批准通知:
TSR股票獎勵
#授予日期#
PPG Industries,Inc.(以下簡稱“本公司”)和下述參與者是本授出通知所附的日期為#GrantDate+C#的全球TSR股票獎勵協議(以下簡稱“協議”)的雙方。除非本批地公告另有規定,否則本批地公告中使用的大寫術語應與本協議或本計劃(按本協議的定義)中賦予該等術語的含義相同。本授予通知確認授予參與者一項獎勵,該獎勵規定在基於公司股東總回報(“TSR股份”)的業績目標(“TSR股份”)按以下規定的條款實現業績目標時,發行下述數量的普通股。本批款通知在此作為參考併入本協議,並構成本協議的一部分。
| | | | | | | | | | | | | | |
參與者姓名: | |
#ParticipantName# | |
批地日期: | |
#授予日期# | |
受獎勵的目標TSR股票數量: | |
#QuantityGranted# | |
股息等價物: | |
本次TSR股票獎勵授予“股息等價物”。“股息等價物”是指在獎勵期間結束時,有權獲得獎勵期間支付的股息與獎勵期間實際賺取的TSR股票數量的等值(現金或股票)。 | |
獲獎期: | |
[表演期] | |
獲獎目標: | | 獎勵的歸屬應使用下表確定,前提是參與者必須在獲獎期的最後一天(包括最後一天)持續受僱於公司或其附屬公司,並保持良好的地位(由公司全權酌情決定),但須遵守協議中關於退休、殘疾、死亡、工作取消(包括公司因資產剝離而終止僱用)的規定,每一項均由委員會全權酌情決定。
獎勵期間的獎勵目標是指在獎勵期間的第一天,與S指數成份股公司(“指數公司”)的總股東回報相比,PPG的總股東回報(“TSR”),不包括因收購、私有化交易或破產/資不抵債等原因在獎勵期間停止上市而被剔除出該指數的任何公司。TSR應根據委員會確定的公式計算。分紅將100%基於PPG對被指數公司的TSR排名。
已經確定了以下支付業績水平:
| |
| 針對被索引公司的PPG TSR百分位數排名(在層之間使用線性內插) | |
| 排名 (百分位數) | 或有補助金的支付(%) | |
| >=第90位 | 200% | |
| 第80位 | 175% | |
| 第70位 | 150% | |
| 第60位 | 125% | |
| 第50位 | 100% | |
| 第40位 | 75% | |
| 第三十 | 50% | |
| | 沒有獲獎 | |
PPG工業公司
__________________________________________
發信人:
全球TSR股票獎勵協議
[批地日期]
本全球TSR股份獎勵協議(“協議”)於PPG Industries,Inc.(“本公司”)和#ParticipantName+C#(“參與者”)首次簽署之日起簽訂。
本公司維持PPG Industries,Inc.修訂和重訂的綜合激勵計劃(經不時修訂的《計劃》),該計劃納入本協議並構成本協議的一部分,參與者已被公司選定接受該計劃下的獎勵。除非本協議另有規定,否則本協議中使用的大寫術語應具有授予通知(定義如下)或本計劃中賦予該等術語的相應含義。
TSR股份的授予應由附有本協議的單獨授予通知(“授予通知”)確認,該通知指明授予獎勵的日期、授予的TSR股份數量以及適用於該等TSR股份的獎勵目標(定義見授予通知)。每一股TSR股票是代表普通股價值等值的簿記分錄。此類授標應遵守本計劃和本協議的條款和條件。該授權書應被視為通過引用納入本協議。
因此,現在,本公司和參與者擬受法律約束,同意如下:
1.修訂獎項的條款和條件。
*本協議闡明適用於授予通知中確認的TSR股份獎勵的條款和條件。TSR股票的獎勵是根據本計劃第八條作出的。除非及直至TSR股份以本協議第1.G.及2.A.段所述方式歸屬,否則參與者無權交收任何該等TSR股份。
**B.如果委員會自行決定參賽者不再有重大機會影響公司的長期增長,則委員會可在頒獎期內的任何時間終止獎項。
根據第(1)款,參與者有權獲得與根據本第1段實際賺取或確定有權獲得的TSR股票數量相當的股息,其總額等於(X)賺取和/或應付的TSR股票數量和(Y)從獎勵期第一天開始至向參與者支付TSR股票之日期間普通股支付的所有股息的乘積。儘管有上述規定,本獎勵任何未歸屬部分的股息等價物應遵守與根據本獎勵授予的TSR股份相同的歸屬和沒收限制。每股股息等值為記賬分錄,代表根據本章程第2段的規定須支付的普通股的股息等值。除非及直至TSR股份按本章程第1.G.及2.A.段所述方式歸屬及核證,否則參與者無權結算任何該等股息等值。如果參與者是遞延補償計劃的參與者,則除非適用法律禁止或委員會酌情決定,否則此類股息等價物的價值應根據參與者在該計劃下的投資選擇,代表參與者自動遞延至參與者的賬户。如股息等價物並未遞延,則股息等價物應同時支付予參與者,並以相同形式支付相關TSR股份,如本協議第2.A段所述。就守則第409A節的支付時間及支付方式而言,該等股息等價物應與TSR股份分開處理。
在結算任何已歸屬的TSR股份之前,該等TSR股份將是本公司的無擔保債務,僅可從下列資產中支付(如果有的話):
公司。公司在本協議下的債務應是無資金和無擔保的,不得設立任何特別或單獨的基金,不得進行其他資產分割,參與者不得擁有比公司的無擔保普通債權人更大的權利。除非授予通知或本協議另有明確規定,否則參與者不應根據本獎勵享有作為公司股東的權利,除非及直至該獎勵被確定為歸屬,以及由此產生的普通股發行給參與者。
根據委員會的決定,如果參與者在獎勵期間終止受僱於公司或任何僱主,但在授予之日一週年當天或之後,由於退休、殘疾或裁員,包括公司因資產剝離而終止僱傭,參與者應有權獲得按比例分配的獎勵,其確定方法是將參與者在獎勵期間繼續受僱的情況下本應有權獲得的TSR股票數量乘以分數,獎勵的分子是獲獎期內受僱的完整月數,分母是獲獎期內歷月的總和,獲獎者應按照受僱人員繼續受僱的方式支付獎金,但第2.c款另有規定。如果參與者在獎勵期間但在授予日期一週年當日或之後去世,委員會應自行決定參與者應有權獲得的TSR股票數量(如果有),不得超過根據獎勵項下的實際表現有資格授予的TSR股票的最大數量,該獎勵應按照參與者繼續受僱的方式支付,但第2.C段另有規定。
如果參與者在獎勵期內因退休、殘疾、失業以外的任何原因終止受僱於公司或任何僱主,包括公司因資產剝離而終止受僱(由委員會全權酌情決定)或死亡,或在授權日一週年前因任何原因終止受僱,參賽者的獎金應在終止之日被沒收;但委員會可自行決定參賽者有權獲得與該獎項有關的全部或部分支出。
在此之前,委員會應在頒獎期結束後的3月15日(“決定日期”)或之前確定達到適用獎項目標的程度(如果有的話)和參賽者獲得獎項的程度(如果有的話)。
他説,如果在控制權變更期間(如下定義),參與者受到非自願終止的約束(如下所述),則由委員會全權酌情決定的一定數量的TSR股票將完全歸屬,但在任何情況下,TSR股票的數量不得少於應支付的“目標”級別的TSR股票的數量,獎勵的支付應在非自願終止之日起在切實可行的範圍內儘快支付,但須符合本合同第2.C.段的規定(為免生疑問,根據本第1.H.段歸屬的TSR股份不受本第1.G.段所述的履行和確定程序的約束)。任何代替普通股的現金支付金額(如有),應根據紐約證券交易所開業期間非自願終止之日之前最後一個完整月內所有日子在紐約證券交易所--普通股綜合磁帶上報告的收盤銷售價格的平均值來確定。本公司和參與者應採取一切必要的步驟(包括參與者提供的離職後服務),以確保非自願終止構成守則第409A條所指的“離職”,並且即使本文有任何相反規定,因導致非自願終止的原因而導致離職的日期應為非自願終止之日。
如果參與者是與公司簽訂的控制權變更僱傭協議(“控制權變更協議”)的一方,則本協議中的“控制權變更期限”應具有“控制權變更協議”中定義的術語“僱傭期限”的含義,並且如果參與者不是
《控制權變更協議》一詞指的是從控制權變更之日(如本計劃所定義)開始,到參與者的退休日期和獎勵期的最後一天中較早的一天結束的期間。就本第1.H.段而言,“退休”是指參與者在下列時間或之後終止僱傭關係:(I)就PPG贊助的符合納税條件的固定收益養老金計劃的參與者而言,該養老金計劃中所定義的參與者的“正常退休日期”;(Ii)就本公司根據《就業年齡歧視法》(《美國聯邦法典》第29編第621節)可能強制退休的任何參與者而言。序列號。)(I)作為“真正的行政人員或高級政策制定者”,該參與者的“正常退休日期”;(Iii)就PPG Industries固定繳款退休計劃的參與者而言,該參與者的社會保障退休計劃的正常退休日期,但該終止是自願的;或(Iv)就第(I)至(Iii)項的規定不適用的參與者而言,該參與者達到六十五(65)歲,但終止是該參與者自願辭職的。
就本協議而言,“非自願終止”指的是,如果參與者是控制變更協議的一方,終止參與者的僱傭關係,從而產生控制變更協議第6節下的付款和福利;如果參與者不是控制變更協議的一方,則指公司基於除原因、死亡或殘疾以外的任何原因(定義見下文)終止合同。對於不是控制變更協議當事方的參與者而言,“原因”的含義應與參與者的邀請函或其他適用僱傭協議中該術語的定義相同;或者,如果沒有此類定義,則“原因”指委員會善意確定的:(I)從事任何損害公司或其子公司的行為、不作為或不當行為;(Ii)與履行職責有關的嚴重疏忽或故意不當行為;(Iii)對刑事罪行(輕微交通罪行除外)定罪(或認罪或不認罪);(Iv)欺詐、挪用或挪用公司或附屬公司的資金或財產;(V)違反參與者與公司或附屬公司之間有關僱用、諮詢或其他服務、保密、知識產權或競業禁止的任何協議的任何實質性條款;(Vi)登記由對本公司或附屬公司具有司法管轄權的任何監管機構(包括聯邦、州及地方監管機構及自律機構)正式發出的命令,要求解除參與者在本公司擔任的任何職位,或禁止或實質限制參與者參與本公司或任何附屬公司的業務或事務。就本協議而言,“殘疾”指的是殘疾,在其生效後超過52周後,由本公司或其保險公司選定的醫生確定為完全和永久性的殘疾。
除本計劃及本協議另有明文規定外,本計劃由本公司自願設立,屬酌情性質,可由本公司隨時修改、修訂、暫停或終止。
**J.表示,該獎項是例外、自願和偶然的,不會產生任何合同或其他權利,以獲得未來TSR股票的獎勵或替代TSR股票的利益,即使TSR股票過去曾被授予。
*有關未來獎勵的所有決定(如有),將由本公司全權酌情決定。
路透社報道稱,參與者參與該計劃是自願的。
對於居住在美國境外的參與者,TSR股票是一項非常項目,不構成對向本公司或僱用參與者的子公司(如果不同)提供的任何服務的任何類型的補償,並且TSR股票不在參與者的僱傭合同(如果有)的範圍內。
包括但不限於計算任何遣散費、辭退、解僱、裁員、服務終止付款、獎金、長期服務金、退休金或其他任何用途的正常或預期薪酬或薪金。
退休或福利或類似的付款,在任何情況下都不應被視為對過去為本公司或任何子公司提供的服務的補償,或以任何方式與之相關。
根據本協議的任何規定,本計劃或根據本計劃採取的任何政策均不授予參與者在受僱或繼續受僱於本公司或任何附屬公司的任何權利,如果參與者不是本公司的僱員,則授予TSR股份不得解釋為與本公司或任何附屬公司形成僱傭合同或關係。
摩根大通表示,普通股標的股票的未來價值是未知的、無法確定的,也不能肯定地預測。
*-因參與者終止受僱(無論出於何種原因,不論是否違反當地勞動法)
如果參與者在獎勵期間因退休、殘疾、失業以外的任何原因(包括公司因資產剝離或死亡(無論是否違反當地勞動法)而終止僱傭),參與者根據計劃獲得和授予TSR股票的權利(如果有)將自參與者不再在職之日起終止,並且不會因當地法律規定的任何通知期而延長(例如,根據當地法律,積極就業將不包括“花園假”或類似的時期);委員會有專屬酌情權決定參賽者何時不再受僱參加頒獎。
美國證券交易所表示,公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不會就參與者參與計劃或出售普通股的標的股份提出任何建議。
根據該計劃,參與者在採取與該計劃或TSR股份相關的任何行動之前,應就參與者參與該計劃一事諮詢其個人税務、法律和財務顧問。
除非本計劃或本公司酌情另有規定,否則本協議證明的獎勵和利益不會產生任何權利,使獎勵或任何此類利益轉移到另一家公司或由另一家公司承擔,也不會因任何影響本公司股票的公司交易而被交換、套現或取代。
V)除非與本公司另有協議,否則獎勵、普通股相關股份及其收入和價值不會作為參與者作為董事任何子公司的服務的代價或與之相關而授予。
公司、僱主或任何子公司均不對參與者的當地貨幣與美元之間的任何匯率波動負責,該匯率波動可能影響獎勵的價值或根據獎勵的歸屬/結算或隨後出售在歸屬/結算時獲得的任何普通股而應支付給參與者的任何金額。
2.他們不會因為獎項的緣故而支付。
根據本協議和本計劃的條款,在按照本協議第1.G.段實現獎勵目標並滿足發行TSR股票的所有其他適用條件後,參與者應有權獲得委員會確定的構成獎勵的普通股數量。參賽者有權以現金、普通股或現金和股票的組合形式,減去委員會自行決定的第7段所界定的任何與税收有關的項目,獲得既得獎金。以現金代替普通股的金額,如有,應
根據紐約證券交易所公佈的12月份所有日子普通股的收盤銷售價格的平均值來確定,紐約證券交易所在頒獎期間的最後一年開市。
根據B·B章,就參賽者的獎勵向參賽者發行的任何普通股應受到委員會認為根據美國證券交易委員會、紐約證券交易所和任何適用的州或外國證券法的規則、法規和其他要求建議的限制,委員會可在該等股票的任何股票上批註圖例或圖例,並適當提及此類法律限制。
C.除本協議另有規定外,對於位於美國的參與者,除非參與者獲準並已根據公司制定的條款和條件選擇推遲支付TSR股票,否則按照第1款和本第2款的規定發行普通股(或以現金代替普通股)將於(I)包括獎勵期最後一天或(2)在本合同第1.H.款規定適用的範圍內,指控制權變更後非自願終止的日期。已延期支付的TSR股票應受延期選擇表的條款和條件管轄。
3.不滿足持續條件。儘管本協議有任何其他規定,參與者在簽署本協議時同意並承認,作為公司在本協議中授予的獎勵的回報,下列持續條件應適用:
如果參與者在獎勵期屆滿前或獎勵期後一(1)年內的任何時間,從事與公司或其任何子公司的任何活動競爭,或與公司或其任何子公司的利益相反或有害的任何活動,包括但不限於:(1)與參與者的僱傭有關的行為,可能會尋求對參與者進行刑事或民事處罰;(2)違反公司(或子公司)道德準則或類似政策;(三)接受與公司或其任何子公司的利益相競爭或違反其利益的用人單位的聘用或擔任顧問、顧問或其他身份的職務,包括聘用或招聘公司或其任何子公司的任何現任、前任或未來員工;(四)披露或濫用有關公司或其子公司的任何機密信息或資料;或(5)在參與敵意收購企圖時,本獎勵應自參與者參與此類活動之日起終止,除非因本協議另一條款或條件的實施而提前終止,參與者實現的任何“獎勵收益”應由參與者向公司支付。“獎勵收益”是指按照第2款規定交付給參與者的普通股的現金和公平市場價值乘以如此交付的股票數量。就本第3款而言,參與者遞延的任何普通股應被視為已交付。
在接受本協議後,參與者同意從公司或其任何子公司不時欠參與者的任何金額(包括公司或其任何子公司欠參與者的工資或其他補償、附帶福利或假期工資,以及公司或其任何子公司欠參與者的任何其他金額)中扣除參與者根據上文第3.A.段應向公司支付的金額。無論公司是否選擇進行全部或部分抵銷,如果公司沒有通過抵銷的方式收回參與者應支付的全部金額(按上文所述計算),參與者同意立即向公司支付未付餘額。
委員會認為,只有在委員會完全酌情認為該行動符合本公司的最佳利益的情況下,才可免除參與者根據上文第3.A和3.B段承擔的義務。
4.在符合計劃規定的情況下提供獎勵。除非授予通知或本協議另有明確規定,否則TSR股票獎勵應遵守本計劃的規定,包括,
但不限於,xi條。如本協議與批地通知或計劃有任何衝突,則批地通知或計劃(視何者適用而定)以本協議為準。
5.修訂適用法律;整個協議;地點。本協議應受賓夕法尼亞州聯邦法律管轄並根據其解釋,不參考任何法律選擇原則。授予通知、本協議、計劃、控制變更協議以及本文提及的任何邀請函和/或僱傭協議均包含與本協議標的有關的所有條款和條件。
為了對根據裁決或本協議產生的任何爭議提起訴訟,雙方特此提交併同意賓夕法尼亞州聯邦的司法管轄權,並同意此類訴訟應在賓夕法尼亞州阿勒格尼縣法院或賓夕法尼亞州西區的美國其他聯邦法院進行,TSR股份裁決在那裏作出和/或執行,不在其他法院進行。雙方同意,如果向阿勒格尼縣法院提起訴訟,一方或雙方將無異議地申請在阿勒格尼縣普通法院商業和複雜訴訟中心審理案件。
6.中國沒有進一步的保證。參賽者同意,應本公司或委員會的要求,作出公司或委員會(視情況而定)為執行授予通知、本協議及計劃的規定及目的而合理需要的所有其他文件、文書及協議(包括但不限於與本獎勵有關的已發行或以其他方式分發的普通股的股份權力)的所有行動及籤立、交付及履行。
7.取消税收。無論公司和/或僱主就任何或全部所得税(包括美國聯邦、州和地方税和/或非美國税)、社會保險、工資税、預付款項或與參保人蔘加計劃有關的其他税收相關項目採取任何或所有行動,並在法律上適用於參保人或被公司或僱主視為向參保人收取適當費用(“税務相關項目”),參保人承認所有與税務相關項目的最終責任是並仍由參保人負責,並且可能超過以下金額,如果有,實際由公司或僱主扣留。參加者進一步承認,本公司及/或僱主(I)不會就與獎勵任何方面有關的任何税務項目的處理作出任何陳述或承諾,包括授予及歸屬TSR股份、決定獎勵目標、將TSR股份轉換為股份或收取等值現金付款、其後出售根據TSR股份取得的任何股份,以及收取任何股息或股息等價物;以及(Ii)不承諾也沒有義務構建獎助金或獎勵的任何方面的條款,以減少或消除參與者對與税收有關的項目的責任或實現任何特定的税收結果。此外,如果參與者已在多個司法管轄區納税,則參與者承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。
*在任何相關的應税或預扣税款事件(視情況而定)之前,參與者應支付或作出令公司和/或僱主滿意的充分安排,以滿足所有與税收相關的項目。
在這方面,參與者授權公司和/或僱主或其各自的代理人通過下列一項或多項履行與税收有關的項目義務:
(I)從通過自願出售或公司(代表參與者根據本授權)安排的強制性出售在授予/解決獎勵時獲得的普通股的出售收益中扣留;和/或
(Ii)扣留公司和/或僱主支付給參賽者的任何工資或其他現金補償,或從與獎勵相關的任何等值現金付款中扣留;和/或
(Iii)扣留將在TSR股份結算時發行的普通股股份,但如果參與者是根據《交易法》規定的公司第16條高級職員,則公司可在以下時間扣留普通股股份
相關的應税或預扣税事項僅在使用該預扣方法在適用的税法或證券法下沒有問題或具有重大不利會計後果的情況下,在這種情況下,與税收有關的項目的義務可通過上述方法(I)和(Ii)之一或其組合來履行。
本公司可通過考慮適用的法定最低預扣金額或其他適用的預扣費率,包括參與者司法管轄區的最高適用費率,來預扣或核算與税收相關的項目(S)。在超額預扣的情況下,參與者可以獲得任何超額預扣的現金退款,並且不享有等值的普通股,如果不退還,參與者可以向當地税務機關申請退款。在預扣不足的情況下,參與者可能被要求直接向適用的税務機關或向公司和/或僱主支付任何額外的與税收有關的項目。如果通過扣留此處所述的若干股票來履行税收相關項目的義務,參與者應被視為僅出於税收目的而發行了全部普通股,但受獎勵的既得部分限制,即使一些股票被扣留只是為了支付因獎勵的任何方面而應支付的與税收相關的項目。參與者應向公司和/或僱主支付與TSR股份相關的任何需要預扣或入賬的税收項目,但不能通過上述方式支付。如果參與者未能履行與税收有關的義務,公司可以根據獎勵拒絕向參與者交付任何普通股。
即使本第7段有任何相反規定,根據守則第409A節的規定,任何被視為非限制性遞延補償的TSR股份的任何部分,將被允許釋放和扣留(或代表參與者出售)以滿足根據本準則第2.C段規定的股份交付日期之前產生的任何與税務有關的項目的受TSR股票獎勵的普通股數量不得超過相當於與税收相關項目的責任的普通股數量。
8.取消轉賬限制。除根據遺囑或繼承法及分配法外,本獎勵及TSR股份不得轉讓,且不得轉讓、抵押或以其他方式質押,且不受執行、扣押或類似程序的約束。一旦試圖進行任何此類處置,或一旦啟動任何此類程序,獎勵將立即無效,TSR股份將被沒收。
9.擴大資本化調整。根據計劃第11.07(A)節的規定,授予的TSR股份數量可能會有所調整。有關調整應通知參賽者,並對公司和參賽者具有約束力。
10.評估證券法的合規性。儘管本文有任何相反規定,在授予本獎項時,不得向參與者發行普通股,除非普通股當時已根據證券法登記,或如果該普通股當時未如此登記,則公司已確定此類歸屬和發行將豁免遵守證券法的登記要求。參與者出售股份可能須遵守本公司可能施加的任何封閉交易窗口,並且必須遵守本公司的內幕交易政策(可能由本公司全權酌情修訂)和任何其他適用的證券法律。公司的內幕交易政策可能禁止參與者買賣股票。接受本獎項,參與者同意在適用法律或公司政策禁止出售的情況下,不出售根據本獎項獲得的任何普通股。
11.保護數據隱私。對於不在美國的參與者:
數據隱私同意。參與者選擇通過本公司的在線接受程序參與本計劃,即表示他或她同意本計劃中描述的數據處理做法,並同意本公司收集、處理和使用個人數據(定義如下),並同意將個人數據傳輸給本計劃中提到的收件人,包括位於從歐洲(或其他)數據保護法角度來看沒有充分保護水平的國家/地區的收件人,以實現本計劃中所述的目的。
聲明同意。參賽者明白他或她需要審閲以下有關本協議及任何其他計劃資料(“個人資料”)所述的公司、僱主及/或任何附屬公司或其代表處理其個人資料的資料,並聲明同意。至於與本計劃及本協議有關的參保人個人資料的處理,參保人明白本公司是其個人資料的控制人。
數據處理和法律依據。公司收集、使用和以其他方式處理參與者的個人數據,以便分配普通股以及實施、管理和管理該計劃。參加者明白此等個人資料可能包括但不限於其姓名、家庭住址及電話號碼、電郵地址、出生日期、社會保險號、護照號碼或其他識別號碼(例如居民登記號碼)、薪金、國籍、職稱、本公司持有的任何股份或董事職位、所有TSR股份的詳情或任何其他以參加者為受益人而授予、註銷、行使、既得、未授予或尚未行使的權益。如有需要,處理參與者的個人資料的法律基礎將是他或她的同意。
股票計劃管理服務提供商。參加者明白本公司將其個人資料或其部分資料轉移至富達股票計劃服務有限公司(及其附屬公司),這是一家總部設在美國的獨立服務供應商,協助本公司實施、行政及管理本計劃。未來,公司可能會選擇不同的服務提供商,並以類似的方式與該等不同的服務提供商共享參與者的個人數據。參與者理解並承認,公司的服務提供商將為其開立賬户,以接收和交易根據本計劃獲得的普通股股票,並將要求其與服務提供商就單獨的條款和數據處理做法達成一致,這是參與者有能力參與計劃的一個條件。
國際數據傳輸。參與者瞭解,本公司和截至本協議之日起協助實施、管理和管理本計劃的任何第三方,如富達股票計劃服務有限責任公司,均設在美國。參與者理解並承認,他或她的國家可能制定了與美國法律不同的數據隱私法。本公司轉移參與者個人資料的法律依據是參與者的同意。
數據保留。參保人明白,本公司只會在必要時使用其個人資料以實施、管理及管理其參與計劃,或履行法律或監管義務,包括根據税法及證券法。在後一種情況下,參與者理解並承認本公司處理其個人數據的法律基礎將是遵守相關法律或法規。當本公司不再需要參與者的個人數據用於上述任何目的時,參與者理解本公司將從其系統中刪除該數據。
拒絕/撤回同意的自願性和後果。參加者明白,他或她參加該計劃和他或她的同意完全是自願的。參加者可隨時拒絕或稍後撤回其同意,並可在日後生效,並可因任何理由或不以任何理由拒絕或撤回同意。如果參與者拒絕或後來撤回其同意,公司將不能再向參與者提供參與本計劃的機會,或向參與者提供其他股權獎勵,或管理或維持此類獎勵,參與者將不再能夠參與本計劃。參加者進一步瞭解,拒絕或撤回其同意不會影響其僱員身份或薪金或其職業生涯,參加者只會喪失與該計劃有關的機會。
數據主體權利。參與者明白,有關處理個人資料的資料主體權利會因適用法律而有所不同,而根據參與者的所在地及適用法律所載的條件,參與者可能有權但不限於:(I)查詢是否及何種權利
(Ii)要求根據處理的目的更正或補充有關其個人資料的不準確、不完整或過時的個人資料,(Iii)刪除不再為處理的目的而需要的個人資料、根據撤回的同意進行處理、為合法利益處理而處理的個人資料、在其反對的情況下證明不具強制性的個人資料,或不遵守適用法律要求處理的個人資料;(Iv)要求本公司在參與者認為不適當的某些情況下限制其個人資料的處理;(V)在某些情況下,反對為合法利益而處理個人資料;及(Vi)要求移動參與者主動或被動向本公司提供的個人資料(不包括從收集的資料中衍生或推斷的資料),而該等個人資料的處理是基於同意或其受僱工作,並以自動化方式進行。如有疑問,參與者理解他或她也有權向當地數據保護主管部門提出投訴。此外,為了得到參與者的澄清或行使參與者的任何權利,參與者應瞭解他或她應該聯繫其當地的人力資源代表。
12.獎不授予繼續就業的權利。本計劃或本協議中包含的任何內容均不賦予參與者保留在公司或任何子公司的僱傭中的權利,也不影響任何此類僱主終止參與者的僱傭的權利。
13.不具備可分割性。如果本協議的任何條款被認定為非法、無效或不可執行,將在允許的最大程度上執行該條款,其餘條款的合法性、有效性和可執行性不應因此而受到任何影響或損害。
14.不提供豁免。參與者承認,公司對違反本協議任何條款的放棄不得生效或被解釋為放棄本協議的任何其他條款,或放棄任何隨後違反本協議的行為。
15.開展電子化交付和驗收。本公司可自行決定以電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件,或以電子方式請求參與者同意參與本計劃。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
16.香港法例第409A條。如果參與者在離職時是守則第409a節及其頒佈的美國財政部條例(統稱為第409a節)所指的“特定員工”,則根據本協議支付的與離職相關的任何款項應在參與者離職後六(6)個月期間屆滿後的第一個工作日支付,如果有必要遵守第409a節的規定,則應在參與者死亡後的第一個工作日支付。
此外,其意圖是TSR股份應符合第409A條的要求(或不受其適用),此處的任何含糊之處將被解釋為符合(或豁免)第409A條的要求。在公司認為必要或適宜的範圍內,公司保留在必要時單方面修改或修改本協議的權利,以確保本協議下提供的所有歸屬或支付以符合第409a條的方式進行,或減輕根據第409a條可能適用的任何額外税收、利息和/或罰款或其他不利税收後果(如果遵守不可行);然而,本第16段並無規定本公司有義務修改本協議或本計劃的條款,且本公司並不表示TSR股份的條款將符合第409a條(或豁免其適用),或根據TSR股份支付的款項將不受第409a條下的税項、利息和罰款或其他不利税務後果的約束。在任何情況下,本公司或其任何子公司或關聯公司均不向任何一方承擔第409A條可能對參與者施加的任何額外税收、利息或罰款,或因未能遵守(或豁免適用)第409A條而造成的任何損害。
17.不使用其他語言。通過選擇接受此獎項,參賽者承認他或她的英語足夠熟練,或已諮詢了英語足夠熟練的顧問,以使參賽者能夠理解本協議的條款和條件。此外,如果參與者已收到翻譯成英語以外的語言的本協議或與本計劃相關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。
18.制定新的內幕交易限制/市場濫用法律。參與者可能受到基於普通股股票上市交易所的內幕交易限制和/或市場濫用法律,並且在包括美國和參與者的國家或他或她的經紀人所在的國家(如果不同)的適用司法管轄區內,這可能影響他或她接受、獲取、出售或以其他方式處置普通股的能力、該等股票的權利(例如,TSR股票)或與普通股的價值相關聯的權利(例如,股息等價物)在參與者被認為擁有有關公司的“內幕消息”時(如適用司法管轄區的任何適用法律所界定)。當地的內幕交易法律法規可能禁止取消或修改參與者在掌握內幕消息之前下達的訂單。此外,參與者可能被禁止(I)向包括同事在內的任何第三方披露內幕信息,以及(Ii)向第三方“提供小費”或導致他們以其他方式買賣證券。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策和美國法律可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參與者有責任確保遵守任何適用的限制,並應就此事諮詢其私人法律顧問。
19.修訂外國資產/賬户報告要求;外匯管制。參與者承認其國家可能存在某些外國資產和/或賬户報告要求和/或外匯管制,這些要求和/或外匯管制可能會影響其在參與者國家以外的經紀公司或銀行賬户中收購或持有參與計劃的普通股或現金(包括從收到的任何股息或股息等價物或出售普通股產生的銷售收益)的能力。參與者可能被要求向其所在國家的税務機關或其他主管部門報告此類賬户、資產或交易。參與人還可被要求在收到銷售收益或其他資金後,通過指定銀行或經紀人和/或在收到後的一定時間內,將因參加該計劃而收到的銷售收益或其他資金匯回本國。參與者承認遵守這些規定是他或她的責任,並建議參與者就任何細節諮詢其個人法律顧問。
20.請參閲附錄。儘管本協議有任何規定,參與者參加本計劃應遵守附錄中為參與者居住國規定的任何附加條款和條件(如果有)。此外,如果參與者遷往另一個國家/地區,該國家/地區的特殊條款和條件將適用於該參與者;在某種程度上,公司認為出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要或可取的。本協議附件是本協議的一部分。
21.禁止施加其他要求。本公司保留權利對參與者參與本計劃、TSR股票和根據本計劃收購的任何普通股施加其他要求,只要本公司認為出於法律或行政原因是必要或適宜的,並要求參與者簽署為實現上述目的可能需要的任何其他協議或承諾。
22.完善賠償追回政策。本獎勵及參與者在其後出售根據本獎勵發行的股份而獲得的任何收益、收益或其他經濟利益,須受本公司自本獎勵生效之日起生效的補償追討政策所規限,該政策可不時修訂以符合適用法律(“補償追討政策”)。參賽者承認並同意,根據補償追回政策與本獎項相關的任何追回或其他行動,均不構成觸發或促成參賽者根據與本公司或其任何附屬公司的任何補償安排而可能因“正當理由”或“推定終止”(或類似條款)而辭職的事件。參賽者確認並同意參賽者接受本獎勵應視為參賽者承認並同意公司申請、實施和執行賠償追回政策。
PPG工業公司
__________________________________________
發信人:
如果我受PPG股票所有權要求政策的約束,我授權PPG的股票計劃管理人遵循PPG的指示,包括但不限於,不接受我在本獎勵授予時收到的交易公司股票的指令,如果我不符合PPG的股票所有權要求政策所要求的股票所有權水平,則不接受我的命令,這些指令受PPG對出售或轉讓的限制,包括指示不允許從我的賬户中轉出在本獎勵授予時收到的公司股票。本人承認並同意,本人在本裁決授予後所收到的交易或轉讓公司股票的命令的執行可能會被推遲或永遠不會發生。
除了由貴公司或其服務提供商直接向計劃提供的任何服務外,富達股票計劃服務有限責任公司還為貴公司的股權薪酬計劃提供記錄保存和/或管理服務。
附錄
PPG實業公司
全球TSR股票獎勵協議
適用於位於美國以外的參與者
本附錄包括特殊條款和條件,用於管理授予參賽者的獎勵(如果參賽者居住在本附錄所列國家之一)。
如果參與者是另一個國家的公民或居民,在授予之日後將工作和/或居住權轉移到另一個國家,或根據當地法律被視為另一個國家的居民,公司應自行決定本條款和條件在多大程度上適用於參與者。
本附錄還可能包括有關外匯管制的信息,以及參與者在參與《計劃》時應注意的某些其他問題。這些信息基於各自國家截至2023年11月生效的證券、外匯管制和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,本公司強烈建議參與者不要依賴本文所述信息作為與其參與計劃的後果有關的唯一信息來源,因為在TSR股票授予時或參與者出售根據計劃獲得的普通股時,這些信息可能已過時。
此外,這些信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,公司無法向參與者保證任何特定結果。因此,參加者應就參加者所在國家的相關法律如何適用於其具體情況徵求適當的專業意見。
如果參與者是另一個國家的公民或居民,在授予之日後將工作和/或居住權轉移到另一個國家,或根據當地法律被視為另一個國家的居民,則本附錄中包含的信息可能不適用於他或她。
此處使用但未定義的大寫術語應具有協議(本附錄是協議的一部分)和計劃中賦予它們的含義。
墨西哥
勞動法政策與認識。在接受獎項時,參賽者明確承認PPG Industries,Inc.,其註冊辦事處位於美國賓夕法尼亞州匹茲堡One PPG Place,15272,獨自負責計劃的管理,參賽者參與計劃和購買普通股並不構成參賽者與PPG Industries,Inc.之間的僱傭關係,因為參賽者是以完全商業的基礎參與計劃,參賽者的唯一僱主是PPG Industries de墨西哥S.A.de C.V.或Grupo Comex,S.A.de C.V.(以下簡稱PPG-墨西哥)。在此基礎上,參與者明確承認,本計劃和參與者可能從參與本計劃中獲得的利益不構成參與者和僱主PPG-墨西哥之間的任何權利,也不構成PPG-墨西哥提供的僱傭條件和/或福利的一部分,對本計劃的任何修改或終止不應構成對參與者的僱傭條款和條件的改變或損害。
參與者進一步瞭解,參與者參與本計劃是PPG Industries,Inc.單方面酌情決定的結果;因此,PPG Industries,Inc.保留隨時修改和/或終止參與者的絕對權利,而不對參與者承擔任何責任。
最後,參與者特此聲明,參與者不保留向PPG Industries,Inc.就本計劃的任何條款或根據本計劃獲得的利益提出任何賠償或損害索賠的任何訴訟或權利,因此,參與者允許PPG Industries,Inc.、其關聯公司、分支機構、代表處、其股東、董事、高級管理人員、代理人或法定代表人就可能出現的任何索賠給予完全和廣泛的豁免。
拉波利蒂卡與相關實驗室的合作。企業名稱:Aceptando ust Premio,el Participante reconoce que PPG Industries,Inc.y sus of icinas Registradas en one PPG Place,匹茲堡,賓夕法尼亞州,美國賓夕法尼亞州匹茲堡,Es elúNicico Responsable de la Advisación del Participante en el Mismo y la Participación del Participante en el Mismo y la Adquisición de Acciones no cedye de ninguna manera manera Relaciót y PPG Industries,Inc.S.A.de C.V.(“PPG-墨西哥”)。PPG-México,y no Forman Parte de las condiciones Labales y o Presta iones otorgadas por PPG-México,y Expresamente el Participante reconconquier Realquier Modifiación la Terminación del Marticipann Condificaci o Modificación de Los Condidiciones Labales y/o Presta iones otorgadas Por PPG-México,y Expresamente el Participante reconconoce reconquiquer dialquiquer diplicación la Terminación del Marticipanande Manera Deducficaco o la Terminación del Marticipcipano Deplicfico o Modificaci de los conconicones de los conconicone trabajo trabadel Participante.
PPG工業公司、Ppg工業公司和PPG Industries,Inc.Ssimismo,el Participante Entiende que su Participann en el Plación en el Plación el Plans,Inc.,Por lo Tanto,PPG Industries,Inc.,Ssimismo,el Participante de Participante,Inc.,Ssimismo,el Participante de Participande,In
最後,PPG工業股份有限公司的Participante Manifiesta que no se Reserve va ningunaAcción o derback que Origine Demanden en Contra de PPG Industries,Inc.,Por Cualquier Compensacn o daño en Relalquier Disposico del Plan o de Los Beneficios ducados del Mismo,y en Continencia el Participante otorga un Amplio y all finiquitto a PPG Industries,Inc.,sus Entidade Relacion adas,afiliadas,SucururSales,of icinas de adaci de Acación sus,Directotores,Asitentes Legantes Legons to a Cualaler Demandque de pudidiir,Inc.,Sus Entidadade Relacion adas,Filiadas,SucuralSales,of icinas de Acación sus,Directores,Es,Advises,Sue Entidade Relacion Adas,Filiadas,Sucurale,of icinas de Readaci de Acaciós,指導,代理法律法規的客户分別為客户需求和需求。
瑞士
證券法公告。由於這是在瑞士的非公開發行,TSR的股票不需要在瑞士註冊。本文件或與TSR股票有關的任何其他材料(I)均不構成根據第35條及以下條款的招股説明書。根據瑞士聯邦金融服務法(“FinSA”),(Ii)可在瑞士向本公司僱員以外的任何人公開分發或以其他方式向公眾提供,或(Iii)已經或將由任何瑞士審查機構根據“金融服務法”第51條提交、批准或監督,或任何瑞士監管機構,包括瑞士金融市場監督管理局(FINMA)。