附錄 10.4
執行版本

經修訂和重述的僱傭協議
本經修訂和重述的僱傭協議(“協議”)由馬薩諸塞州有限責任公司Target Logistics Management, LLC(“僱主”)與 個人海蒂·黛安·劉易斯(“高管”)簽訂,自2024年2月29日(“生效日期”)起生效。
鑑於僱主和高管是2019年1月15日的某些僱傭協議( “僱傭協議”)的當事方,該協議經2020年3月2日僱傭協議的某些修正案(“第一修正案”)和2022年1月1日的某些僱傭協議第二修正案(“第二修正案”,以及《僱傭協議》和第一修正案,即 “經修訂的協議”),其中概述了條款和條件行政人員受僱於僱主的情況;
鑑於僱主和行政部門希望修改和重申經修訂的協議的全部內容, 僱主希望僱用高管,而且行政部門已同意根據本文規定的條款和條件受僱於僱主,自生效之日起生效。
因此,現在,考慮到此處規定的共同契約和協議,以及其他物品和 有價值的對價(特此確認已收到且充足性),本協議雙方達成以下協議:
1. 僱傭協議。根據本協議中規定的條款和條件, 僱主同意繼續僱用高管,高管同意在第 2 節規定的僱用期內以及第 3 節規定的職位和職責繼續受僱於僱主。第 26 節定義了此處使用的初始大小寫未另行定義的術語。
2. 學期。本協議下的初始僱傭期應從 生效之日開始,並延長至 2027 年 12 月 31 日(“初始任期”)。僱傭期限應在初始任期的最後一天及其後的每個週年紀念日自動連續延長 12 個月(“延期”),除非僱主或高管 根據本協議第 12 節在週年日前不少於 120 天向另一方發出書面通知,説明該方選擇不延長本協議規定的僱用期限(“不續約”),在這種情況下,本協議規定的僱用期限應自該僱用期限結束時終止。初始期限或延長期限,視情況而定,除非按下文 的規定提前終止。此類初始任期和所有此類擴展條款在此統稱為 “僱傭期”。儘管此處有任何相反的規定 ,但如果在控制權變更之日僱傭期的剩餘期限少於 12 個月,則僱用期應自動延長至控制權變更後的 12 個月期限。
3. 職位和職責。在僱用期間,高管應擔任僱主的 總法律顧問兼執行副總裁。以此類身份,高管應專門向僱主總裁兼首席執行官報告,並應在規模和性質相當於僱主的公司中承擔通常與此類職位相關的職責、責任和權力 。行政部門應將行政部門合理的最大努力和全部工作時間用於履行行政部門的職責以及 促進僱主的業務和事務;前提是,行政部門可以在公民、慈善、教育、宗教、公共利益或公共服務委員會任職,並在 中管理行政部門的個人和家庭投資,前提是此類活動不會對行政部門的業績造成實質性幹擾在本協議下的職責和責任。
1

4. 表演地點。在僱用期內,除了根據行政部門的立場在 僱主的業務上進行合理的差旅外,行政部門應主要駐紮在僱主的執行總部,該總部目前位於德克薩斯州休斯敦。
5. 薪酬和福利;選項。
(a) 基本工資。在僱用期間,僱主應向高管支付 基本工資(“基本工資”),費率為每個日曆年不少於375,000美元,扣除適用的扣除額,並在任何部分年度按比例分配。僱主應審查 基本工資的增加頻率不少於每年,並應由僱主酌情增加,任何此類調整後的基本工資均構成本 協議所指的 “基本工資”。基本工資應根據僱主的常規工資程序分期支付,基本相等的分期支付。高管的基本工資在僱用期內不得降低。
(b) 選擇接收限制性股票單位。本第 5 (b) 節中使用但未在本協議中定義 的大寫術語應具有激勵計劃中賦予的含義。儘管本協議中有任何相反的規定,但在僱傭 期內每個日曆年開始前三十(30)天,高管可以書面選擇以限制性股票單位(“RSU”)的形式獲得激勵計劃下普通股基本工資的100%。高管根據任何此類選擇有權獲得的限制性股票單位的金額應通過適用的年度基本工資除以當時的每股普通股公允市場價值來確定。除非高管或僱主在適用日曆年開始前三十 (30) 天內發出撤銷此類選擇的通知,否則行政部門的任何此類選擇 應在僱用期內的每個日曆年繼續有效;前提是任何此類選擇可以隨時取消,對僱主不承擔任何責任,並且基本工資可以根據第 5 (a) 條以現金支付,如果 的薪酬委員會董事會(“委員會”)未批准根據激勵計劃的條款向高管發放限制性股票單位。在任何此類選舉生效的日曆年內,限制性股票單位應每月按比例歸屬 ;前提是,如果高管因任何原因終止僱用,限制性股票單位的歸屬應停止,任何未歸屬的限制性股票單位應自終止 之日起沒收。適用於根據本協議發行的任何限制性股票單位的限制期應在發行任何此類限制性股票單位的日曆年結束時失效,因此,高管有權為每股不再受適用限制期的 RSU 獲得一股普通股。除非此處另有規定,否則根據本第 5 (b) 節授予的任何 RSU 均應受激勵計劃和適用的獎勵協議的條款和條件的約束, 兩者均不得與本協議的條款衝突。
2

(c) 年度獎金。對於僱主在僱用期內結束的每個財政年度, 高管應有資格根據委員會確定的績效標準獲得年度現金績效獎金(“年度獎金”)。高管在一個財政年度的年度目標獎金機會應等於該年度年初高管基本工資的75%(“目標 獎金”)。高管在一個財政年度的年度獎金應在適用的獎金期結束後由委員會確定,並應在向僱主的其他高級 高管支付該年度的年度獎金時支付給高管,但在任何情況下都不遲於該年度獎金所涉年度的次年的3月15日。
(d) 長期激勵股權。對於僱主在僱用期內結束 的每個財政年度,高管都有資格根據激勵計劃獲得年度股權獎勵(“年度獎勵”)。 高管對任何此類計劃的參與程度(如果有)應由委員會不時酌情決定。年度獎的目標撥款價值為35萬美元,但根據 委員會的自由裁量權,任何補助金的實際價值都可能更高或更低。此類獎勵的條款和條件應受適用計劃和適用的獎勵協議的條款和條件的約束。
(e) 度假。在僱用期內,高管有權根據僱主適用的休假政策每年享受四 (4) 周的 周的休假。
(f) 汽車補貼。在僱用期間,高管有權獲得 汽車津貼,該補貼在所有重要方面均與根據僱主適用的汽車津貼政策向僱主其他處境相似的高管提供的汽車津貼相當。
(g) 好處。在僱用期間,僱主應在所有重要方面與向僱主其他處境相似的高管提供的福利和津貼相似的基礎上向行政部門提供 員工福利和津貼。僱主有權在未經行政部門同意的情況下隨時更換保險公司,並採用、修改、 終止或修改員工福利計劃和安排。
(h) 其他好處。在僱用期間,在 適用法律(包括但不限於《患者保護和平價醫療法》和《守則》第105(h)條)允許的範圍內,僱主應向行政部門報銷高管在僱主團體健康、 牙科、視力、人壽以及AD&D、STD和LTD保險項下承擔的部分保費。
6. 開支。行政人員在履行下述職責時有責任並有權承擔合理的費用。僱主應根據僱主可能不時採取的政策,在行政部門定期 出示分項賬目,包括合理證實此類費用後,立即向行政部門償還所有合理和實際發生的費用。
3

7. 保密、保密和不招攬協議。僱主和 高管承認並同意,在高管與僱主合作期間,高管將有權獲得並可能協助開發僱主機密信息,並將在 僱主的事務和業務以及僱主關聯公司的事務和業務方面保持信任和信心。行政部門同意,為了保護僱主機密 信息的機密和專有性質,保護僱主和僱主關聯公司免受高管對員工和客户的有害拉客以及其他可能對僱主和僱主 關聯公司造成嚴重不利後果的行為,以下義務是必要的:
(a) 保密。在高管與僱主合作期間和之後, 高管不會故意使用、披露或轉讓任何僱主機密信息,除非僱主以書面形式授權,或者在行政部門合理和善意地確定的 職責範圍內使用、披露或轉讓任何僱主機密信息。儘管有任何相反的規定,但法律或任何具有實際或明顯管轄權的法院、仲裁員、調解員或行政或立法機構(包括 其任何委員會)要求披露或提供除行政部門違規行為以外的公眾或相關行業或行業中普遍知道的任何信息或信息時,本第 7 (a) 節的規定不適用本第 7 (a) 節。
(b) 材料。行政部門不得從僱主場所移除任何僱主機密信息或僱主或任何僱主附屬機構的任何 其他財產,也不會複製此類材料,除非行政部門合理和真誠地確定在僱主業務中用於正常和慣常用途。 高管將應僱主的要求隨時將所有僱主機密信息及其副本以及僱主或任何僱主關聯公司的所有其他財產返還給僱主,無論如何,在高管解僱之後 立即返還給僱主。高管同意在高管停止受僱後,真誠地努力查明任何僱主機密信息的任何副本並將其返還給僱主。儘管有任何相反的內容 ,但本第 7 節中的任何內容均不得阻止行政部門保留不包含僱主機密信息的家用計算機、文件和其他個人性質的材料。
(c) 不招攬或僱用員工。在非招聘期內,行政部門 不得邀請、引誘、説服或誘使僱主或任何僱主附屬機構(或在行政部門與僱主離職之日前 180 天內受僱者)的任何個人 終止或不繼續此類工作,或受僱於任何其他個人或實體或實體或與之訂立合同關係,行政部門不得僱用,以員工、顧問或其他身份直接或間接地 任何此類人員。高管承認並同意,作為總法律顧問兼執行副總裁,高管對僱主及其關聯公司的所有 員工負有責任或參與(直接或間接),並接收有關其機密信息。
4

(d) 執法。行政部門承認,如果出現任何違反本第 7條的行為,僱主和僱主關聯公司的商業利益將受到無法彌補的損害,無法確定僱主和僱主關聯公司的全部損失,金錢賠償將不是僱主和僱主關聯公司的充分 補救措施,僱主將有權通過臨時、初步和/或永久禁令或其他衡平法來執行本協議救濟,無需繳納保證金或安全性, 行政部門明確放棄。行政部門明白,僱主可以放棄本協議中規定的某些要求,但此類豁免必須以書面形式生效,不得以任何方式被視為 放棄僱主執行本協議任何其他要求或規定的權利。行政部門同意,本協議中規定的每項高管義務都是一項單獨和獨立的契約, 任何義務的不可執行性均不妨礙本協議中任何其他契約的執行。在簽署本協議時,行政部門向僱主保證,高管已仔細閲讀並考慮了本協議的所有條款 和條件。行政部門同意,這些限制措施對於合理和適當保護僱主和僱主關聯公司及其機密信息是必要的。行政部門同意,在高管受本協議限制期間, 以僱員或顧問的身份向任何實體提供服務之前,行政部門將向該實體提供本協議的副本,並且該實體 應以書面形式向僱主確認其已閲讀本協議。行政部門承認,這些契約中的每一項對僱主及其關聯公司都具有獨特、非常重要和不可估量的價值,並且高管擁有足夠的資產和技能來維持生計,同時此類契約仍然有效。行政部門進一步保證,她不會質疑本協議中規定的任何協議的合理性或可執行性, 如果高管 質疑其中任何條款的合理性或可執行性, 高管將向僱主和僱主關聯公司償還與執行本協議任何條款的任何行動有關的所有費用(包括但不限於合理的律師費)本協議的規定。雙方還同意,每個僱主關聯公司都有權根據本 協議執行行政部門對該關聯公司的所有義務。
8. 終止僱傭關係。
(a) 允許的終止。在以下情況下,高管可在 僱用期內終止其僱用:
(i) 死亡。在 高管去世後,本協議規定的高管僱用將自動終止;
(ii)由僱主撰寫。僱主可以在以下情況下終止高管的僱用:
(A) 殘疾。如果高管因疾病、身體或精神殘疾或其他類似喪失行為能力而基本無法履行本協議項下的 高管的物質職責,這種無能狀態應在任何 24 個月內連續 180 天或 270 天(“殘疾”)(前提是,在解僱之前,高管應繼續領取高管根據本協議發放的薪酬和福利,扣除根據任何適用殘疾支付給 高管的任何補助金)保險單或計劃);或
5

(B) 原因。有原因或沒有原因;
(iii)由行政部門撰寫。行政部門可以出於任何原因 (包括正當理由)或無理由終止高管的聘用。
(b) 終止。僱主或 高管對高管的任何僱傭關係的解僱(因高管死亡而解僱的情況除外)均應根據本協議第 12 節通過書面解僱通知書面通知本協議另一方。就本協議而言,“解僱通知” 是指一份通知,該通知應指明本協議中依據的具體解僱條款(如果有),併合理詳細地列出據稱為根據上述條款終止高管僱用提供依據的事實和 情況。行政人員的終止應在解僱之日生效。如果 根據第8 (a) (ii) (A) 條就是否存在殘疾問題發生任何爭議,高管同意,如果僱主提出要求,則由僱主和行政部門雙方同意選定的持牌醫生進行體格檢查,此 檢查的費用將由僱主支付。該醫生的書面醫學意見應是決定性的,並對本協議各方具有約束力,以確定是否存在殘障以及此類殘疾發生的日期。 對本節的解釋和適用應符合《美國殘疾人法》和任何適用的州或地方法律的規定。
9. 終止時的補償。
(a) 殘疾。如果僱主根據第 8 (a) (ii) (A) 條因高管殘疾而在就業 期內解僱高管,則僱主應向高管支付 (i) 應計福利;(ii) 按比例支付高管缺席本應獲得的年度獎金(基於 解僱之日之前的適用財政期的天數)這種付款將根據實際業績支付, 當時一般是向僱主的管理人員支付獎金.此外, 根據第 5 (d) 條授予的任何僅受時間歸屬條件約束的未償股權獎勵應立即歸屬。任何受業績歸屬條件約束的未償股權 獎勵在因高管殘疾而解僱時(如果有)應根據解僱發生的適用財政期的實際業績來確定,高管將在最終實現績效 指標的範圍內歸屬任何此類獎勵。除非本協議另有規定,否則僱主不應根據本協議對行政部門承擔進一步的義務。
(b) 死亡。如果高管在僱用期內因高管去世而終止僱用,則僱主應向高管的法定代表人或遺產支付款項,如果適用,高管的法定代表人或遺產應有權獲得(i)第9(a)條規定的金額;(ii)解僱時高管基本工資的一 乘以減去僱主根據任何應支付的金額(如果有)提供人壽保單,一次性支付。除非本協議另有規定,否則僱主不應根據本協議對 高管承擔進一步的義務。
6

(c) 僱主因故解僱或高管無正當理由解僱。如果 在僱用期內,僱主根據第 8 (a) (ii) (B) 條因故終止了高管的聘用,或者行政部門無正當理由終止了她的工作,則僱主應向行政部門支付應計福利。 除本協議另有規定外,僱主在本協議下對高管沒有其他義務。
(d) 僱主無故解僱或高管有正當理由解僱。在遵守第 9 (e) 條的前提下,如果僱主 根據第 8 (a) (ii) (A) 條出於原因以外的原因或由於高管的殘疾而在僱用期內解僱高管,或者如果高管有正當理由終止其工作, 但以行政部門遵守第 7 條為前提,(i) 僱主應向高管 (A) 支付應計福利,(B) 年度獎金的按比例分配(基於終止日期之前的適用財政期內的天數)如果不解僱,高管本來可以獲得收入,此類補助金將根據實際業績和向僱主高管支付一般獎金時支付,以及 (C) 相當於 高管當年基本工資和目標獎金總額的1倍的金額,均在解僱之日確定,應在解僱之日後的12個月內(“遣散期”)支付;(ii) 任何根據激勵計劃授予高管的未歸屬獎勵應在遣散期間繼續歸屬如果她 在遣散期結束之前繼續工作,則此類獎勵本應歸屬的期限;以及 (iii) 高管有權獲得額外補助金,根據僱主的正常工資發放慣例,等於高管在遣散期內為獲得和支付僱主健康保險計劃下的持續保險而產生的總費用(“持續保險 } 付款”)。就本協議而言,由於僱主根據第 2 節發出不續約通知,行政部門在僱用期到期時自願解僱,應視為僱主無故解僱 。
(e) 控制權變更。
(i) 如果 (A) 在控制權變更後的12個月內,僱主出於原因以外的原因或由於 因高管殘疾而終止對高管的聘用,或者無論哪種情況,高管出於正當理由終止對高管的僱用,則第9 (e) (ii) 條應適用;或 (B) 僱主出於原因以外的原因或由於 原因終止對高管的聘用} 管理層在控制權變更之前的殘疾,前提是解僱是應第三方的要求或因預期的變更而導致的控制(條款(A)或條款(B)中描述的終止,a”CIC 終止”)。
(ii) 如果發生任何此類解僱,(A) 高管應獲得第9 (d) 節規定的福利,但現金遣散費應等於解僱時高管基本工資和解僱當年高管目標獎金總額的兩倍,如果此類控制權變更是《守則》第409A條下的 “控制權變更事件” (a)符合條件的CIC”)應一次性支付,並且(B)應一次性支付相當於持續保險補助金1.5倍的金額。此外,根據第 5 (d) 條授予的僅受時間歸屬條件約束的任何 未償股權獎勵應在 CIC 終止後立即歸屬。為避免疑問,在CIC終止後,任何受績效歸屬條件約束的 未償股權獎勵(如果有)應受適用計劃和適用獎勵協議的條款和條件的約束。如果第9 (e) (i) (B) 節 中描述了高管對CIC的解僱,並且控制權變更是合格的CIC,則遞增的現金遣散費和任何未付的現金遣散費應一次性支付。
7

(f) 違約金。雙方承認並同意,僱主無故解僱高管人員或高管出於正當理由解僱高管人員而對 高管造成的損害賠償是極其困難或不可能的,並同意根據第9(d)條或第9(e)條(“遣散費”)向高管支付的金額,不包括應計的 福利(“遣散費”)應構成任何此類解僱的違約賠償金。 高管同意,除本協議或任何其他適用的福利計劃條款中明確規定的高管有權獲得的其他補助金和福利外,此類違約金應代替高管因任何此類解僱而可能提出的所有 其他索賠,而且,作為領取遣散費的條件,高管必須以由其提供的形式解除索賠僱主(“新聞稿”)。要獲得獲得遣散費補助金的資格,高管必須在終止之日起 後的 60 天內執行並交付遣散費,並且此類解除協議必須不可撤銷。在解除不可撤銷後,應立即支付現金遣散費,並開始持續健康保險;前提是在 60 天期限跨越兩個日曆年 且在遵守《守則》第 409A 條所需的範圍內,此類款項應在終止之日後的第 60 天支付或開始(視情況而定)。
(g) 無偏移。如果行政部門終止其工作, 沒有義務尋找其他工作,並且不得抵消因其隨後可能獲得的任何工作所提供的任何報酬或福利而應付給她的款項。僱主根據 向本協議支付任何款項以及以其他方式履行其在本協議下的義務的義務不受僱主或任何僱主關聯公司出於任何原因可能對她享有的任何抵消、反訴或其他權利的影響。
10. 受保護的披露和行動。本協議或僱主的任何其他協議或 政策中的任何內容均不得解釋為在以下情況下防止、限制或阻礙機密信息或其他信息的披露:
(a) NLRA。關於行政部門在《國家勞動 關係法》(“NLRA”)下可能擁有的任何權利,包括非監管僱員就工資、工時或其他僱用條款和條件進行溝通,參與協調或以其他方式受保護的活動的權利。此外,非主管僱員的任何不貶低 義務僅限於不對僱主作出任何惡意失實的陳述,例如這些陳述是在明知自己的虛假或魯莽地無視其真相或虛假的情況下作出的,或者 NLRA 和其他適用法律允許的其他 貶損限制。此外,不包括商業祕密,以及法律另行允許,非監管僱員的任何保密義務均限於 高管在僱主的僱用期限內,以及出於任何原因任職後的三 (3) 年,這些義務不超出與僱主有關的機密信息或 NLRA 允許的最大時間或範圍。這些行動無需事先通知或披露給僱主。
8

(b) DTSA。正如《捍衞商業祕密法》(28 U.S.C. § 1833 (b)(“DTSA”)所規定,對於披露(i)向聯邦、州或地方政府官員或僅為舉報或調查涉嫌違規行為而祕密向聯邦、州或地方政府官員或律師披露商業祕密的商業祕密,根據任何聯邦或州商業祕密法, 行政部門均不承擔刑事或民事責任法律規定,或(ii)在訴訟或其他程序中提起的投訴或其他文件中,前提是此類申訴是密封或根據法院命令提起的。如果行政部門因舉報涉嫌違法行為而提起 訴訟,要求僱主進行報復,則行政部門可以向行政部門的律師披露商業祕密並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是行政部門保密 任何包含商業祕密的文件並且除非根據法院命令,否則不得披露商業祕密。這些行動無需事先通知或披露給僱主。
(c) 非法行為和法律訴訟。與:(i) 討論或披露有關工作場所非法行為的 信息,例如騷擾或歧視或行政部門有理由認為非法的任何其他行為;和/或 (ii) 行政部門或僱主尋求 執行或解釋本協議任何條款的任何法律行動或程序。這些行動無需事先通知或披露給僱主。
(d) 機構。關於行政部門向任何執法機構或政府機構(包括但不限於平等就業機會委員會(“EEOC”)、國家勞動關係委員會(“NLRB”)、勞工部(“DOL”)或 SEC 舉報可能違反 適用的聯邦、州或地方法律的行為,或者回應或以其他方式參與任何機構的調查、訴訟或其他行動代理機構,或採取受適用法律保護的任何其他行動,包括但不限於《大聲疾呼法》,包括 披露任何涉嫌的非法行為或舉報人活動,或向機構提出任何投訴或指控。本協議中的任何內容均不得阻止或限制行政部門就可能的非法活動( )向任何政府機構提出指控或投訴,包括對本協議有效性的質疑。但是,行政部門理解並承認,即使行政部門或行政部門代表 向政府機構提交了報告或披露信息或提出指控,行政部門也無權就在 行政部門簽署本協議之前發生的任何事件向行政部門個人支付任何損害賠償或任何金錢或其他救濟金(美國證券交易委員會的裁決或救濟除外)。這些行動無需事先通知或披露給僱主。
(e) 法院命令和傳票。根據適用的法律或法規的要求,或 根據有效的法律程序(例如傳票、有管轄權的法院的命令或授權的政府機構),前提是行政部門在收到或得知有關法律程序後通知僱主 ,以便僱主有機會迴應或尋求保護令或其他命令來限制或阻止此類披露,且此類披露不得超過此類法律、法規或法律程序要求的披露範圍。本 小節適用於上述保護措施未涵蓋的情況,不以任何方式強加事先通知要求,也不會限制或阻礙行政部門行使上述或法律規定的受保護權利。
9

11。第 280G 節。
(a) 儘管本協議或任何其他計劃、安排或協議有任何其他相反的規定,如果 僱主或其關聯公司根據本協議或其他條款向行政部門或為高管的利益提供或將要提供的任何款項或福利(”承保付款”) 構成《守則》第 280G 條所指的 “降落傘付款”,但對於本第 11 條,則須繳納《守則》第 4999 條(或其任何後續條款)徵收的消費税,或 州或地方法法徵收的任何類似税,或與此類税收相關的任何利息或罰款(統稱為 “消費税”),然後再作出承保補助金,應將 (i) 淨收益(定義見下文)與支付後的承保補助金執行官進行比較 進行計算消費税改為(ii)如果承保金額僅限於避免繳納消費税所必需的範圍 ,則將消費税改為(ii)高管的淨收益。只有當上述 (i) 項計算的金額少於上述 (ii) 項下的金額時,承保補助金才會減少到必要的最低限度,以確保承保付款 的任何部分都無需繳納消費税。“淨收益” 是指扣除所有聯邦、州、地方、國外所得税、就業税和消費税後的承保補助金的現值。
(b) 應以最大限度地提高行政部門經濟地位的方式減少承保補助金。在適用這一原則時,減免的方式 應符合《守則》第409A條的要求,如果兩筆經濟等效金額需要減少但在不同的時間支付,則此類金額應按比例減少,但不得低於零。
(c) 本第 11 節要求的任何決定均應由僱主選定的獨立會計師事務所本着誠意以書面形式作出,該會計師事務所 行政部門可以合理接受(”會計師”)。僱主和高管應向會計師提供會計師 合理要求的信息和文件,以便根據本第 11 節做出決定。為了根據本第 11 節的要求進行計算和確定,會計師在適用《守則》第 280G 條和第 4999 條時可以依據合理、善意的假設和近似值 。會計師的決定為最終決定,對僱主和高管具有約束力。高管應負責 會計師因本第 11 節要求的計算而產生的所有費用和開支。
10

12. 通知。任何一方根據本協議向任何其他方發出或發出的所有通知、要求、請求或其他通信均應採用書面形式,並應以書面形式交付、通過頭等掛號信或掛號郵件郵寄、申請退貨收據、預付郵費、由 隔夜航空快遞公司交付,或通過傳真傳送方式傳送,地址如下:
(a) 如果對僱主而言:
總裁兼首席執行官
塔吉特物流管理有限責任公司
湖畔大道 9320 號,300 號套房
德克薩斯州伍德蘭茲 77381
(b) 如果向行政部門提出:
海蒂·黛安·劉易斯
[●]
各方均可通過書面通知指定一個新的地址,以後可以向該地址發出、送達或發送任何通知、要求、請求或通信 。以上述方式發出或發出的每份通知、要求、請求或通信,在送達給 收件人(退貨收據、送貨收據、傳真傳輸確認書或信使宣誓書被視為此類交付的決定性但不是唯一的證據)或收件人拒絕送達之時,應被視為已充分發出或發出的所有用途演示文稿。
13. 可分割性。本 協議中任何一項或多項條款的無效或不可執行性均不影響本協議其他條款的有效性或可執行性,這些條款應保持完全的效力和效力。
14. 對其他協議的影響。本協議的條款應取代關於本協議標的的任何計劃、政策、協議、獎勵或其他安排(無論是在本協議發佈之日之前還是之後簽訂的)的條款,包括經修訂的協議。
15. 生存。協議各方明確表示意向並同意,本協議第7、9、10、11、12、16、17、19、20、22和23節以及本第15節的 條款在行政部門終止僱用後繼續有效。此外,根據本協議規定的條款和條件,僱主根據本協議支付的所有款項的義務應在 終止本協議後繼續有效。
16. 分配。本協議各方的權利和義務不可轉讓或轉讓,但以下情況除外:(i) 如果行政長官去世,行政部門遺產的個人代表或遺贈人或受讓人(視情況而定)有權獲得本協議項下拖欠和未付給 高管的任何款項;(ii) 僱主在本協議下的權利和義務是可轉讓的,可在任何後續合併、合併、出售全部或幾乎全部資產或股權時進行委託 僱主或涉及僱主或繼任公司的類似交易。僱主應要求僱主的任何繼任者明確承擔並同意履行本協議,其方式和範圍應與 僱主在未發生此類繼承的情況下必須履行本協議的方式和程度相同。
17. 綁定效果。在遵守本協議任何限制轉讓的條款的前提下,本協議 對協議各方具有約束力,並應為雙方及其各自的繼承人、設計人、遺囑執行人、管理人、法定代理人、繼承人和受讓人的利益提供保障。
11

18. 修正;豁免。除非 被請求執行方正式簽署的書面文書,否則不得修改、修改或修改本協議。此後,本協議任何一方對違反或違約本協議任何條款的放棄,以及 方一方一次或多次未能執行本協議的任何條款或行使本協議下的任何權利或特權,均不得解釋為對隨後發生的任何類似性質的違約或違約的放棄,或對任何此類條款的放棄, 本協議下的權利或特權。
19. 標題。本協議中包含的章節和小節標題僅為便於參考,不得出於任何目的被視為本協議的一部分,也不得以任何方式定義或影響本協議任何條款的含義、結構或範圍。
20. 管轄法律。本協議、協議各方的權利和義務以及 與之相關的任何索賠或爭議,應受德克薩斯州法律管轄,並根據德克薩斯州法律進行解釋(但不包括任何可能導致其他司法管轄區法律適用的法律選擇規則)。
21. 完整協議。本協議構成雙方之間關於高管僱用的完整協議,除本協議另有規定外,沒有任何陳述、擔保或承諾,但本協議不取代 或以任何方式改變行政部門根據適用法律對僱主應承擔的任何義務,或根據有關保密、保密、不貶低、忠誠義務或信託義務或利益衝突的任何協議所承擔的任何義務。
22. 同行。本協議可在兩個對應方中籤署,每份對應方 均為原件,所有協議均應視為同一份文書。
23. 預扣税。僱主可以根據任何法律或政府法規或裁決的要求從本協議下的任何福利金中扣留所有聯邦、州、城市或其他税收;前提是行使股票期權或轉讓股票或 其他財產所產生的任何預扣義務應通過預扣適當數量的股票或適當數量的其他財產來履行。
12

24. 第 409A 節。雙方的意圖是,本 協議下的付款和福利符合《守則》第 409A 節(“《守則》第 409A 條”),因此,在允許的最大範圍內,本協議應解釋為 符合該條款。如果高管通知僱主(具體説明原因),高管認為本協議的任何條款(或任何薪酬裁決,包括股權補償或 福利)將導致高管根據《守則》第 409A 條承擔任何額外税收或利息,並且僱主同意這種看法,或者僱主(沒有任何義務)獨立做出此類決定,則 僱主應該在與行政部門磋商後,對此類條款進行改革,力求遵守通過善意修改《守則》第 409A 條,在合理適當的最小範圍內修改,以符合《守則》第 409A 條。如果 為了遵守守則第 409A 條而對本協議中的任何條款進行了修改,則此類修改應本着誠意作出,並應在最大可能的合理範圍內,在不違反《守則》第 409A 條規定的前提下,保持適用條款的初衷和經濟利益。在任何情況下,僱主均不承擔根據《守則》第 409A 條可能向行政部門徵收的任何額外税款、利息或罰款,也不承擔因未遵守《守則》第 409A 條而造成的損害賠償。對於根據《守則》第 409A 條被視為不合格遞延薪酬的任何付款或福利,就本協議中規定在終止僱用時或之後支付任何金額或福利的任何條款而言,不得將終止僱傭視為已終止僱用,除非這種解僱也是《守則》第 409A 條所指的 “離職”,以及, 就本協議任何此類條款而言,引用改為 “解僱”、“終止僱傭” 或類似條款應指 “離職” 儘管本協議中有任何相反的規定,但如果高管在解僱之日被視為《守則》第 409A (a) (2) (B) 條所指的 “特定員工”,則根據《守則》第 409A 節第 409A 條支付的任何款項或提供任何被視為不合格遞延薪酬的款項或福利,以 “離職” 為由支付,” 在 (A) 六項補助金到期之日之前,不得支付或提供此類補助金或福利,以較早者為準(6) 在《守則》第 409A 條所要求的範圍內,從 “高管 離職” 之日起計算的月期限,以及 (B) 行政長官去世之日起計算。在上述延遲期到期後,根據本第 24 節延遲的所有款項和福利(無論是 本應一次性支付還是在沒有延遲的情況下分期支付)均應一次性支付或報銷給行政部門,本協議項下應付的任何剩餘款項和福利應按照此處規定的正常付款日期支付或提供 。如果本協議下的報銷或其他實物福利構成《守則》第 409A 條所指的 “不合格遞延補償”,(A) 本協議下的所有 費用或其他報銷均應在行政部門發生此類費用的應納税年度之後的應納税年度的最後一天或之前支付,(B) 任何獲得報銷或實物福利的權利 均不得進行清算或清算換取另一項福利,而且(C)沒有此類報銷、符合報銷條件的費用或實物在任何應納税年度提供的福利應以任何方式影響在任何其他應納税年度有資格獲得報銷的費用或提供的實物 福利。就《守則》第 409A 條而言,行政部門根據本協議獲得任何分期付款的權利應視為獲得一系列單獨和不同的 付款的權利。每當根據本協議支付的款項規定了以天數為基礎的付款期限時,僱主應自行決定在規定期限內的實際付款日期。儘管本協議中有任何其他相反的 條款,但在任何情況下,除非 另行允許,本協議項下構成《守則》第 409A 條所指的 “不合格遞延補償” 的任何款項均不得被任何其他金額抵消。
25. 賠償。僱主特此同意向高管提供賠償,並向高管提供 董事和高級管理人員責任保險,在每種情況下,其條款和條件都不亞於向董事會成員提供的條款和條件。
13

26. 定義。
“應計福利” 指 (i) 截至解僱之日的基本工資;(ii) 應計和未使用的休假工資;(iii) 任何已賺取但未支付的年度獎金;(iv) 為償還高管在 解僱之日之前發生的應得費用而應付給高管的任何款項;(v) 根據第 6 節應付和應付給高管的任何其他福利或金額僱主的任何計劃、計劃或安排的條款。根據 (i)-(iii) 條款應支付的款項應在終止之日後立即支付,所有其他金額將根據適用的計劃、計劃或安排(經本協議修改)的條款支付。
“董事會” 是指僱主 董事會。
“原因” 應僅限於以下事件(i)行政部門根據任何州或聯邦法律被判定犯有重罪(與交通違規行為無關),或辯稱自己不這樣做;(ii)行政部門在收到僱主的書面通知後未能實質性履行其基本的 項工作職能;(iii)欺詐或重大不當行為的實質性行為在每種情況下,行政部門對僱主而言;(iv) 行政部門可能存在的任何重大不當行為合理地預計會損害僱主或任何僱主附屬機構的聲譽或業務;或(v)行政部門嚴重違反僱主的實質性政策。對原因是否存在的任何決定 應由委員會自行決定。儘管此處有任何相反的規定,否則不得因本協議所述原因解僱高管,除非 (A) 向 高管提供書面通知,説明解僱的依據,(B) 關於本段第 (ii)、(iii)、(iv) 或 (v) 條,高管有 15 天的時間來糾正此類索賠所依據的疏忽或行為(據瞭解,報銷費用中的任何錯誤都可能是通過 還款來治癒),以及(C)如果行政部門未能糾正這種疏忽或行為,則由大多數成員投票董事會將因故解僱高管。
“控制權變更” 應具有激勵計劃中規定的含義。
“守則” 是指經修訂的1986年《國內 税收法》以及據此頒佈的法規和指南。
“解僱日期” 是指 (i) 如果高管因高管去世而終止僱用,則為高管去世的日期;(ii) 如果高管因高管殘疾而終止僱用,則在解僱通知30天后,前提是 行政人員在這30天內不得重新全職履行高管職責;或 (iii) 如果行政長官僱主根據第 8 (a) (ii) (B) 條終止僱傭關係,或由 高管根據第 8 (a) (iii) 條終止僱用,解僱通知中規定的日期,如果僱主無故解僱高管或高管 無正當理由終止工作,則解僱通知書中規定的日期不得少於解僱通知發出後的60天。
“僱主關聯公司” 是指 由僱主控制、控制或與僱主共同控制的任何實體。
“僱主機密信息” 是指行政部門已知的構成商業祕密或屬於僱主的專有信息的信息,或其他機密財務信息、運營預算、戰略計劃或研究方法、人事數據、項目或 計劃,或有關僱主與現有或待處理的客户或客户之間任何現有或待處理的貸款交易條款的非公開信息,在每種情況下,都是行政部門在僱主 工作期間收到的或者在連接中以及她對僱主的責任。儘管此處包含任何相反的規定,但高管在僱主任職期間獲得的一般技能、知識和經驗、僱主競爭的行業或行業中公開的信息或 以及高管在僱主僱用之前所擁有的信息或知識不應被視為僱主機密信息。
14

“正當理由” 是指, 除非高管另有書面同意,(i) 高管職稱的任何重大縮減或不利變化;(ii) 降低高管的基本工資或目標獎金;(iii) 未能在連續 12 個月內向高管發放授予日公允價值(由委員會真誠決定)至少為3美元的長期激勵性股權獎勵 50,000;(iv) 要求高管向僱主首席執行官 官員以外的其他人彙報;(v) 大幅減少了行政部門的權力、責任或職責或對行政部門履行職責的物質幹擾;(vi)截至生效之日行政部門在僱主 中的職責分配與行政部門的立場或地位不一致;或(vii)將行政部門的主要工作地點遷至距離僱主行政總部超過50英里的地方。為了援引有正當理由的解僱,(A) 行政部門必須在有正當理由的事件發生後的60天內發出書面通知,(B) 僱主必須未能在收到此類通知後的30天內糾正此類事件,(C) 行政部門必須在該補救期到期後的10天內終止僱用。
“激勵計劃” 是指經修訂的 Target Hospitality Corp. 2019年激勵獎勵計劃。
“非徵集期” 是指 從生效之日開始,在僱傭期到期或行政人員解僱之日起十二個月後結束的期限(以較早者為準)。

15

為此,下列簽署人已正式簽署並交付本協議,或促成本協議 以他們名義正式簽署和交付,以昭信守。
目標物流管理有限責任公司



作者:/s/詹姆斯。B. Archer
姓名:詹姆斯·B·阿切爾
職務:總裁兼首席執行官
日期:2024 年 2 月 29 日



行政的



/s/ 海蒂·劉易斯
海蒂·黛安·劉易斯


16