某些確定的信息已被排除在本展覽之外,因為它既不是實質性的,也是(Ii)如果公開披露會對競爭有害的。此類被排除的信息已被標記為“[***]”.
第一修正案
此第一修正案(“第一修正案”)於2014年2月26日(“第一修正案生效日期”)由大宇藥業股份有限公司(“大宇”)與Evolus Inc.(“EVOLUS”)之間生效,並修訂雙方於2013年9月30日訂立的若干許可及供應協議(“原協議”)。
為了雙方的共同利益,雙方現在希望修改原來的協定。本協議中使用的未在本協議中定義的大寫術語應具有原協議中賦予它們的各自含義。原協議中對“協議”一詞的所有提及應被視為包括本第一修正案的所有條款和條件。
因此,考慮到下文所述的相互承諾,並出於其他善意和有價值的對價--在此確認已收到和充分--本合同雙方同意如下:
1.修訂。
(A)領地。現將原協定第1.36節中“領土”的定義全部刪除,代之以:
“領土”係指美利堅合眾國及其領土和領地、歐盟、瑞士、澳大利亞、加拿大、俄羅斯、獨聯體和南非。如本文所用,(A)“歐盟”是指任期內適用時間的所有歐盟成員國,(B)獨聯體是指任期內適用時間的所有獨立成員國聯合體。在本協定中,除美利堅合眾國及其領土和財產外,領土內的所有地區有時在本協定中被稱為“非美國領土”,美國及其領土和財產被稱為“美國領土”。
2.副本。本第一修正案可簽署兩(2)份或更多副本,每一副本應被視為正本,但所有副本加在一起應構成一份相同的文書。通過傳真、電子郵件、便攜文件格式(.pdf)或旨在保留本協議原始圖形和圖片外觀的任何其他電子方式傳輸的本第一修正案的簽名,應與實際交付帶有原始簽名的紙質文件具有相同的效力。
3.沒有其他修改。除本文所述外,原協議未經修改,經本第一修正案修正後,仍具有全部效力和作用。如果本第一修正案的具體主題與原協議之間存在任何不一致或含糊之處,則本第一修正案的條款應取代原協議。

雙方正式授權的代表已於第一修正案生效之日起執行本第一修正案,特此為證。

大同藥業股份有限公司EVOLUS Inc.
發信人:/發稿S/李鍾鬱 發信人:/S/克里斯托弗·馬爾莫
姓名:中國駐韓國大使李鍾鬱 姓名:記者克里斯托弗·馬爾莫
標題:*首席執行官總裁 標題:*首席執行官
日期:日期:2014年3月17日 日期:日期:2014年2月26日
 



 
附件B修正案
俄羅斯、獨聯體和南非的目標業績*
(體積計算基於[***]Iu)

產品單價第一年第二年第三年第四年第5年
納博塔™
[***]美元/美元[***]Iu瓶
[***]美元/美元[***]Iu瓶
[***]美元/美元[***]IU
小瓶
[***][***][***][***][***]

*如果EVOLUS未能如上所述在修訂領土實現最低年購買量(即[***]已修訂地區的目標績效的%),但EVOLUS或其附屬公司至少已實現[***]如果Evolus及其附屬公司在修訂地區的市場份額達到目標業績的百分比,則Evolus及其聯屬公司應被視為已達到適用年度修訂地區的年度採購最低要求。為免生疑問,如果修訂領土內任何一年的最低年購買量均已完成,則不論下述市場份額標準如何,EVOLUS應已達到該年修訂領土的最低年購買量。
*俄羅斯、獨聯體和南非的目標業績


產品單價第一年第二年第三年第四年第5年
納博塔™
[***]美元/美元[***]Iu瓶
[***]美元/美元[***]Iu瓶
[***]美元/美元[***]IU
小瓶
[***]%[***]%[***]%[***]%[***]%
 
第2頁