去世,但在退休前,配偶有權從死亡當月結束時起領取應支付給配偶的養卹金,該養卹金在精算上相當於該成員累積的養卹金的一次性價值。

由2001年1月1日起,成員的配偶如在去世當日為管理階層僱員,並根據本段有權領取退休金,則可選擇將退休金的精算等值一次過轉撥至鎖定的退休基金。




52


第12條--死亡撫卹金(續)


12.05符合提前退休資格後死亡:
超過十五(15)年的應計養卹金服務年限

如果一名成員在有資格提前退休後死亡,但在退休前死亡,並且有至少十五(15)年的應計養卹金服務年限,而該成員的年齡和應計養卹金服務年限的總和至少為六十(60)年,則配偶可以選擇領取以下兩項中較大的一項,以代替第12.04段規定的福利:

(A)由去世月份終結時起須支付予配偶的撫卹金,而該撫卹金在精算上相等於按照第12.04段計算的款額,


(B)相當於該成員應計養卹金的50%(50%)的養卹金。

由2001年1月1日起,成員的配偶如在去世當日為管理階層僱員,並根據本段有權領取退休金,則可選擇將退休金的精算等值一次過轉撥至鎖定的退休基金。

12.06退休後死亡

(A)在按照第10.04段或第10.05段選擇任選形式的退休金的規限下,凡領取退休金的人去世,領取退休金的人在退休日期的配偶有權領取相等於:

(I)如配偶按照第九條以訂明表格選擇,則為該領取退休金的人正在領取的退休金的50%(50%),或如領取退休金的人已選擇第10.02段所載的選擇,則為領取退休金的人假若沒有如此選擇本會領取的退休金的50%(50%),或

(Ii)如配偶沒有按照第九條以訂明格式作出選擇,則為領取退休金的人正在領取的退休金的60%(60%),或如領取退休金的人選擇了第10.02段所載的選擇,則為領取退休金的人假若沒有如此選擇則會領取的終身退休金的60%(60%);但如該配偶與領取退休金的人是一項有效的協議或法院命令的一方,而該協議或法院命令決定他們在離婚、廢止、分居或普通法關係破裂時對退休金資產的權利,則該配偶對退休金資產的權利須由該協議或法院命令釐定。

(B)凡領取退休金的人去世,而領取退休金的人:

(I)在退休日期並無配偶,

(Ii)在退休日期有一名配偶,而該配偶就該退休人員的退休金資產所享有的權利,已由一項在離婚、廢止、分居或普通法關係破裂時生效的有效協議或法院命令釐定,或

53


第12條--死亡撫卹金(續)


(Iii)在退休日期有一名先於該領取退休金的人的配偶,

領取退休金者的退休後配偶有權領取相當於以下數額的終身退休金:


(Iv)領取退休金的人正在領取的退休金的50%(50%),以及在領取退休金的人去世時停止支付予配偶的任何須支付予該領取退休金的配偶的退休金的50%(50%),或

(V)如領取退休金的人已選擇第10.02段所載的選擇,則為該領取退休金的人本應領取的退休金的50%(50%),以及於領取退休金的人去世時停止支付予該配偶的任何須支付予該配偶的退休金的50%(50%)(如該領取退休金的人沒有如此選擇的話),

但是,根據離婚、廢止、分居或普通法關係破裂時生效的有效協議或法院命令,配偶在退休之日繼續有權享有養卹金領取者的養卹金資產。

12.07退還剩餘繳款

(A)凡任何隊員、前隊員或領取退休金的人去世而沒有配偶或退休後配偶,則該人的供款及其應累算的利息(以死亡日期或退休日期較早者為準)的退款,減去基金就該人而支付的退休金、一次過的款項或先前退還的款項,須撥入該人的遺產。

(B)凡根據本條領取或有權領取退休金的配偶或退休後配偶去世,則該成員、前成員或領取退休金者(視屬何情況而定)的供款及其應累算的利息,以該成員或前成員去世日期或領取退休金者的退休日期較早者為準,減去基金就該成員、前成員或領取退休金者而支付的任何退休金、整筆款項或預先退還的款項,須支付給該配偶或退休後配偶的遺產。

12.08配偶:比領取養老金的人年輕十(10)歲以上

即使本條其他條文另有規定,凡配偶或退休後配偶(視屬何情況而定)已根據第12.02條第12.05段、第12.06(A)(I)條或第12.06(B)節選擇領取或將會領取退休金或整筆款項,而該配偶或退休後配偶比領取退休金的人年輕十(10)歲以上,配偶或退休後配偶的終生養卹金或一次總付撫卹金應按其年齡差距超過十(10)年的每一整年減去百分之一(1%),而差額年度的任何剩餘部分的減少額應按比例計算。

12.09利益的支付或退款

除以下情況外,配偶根據本條有權獲得的福利或退款不得從基金中支付:

(A)作為退休金;或

54


第12條--死亡撫卹金(續)


(B)按照第十三條的規定。

12.10增加配偶和退休後配偶的福利

對於擁有USW服務或Unifor Service的成員,第12.02、12.05和12.06段中規定的50%(50%)的百分率被USW Service和Unifor Service的55%(55%)的比率取代。

12.11預期壽命短

如果一名成員被診斷患有預期壽命為一(1)年或以下的絕症,而公司首席醫療官或其候任醫療官向公司提供了一份書面報告,表明他同意一(1)年或更短的預期壽命,則儘管有第4.06款、第7條、第11條和第13.01款的規定,下列規定仍適用:

(A)如該成員已達到正常退休日期或累積了十(10)年或以上的應計養卹金服務年資,該成員可選擇在公司首席醫療官提交其報告之日後的任何一個月的最後一天退休,該成員選擇退休的生效日期應為該成員根據該計劃退休的日期,該成員應獲得數額相當於:

(I)如該成員在退休日期並無配偶,則按照第八條計算的撫卹金,

(Ii)如該隊員在退休日期有配偶,而該配偶已按訂明表格選擇領取第12.06(A)(I)條所述的利益,並已按照第12.08段調整(如適用的話),則按照第八條計算的退休金;及

(Iii)如該隊員在退休日期有配偶,而該配偶並沒有按第12.06(A)(I)條所指的方式作出選擇,則為按照第(Ii)條計算的相當於退休金的精算金額,按照第12.06(A)(Ii)條支付,或如該隊員選擇另一種付款方式,則按照第10.04或10.05段(視何者適用而定)支付。

(B)作為(A)項規定的養卹金的替代辦法,成員可根據第13條選擇相當於此類養卹金精算等值一次總付價值的轉移,但條件是,如果成員有配偶,配偶必須以規定的形式選擇放棄從該計劃中獲得任何利益的權利。精算等值一次總付價值的計算應考慮到成員的實際婚姻狀況以及第12.06、12.07、12.08和12.10段,但不考慮成員的預期壽命為一年或更短。

(C)如該成員尚未達到正常退休日期,且未累計十(10)年或十(10)年以上的應計養卹金服務期,則該成員可選擇在公司首席醫療官提交其報告之日後的任何日期停止成為該計劃的成員,則該成員選擇的生效日期應為該成員在該計劃下停止成員資格的日期,無論該成員是否已不再是僱員,
55


第12條--死亡撫卹金(續)

該成員應有權根據第13條獲得相當於該成員從其正常退休日期開始累積和應支付的養老金的精算等值一次總付的轉移,但條件是,如果該成員有配偶,則該配偶必須以規定的形式選擇放棄從該計劃中獲得任何利益的權利。

在任何情況下,根據第12.11段計算的精算等值一次總付價值不得低於該成員在其退休日或終止成員資格日根據第9條或第11條有資格領取的任何福利的價值。








































56


第13條-便攜性


13.01 自願攜帶

如果成員在以下時間(以較晚者為準)之前不再是成員:

(a)該成員根據第7.02段有資格退休的日期,以及

(b)年滿五十五(55)歲,

而該前隊員或其配偶(視情況而定)因終止隊員資格而有權根據第11條或第12條(視適用情況而定)領取一筆款額,但無權領取養卹金,亦未選擇領取養卹金以代替養卹金:

(i)A連續擔任議員不足兩(2)年的前議員或該前議員的配偶(如適用)可選擇:

(A)收到作為現金支付減去預扣税的金額的價值;或者

(B)將該金額的價值轉移至註冊退休儲蓄計劃。

(ii)A連續擔任議員兩年或以上的前議員或該前議員的配偶(如適用)可選擇:

(A)將該款額的價值轉移至另一註冊退休金計劃(如該另一計劃準許);

(B)將該款額的價值轉撥入註冊退休儲蓄計劃;或

(C)使用該金額的價值購買即時或遞延的終身年金,

但其退休金計劃、登記退休儲蓄計劃或年金為本條例所定種類者。

13.02 自願可移植性:通知

前成員或配偶應按照《法案》和《條例》規定的方式和期限,將有關轉移或使用第13條規定的任何金額的任何指示通知養老金部門。

前會員只有在其配偶以《法案》和《條例》要求的形式同意轉讓的情況下,才能根據第13.01段進行轉讓。

13.03 強制可移植性

如果在任何時候,成員不再是成員,並且成員根據本計劃應支付的DB養老金福利和DC養老金福利總額的精算等值低於成員終止日期或前成員死亡日期所在日曆年的年度最高應計養老金收入的百分之二十(20%),則前成員或配偶(視情況而定)必須:

57


第十三條--便攜性(續)


(A)以現金支付減去預扣税的形式收取該價值,或

(B)將該價值轉移至註冊退休儲蓄計劃。

13.04轉讓協議

經董事會批准,本公司可與其他僱主就終止受僱於一方而開始受僱於另一方的僱員訂立協議,以轉讓公司法所界定的退休金利益抵免,以及可能議定的相關事宜。

13.05最大轉移值

即使本條另有規定,根據本條或第4.02(C)節轉讓的金額如超過根據收入規則準許轉讓的金額,則超出的部分不得轉讓,而應直接支付予該會員或前會員。

13.06非常任前成員

或將該款額運用於購買年金,不論該退休金計劃、退休儲蓄計劃或年金是否屬規例所訂明的種類。

(B)如果一名前成員在一年內在加拿大逗留了一段時間或總計超過183天,則該前成員應被視為在該日曆年內一直是加拿大居民。


















58


第十四條--行政管理


14.01年齡及享有權利的證明

(A)每名僱員在被要求時,須向退休金部門提交令退休金部門信納的年齡證明。

(B)每名隊員、前隊員、領取退休金的人、配偶或退休後配偶(視屬何情況而定),均須按需要提交委員會信納該人根據本計劃有權領取任何退休金、整筆款項或退款的證明(包括結婚及年齡證明(如適用的話))。

(C)在沒有實際相反通知的情況下,公司應授權根據該成員、前成員或退休人員提供的信息支付福利。如果對於某人是配偶、退休後配偶、DC受益人或根據本協議有權獲得付款的任何其他人存在爭議,或者兩個或更多人就一名成員或前成員的福利提出不利索賠,或者如果某人提出的索賠與該成員或前成員提供的信息不一致,本公司可獲得法院指示,本公司、本計劃和基金均不對因任何此類糾紛而延遲支付本協議下的福利承擔責任。

14.02資料的提供

根據本計劃領取養老金的每一位養老金領取人和每一位配偶或退休後配偶,應根據要求以本公司要求的形式向養老金部門提供信息。

14.03與員工溝通

(A)每名成員及每名有資格成為成員的僱員,以及該人的配偶,須按規例所訂明的情況及方式給予:

(I)該計劃的書面解釋,

(Ii)任何適用的修正案的書面解釋,在修正案作出後六十(60)天內;和

(Iii)該等規例所訂明的其他資料。

(B)每名成員和每名成員的配偶應在本條例規定的情況和方式下,每年獲得一份書面聲明,説明:

(I)該隊員在該年度終結時有權領取的退休金利益,

(Ii)該會員以規例所訂明的方式表示的累積供款的價值,

(Iii)該計劃的資金比例;及

(Iv)規例所訂明的其他資料。
59


第十四條--行政(續)


(b.1)每名前隊員及領取退休金的人,以及每名前隊員或領取退休金的人的配偶,應按本規例所規定的情況及方式,每年獲發一份書面陳述,列明:

(I)該計劃的資金比例;及

(Ii)規例所訂明的其他資料。

(C)每名隊員、前隊員、領取退休金的人及配偶,可在計劃實施的每一年,親自或由為此目的而以書面授權的代理人或委託人,

(I)在公司的退休金部門,或在委員會祕書與要求查閲該等文件的人所議定的其他地方,查閲該法令或規例所訂明向總監提交的某些文件,及

(Ii)以書面命令任何該等文件的影印本,而本公司須在繳付本公司釐定的合理費用後遵從該命令。

(D)如成員退任或不再為成員,本公司須在退休日期或終止成員資格日期(視屬何情況而定)後三十(30)天(或總監可能容許的較長期間)內,向該成員及其配偶(如該成員去世,則向該成員的配偶或遺產)發出書面聲明,説明該成員的退休金利益及根據本計劃應支付的其他利益,並按規例所規定的格式作出聲明。

14.04退休金折算

(A)即使本計劃有任何相反的規定,如根據本計劃應支付的成員的DB退休金福利及DC退休金福利總額的精算等值價值少於終止會員資格發生的歷年的最高可供計算退休金收入的20%(20%)或根據法令及法規規定的其他金額,本公司可指示向前成員或配偶支付一筆相當於根據計劃應付的DB退休金福利及DC退休金福利總額的精算等值的款項,作為根據本計劃提出的所有申索的全數及最終清償。

(B)該前社員可選擇收取(A)項指明為轉撥至以該前社員名義登記的退休儲蓄計劃的款項。

14.05發給不稱職人員的退休金

凡根據本計劃有權收取款項的人士為:

(A)未成年人;或

(B)基於身體上或精神上無能力收取的醫學證據,


60


第十四條--行政(續)


而並無監護人、財產保管人、受託監管人或其他在法律上對該人的遺產負責的代表,則委員會可代該人以信託方式將款項支付予委員會認為最有資格收取和管理該項款項的其他人士、團體或代理人。此類付款應構成完全履行本計劃項下的付款義務。

14.06支付給遺產的款項

任何須支付給成員、前成員、退休人員、配偶或退休後配偶的遺產的款項,須支付給該人的法律代表,或如沒有委任法律代表,則支付給委員會憑其全權酌情決定權決定的一名或多於一名人士,而該人或該等人士須提供委員會所要求的證據和保證。此類付款應構成完全履行本計劃項下的付款義務。

14.07支付貨幣

(A)對於會員資格終止日期在2002年1月1日之前的會員:除第14.16段適用的情況外,所有養卹金、一次性付款和退款,包括利息,應以上次向會員支付薪金或工資時的貨幣支付。

(B)對於所有其他成員:所有養老金、一次性付款和退款,包括利息,應以加拿大貨幣計算和支付。

14.08逾期付款利息

根據第13條從基金轉賬的任何款項,應從終止會員資格之日的次日至支付該款項的月份的前一個月的最後一天支付利息。

14.09法定退休金計劃

如果

(A)根據成文法則或其他規定,公司須在任何時間向加拿大退休金計劃或魁北克退休金計劃以外的任何退休金基金或計劃供款,或

(B)公司根據加拿大退休金計劃或魁北克退休金計劃須供款的比率有所改變,

然後,根據法案和條例,經委員會和董事會批准,本計劃可被修改,使本計劃中提供的養老金福利應與因修訂或設立公司正在或可能成為受制於其他養老金計劃的其他養老金計劃而引入的任何福利相結合,其方式將最大限度地防止公司承受額外的財務負擔,同時條件是成員總體上保持與引入改善福利或該等其他養老金項下的新福利之前一樣有利的總體狀況
61


第十四條--行政(續)


但對本計劃的任何此類修改不得影響每一成員在該日的應計養卹金。

14.10退休人員的再就業

(A)本公司僱用的任何未滿七十一(71)歲的領取退休金的人,經領取退休金的人批准,可在受僱期間暫停領取退休金。

(B)依據(A)節暫停支付的退休金,須於下列日期中的下一個月的第一天重新開始支付

(I)領取退休金的人年滿七十一(71)歲之日;及

(Ii)僱用期終止,

而須支付予領取退休金的人的退休金款額須予增加,以使退休金的價值在精算上相等於緊接暫停支付期間前的退休金的價值。

(C)領取退休金的人的退休日期,不受退休金依據本段暫停支付或相應調整的影響。

(D)如領取退休金的人於任何時間依據(A)段被暫停領取退休金,則其配偶或退休後配偶根據第十二條有權領取的撫卹金,須以領取退休金的人於去世時所領取的退休金為基準計算;而如領取退休金的人在受僱於本公司期間死亡,則退休金須予增加,猶如領取退休金的人於去世當日已終止受僱而未去世一樣。

14.11轉讓和扣押

除該法另有規定外,《計劃》規定的退休金不得作為擔保分配、計入、預期或給予,或授予成員、前成員或領取養卹金的人、個人的遺產代理人或受撫養人或其他人能夠轉讓、計入、預期或作為擔保的任何權利或利益;除本計劃另有規定外,任何退休金或遞延退休金不得於該成員、前成員、養老金領取者、配偶或退休後配偶在生時交出或折算,或賦予成員、前成員或領取退休金者的遺產代理人或受撫養人或其他人任何可在該成員、前成員、領退休金者、配偶或退休後配偶生前交出或折算的權利或權益。

14.12遵守法律和法規

根據法案或條例,任何養老金、一次性付款或退款需要以不同於本計劃規定的方式管理或支付,或支付給本計劃規定以外的人,則儘管本計劃有規定,該養老金、一次性付款或退款仍應按照法案和條例管理或支付。
62


第十四條--行政(續)


14.13公司權利

(A)本計劃不影響本公司以其他方式隨時終止僱用任何員工的任何權利。

(B)除附錄B外,在本公司經董事會批准後修訂或終止計劃的一般權力的規限下,委員會可在董事會批准下修訂或終止本計劃;但任何修訂或終止均不得減少任何人士於修訂或終止日期的應計退休金的權利。界定供款條文的修訂條文載於附錄B。

(C)儘管本公司有一般權力修訂計劃,但須經董事會批准,並經本公司下列任何兩名高級職員共同批准:

(I)總裁及行政總裁,

(二)總裁副祕書長兼首席人力資源官,

(3)常務副總裁兼首席財務官,以及

(Iv)委員會指定的任何其他人員,

應具有特定權力,可在不需要理事會批准的情況下作出下列修正:

(V)記錄行政慣例或澄清解釋,

(Vi)由於法案、法規或收入規則的變化而需要的,

(Vii)應法案、法規或收入規則的監管機構的要求,或

(Viii)僅對《計劃》的規定作微小修改,

且只要此類修改對公司或計劃的財務影響最小或沒有影響即可。

14.14性別歧視

(A)在釐定成員或前成員或其配偶在1986年12月31日後須支付的任何供款款額或該成員或前成員或其配偶在1986年12月31日後根據本計劃有權享有的任何利益的款額時,不得考慮該成員或前成員或其配偶的性別。

(B)儘管有(A)分段的規定,在該法第26條所設想的情況下轉移的金額可根據成員、前成員或其配偶或退休後配偶的性別而變化,如果變化是應支付的養卹金福利不因這些人的性別而有實質性變化的話。
63


第十四條--行政(續)


14.15遵守收入規則

(A)一名社員依照第6.05款休假,並且也是一個或多個聯盟贊助的一項或多項登記退休金計劃的會員,而在任何一年,該會員的退休金抵免合計超過下列兩者中較小者:

(I)該年度的貨幣購買限額;及

(Ii)該成員該年度薪酬的18%(18%),

該成員就該年度應計的養卹金應予以扣減,以使該成員的養卹金抵免總額不再超過上述限額,並應將該成員根據本計劃就該年度繳納的按比例數額退還該成員,除非該成員確定並使委員會信納,該成員在另一個或多個已登記養卹金計劃下的一個或多個養卹金抵免已經或已經減少,以致不再超過上述限額。

(B)就本段而言,“註冊退休金計劃”、“退休金信貸”、“金錢購買限額”及“補償”等詞的涵義均與“收入規則”中該等詞的涵義相同。

14.16停職日期為成員的非加拿大貨幣退休金
其會員資格為1991年8月1日或之後以及2002年1月1日之前

儘管有第14.07(A)款的規定,如果一名成員的終止成員資格日期是1991年8月1日或之後但在2002年1月1日之前,則該成員在1991年7月31日之後的應計養卹金服務中,按支付養卹金當月的適用匯率兑換成加拿大貨幣的那部分養卹金,其數額不得超過以下乘積:

(A)1991年8月1日及之後的可供計算退休金的服務期,

(B)下列各項中較少者:

(I)該成員的加拿大最佳平均收入的2%(2%),以及

(Ii)開始支付退休金的年度的界定利益限額的十二分之一(1/12),

(C)《收入規則》所載適用的提早退休扣減係數;及

(D)本文所述的每月養卹金支付日期之前三個月的加拿大消費物價指數除以成員養卹金開始支付日期前三個月結束的加拿大消費物價指數。

(E)就上文(B)分段而言,該成員的加拿大最佳平均收入是指:

64


第十四條--行政(續)


(I)就一名全職工作的會員而言,該會員在截至會員終止之日所在月份為止的三十六(36)個月內的平均每月基本收入;及

(2)就從事非全日制工作的成員而言,其數額等於該成員在截至停止任職之日止的756(756)天的應計養卹金服務期間的基本收入之和除以第三十六(36)天,

如為上文第(I)及(Ii)款所述計算的目的,任何特定月份的基本收益應根據基本收益所涉月份適用的匯率換算為加拿大貨幣。

14.17失蹤人口

根據該法案和法規的要求,如果根據該計劃有權享受養老金福利的個人無法找到,公司可以將該個人在該計劃下的養老金福利轉移到根據該法案和法規為此目的而指定的實體。






























65


第15條--增加特別養卹金


15.01申請

本條款適用於領取本計劃規定以加拿大或美利堅合眾國貨幣支付的養老金的養老金領取者、配偶和退休後配偶。

15.02生效日期:申請順序

本條自1987年7月1日起實施;但僅為決定本條規定的個別特別退休金增加額的適用順序,應視為已按本條規定的順序生效。

15.03臨時增加累計

本條規定的特別養卹金增加額應是累積的,每一次此種增加額都是根據先前所有適用的特別養卹金增加額所應支付的養卹金計算的。

15.04水平收入選項未考慮在內

為計算本條中以應付給養卹金領取人、配偶或退休後配偶的養卹金的百分比計算的任何特別養卹金增加額,不得考慮根據第10.02款作出的任何選擇的影響。

15.05 1977年臨時

根據本計劃須支付予1973年1月1日前退休的退休人員及其配偶,以及1973年1月1日前在役死亡的隊員的配偶的撫卹金款額,須就截至1976年12月31日的每一退休年度,或就自服務死亡之日起至1976年12月31日的每一年度,按比例增加1971年及1973年退休金公式所引致的任何撫卹金款額的增加額(如有的話)的百分之二(2%),但條件是:

(A)任何在退休日期具有二十(20)年或以下可供計算退休金的服務期的退休人員,其增加額須加以限制,使根據本計劃須支付的退休金的每年款額,連同第三者按照第13.04段所設想的轉讓協議須支付予該領取退休金的人的退休金的每年款額,不得超逾$3,600;

(B)任何該等領取退休金的人,如在退休日期時的可供計算退休金的服務期超過二十(20)年但不足三十五(35)年,則增加的款額須加以限制,使根據本計劃須支付的退休金的每年款額,連同第三者按照第13.04段所設想的轉讓協議須支付予領取退休金的人的退休金的每年款額,不得超過$3,600,另就超過二十(20)年的每一年的可供計算退休金的服務期而言,另加$100;

(C)如任何該等領取退休金的人在退休日期具有三十五(35)年或以上的可供計算退休金的服務期,則增加的款額須加以限制,以使根據本計劃須支付的退休金的每年款額,連同須支付予
66


第15條--增加特別養卹金(續)


第三方按照第13.04段所述轉讓協議領取養卹金的人不得超過5,100美元;以及

(D)凡憑藉(A)、(B)或(C)段而須支付予領取退休金的人的增加額有所減少,而該領取退休金的人正在領取由第三者按照第13.04段所設想的轉撥協議而須支付的退休金,則該增加額須再減去該退休金領取人的合併退休金所佔的百分率。

1978年15.06臨時

根據本計劃應支付給1973年1月1日前退休的養卹金領取人及其配偶,以及1973年1月1日前在服役期間去世的成員的配偶的養卹金數額應增加如下:

養老金領取者配偶

月月月月
臨時點對點
每月退休金每月退休金
養老金增加養老金增加
($) ($) ($) ($)

不足200 9.00不足100 4.50
200%至249.99 8.00100%至124.99%4.00
250%至299.99 7.00125%至149.99 3.50
300%至349.99%6.00150%至174.99%3.00
350至449.99 5.00175至224.99 2.50

就上述表格的應用而言,“每月養卹金”包括第三方按照第13.04段所述轉移協議向領取養卹金的人或配偶支付的任何養卹金的每月數額,如果領取養卹金的人或配偶正在領取這種養卹金,則本款規定的特別養卹金增加額應減去養卹金領取人或配偶的合計養卹金所佔的百分比。

1980年15.07臨時

根據本計劃支付給1973年1月1日前退休的養卹金領取人及其配偶,以及1973年1月1日前在服役期間死亡的成員的配偶的養卹金數額,應增加百分之五(5%)以上,即養卹金領取人每月增加10美元(10美元),配偶每月增加5美元(5美元);但如領取退休金的人或配偶正在領取第三者按照第13.04段所設想的轉讓協議而須支付的退休金,則10元(10元)及5元(5元)的款額須減去該退休金領取人或配偶的合計退休金所佔的百分率。

1982年15.08臨時

67


第15條--增加特別養卹金(續)


根據本計劃應支付給1974年1月1日前退休的養卹金領取人及其配偶,以及1974年1月1日前在服役期間死亡的成員的配偶的養卹金,養卹金領取人每月增加百分之四(4%)或10美元(10美元),配偶每月增加5美元(5美元);但如領取退休金的人或配偶正在領取第三者按照第13.04段所設想的轉讓協議而須支付的退休金,則10元(10元)及5元(5元)的款額須減去該退休金領取人或配偶的合計退休金所佔的百分率。

1983年15.09臨時

根據本計劃支付給1975年1月1日前退休的養卹金領取人及其配偶,以及1975年1月1日前在服役期間死亡的成員的配偶的養卹金數額,應增加百分之四(4%)或養卹金領取人每月增加10美元(10美元),配偶每月增加5美元(5美元);但如領取退休金的人或配偶正在領取第三者按照第13.04段所設想的轉讓協議而須支付的退休金,則10元(10元)及5元(5元)的款額須減去該退休金領取人或配偶的合計退休金所佔的百分率。

15.10 1984年臨時

根據本計劃支付給1975年1月1日前退休的養卹金領取人及其配偶,以及1975年1月1日前在服役期間死亡的成員的配偶的養卹金數額,應增加百分之四(4%)或養卹金領取人每月增加10美元(10美元),配偶每月增加5美元(5美元);但如領取退休金的人或配偶正在領取第三者按照第13.04段所設想的轉讓協議而須支付的退休金,則10元(10元)及5元(5元)的款額須減去該退休金領取人或配偶的合計退休金所佔的百分率。

15.11 1985年臨時

根據本計劃應支付給1976年1月1日前退休的養卹金領取人及其配偶,以及1976年1月1日前在服役期間死亡的成員的配偶的養卹金,應增加百分之一(1%)或按月增加以下數額:

死亡年份
在役或
退休養老金領取者配偶
1975 $5.00 $2.50
1974 6.50 3.25
1973 8.00 4.00
1972 9.50 4.75
1971 11.00 5.50
1970 12.50 6.25
1969 14.00 7.00
1968 15.50 7.75
1967 17.00 8.50
68


第15條--增加特別養卹金(續)


1966 18.50 9.25
1965年及更早的20.00 10.00

但如領取退休金的人或配偶正在領取按照第13.04段所設想的轉移協議須由第三者支付的退休金,則上表所列本會適用於該領取退休金人或配偶的每月款額,須減去該退休金領取人或配偶的合併退休金所佔的百分率。

15.12 1986年臨時

根據本計劃應支付給1977年1月1日前退休的養卹金領取人及其配偶,以及1977年1月1日前在服役期間死亡的成員的配偶的養卹金,應增加百分之一(1%)或按月增加以下數額:

死亡年份
在役或
退休養老金領取者配偶

1976 $5.00 $2.50
1975 5.00 2.50
1974 6.50 3.25
1973 8.00 4.00
1972 9.50 4.75
1971 11.00 5.50
1970 12.50 6.25
1969 14.00 7.00
1968 15.50 7.75
1967 17.00 8.50
1966 18.50 9.25
1965年及更早的20.00 10.00

但如領取退休金的人或配偶正在領取按照第13.04段所設想的轉移協議須由第三者支付的退休金,則上表所列本會適用於該領取退休金人或配偶的每月款額,須減去該退休金領取人或配偶的合併退休金所佔的百分率。

15.13 1987年臨時

根據本計劃應支付給1977年1月1日前退休的養卹金領取人及其配偶或退休後配偶,以及1977年1月1日前在服役期間去世的成員的配偶的養卹金數額,應追溯至1987年1月1日,增加百分之一(1%),或按月增加如下數額:

死亡年份配偶或
在職或退休後
退休養老金領取者配偶

69


第15條--增加特別養卹金(續)


1976 $5.00 $2.50
1975 5.00 2.50
1974 6.50 3.25
1973 20.00 10.00
1972 23.75 11.88
1971 27.50 13.75
1970 31.25 15.63
1969 35.00 17.50
1968 38.75 19.38
1967 42.50 21.25
1966 46.25 23.13
1965及更早的50.00 25.00

但如領取退休金的人、配偶或退休後配偶正在接受第三者按照第13.04段所設想的轉撥協議而須支付的退休金,則前述列表所列本適用於該領取退休金人、配偶或退休後配偶的每月款額,須減去該退休金佔該人合併退休金的百分率。

15.14 1988年臨時

根據本計劃應支付給1977年1月1日前退休的養卹金領取人及其配偶或退休後配偶,以及1977年1月1日前在服役期間去世的成員的配偶的養卹金,應追溯至1988年1月1日,增加百分之一(1%)以上,或每月增加如下數額:

死亡年份配偶或
在職或退休後
退休養老金領取者配偶

1976 $5.00 $2.50
1975 5.00 2.50
1974 6.50 3.25
1973 20.00 10.00
1972 23.75 11.88
1971 27.50 13.75
1970 31.25 15.63
1969 35.00 17.50
1968 38.75 19.38
1967 42.50 21.25
1966 46.25 23.13
1965及更早的50.00 25.00

但如領取退休金的人、配偶或退休後配偶正在接受第三者按照第13.04段所設想的轉撥協議而須支付的退休金,則前述列表所列本適用於該領取退休金人、配偶或退休後配偶的每月款額,須減去該退休金佔該人合併退休金的百分率。

70


第15條--增加特別養卹金(續)


15.15 1989年臨時

根據本計劃應支付給1978年1月1日前退休的養卹金領取人及其配偶或退休後配偶,以及1978年1月1日前在服役期間去世的成員的配偶的養卹金,應追溯至1989年1月1日,增加百分之一(1%)以上,或每月增加如下數額:

死亡年份配偶或
在職或退休後
退休養老金領取者配偶

1977 $5.00 $2.50
1976 5.00 2.50
1975 5.00 2.50
1974 6.50 3.25
1973 20.00 10.00
1972 23.75 11.88
1971 27.50 13.75
1970 31.25 15.63
1969 35.00 17.50
1968 38.75 19.38
1967 42.50 21.25
1966 46.25 23.13
1965及更早的50.00 25.00

但如領取退休金的人、配偶或退休後配偶正在接受第三者按照第13.04段所設想的轉撥協議而須支付的退休金,則前述列表所列本適用於該領取退休金人、配偶或退休後配偶的每月款額,須減去該退休金佔該人合併退休金的百分率。

15.16 1999臨時

根據本計劃須支付給1982年1月1日前退休的退休人員及其配偶或退休後配偶的撫卹金,以及1982年1月1日前在服役中去世的成員的配偶的養卹金,就2000年1月仍在領取養卹金的養卹金領取人、配偶或退休後配偶而言,將追溯至1999年1月1日,增加幅度為2.3%。

儘管有第16條的規定,在確定2000年1月1日根據該條增加的養卹金時,不應考慮本款。








71


第16條--指數化


16.01資格

本條適用於在1990年1月1日或其後任何一年符合下列條件的養卹金領取人、配偶和退休後配偶:

(A)退休人員,截至上一年12月31日已年滿六十五(65)歲並已退休至少五(5)年,

(B)已故退休金領取人的配偶或退休後配偶(視屬何情況而定),而該等已故退休金領取人若非去世,本會是(A)或(D)節(視屬何情況而定)所述的領取退休金者,及

(C)在服役期間去世的成員的配偶,截至前一年的12月31日,他們已去世至少五(5)年,如果他們沒有死亡,他們本應年滿六十五(65)歲。

(D)對於有統一兵役的成員,(A)項規定的統一兵役年齡應降至六十三(63)歲。

(E)對於在服役期間去世的軍人配偶,(C)項規定的軍人服役年齡應降至六十三(63)歲。

16.02生效日期

自1990年1月1日及其後每年1月1日起,支付給本條適用的所有人員的養卹金應按照第16.03款增加。

16.03指數化公式

退休金的增加額,須乘以下列各項計算:

(A)以下各項中的最小者:

(I)指數百分比乘以(A)除以(B)減去(C),該數額不小於零(0),式中:

(A)是截至緊接9月30日為止的十二(12)個月期間內每月消費物價指數的平均值,

(B)是緊接(A)款所述期間之前十二(12)個月期間消費物價指數的平均值,及

(C)是一(1)。

(Ii)3%(3%);及

(Iii)百分百(100%)的(A)除以(B)減去(C),而該款額不少於零(0),其中:

72


第16條--指數化(續)


(A)第2.13(A)節所指的平均消費物價指數,指截至上文第(I)(A)款所指的十二(12)個月之前的十二(12)個月期間內每個月的平均消費物價指數,

(B)是第2.13(A)節所指的消費物價指數在緊接(A)款所述期間之前的十二(12)個月期間的平均值;及

(C)是一(1)。

通過

(B)下列各項中較少者:

(I)當時須支付予該人的撫卹金款額,及

(Ii)(A)如屬領取退休金的人員及其配偶或退休後配偶(視屬何情況而定),以及如屬在服役期間去世的隊員的配偶,則為每月1,500元,另加

(B)如屬在2001年1月1日或之後以管理階層僱員的身分累算退休金的團員,則為在2001年1月1日及以後就管理人員而須支付予該人的退休金款額的75%,而該筆退休金是每月超過$1,500的。

16.04水平收入選項未考慮在內

在計算第16.03段所指的退休金增加額時,不得考慮根據第10.02段所作選擇的影響。

16.05一次總和的指數化和計算

如果一成員終止成員資格的日期是1989年1月1日或之後,則在計算該成員應計養卹金的精算等值一次總付價值時,應考慮本條的實施。

16.06強制索引

儘管本條其他部分有任何規定,但如果加拿大議會將強制性養老金指數化立法,則此處列出的指數化安排將與強制性要求相結合,以便指數化不會超過本文規定的或立法所要求的指數化。







73


第17條--對停止會員資格的合格會員的回購


17.01定義

在這一條中,

(A)“額外可供計算退休金的服務期”是指:

(I)在1990年之前在公司的一段全職服務期,而該段服務期並非該成員的可供計算退休金的服務期,或

(Ii)在1990年之前但在該成員的最後受僱日期之前在公司的一段全職服務期,而該服務期並非根據該計劃屬可供計算退休金的服務期,

但不包括罷工或停工的時間;

(B)“回購收益”指下列兩項中較少者:

(I)根據該成員選擇回購額外的應計養卹金服務時該成員的正常薪酬率,該成員有權在一年內獲得的薪酬,以及

(2)當該成員選擇回購額外的應計養卹金服務期時,50(50)與確定的福利限額的乘積;

但如該成員指定的額外應計養卹金服務的養卹金受第17.07(B)款所列養卹金限額的限制,則第(B)(2)款中的數額應為57,500美元以及該成員選擇回購額外應計養卹金服務時確定的福利限額的50(50)和三分之二(2/3)的乘積;

(C)“回購窗口”是指自下表所列日期開始和結束的期間:

從屬關係回購窗口開始日期回購窗口結束日期
*Unifor2011年1月1日2015年6月30日
《CPPA》2010年1月1日2013年6月30日
*IBEW2010年1月1日2013年6月30日
*RCTC二00三年一月一日2006年6月30日
-TCRC-RTE不適用不適用
TCRC-MWED2007年8月1日2010年7月1日
南卡羅來納州2010年1月1日2013年6月30日
企業管理不適用不適用

(D)“過去的計劃服務”是指1990年之前、成員最後一次受僱日期之前的一段在公司的服務期間,該服務是根據計劃應計養卹金的服務;和


74


第17條--對終止會員資格的合格會員的回購(續)


(E)參照第17.09段使用的“核準的應計養卹金服務期”,是指一名成員在達到最高視為服務年限後,在領取就業保障福利時所提供的服務,該服務已被加拿大税務局批准列為應計養卹金服務,並且該成員已根據第17.09段作出規定的繳費。

17.02資格

在回購窗口期間因公司發起的裁員直接導致不再是成員的成員,並且:

(A)在下表所列委員會確定的日期為成員:

從屬關係資格日期
*Unifor2011年1月1日
《CPPA》2006年1月1日
*IBEW2010年1月1日
*RCTC二00三年一月一日
-TCRC-RTE不適用
TCRC-MWED2007年8月1日
南卡羅來納州2010年1月1日
企業管理不適用

(B)在終止會籍當日由註冊會計師代表,並在1994年1月1日前受僱,

(C)在終止會員資格之日,處於公司與工會之間的集體協議所涵蓋的地位,而該協議規定按本條所列條款回購可供計算退休金的服務,

(D)有機會回購應計養卹金服務,以便成員談判單位中具有八(8)年或以上累積有償服務並受到永久性技術、業務或組織變化影響的僱員可以繼續工作,並可按本條規定的條件回購額外的應計養卹金服務或過去計劃服務;以及

(E)在回購窗口開始之前,沒有書面同意在回購窗口期間以退休或其他方式終止僱用。

17.03回購捐款

(A)第17.02段所述的成員如有額外的可供計算退休金的服務期,可按公司規定的格式指定額外的可供計算退休金的服務期為可供計算退休金的服務期。

75


第17條--對終止會員資格的合格會員的回購(續)


(B)根據(A)分段指定的1966年1月1日前的額外應計養卹金服務期,在終止會員資格之日或其後三十(30)天內付給基金時,應貸記給基金,數額相當於下列各項的乘積:

(I)該隊員所指定的1966年1月1日前的可供計算退休金的額外服務期,而該服務期須以年數及年數表示;及

(2)(D)分段表格第1欄所列回購收益的百分比。

(C)根據(A)分段指定的1965年12月31日以後的額外應計養卹金服務期,在會員終止之日或其後三十(30)天內付給基金時,應貸記給基金,數額相當於:

(I)下列產品的產品:

(A)該隊員所指定的1965年12月31日之後的額外可供計算退休金的服務期,而該服務期須以年數及年數表示;及

(B)成員作出(D)項表格第2欄所列指定時,回購收入不超過該年度最高應計養卹金收入的百分比;


(Ii)以下產品的產品:

(A)該隊員所指定的1965年12月31日之後的額外可供計算退休金的服務期,而該服務期須以年數及年數表示;及

(B)回購收益超過成員作出(D)項表格第3欄所列指定當年的最高應計養卹金收入的百分比。

(D)本款(B)(Ii)款及(C)(I)(B)及(C)(Ii)(B)款所指的與工會有關的額外可供計算退休金的服務期的百分率如下:












76


第17條--對終止會員資格的合格會員的回購(續)


附加的應計養卹金服務年限附屬於:第1欄第2欄第3欄
TCRC-MWED7.03%5.45%7.03%
CPPA7.25%5.67%7.25%
USW7.25%5.67%7.25%
IBEW7.25%5.67%7.25%
Unifor6.98%5.48%6.98%
TCRC-RTE不適用不適用不適用
RCTC6.98%4.40%6.98%

17.04具有遞延養老金的過去計劃服務

(A)第17.02段所述成員如有過往計劃服務期,而該成員根據該計劃有權領取遞延退休金,則可按本公司要求的表格指定過往計劃服務期為可供計算退休金的服務期,以代替遞延退休金。

(B)不要求該成員對根據(A)項指定的過去計劃服務繳費。

17.05帶調撥的過去計劃服務

(A)第17.02段所述成員如有過往的計劃服務,而該成員根據該計劃獲支付退款或其他一次過款項,則該成員可按本公司要求的表格指定該過往計劃服務為可供計算退休金的服務。

(B)根據(A)分段指定的過去計劃服務,在從《收入規則》所界定的已登記退休儲蓄計劃轉至基金時,或就該成員無權領取退休金或其精算上相等的一次總付價值的部分,在會員終止成為會員之日或其後三十(30)天內,在向基金支付時記入基金貸方,數額相等於該會員在會員終止之日有權就該過去計劃服務有權領取的退休金在精算上相等的一次總付價值。

17.06年可供計算退休金的服務期

儘管本計劃的其他規定另有規定,但在符合第6.09款的規定的情況下,就本計劃的所有目的而言,根據本條指定的額外應計養卹金服務期或過去的計劃服務期應計入成員的應計養卹金服務期。

17.07養老金最高限額



77


第17條--對終止會員資格的合格會員的回購(續)


(A)就1989年後一段期間或1990年之前一段期間依據本條指定的額外可供計算退休金的服務期的每年撫卹金款額,如該成員有下列其中一項:

(I)在該額外的可供計算退休金的服務期所屬的歷年具有可供計算退休金的服務期或曾有可供計算退休金的服務期,或

(Ii)沒有可供計算退休金的服務期,或在額外的可供計算退休金的服務期只因傷殘或缺勤而出現的歷年內沒有可供計算退休金的服務期

不得超過按該額外可供計算退休金的服務期開始支付退休金的年度的界定利益限額。

(B)就依據本條指定但未在(A)分段中説明的額外可供計算養卹金的服務期而言,每年的養卹金數額不得超過該等額外可供計算退休金的服務年數中較大者1,725美元及開始支付養卹金當年的界定利益限額的三分之二(三分之二(2/3))。

(C)根據本條指定的過去計劃服務的撫卹金年度數額,不得超過該過去計劃服務開始支付撫卹金當年的界定利益限額。

(D)(A)、(B)和(C)項規定的限制應優先於第8.07款。

17.08《收入規則》下的限制

回購額外的應計養卹金服務或過去的計劃服務,須受其下的《收入規則》或其下的法令及條例所規定的任何限制或限制。

17.09協議

(A)公司可與聯盟訂立協議,尋求加拿大税務局批准聯盟所代表成員的核準可供計算退休金的服務期。

(B)協定應列明確定符合核定應計養卹金服務期資格的服務年限的標準,並將尋求加拿大税務局的批准。

(C)協定應規定確定成員就核準的應計養卹金服務期必須向基金繳款的數額的方法,以及成員支付此種繳款的方式。

(D)該協議應規定下列時間段:


78


第17條--對終止會員資格的合格會員的回購(續)


(I)公司向該成員提供信息和通知,並由該成員向公司作出迴應,

(Ii)公司向加拿大税務局提交核準可供計算退休金的服務期的申請;及

(3)該成員向基金支付協定所要求的捐款。

(E)一段服務期應被視為核準的應計養卹金服務期,只有在加拿大税務局就該服務期給予書面批准,並在基金收到該成員就該服務期所需的全額繳款後,該服務期才應列為應計養卹金服務期。





































79


第18條--祖輩福利


18.01定義

在這一條中,

(A)“祖輩平均年度最高應計養卹金收入”是指成員在其祖輩出生之日的平均年度最高應計養卹金收入。

(B)“始祖日期”指的是下表所列每個代表工會的下列日期:

友聯市當爺爺的日期
Unifor2005年3月31日
CPPA2006年03月31日
IBEW2005年9月30日
RCTC二00三年八月三十一日
TCRC-RTE2004年12月31日
TCRC-MWED2005年3月31日
USW2004年1月31日

(C)“祖輩最高計劃收入”是指,對於在適用的從屬於(B)項所述工會之一的工會服務日期之前累積的每段工會服務期間,該成員在其祖輩日期所確定的最高計劃收入。為清楚起見,每個工會服務期間使用的最高計劃收入應反映適用於每個工會的最高計劃收入的定義。

(D)“爺爺式正常退休日期”指以下第(I)及(Ii)項中較早者,其中:

(I)是:

(A)對於TCRC-RTE服務和RCTC服務期間,成員或前成員的年齡加上在適用的父系日期之前累計的應計養卹金服務期之和至少為八十五(85)歲的月份的最後一天,在適用的父系日期之前累算的應計養卹金服務期至少為二十五(25)歲,且年齡至少為五十五(55)歲;以及

(B)就工會服務的所有其他期間而言,指社員或前社員的年齡加上在適用的父輩日期前累積的應計養卹金服務期之和至少為八十五(85)歲且年齡至少為五十五(55)歲的月份的最後一天;及

(Ii)該隊員或前隊員的正常退休日期。

(E)“祖父母終身退休金”指第(I)、(Ii)及(Iii)項的總和,其中:

(I)是1966年1月1日前該成員的最高計劃收入乘以該成員在加拿大的可供計算退休金的服務期的百分之二(2%),
80


第18條--始終如一的福利(續)


(Ii)就1965年12月31日之後但在適用的始祖日期之前在加拿大的可供計算退休金的服務期而言,是(A)及(B)的乘積,其中:

(A)該成員的最高計劃收入是否等於該成員當年的平均最高可供計算退休金的收入;及

(B)如屬(B)節所述的其中一個工會,則在適用的始祖日期之前應累算的每段工會服務期的總和,是該段工會服務期乘以該工會各自的不溯及父系百分率後的總和,


(3)等於該成員的最高計劃收入的2%(2%),該收入超過該年的最高應計養卹金收入,乘以在適用的從屬於(B)項所述任何工會的從屬祖父母日期之前累積的工會服務期間的總和。

(F)“父系百分比”是指(B)項所述的每一種婚姻,按照下表確定的百分比:

友聯市祖輩百分比
Unifor1.80%
CPPA1.80%
IBEW1.80%
RCTC1.50%
TCRC-RTE1.60%
TCRC-MWED1.30%
USW1.60%

18.02先輩價值

除第18.03段另有規定外,就第7.01(A)(Iv)款、第11.01(A)(I)款、第11.02段、第12.03段和第12.04段而言,凡在第18.01(B)節所述工會的始祖日期之前在該成員的65歲生日之前已累算應計養卹金服務期,且其祖輩正常退休日期早於該成員在各自始祖日期的65歲生日者,在18.01(B)款所述工會之一的應計養卹金服務終止之日,其應計養卹金的精算等值一次總付價值不得小於(A)和(B)之和,其中:

(A)在社員資格終止之日,該社員的撫卹金的精算等值一次總付價值,而該一次總付價值是以“祖輩終身撫卹金”條文為基礎而累算至該成員的撫卹金的;及


81


第18條--始終如一的福利(續)


(b)is社員就其由職工會如此代表的不追溯日期後應累算的應計退休金服務期所作的供款及其利息,

但根據上述第(b)項,包括在一次總付價值中的額外金額(如適用)不應包括在最低僱主成本規則中。

18.03 USW服務的祖父級價值

就第18.02段而言,對於終止會籍日期在2005年12月31日之後的會員,根據第18.02段計算的關於USW服務的截至終止會籍日期的會員應計養卹金的精算等值整筆金額不得低於(a)和(b)之和,其中:

(a)is截止到2005年12月31日的USW服務期間,在成員資格終止之日應計成員養卹金的精算等值一次總付價值,基於:

(i)2005年12月31日生效的USW計劃條款,

(ii)2005年12月31日成員的最高計劃收入和平均年度最高應計養卹金收入,以及

(iii)會員的USW服務期至2005年12月31日,


(b)is成員在2005年12月31日之後應計的應計養卹金服務期內所作的供款,在此期間成員由USW代表,及其利息,

但根據上述第(b)項,包括在一次總付價值中的額外金額(如適用)不應包括在最低僱主成本規則中。

18.04 爺爺提前退休日期

(a)儘管有第7.02段的規定,對於每一個在第18.01(b)分段所述的其中一個工會的不溯及既往日期之前在該工會累積應計養卹金服務期,並且其不溯及既往正常退休日期在該會員在不溯及既往日期的65歲生日之前的會員,該成員可在祖父正常退休日期前十(10)年內任何一個月的最後一天提前退休。

(b)為(a)項的目的,如該成員通常沒有資格在一段工會服務期間或一段管理服務期間提前退休,但有資格在另一段工會服務期間提前退休,則該成員在通常沒有資格提前退休的應計養卹金服務期間的提前退休養卹金

82


第18條--始終如一的福利(續)


應是從成員有資格提前退休之日起適用於該應計養卹金服務期間的本應支付的養卹金的精算等值。














































83


附錄A -協議


A.01委員會有權隨時修改以下協議清單。

A.02為便於識別和管理,委員會祕書應在下列協議上籤上姓名首字母,並向委員會提交一份該等協議的副本。

A.031997年6月3日,委員會核準了下列協定清單,這些協定追溯到其各自的日期:

(a)1995年4月28日生效的加拿大太平洋有限公司與IBEW第11號加拿大信號和通信系統委員會之間的收入保障協議

(b)加拿大太平洋有限公司和加拿大太平洋警察協會之間的收入保障協定,1995年5月1日生效

(c)加拿大太平洋有限公司和加拿大鐵路交通調度員之間的收入保障協議,1995年5月1日生效。

(d)加拿大太平洋有限公司和國際運輸通信聯盟之間的收入保障協議,1995年5月1日生效;

(e)加拿大太平洋有限公司與道路維護僱員兄弟會之間的工作保障協議,1995年6月1日生效。

(f)加拿大太平洋有限公司與加拿大全國汽車、航空航天、運輸和普通工人工會(CAW - CANADA)之間的工作保障協議(1995年7月24日生效)(當地101)























84


附錄B -固定繳款規定


第B.1條-適用於附錄B的解釋、解釋和定義

B.1.1本附錄B連同本計劃的所有相關規定(可能會不時修訂)構成本計劃的固定供款規定。

B.1.2在本附錄B中,對分段、段落、章節或條款的引用是指本附錄B中的分段、段落、章節或條款,除非該引用明確指的是計劃中的分段、段落、章節或條款,而不是本附錄B中的分段、段落、章節或條款。

B.1.3本附錄B的每項規定都是獨立和可分割的,如果本附錄B或其中任何部分的規定被確定為全部或部分無效或不可執行,該決定不應影響任何其他規定或其中任何部分的有效性或執行。

B.1.4此處使用的標題僅供參考,不限制或擴展本附錄B任何規定的含義。

定義

在本附錄B和整個計劃中,除非上下文另有明確説明,否則以下術語具有以下含義:

B.1.5Account

“賬户”是指根據本計劃在基金中設立的賬户之一:

(a)“僱員賬户”指根據第B.11.1(a)段代表區議會成員開立的獨立賬户。

(b)“公司賬户”指根據第B.11.1(b)段代表區議會成員開立的獨立賬户。

B.1.6累計供款

“累積供款”指區議員在成為區議員前向本計劃所作的供款總額及其利息。

B.1.7換算值

“轉換價值”是指DB成員截至2000年12月31日累積的DB養老金的一次性精算等值價值,該價值是按照本公司為明確確定該“轉換價值”而採用的精算方法和假設計算的,該“轉換價值”還應受本計劃第13.05段所述的最大轉移限額的限制。

B.1.8DB成員

“區議員”指區議員以外的議員。
85


附錄B--界定供款規定(續)


B.1.9DB養老金福利

“區議會退休金福利”指本計劃所提供的福利,而非區議會退休金福利。

B.1.91DC受益人

“DC受益人”是指根據第B.3條指定的一名或多名人員。

B.1.10DC成員

“區議員”是指根據本附錄B選擇應計區議會退休金利益的成員,或已停止累積區議會退休金利益但仍在本附錄B下維持其賬户的成員。

自2010年8月6日起,區議員將以DC1成員或DC2成員的身份參與,其中:

(A)“區議會成員”指在2010年6月30日為區議員,並於2010年8月6日選擇或被視為已選擇根據第B.8.1(A)(Ii)(A)條供款並根據計劃第4.04段保留成為區議會成員的選擇權的管理僱員;及

(B)“DC2成員”係指:

(I)符合以下條件的管理僱員:

(A)在2010年6月30日是區議員,並自2010年8月6日起當選;或

(B)是選舉自2013年6月7日起生效的DC1成員,

按照第B.8.1(A)(Ii)(B)條的規定出資;

(Ii)在2010年7月1日或之後,按照計劃第4.02(D)節選擇成為區議員並按照第B.8.1(A)(Ii)(B)條供款的管理僱員;及

(Iii)在2010年8月6日或之後加入該計劃的管理僱員,因此須成為區議員並根據第B.8.1(A)(Ii)(B)條供款。

為更清楚起見,DC2成員不能根據本計劃第4.04段選擇成為DB成員。

B.1.11 DC養老金福利

“區議員退休金福利”指區議員賬户所代表的福利。

B.1.12 DC養卹金委員會
86


附錄B--界定供款規定(續)


“DC養老金委員會”是指成員由總裁和首席執行官按照B.4.3節的規定任命的同名委員會。

B.1.13 DC網段

在基金範圍內,“DC部分”是指為本附錄B的目的而設立的基金部分,其資產由供資機構根據供資協議持有。

B.1.14執行區議員

“執行區議員”是指在董事局釐定的合資格薪金類別中擔任永久職位的區議員。

B.1.15融資機構

“資助機構”指董事會根據資助協議委任的信託或保險公司或其繼承人,以持有基金的全部或部分DC分部。

B.1.16出資協議

“融資協議”指公司與設立和維持基金DC部分的任何融資機構之間有效的任何書面安排或協議,以及對其的任何修訂。

B.1.17鎖定退休基金

“鎖定退休基金”是指可從計劃轉賬的鎖定金額的財務安排,但僅限於:

(A)《法令》和《條例》中描述和管理的鎖定退休賬户;

(B)登記養卹金計劃,如果受讓人計劃接受轉移,並在一定程度上接受轉移;

(C)《法令》和《條例》中所描述和規定的終身收入基金;

(D)獲發牌在加拿大經營人壽保險業務,以購買即時或遞延人壽年金的保險公司;或

(E)根據法令、條例和收入規則批准的其他登記車輛;

然而,前提是:

(F)這種安排的管理人書面同意根據該法和條例管理這筆轉賬金額。

B.1.18已註冊的養老金計劃
87


附錄B--界定供款規定(續)


“註冊養老金計劃”是指已根據《收入規則》接受註冊的養老金計劃。

B.1.19所需的DC繳費

“所需DC繳費”是指成員根據B.8條款作為DC成員必須向本計劃作出的貢獻,或公司根據B.8.2節代表DC成員向本計劃作出的貢獻。

B.1.20評估日期

“估值日期”是指供資機構根據第B.11.4節確定基金DC部分內每個賬户的價值的日期。




































88


附錄B--界定供款規定(續)


第B.2條--背景

B.2.1對計劃的修訂

自2001年1月1日起,該計劃進行了修訂,通過增加本附錄B,為如此選擇參加的管理部門僱員提供了一項固定繳款規定。自2010年7月1日起,本附錄B進行了修訂,以更改確定繳款條款。根據本協議設立的賬户應在此構成基金的DC部分。

B.2.2遵守法案和收入規則

本附錄B中所列的固定繳費條款旨在根據法案、條例和收入規則接受登記。本附錄B的設計、編寫和管理符合《法案、條例和收入規則》中確定繳費條款的登記要求。如果本附錄B未能遵守任何此類要求,公司可根據其唯一和絕對的酌情權修改本附錄B以使其符合要求,或停止使用本附錄B。

B.2.3以接受為條件的修訂

對本附錄B的任何修訂均以接受根據《收入規則》及公司法登記為條件,如修訂不獲接受根據《收入規則》或公司法登記,則本公司可全權及絕對酌情修改或撤回該等修訂。
























89


附錄B--界定供款規定(續)


第B.3條--受益人的指定

B.3.1受益人的指定

(A)除(B)段另有規定外,區議員在提出參與本附錄B的申請時,須指定一人或多於一人,在區議員死亡時領取本附錄B所規定的利益。根據適用的法律,每一項此類指定將撤銷區議員之前的所有指定,並應以書面形式提供,並向公司或資金機構提交。如果區議會成員沒有指定區議會受益人,則支付給區議會受益人的任何死亡撫卹金應支付給該成員的遺產。

(B)即使(A)段有相反的指定,有配偶的區議員的區議會受益人應為該配偶,除非已按照法令填寫豁免表格。

B.3.2 DC受益人變更

在符合第B.3.1節的規定下,區議會成員可在其有生之年向本公司發出書面通知,更改或撤銷其區議會受益人。任何該等書面通知須按本公司合理要求的格式及方式籤立。

B.3.3受益人死亡時的付款預付款

如果區議會受益人先於區議會成員,則在該成員去世後,根據本計劃應支付的撫卹金應支付給該成員的遺產。

B.3.4牴觸索賠

如聲稱為DC受益人的人士對利益的申索出現衝突,本公司可採取任何合理步驟以確定相互競爭的申索的有效性。

















90


附錄B--界定供款規定(續)


第B.4條--附錄B的管理

B.4.1附件B的責任及其管理

(A)在本計劃第3.01段的規限下,在本計劃及本附錄B繼續有效期間,以及在本計劃其他地方未有規定的範圍內,本公司對本附錄B的經營及管理負有唯一責任及唯一控制權,並有權及有責任採取一切必要行動及作出一切必要或適當的決定及解釋,以管理及執行本附錄B的規定,包括制定及執行其認為必要的規則及規例的權力。然而,本公司可根據第B.4.3節的規定,將其部分職責委託給DC養老金委員會。這種轉授應在為該地區養老金委員會設立的章程中規定。

(B)本附錄B和基金的DC部分應由本公司根據本附錄B、資金協議、公司章程和細則、法案、法規和收入規則的規定進行管理。如果《計劃》或《供資協議》與任何適用的法律發生衝突,應以適用的法律為準。

(C)本附錄B須按照收入規則及加拿大法律執行,但另一司法管轄區有關受僱於該司法管轄區或居住於該司法管轄區的區議員的法令或其他法例因法律的施行而適用的情況除外。

B.4.2轉授的權力

本公司可委任一名或多名代理人執行本附錄B及基金DC分部的行政及管理所需的任何行為或交易,或聘請顧問。本公司委任的每一名代理人均須向本公司報告,並須受本公司的指示及持續監督。

B.4.3 DC養老金委員會

(A)公司須設立區議會退休金委員會。

(B)委任

(I)總裁及行政總裁委任下列人士為區議會退休金委員會成員:

(A)公司的三名高級人員,其中一人亦將獲委任為主席;及

(B)區議員的兩名管理階層僱員代表。

(Ii)任何人士不得獲委任或獲接納為區議會退休金委員會成員,除非公司信納該人士適合履行本條例所賦予的責任。
91


附錄B--界定供款規定(續)


(Iii)區議會退休金委員會須向本公司或董事會(視乎情況而定)作出報告,並須受其指示及控制。

(三)責任

(I)區議會退休金委員會的職責包括:

(A)提高區議員對該計劃的認識和了解;

(B)至少每年審查一次本附錄B的財務和行政方面;

(C)審查和監測本附錄B的管理和基金DC部分的投資;

(D)計劃、公司或審計和財務委員會和/或第3.01段所述其他實體可能規定的其他職責;和

(E)該法可能規定的與本附錄B有關的其他義務。

(2)依靠報表的權利

區議會退休金委員會成員可真誠地依賴董事會、本公司或區議會退休金委員會所聘用的精算師、資金機構、會計師、評估師、律師、投資經理或其他專業顧問的陳述、意見或報告。

B.4.4不承擔個人責任

在公司法的規限下,本公司、區議會退休金委員會任何成員、或本公司任何董事、高級職員或其他僱員均不會就就本附錄B的管理而作出或不作出的任何作為或不作為向任何人士負責,除非該作為或不作為是由於申索所針對的人的故意不當行為或嚴重疏忽所致。

B.4.5Indemnification

區議會退休金委員會成員及任何其他董事高級職員或僱員如其責任或職責涉及管理本附錄B的任何方面,則本公司應就彼等各自在管理本附錄B方面的作為或不作為而承擔個人法律責任,包括所有法律費用、費用及相關開支,並使其免受損害,但如該作為或不作為是由於成員、董事高級職員或僱員的故意不當行為或重大疏忽所致,則不在此限。

B.4.6公司記錄

凡為本附錄B的目的使用本公司的記錄時,該等記錄應為其所涉及的事實的確鑿證據。
92


附錄B--界定供款規定(續)


第B.5條--為固定繳款規定提供資金

B.5.1Fund

(A)基金的DC部分已經建立,並應為計劃和本附錄B的目的而維持,根據該部分,所有供款和收入將被持有,以支付本附錄B中規定的福利和其他金額。

(B)董事會或其轄下委員會應負責遴選資助機構,並可根據任何適用協議或合約的條款,隨時更換任何如此委任的資助機構。

(C)基金的DC部分或部分應由資助機構根據本公司與該資助機構訂立的資助協議的條款維持及管理。本公司擁有唯一權利及酌情決定權根據融資協議的條款不時修訂融資協議的形式及條款,但須受融資機構任何所需協議的規限。

(D)本公司可委任一名顧問或投資經理,或兩者兼任,就基金DC分部的任何部分的投資提供意見或管理投資。根據任何適用的協議或合同的條款,公司可隨時更換任何如此任命的顧問或投資經理。

(E)《供資協議》是《計劃》的附屬協議,其目的是:

(I)管理對該計劃捐款的收受;

(2)執行《計劃》中有關保管和投資基金DC部分資產的規定;和

(3)根據《法案》、《條例》和《收入規則》,為根據《計劃》適當支付的福利和其他付款提供便利,而不是在《計劃》明文規定的付款之外,從基金的DC部分獲得付款的權利。

如果本計劃的規定與《供資協議》的規定有任何衝突,應以本計劃的規定為準。

(F)在公司法及法規的規限下,本附錄B所提供的利益只可由基金持有的資產提供,且除根據第B.8.2節及第B.9條的規定外,本公司不得承擔任何向基金作出任何供款或以其他方式作出任何供款的責任或義務。

B.5.2手續費及開支

(A)與本附錄B和基金的區議會部分有關的適當支付的費用和合理髮生的費用,包括但不限於:

93


附錄B--界定供款規定(續)


(I)公司的費用以及公司代表本附錄B或基金的DC部分發生的費用;

(2)資助機構的費用;

(Iii)公司代理人與本附錄B或基金的DC部分有關的費用和支出;

(iv)與本附錄B或本基金的DC部分有關的顧問費用和支出,包括精算、諮詢、法律和會計;

(v)與本基金DC分部投資有關的成本,包括評估費、經紀費、佣金和轉讓税,以及與投資顧問和投資管理服務有關的成本;

(vi)與本附錄B的清盤或部分清盤有關的費用及開支;及

(vii)公司因區議員婚姻破裂而招致的費用,包括但不限於披露、計算及處理的費用;

應由公司支付,但如第(b)段所述記入員工和/或公司賬户的除外。

(b)本公司可指示(a)段所述的費用及開支須以公平的方式記入其下的僱員及公司賬目。儘管有上述規定,公司可選擇就在職及非在職區議員以不同方式支付或收取(或兩者兼有)費用及開支,但記入非在職區議員賬目的費用及開支,不得超過實際所招致的費用及開支的合理分配。

B.5.3Investment

本基金DC部分的投資應遵守法案、法規和收入規則。

B.5.4Borrowing

公司或融資機構不得為本附錄B之目的借款,除非融資協議、法案、法規和税收規則允許。

B.5.5資金的唯一追索權

(a)A區議員或透過區議員提出申索的人士,只可向基金追討本附錄B所指的任何利益或其他款項。在任何情況下,公司、DC養老金委員會的任何成員或公司的任何董事、高級職員或僱員均不對本協議項下的任何福利或其他付款承擔任何責任。
94


附錄B--界定供款規定(續)


(b)A一次性付款或轉移到另一輛車應構成完全履行本附錄B項下與所支付或轉移的金額相關的所有義務。

B.5.6區議員的有限責任

根據《法案》和《條例》,公司在任何時候對DC成員的責任應限於公司根據第B.8.2、B.9.1和B.9.2節(如適用)向該DC成員賬户繳納的繳款。

B.5.7對基金的索償

(a)本公司作出的供款不應構成本附錄B所界定的任何福利金額的擴大,且在任何時候均不應為本公司以外的任何人士創造本公司或本基金資產的權利、所有權或權益,除非第B.5.8節以及《法案》和《法規》另有規定。

(b)No區議員或任何透過區議員提出申索的人,對本基金的任何部分,或對本基金的任何利益,或對本基金的任何利益或其他付款,享有任何權利或任何利益,但本附錄B、《資助協議》或《法案及規例》不時特別規定的範圍除外。

B.5.8福利支付來源

公司保留權利,根據法案和法規,選擇將DC成員的員工和公司賬户的價值從基金的DC部分轉移到從獲得許可在加拿大進行年金業務的人壽保險公司購買,以使DC成員和/或其配偶和/或DC受益人受益,視情況而定,終身年金,合同,當交付給區議員、其配偶或區議會受益人(視情況而定)時,應視為完全履行公司、基金和計劃的義務,並因此終止其在計劃下的權利。

B.5.9繳款的匯付

本公司須於應付供款月份結束後30天內,向基金代理支付所有區議會成員供款及就區議會退休金利益而須作出的所有本公司供款。

B.5.10供款返還

如果本公司或區議員向本計劃作出供款,而該供款會導致本計劃根據《收入規則》的註冊被撤銷,則在符合《法令》和《規例》規定的條件或批准程序的情況下,該等供款應退還本公司或區議員(如適用)。

B.5.11從其他註冊養老金計劃轉移資金

如區議員在成為僱員前已參與註冊退休金計劃,本公司可給予該區議員權利,將其在該先前計劃下的任何應計款項轉撥入基金。本公司將根據以下條件確定條款和條件:
95


附錄B--界定供款規定(續)


根據《法案》、《條例》和《税收規則》,接受如此轉移的款項以及應支付的相關福利。該等條款及條件包括有權向選擇根據本條例作出轉撥的區議員收取任何可歸因於所轉撥款項的行政及管理的費用或開支。













































96


附錄B--界定供款規定(續)


第B.6條-附錄B的修訂或終止

B.6.1Amendment

公司希望無限期地繼續使用本附錄B,但儘管如此,儘管有本計劃第14.13(b)分段的規定,公司保留以下權利:

(a)修訂本附錄B;

(b)終止本附錄B;或

(c)將本附錄B與董事會採納的任何其他註冊退休金計劃合併或合併;

但除第B.6.2或B.6.4節規定的情況外,此類行動不得具有減少基於截至此類行動之日提供的應計養老金服務和支付的收入而截至此類行動之日應計的任何福利的效果。

本附錄B的任何修訂均應由以下人員進行:

(d)管理局通過決議;或

(e)經董事會決議授權修訂本附錄B的本公司高級人員籤立修訂證明書。

B.6.2維持註冊所需的修訂

儘管本附錄B有任何其他規定,公司仍可根據法案、法規和收入規則對本附錄B進行必要的修訂,以維持本計劃的登記。第B.6.1節不應限制本公司對本附錄B進行修訂的能力,而修訂的目的是維持該計劃的登記。

B.6.3修正案生效日期

對本附錄B的修正應於修正中指定的日期生效。

B.6.4終止優先級

如果本附錄B根據本計劃第B.6.1節或第3.03(D)(I)條被終止,則在任何時間,僅針對指定的一組區議員,基金的區議會部分的資產或受部分終止影響的區議員的資產或其中的權益應被分配,以提供相當於每名受影響區議員的僱員賬户和公司賬户價值的福利,符合第B.6.6節的規定。這種可用資產的分配應在按照第B.5.2(B)段計入賬户的本附錄B和基金DC部分的任何費用和開支撥備後進行。

B.6.5Interpretation

97


附錄B--界定供款規定(續)


第B.6.4節的規定不區分成員、配偶或DC受益人。

B.6.6終止的效果

在本計劃附錄B的全部或部分終止後,每名服務滿兩年的受影響區議員應被鎖定。

B.6.7關於中止計劃的和解

第B.6.4節所述的應計福利撥備可由本公司酌情以現金、購買年金合同、將款項轉移至其他註冊退休金計劃或經批准的註冊車輛、或基金的延續或兩者的組合的形式作出,但須受法案、法規及收入規則的規限。

B.6.8終止生效日期

如果本附錄B根據第B.6.1節的規定終止,終止的生效日期應由公司確定。如果總監指示終止,則終止的生效日期應為公司用盡所有上訴途徑之日或公司放棄上訴權利之日中較早者。



























98


附錄B--界定供款規定(續)


第B.7條--與附錄B有關的一般條件

B.7.1沒有就業權

除本計劃第14.13(A)分段外,本附錄B的設立和繼續不應被視為公司與任何管理層僱員之間的僱傭合同。本協議所載任何條文均不得視為給予管理僱員保留為本公司服務的權利,或幹擾本公司隨時解僱或終止聘用該管理僱員及處理該管理僱員的權利,而不論該等待遇根據本計劃可能對該管理僱員造成的影響。

B.7.2付款申請書

區議員、區議員的配偶或區議會受益人或其法定代表人申索本附錄B項下的款項,必須以所提供的表格向本公司提出書面申請,連同本公司可能合理要求的誓章、聲明或證書的證據,以證明該等申索屬實,然後才可支付任何福利。該書面申請必須在其實際退休或被視為退休之日至少三十(30)天前提交給本公司。

B.7.3無人認領的款項

如果DC成員、DC成員的配偶或DC受益人或其代表在B.7.2節規定的時間內沒有根據本計劃要求付款,付款的義務仍然存在,該DC成員的員工和公司賬户應繼續按照B.11條款的規定保持,直到提出有效的索賠為止。

B.7.4按時付款

就本附錄B從基金中支付的所有款項,應在導致付款的事件發生後60天內支付,或在授權支付款項所需的所有文件完成和提交後60天內支付,兩者以較後者為準。

B.7.5小額養老金

儘管本計劃有任何相反的規定,本公司可指示一筆相當於根據本計劃應支付的DB退休金及DC退休金福利總額的精算等價值的款項,作為區議員或由區議員、透過區議員或根據區議員提出申索的任何人士根據本計劃提出的所有申索的全部及最終清償,前提是根據本計劃須支付的DB退休金福利及DC退休金福利總額的精算等值少於該年度最高可供計算退休金收入的百分之二十(20%)或根據法令及法規規定的其他金額。

B.7.6同時死亡



99


附錄B--界定供款規定(續)


如一名區議員與其配偶或區議會受益人同時去世,或在不能確定其中哪一人尚存的情況下去世,則就本附錄B而言,該區議員應被視為在配偶或區議會受益人去世後仍在人世。

B.7.7從付款中扣除

根據本附錄B應支付的所有金額均應按法律規定扣除,包括扣繳税款。

B.7.8Limitation

本附錄B和根據本計劃第14.03段提供的其他相關文件的解釋、陳述或披露權利不應影響任何人在本計劃項下的權利或義務,但本計劃明確規定的權利或義務除外,並且不得在解釋或實施本計劃的規定時提及。


































100


附錄B--界定供款規定(續)


第B.8條--所需的DC繳款

B.8.1員工所需的DC繳費

(A)除第B.8.2、B.8.3和B.8.4節以及第B.10條另有規定外,在每個日曆年或不足一日曆年,區議員應通過工資扣除繳納下列款項:

(I)就2010年8月6日之前的可供計算退休金的服務期而言:其基本收入的3%;及

(Ii)就2010年8月6日或之後的可供計算退休金的服務期而言:

(A)DC1成員:其基本收入的3%;及

(B)DC2成員:以區議員的年齡和服務年限的總和為基礎的金額,在每個支付期開始時確定,如下:

十歲的年齡
Plus服務
員工
貢獻百分比
不到40歲4%
40至49歲(首尾兩天包括在內)5%
50歲或以上6%

乘以他的基本收入。

然而,任何DC成員在受僱於公司的外國聯營公司或關聯公司後,不得在五(5)年後作出所需的DC貢獻,除非此類持續貢獻根據收入規則獲得批准。

(B)在成員獲得三十五(35)年應計養卹金服務年限之日之後,不得要求或允許成員向本計劃繳納所需的DC繳款。

B.8.2殘障人士

如果繳費的區議員經加拿大某省或會員所在地區的法律許可執業的醫生或護士證明完全傷殘,則在他接受本公司長期傷殘計劃的福利期間,他將不再被要求向本計劃繳費。相反,在符合B.10條款的情況下,公司應根據DC成員在傷殘之日有效的基本收入,代表DC成員支付所需的DC繳費。此外,基本收入將根據加拿大工業平均工資的增長每年編制指數,以便根據第B.9條確定所需的DC繳費和相關的公司繳費。然而,在任何情況下,公司不得在成員年滿65歲和本計劃或本附錄B終止日期(以較早者為準)之後,代表DC成員進行所需的DC繳費。為更清楚起見,停止向本計劃供款的要求僅適用於在成為殘疾之前是成員的員工。
101


附錄B--界定供款規定(續)


B.8.3休假期間繼續繳款

如區議員在休假期間並無收入,而適用於該區議員的法例規定該名區議員須獲準在該期間向計劃作出所需的區議會供款,則區議員可選擇作出所需的區議會供款,而該供款是他假若在該段期間在職時須作出的供款。所需的DC繳費應以DC成員的基本收入率和繳款率為基礎,該等繳款率在緊接假期開始前有效。然而,在任何情況下,區議員根據本節作出所需的區議會供款的總期間不得超過以下總和:

(A)五(5)年;以及

(B)《收入規則》規定的育兒假月數,最多不得超過三十六(36)個月的育兒假,任何一次育兒假最多不得超過十八(18)個月。

B.8.4在擔任DB成員期間沒有任何貢獻

根據本計劃第4.02(E)段或第4.04段的規定,在作為DB成員參與本計劃時,不得要求或允許DC成員向本計劃作出所需的DC貢獻。

B.8.5成員追趕的貢獻

如果本公司認定在計算所需DC供款時出現錯誤,以致本應在一個或多個符合資格的日曆年度內向計劃作出的全部或部分所需DC供款未能作出,則該成員可按收入規則所規定的方式,並受收入規則的要求(包括第B.10條所載的最高供款限額)的規限,作出額外供款。


















102


附錄B--界定供款規定(續)


第B.9條--僱主繳費

B.9.1公司繳費

除第B.10條另有規定外,在區議會成員、本公司或兩者根據第B.8條向區議會成員作出貢獻的期間內,本公司應在法案和條例規定的期限內,代表區議會成員在每個日曆年或其部分期間作出貢獻,如下所示:

(A)就2010年8月6日之前的可供計算退休金的服務期而言:以區議員的服務年資為基礎的款額,在每個支付期開始時釐定,詳情如下:

五年服務年限公司
貢獻
百分比
不到10個3%
10至19歲(包括10至19歲)4%
20至29歲(首尾兩天包括在內)5%
30人或更多6%

乘以下列各項之和:

(I)區議員的基本收入,加上

(Ii)區議員視作污水處理廠裁決;及

(B)就2010年8月6日及之後的可供計算退休金的服務期而言:

(I)區議員:根據區議員的服務年資釐定的款額,在每個支付期開始時釐定,詳情如下:

服務年限公司
貢獻
百分比
少於103%
10至19(首尾兩天包括在內)4%
20至29人(包括20至29人)5%
30人或以上6%


(2)DC2成員:以區議員的年齡和服務年限的總和為基礎的金額,在每個支付期開始時確定,如下:





103


附錄B--界定供款規定(續)


年齡年數
高級服務
公司
貢獻
百分比
少於404%
40至49(首尾兩天包括在內)5%
50至59(包括50至59)6%
60至69(首尾兩天包括在內)7%
70人或更多8%

乘以下列各項之和:

(Iii)區議員的基本收入,加上

(Iv)區議員被視作STIP的裁決。

就本節B.9.1而言,區議員的“被視為STIP獎勵”將被限制為區議員在短期獎勵計劃下的目標獎勵水平的兩(2)倍。

B.9.2公司對執行區議員的貢獻

除第B.10條另有規定外,在公司按照第B.9.1節代表執行董事出資期間,公司還應代表執行董事出資如下:

(A)就2010年8月6日之前的應計養卹金服務期而言:相等於2%的款額乘以下列各項之和:

(I)執行區議員的基本收入,加上

(Ii)執行區議員視作工商業知識產權獎;及

(B)就2010年8月6日及之後的可供計算退休金的服務期而言:

(I)如屬地方政務官成員,則為相等於2%的款額;及

(Ii)如屬DC2成員,相等於6%的款額,

乘以下列各項之和:

(Iii)執行區議員的基本收入,加上

(Iv)執行區議員的視同工商業知識產權獎。

就本第B.9.2節而言,執行區成員的“被視為STIP獎勵”應限於執行區成員在短期激勵計劃下的目標獎勵水平的兩(2)倍。

104


附錄B--界定供款規定(續)


B.9.3公司追趕貢獻

如本公司認為在計算本公司供款時出現錯誤,以致本公司本應於一個或多個合資格日曆年向本計劃作出的全部或部分供款未能作出,則本公司可按《收入規則》所訂明的方式及受《收入規則》的規定所規限,包括第B.10條所載的最高供款限額,作出額外供款。








































105


附錄B--界定供款規定(續)


第B.10條--最高繳款

B.10.1最高供款限額

(A)就第B.8條和第B.9條的規定而言,任何日曆年的最高繳款限額應為下列各項之和的18%:

(I)區議員的基本收入;及

(Ii)區議員視作污水處理廠裁決書,

在該歷年,以適用於該歷年的《收入規則》的貨幣購買最高美元限額為準。

(B)根據(A)段計算的最高供款限額,須扣除收入規則所界定的區議員於該日曆年內根據本公司任何其他註冊退休金計劃或遞延利潤分享計劃而應累算或作出的任何利益或供款的預期退休金調整款額。

(C)股東根據第B.8條及本公司根據第B.9條作出的出資總額不得超過(A)及(B)段規定的最高出資限額。


























106


附錄B--界定供款規定(續)


第B.11條--賬目

B.11.1區議員帳號

供資機構應在基金的區議會部分為每一區議會成員保留個人賬户,如下所示:

(A)區議員根據第B.8.1節作出的供款,須撥入區議員的僱員賬户。

(B)公司按照第B.9.1和B.9.2節作出的供款,須撥入區議員的公司賬户。

B.11.2換算值

如果區議員根據本計劃第4.02段將其轉換價值轉移至本計劃附錄B,則自2000年12月31日起:

(A)其僱員賬户須記入其累積供款的貸方;及

(B)其轉換價值超過其累積供款的部分,須記入其公司賬户的貸方。

B.11.3賬户投資

根據DC成員提供的指示,DC成員的員工帳户和公司帳户應投資於資金機構根據符合法案和法規要求的資金協議條款提供的多個投資選項。如區議會成員並無該等指示,則其賬户須投資於公司為該等違約而選擇的一項或多項投資期權。本公司或區議會委員會任何成員,或本公司的任何董事、高級職員或其他僱員,概不就任何區議員、其區議會受益人或任何其他人就區議員賬户所賺取的投資回報或蒙受的虧損,或就該等賬户的最終累積結餘,承擔任何責任。

B.11.4帳目估值

每個賬户的價值應按照《籌資協議》的條款計算。







107


附錄B--界定供款規定(續)


第B.12條--退休福利

B.12.1退休

區議員的退休應在下列情況中最早發生的情況下發生:

(A)區議員在其正常退休日期當日或之後終止受僱;

(B)區議員到達該議員年屆七十一歲的公曆年終了,或到達根據《收入規則》可接受的其他時間,不論他是否在該日期過後仍是僱員;

(C)區議員在緊接其正常退休日期前十(10)年內終止受僱,但該區議員須選擇退休;

(D)如區議員在其正常退休日期前終止僱傭關係,並根據第B.14.2節的規定選擇保留其公司賬户及僱員賬户於計劃內,則該區議員須達到以下較早者:

(I)他的正常退休日期;或

(Ii)在緊接其正常退休日期前十(10)年期間內的日期,而該區議員選擇領取退休利益;或

(E)如區議員符合根據公司贊助的傷殘收入計劃領取福利的資格,則區議員已到達其正常退休日期。

B.12.2帳目分配

退休後:

(A)區議員有權分派其僱員及公司户口的價值;及

(B)區議員須將其僱員及公司户口的價值轉移至鎖定的退休基金。

B.12.3保留區議會參與者身份的選擇

儘管有第B.12.2節的規定,已退休的區議員仍可選擇保留其僱員及公司賬户,並繼續被視為區議員,直至他作出第B.12.2(B)段所述的轉移為止,而轉移必須在其正常退休日期之前進行。退役的區議員或其代表不得再向該計劃供款。任何選擇在本計劃內保留其僱員及公司户口的區議員,可根據本公司不時訂立的條款及條件,被收取任何可歸因於該等户口運作的費用或收費,並由該等户口支付。

108


附錄B--界定供款規定(續)


第B.13條--死亡撫卹金

B.13.1死亡撫卹金

(A)沒有配偶

如果沒有配偶的DC成員在根據本計劃任何其他條款分配其員工和公司賬户之前死亡,其DC受益人將一次性獲得其員工和公司賬户的價值。

(B)與配偶同住

如果區議員及其配偶在根據本計劃任何其他條款分配其員工和公司賬户之前去世,其配偶將通過轉移到鎖定的退休基金的方式獲得其員工和公司賬户的價值。

































109


附錄B--界定供款規定(續)


第B.14條--離職福利

B.14.1終止僱用

在B.14.2節的規限下,如果區議員因死亡或退休以外的任何原因終止僱用,區議員將以轉移到鎖定的退休基金的方式獲得其僱員和公司賬户的價值。

B.14.2保留區議員的選擇

儘管有第B.14.1節的規定,被解聘的區議員可選擇保留其僱員及公司户口,並繼續被視為區議員,直至他選擇將其僱員及公司户口的價值轉移至鎖定的退休基金,而轉移必須在其正常退休日期之前進行。任何選擇在本計劃內保留其僱員及公司户口的區議員,可根據本公司不時訂立的條款及條件,被收取任何可歸因於該等户口運作的費用或收費,並由該等户口支付。

110