附件10.4

2024年2月29日

致:頂峯西部資本公司
北五街400號,郵編:9996
亞利桑那州鳳凰城85004
出發地:瑞穗市場美洲有限責任公司
瑞穗證券美國有限責任公司
美洲大道1271號
紐約州紐約市,郵編:10020

尊敬的先生們,

本函件協議(以下簡稱“確認函”)的目的是確認甲方(與瑞穗證券美國有限責任公司作為代理人(以代理人的身份))和乙方在以下指定的交易日期(“交易”)簽訂的交易的條款和條件。 本函件確認構成以下指定的ISDA主協議中所指的“確認”。

1.2006年ISDA定義(“2006年定義”) 和2002年ISDA股權衍生品定義(“2002年定義”和與2006年定義一起,“定義”)所載的定義和規定均由國際掉期和衍生工具協會(“ISDA”)公佈, 併入本前瞻性確認中。如果《協議》、本《前瞻性確認》、《2006年定義》和《2002年定義》之間有任何不一致之處,應以下列內容為準:(I)本《前瞻性確認》; (Ii)《2002年定義》;(Iii)《2006年定義》;以及(Iv)《協議》。

本遠期確認書連同 本協議將證明甲方和乙方之間關於該遠期確認書所涉及的交易標的和條款的完整且具有約束力的協議 ,並將取代與該協議有關的所有先前或同時的書面或口頭通信。本遠期確認書應補充、構成《2002 ISDA主協議》(以下簡稱《協議》)的一部分,並受制於《協議》的形式,如同甲方和乙方已在交易日以該形式簽署本協議一樣(但除選擇紐約州法律作為管轄法律外,沒有任何時間表)。雙方特此同意,除與本遠期確認書相關的交易外,其他任何交易均不受本協議管轄。就2002年的定義而言,該交易應為股票遠期交易。

甲方和乙方均向對方表示,其達成交易的依據是其認為必要的税務、會計、監管、法律和財務建議,而不是對方所表達的任何意見。

甲方作為本合同的委託人,其附屬機構代理商作為甲方和乙方的代理人。本遠期確認書是根據《交易法》(定義見下文)頒佈的規則10b-10的目的的確認書。甲方不是證券投資者保護公司的成員。

2.與本遠期確認有關的特定交易的條款如下:

一般條款:
甲方: 瑞穗市場美洲有限責任公司
乙方: 頂峯西部資本公司

1

交易日期: 2024年3月1日
生效日期: 2024年3月4日
基本金額: 最初,733,083股。 在交易的每個結算日,基本金額應減去該結算的結算股份數 約會
到期日: 2025年9月4日(如果該日期不是預定交易日,則為下一個預定交易日 交易日)。
遠期價格: 在生效日期、初始遠期價格和任何其他日期,(1)前一個日曆日的遠期價格乘以(2)(I)1和(Ii)該日的每日匯率之和;但在每個遠期價格降低日期,該日期生效的遠期價格應為在該 日期生效的遠期價格減去該遠期價格降低日期的遠期價格減去該遠期價格降低日期的遠期價格。
初始遠期價格: 每股64.505美元。
每日房租: 對於任何一天,(I)(A)該天的隔夜銀行利率減去(B)利差除以 (Ii)365。
隔夜銀行利率: 對於任何一天,該日的利率與標題“隔夜銀行融資利率”相對,因為該利率顯示在Bloomberg屏幕“OBFR01”上“,或任何後續頁面;提供如某一特定日期沒有匯率出現在該頁面上,則在緊接該頁面上出現匯率的前一天的匯率,須用於該日。
傳播: 0.65%.
遠期降價日期: 在“遠期降價日期”標題下列於附表一的每個日期(交易日期除外)。
遠期降價
數額: 對於每個遠期降價日期,在附表I中與該日期相對的遠期降價金額。
份額: 乙方(在此也稱為“發行人”)的普通股,每股無面值(交易所標識:“PNW”)。
交易所: 紐約證券交易所。
相關交易所: 所有的交易。
清關係統: DTC。
計算代理: 甲方當計算代理被要求以任何方式對本協議項下的任何交易採取行動或作出判斷時,它將本着善意和商業合理的方式這樣做。

2

在計算代理根據本協議進行任何確定、調整或計算後,計算代理應應乙方在該請求後立即提出的書面請求,向乙方提供一份報告(採用用於存儲和操縱財務數據的常用文件格式,但不披露甲方的機密或專有模型或其他可能屬於保密、專有或受合同、法律或監管義務約束的不披露此類信息的信息),合理詳細地顯示此類確定、調整或計算的基礎(視情況而定)。
在根據本協議第(Br)5(A)(Vii)節發生違約事件並持續期間,如甲方是唯一違約方,乙方有權指定一家獨立的、國家認可的股權衍生品交易商來取代甲方作為計算代理人,且雙方應 真誠地執行該替代計算代理人所需的任何適當文件。
和解條款:
結算日期: 生效日期後至到期日(包括到期日)的任何預定交易日,由(A)甲方根據以下“終止結算”或(B)乙方在滿足結算通知要求的書面通知(a “結算通知”)中指定的,且至少(I)在該結算日之前至少兩個 預定交易日(如果適用實物結算)可能是到期日,以及(Ii)在該結算日之前50個預定交易日,該結算日可能是到期日,適用現金結算或股票淨額結算的 ;但條件是:(W)如果基礎金額大於零,到期日應為結算日;(X)如果適用於實物結算或股票淨額結算,且上述規定的結算日(包括在該到期日發生的結算日)不是結算系統營業日,則該結算日應為緊隨其後的結算系統營業日;(Y)如果適用現金結算或股票淨額結算,且甲方應已就該交易(或其部分)完全平倉其商業上的合理對衝頭寸。如適用)在平倉期間(如下文所定義),在上述 結算日期之前兩個以上的預定交易日之前的某個日期(“對衝平倉完成日期”)內,結算日期應為此類現金或股票淨結算(視情況而定)對衝平倉完成日期之後一個結算週期的日期。及(Z)乙方不得向甲方交付適用於實物交收或股份淨交收的交收通知 ,前提是該交收通知所指定的交收日期預定於(1)承銷商(定義見承銷協議)根據招股説明書(定義見承銷協議)在交付招股章程(定義見 )時出售所有借入的可選股份(定義見承銷協議)的日期之前(以較早者為準)。)和(2)生效日期後30天的日期。

3

結算股份: 就任何結算日期而言,乙方在有關結算通知中或甲方根據下述“終止結算”所指定的不超過基礎金額的數量;提供在到期日,結算股數應等於該日的基礎金額。
解決方案: 實物結算、現金結算或股票淨額結算,由乙方選擇,在符合結算通知要求的生效日期或之後交付的 結算通知中規定;
和解通知書
所需經費:
儘管本協議有任何其他規定,乙方提交的規定現金結算或股份淨額結算的結算通知將不會有效地確定結算日期或要求現金結算或股份淨額結算,除非乙方向甲方交付由乙方簽署的陳述,其形式大致如下:“截至本結算通知之日,乙方不知道任何有關其自身或股份的重大非公開信息,並將本通知所包含的日期指定為結算日期,並選擇現金結算或淨股份結算,視具體情況而定,出於善意,而不是作為逃避遵守聯邦證券法的計劃或計劃的一部分。
展開週期: 乙方於結算日之前的第二個預定交易日(或如該預定交易日並非交易所營業日的前一個交易日,則為緊接前一個交易所營業日)內就結算日期選擇現金結算或股票淨額結算的每個交易所營業日(包括自該日起計的第一個交易所營業日),但須受以下“終止結算”的規限。如平倉期間的任何交易所營業日為中斷日,計算代理應對交易條款(包括但不限於現金結算金額、股份結算淨額及10B-18VWAP)作出商業上合理的調整,以解釋該中斷日的發生。

4

雙方在此確認並同意,根據截至2024年2月28日的確認(“基準確認”),他們已就4,887,218股股票達成了一項基本相同的遠期交易。甲方和乙方同意, 如果乙方在基礎確認項下指定了一個適用現金結算或股票淨額結算的結算日期, 並且基礎確認項下產生的平倉期在任何一段時間內與交易的平倉期(匹配平倉期)重合,則本遠期確認項下的平倉期將不開始(或者,如果本遠期確認項下的平倉期已經開始,該平倉期應暫停),直到緊接(I)甲方實際完成與基礎確認項下的結算日期有關的基礎確認的套期保值平倉的日期和(Ii)相應平倉期結束之日之後的交易營業日。但前提是前述事項應進一步受制於下文“其他遠期交易”項下的規定。
停職日: 甲方根據法律顧問的建議合理確定現金結算或股票淨額結算可能違反適用證券法的任何交易營業日。如果甲方收到其律師的建議,應通知乙方。
市場擾亂事件: 現對2002年定義第6.3(A)(Ii)節進行修正,將第(Ii)款全部替換為“(Ii)交易所中斷,或”,並在第(Iii)款之後插入“,在每一種情況下,計算代理合理地確定為重要的”。
《交易所法案》: 1934年《證券交易法》,經不時修訂。
實物沉降: 在適用實物結算的任何結算日,乙方應通過結算系統將該結算日的結算股份交付給甲方,甲方應以貨到付款的方式,以電匯方式將即期可用資金轉賬至乙方指定的賬户,金額相當於該結算日的實物結算 金額。如果在任何結算日,乙方在實物結算時將交付給甲方的股份(“實物延期股份”)沒有如此交付,並且在該結算日期至(但不包括)該等股份實際交付給甲方的期間內發生了關於該交易的遠期降價日期,那麼,甲方就實物延期股份向乙方支付的實物結算金額部分應減去相當於(1)該遠期降價日的預期降價金額乘以(2)實物延期股份數量的金額。
實物結算金額: 就任何適用實物交收的結算日而言,現金金額相等於(I)該結算日的遠期價格與(Ii)該結算日的結算股份數目的乘積。
現金結算: 在任何適用現金結算的結算日,如果該結算日的現金結算額為正數,甲方將向乙方支付該現金結算額。如果該現金結算額為負數,乙方將向甲方支付該現金結算額的絕對值。

5

現金結算金額: 對於任何適用現金結算的結算日,由計算代理確定的金額 等於(1)乘積(I)(A)從適用平倉期的第一天開始幷包括在該結算日之後的一個結算週期的 期間內的平均遠期價格乘積 (除下文第(2)款所述外,計算時假設在平倉期內發生的任何遠期價格下調日期不降低遠期價格),減去0.03美元,減去(B)於該平倉期內每個交易所營業日(“平均平倉期10b-18VWAP”)每股10b-18VWAP價格的平均數乘以(Ii)該結算日的結算股份數目及(2)乘以(I)於該平倉期內發生的任何遠期降價日期的遠期降價金額乘以(Ii)於該遠期價格下調日期甲方尚未解除其商業合理對衝頭寸的 結算股份數目的乘積。
股票淨結算額: 在適用股份淨額結算的任何結算日,如果股份淨額結算股數為(一)正數,甲方應向乙方交付淨股份結算股數,或(二)負 數,乙方應向甲方交付相當於股份淨額結算股份絕對值的股份數;但條件是,如果甲方本着善意、商業上合理的判斷確定需要向乙方交付股份淨額結算股份,甲方可選擇在適用的結算日期之前的一個或多個日期交付部分股份淨額結算股份。如果在任何結算日,乙方或甲方在淨額交割時將交付的股份沒有如此交割(“淨遞延股份”),並且在該結算日起至(但不包括)該等股份實際交付給該 方的期間內發生遠期降價。然後,計算代理人應調整甲方或乙方可交付的淨股份結算股份中相對於淨遞延股份的部分,以反映該遠期降價日期的該遠期降價金額的發生。
淨股份結算股數: 就適用股份淨額結算的任何結算日期而言,股份數目等於(I)現金結算金額除以(Ii)平均平倉期間10b-18VWAP,而股份數目於 時四捨五入,得出零碎股份數目。

6

10B-18 VWAP: 對於非停牌日的平倉期間的任何交易所營業日, 每股價格等於在該交易所營業日的常規交易時段(包括其任何擴展)的 交易所綜合交易中報告的規則10b-18成交量加權平均每股價格(不包括 該交易所營業日在該常規交易時段以外的預開交易或盤後交易),由Bloomberg L.P.或其繼任者於紐約時間下午4:15(或常規交易時段任何延長時間結束後15分鐘)於該交易所營業日在Bloomberg Page“PNW”上發佈Aqr美國證券交易委員會“(或其任何繼承者),或者如果該價格在該交易所營業日因任何原因沒有如此報告,或者在計算代理的合理確定中是錯誤的,該10b-18VWAP應由計算代理本着誠意並以商業上合理的方式確定,僅包括在乙方根據規則10b-18(B)(2)購買自己的股票期間報告的、並根據規則10b-18(B)(3)的條件進行的交易,每個交易都是根據交易法進行的。
結算幣種: 美元。
未能交付: 不適用。
調整:
調整方法: 計算主體調整
潛在的調整事件: 非常股息不應構成潛在的調整事件。
其他調整: 如果根據甲方善意、商業上合理的判斷,在任何一個月期間借入相當於基本金額的股票以建立或維持其交易風險的商業合理對衝頭寸時,向甲方(或其關聯公司)支付的股票貸款費用(不包括相關股票出借人向甲方或該關聯公司支付的聯邦基金或其他利率部分)超過了相當於每年25個基點的加權平均利率。計算代理應降低遠期價格,以補償甲方在此期間股票貸款費用超過相當於每年25個基點的加權平均利率的金額。計算代理應在對遠期價格進行任何此類調整之前通知乙方,並應乙方的要求,甲方應提供適用的一個月期間的分項股款費用清單。

7

帳户詳細信息:
向甲方付款: 在每個結算日之前另行通知或通過電話確認。
向乙方支付的款項: 在每個結算日之前另行通知或通過電話確認。
向甲方交付股份: 聽人勸告。
向乙方交付股份: 聽人勸告。
辦公室:
甲方的交易辦公室為: 紐約
乙方的交易辦公室為: 不適用,乙方不是多分支機構。

3.其他 規定:

意見:

乙方應向甲方提交截至交易日期的關於本協議第3(A)節所列事項的律師意見(受慣例的例外、限制、限制和甲方合理接受的假設的約束)。就協議第2(A)(Iii)節而言,就協議第2(A)(I)節規定的甲方的每項義務而言,向甲方提供此類意見應是一個先決條件。

有效性的條件:

本遠期確認在生效日期的有效性應取決於:(I)乙方、甲方與巴克萊資本公司、花旗全球市場公司、瑞穗證券美國有限責任公司和富國銀行證券有限責任公司作為幾家承銷商的代表之間的承銷協議第7節中規定的所有條件是否滿足(“承銷協議”), (Ii)承銷協議不應根據承銷協議第9條終止的條件,以及(Iii)以下兩種情況均未發生的條件:(A)甲方(或其關聯公司)無法借入和交付數量等於交易基礎金額的股票以供出售,或(B)在甲方善意、商業合理的判斷下, 這樣做是不可行的,或者甲方(或其關聯公司)借入相當於基準金額的股份以進行年利率超過25個基點的交易時將產生股票借款費用(在這種情況下,本前瞻性確認書和 相關交易將有效,但交易的基準金額應為甲方(或其關聯公司 )根據包銷協議第4節要求交付的股份數量)。

8

乙方的陳述和協議:

乙方(I)在金融和商業事務方面的知識和經驗足以評估達成交易的優點和風險;(Ii)已就交易諮詢其自身的法律、財務、會計和税務顧問;以及(Iii)出於真正的商業目的而進行交易。

乙方不是、也從來不是有管轄權的司法或行政機構的任何民事訴訟的主體,而這些訴訟可以合理地預期會對乙方履行本合同項下義務的能力造成重大損害。

乙方將在接下來的一個紐約營業日之前,在獲悉任何可能構成違約事件或潛在調整事件的事件發生時通知甲方。

乙方的其他陳述、保證和協議:自本合同簽訂之日起,乙方特此向甲方聲明、保證並同意:

(a)根據交易條款發行和交付的任何股票將獲得正式授權、有效發行、繳足股款和不可評估,其發行將不受任何優先購買權或類似權利的約束。

(b)乙方已保留並將隨時保留其授權的但未發行的股份,不受優先購買權的限制,僅用於本協議規定的交易結算時可發行的全部股票數量。所有可如此發行的股份一經發行,均須接受在聯交所上市或報價。乙方應已提交遠期股份(定義見下文)在聯交所上市的申請 ,申請及上市須已獲聯交所批准,惟須於生效日期或之前發出發行正式通知 。乙方同意並承認,就協議第2(A)(Iii)節而言,此類提交和批准應是甲方根據協議第2(A)(I)節就該交易承擔的每項義務的先決條件。

(c)乙方同意在執行乙方或其任何子公司的任何股份回購(或簽訂任何要求或給予選項的任何合同)之前,向甲方提供至少 三個交易所工作日的書面通知(“發行人回購通知”) 。乙方或其任何子公司,購買或回購股份),無論是從利潤或資本,或該等回購的代價是現金、證券或其他方式(“發行人回購”), 這將導致基礎金額百分比(定義如下) 比緊接發行人回購通知之前的基礎金額百分比大0.5%或更多(或在第一個此類發行人回購通知的情況下, 大於交易日期較晚或之前的結算日期(如有)的基本金額百分比)。截至任何一天的“基準金額百分比”是分數(1),其分子是(I)基準金額和 (Ii)基準確認中定義的“基準金額”和(2) 其分母為當日的流通股數量。

(d)乙方在執行、交付和完成交易(包括但不限於在任何結算日發行和交付股票)時,不需要或要求乙方向任何法院或政府機關或機構提交或批准、授權、同意、許可、登記、資格鑑定、命令或法令,除非(I)已根據1933年證券法(經修訂的《證券法》)獲得。(Ii)根據國家證券法可能需要獲得的;及(Iii)根據聯交所規則和條例的要求。

9

(e)如果緊隨發行人回購之後,基本金額百分比等於或大於8.0%,乙方同意不進行任何發行人回購。

(f)乙方並非資不抵債,也不會因此次交易而資不抵債。

(g)乙方或其任何關聯公司不得采取或不採取任何行動(包括但不限於乙方或其任何關聯公司的任何直接購買,或與乙方或其任何關聯公司進行衍生品交易的一方的任何購買),無論是根據本前瞻性確認、根據與另一方的協議還是其他方面,這可能導致 甲方或其任何關聯公司與交易的任何現金結算或股票淨額結算相關的任何股票購買 不符合交易法下規則10b-18規定的避風港要求,如果此類購買是由乙方進行的,則規則10b-18適用於此類購買。

(h)乙方將不會從事任何會導致在交易的任何平倉期內發生“限制期”(如M規定)的“分銷”(如交易所法案(“M”)規定的M規定)。

(i)除本協議規定的任何其他要求外,乙方同意不選擇現金結算或股票淨額結算,如果甲方或乙方出於善意做出合理判斷,此類結算或甲方的相關市場活動將導致違反美國聯邦證券法或適用於乙方的任何其他聯邦或州法律或法規。

(j)乙方(I)有能力對涉及一種或多種證券的所有交易和投資策略進行總體和相關的投資風險獨立評估;(Ii)將在評估任何經紀自營商或其關聯人的建議時作出獨立判斷,除非乙方已以書面形式通知該經紀自營商;以及 (Iii)截至本協議之日總資產至少為5,000萬美元。

(k)乙方承認並同意:

(i)在交易期間,甲方及其關聯公司可以買賣股票或其他證券,或買賣期權或期貨合約,或訂立掉期或其他衍生證券,以建立、調整或解除與交易有關的對衝頭寸。

(Ii)甲方及其關聯方也可以活躍於股票市場和股票關聯交易市場,但與該交易相關的套期保值活動除外;

(Iii)甲方應自行決定是否、何時或以何種方式對乙方證券進行任何套期保值或市場活動,並應以甲方認為適當的方式對衝其相對於交易遠期價格和10b-18 VWAP的價格和市場風險。

(Iv)甲方及其關聯公司與股票有關的任何市場活動都可能影響股票的市場價格和波動性,以及遠期價格和10b-18 VWAP,這些都可能對乙方不利;以及

(v)該交易是一種衍生品交易,在某些 情況下,甲方有權獲得現金或股票(視具體情況而定);甲方可自行購買股票,平均價格可能高於或低於乙方根據交易條款支付的實際價格。

10

(l)乙方聲明並向甲方保證,承保協議中包含的乙方陳述和擔保以及乙方根據承保協議交付的任何證書均真實無誤,或如承保協議或該證書所規定,在所有重要方面均真實無誤(或,如果在重要性方面有資格,則在所有 方面均真實無誤)。

(m)乙方不掌握有關乙方或股份的任何重大非公開信息。

(n)乙方不需要,也不會要求乙方按照1940年修訂後的《投資公司法》 中所定義的那樣註冊為“投資公司”,且在此交易生效後,承銷協議將不要求乙方註冊為“投資公司”。

(o)乙方的資產不構成1974年修訂的《僱員退休收入保障法》、據此頒佈的勞工部條例或類似法律所規定的“計劃資產”。

其他相互陳述和擔保

每一方代表另一方並向另一方保證,它是“合格的合同參與者”(該術語在修訂後的商品交易法1a(18)節中有定義)。

乙方契約:

在遵守以下“私募程序”條款的前提下,雙方承認並同意,乙方在任何結算日向甲方交付的任何股票都將是新發行的股票,當甲方(或甲方的關聯公司)向證券貸款人(或甲方的關聯公司)借入與對衝其交易風險相關的股票時,這些證券貸款人手中的股票將可自由出售,而無需進一步登記 或《證券法》的其他限制。無論該等股票貸款是由甲方或甲方的關聯公司進行的,因此,在遵守以下“私募配售程序”的規定下,乙方同意其在每個結算日交付給甲方的股票不會帶有限制性圖例,該等股票將 存放在結算系統中,並應通過結算系統的便利進行交付。

甲方契諾:

(a)除非適用以下《定向增發程序》的規定,否則甲方應使用乙方在任何結算日向甲方交付的任何股份,返還給證券貸款人,以了結甲方或甲方關聯公司在甲方或該關聯公司的套期保值活動中因甲方在本前瞻性確認項下的風險敞口而產生的未結 股份貸款。

(b)對於與交易的任何現金結算或股票淨結算相關的股票出價和購買 ,甲方應盡其商業上合理的努力開展其活動,或促使其關聯公司開展其活動,其方式應符合交易法第10b-18條規定的避風港要求, 如同該等規定適用於此類購買一樣。

(c)甲方特此聲明並向乙方保證,甲方已實施政策和程序,並考慮到其業務性質,合理設計以確保從事與交易有關的對衝活動的個人不能獲得有關發行人或股票的重大非公開信息。

11

破產申請 :

儘管本協議或《定義》中有任何相反的規定,但在與發行人有關的任何破產申請中,交易應在申請破產之日起自動終止,而本前瞻性確認的任何一方均不對另一方承擔進一步的責任( 任何一方在破產申請之日之前違反本前瞻性確認項下的任何陳述或約定的任何責任除外)。

非常股息:

如果非常股息的除息日期在交易日或之後、到期日或之前(或者,如果晚於乙方為結算交易而向甲方交付股票的最後日期),乙方應支付由計算代理人以商業上 合理方式確定的現金金額,相當於(1)該非常股息的乘積。(2)在(I)發行人向股份登記持有人支付非常股息之日或(Ii)到期日(以較早者為準)支付給甲方的基本金額。“非常股息”是指發行人就發行人董事會指定為“非常”股息的股份宣佈的任何現金股息或分配或其中的一部分的每股金額。

加速事件:

以下每個事件應構成一個“加速 事件”:

(a)股票借入事件。根據甲方真誠、商業上合理的判斷,(I)甲方(或其關聯公司)無法對衝甲方在交易中的風險,因為出借人沒有足夠的股票可供借入,或(Ii)甲方(或其關聯公司)借入相當於基準金額的數量的股票 將產生相當於年利率超過200個基點的股票借款費(每個股票借入事件為“股票借入事件”);

(b)分紅及其他分派。在交易日之後的任何一天,乙方宣佈向下列股票的現有持有者分配、發行或派發股息:(I)任何現金股息(非常股息除外) 範圍內所有現金股息在任何遠期降價日期(僅就本條款(B)而言,交易日期為遠期降價日期)至(但不包括)下一個遠期降價日期(按每股計算)期間內具有除股息日期的範圍內,(Ii)乙方因分拆或其他類似交易而(直接或間接)取得或擁有的另一發行人的股本或證券,或(Iii)任何其他類型的證券(股份除外)、權利或認股權證或其他資產,以低於甲方合理釐定的現行市價支付(現金或其他代價);

(c)ISDA提前終止日期。甲方有權根據協議第六節的規定指定提前終止日期,在這種情況下,除非本確認書中另有規定,且除非協議第五節(A)(I)項下發生違約事件,否則應適用以下“終止和解”項下規定的條款,以代替協議第六節規定的後果;

12

(d)其他ISDA活動。宣佈任何事件,如果完成,將導致非常事件或發生任何法律變更或退市;提供在退市的情況下,除了2002年定義第12.6(A)(Iii)節的規定 外,如果交易所位於美國,並且股票沒有立即在紐約證券交易所、納斯達克全球精選市場或納斯達克全球市場(或其各自的繼承者)重新上市、重新交易或重新報價,也將構成退市;以及如果進一步提供現將2002年定義第12.9(A)(Ii)節中規定的“法律上的變化”的定義修改如下:(1)將第三行中的“解釋”改為“或正式或非正式解釋的公告”, (2)將第二行中“條例”之後的括號開頭改為“(包括,為免生疑問和不受限制,(X)任何税法或(Y)通過,新條例的生效或頒佈(br}現有法規授權或授權)“和(3)緊接在其第(X)條中的”交易“一詞之後,添加”以甲方在交易日預期的方式“;或
(e)所有權事件。在甲方真誠、合理的判斷下, 在任何一天,該日的股份金額超過該日的生效後限額(如果適用)。

本協議每一方代表並向本協議另一方保證並同意:(I)據其所知,在交易日,該日的股份金額不超過該日的生效後限額,以及(Ii)其不知道在交易期限內的任何一天發生的任何事件或情況會導致股份數額超過生效後限額;但條件是,(br}乙方的上述陳述應(I)排除除受本前瞻性確認的股份或交易以外的任何股份,以及任何受基礎確認或交易約束的股份,(Ii)被視為 將甲方根據其合理酌情權作出的決定排除在“生效後限額”的定義之外,以及(Iii)排除因甲方作為金融機構或經紀自營商的監管地位而產生的事項。

截至任何一天的“股份數量” 是指甲方以及其所有權地位將與甲方合計的任何個人的股份數量,包括根據適用於股份所有權(“適用限制”)的乙方的任何法律、規則、法規、監管命令或組織文件或合同,甲方是或可能被視為其組成部分的任何“集團”(在交易法第13條的含義內) (甲方或任何此類人士,“甲方人士”), 擁有、實益擁有、建設性擁有、控制、持有投票權或以其他方式滿足任何適用限制下的所有權的相關定義,由甲方以其合理的酌情決定權確定。“生效後限額” 指的股份數量等於(X)可合理預期導致甲方人員報告或登記義務或其他要求(包括事先獲得任何個人或實體的批准)的最低股份數量,或根據任何適用的限制,可合理預期對甲方人員產生不利影響的股份數量,由甲方以其合理的酌情決定權確定。減號(Y)已發行股份數目的1%。

終止結算:

在任何加速事件發生時,甲方有權在至少一個預定交易日通知後,將該事件之後的任何預定交易日指定為本協議規定的實際結算日(“終止結算日”),並選擇與該終止結算日相關的結算股數;提供(I)如因所有權事件而發生加速事件,則甲方指定的結算股份數目不得超過將股份數額減至生效後限額所需的股份數目;及(Ii)如因借入股票事件而發生加速事件,則甲方如此指定的結算股份數目不得超過該借入事件所涉及的股份數目。如果在甲方根據前款規定指定終止結算日後, 乙方在交易到期或未能履行其控制範圍內的義務時,未能交付與該終止結算日相關的結算份額,則屬於乙方違約事件,應適用《協議》第六節 。如果在與現金結算或股份淨額結算有關的若干結算股份的平倉期內發生加速事件,則在與該加速事件有關的終止交收日,即使乙方有任何相反選擇,現金結算或股份淨額結算仍適用於與該 平倉期有關的結算股份部分,即甲方已解除對衝的部分,而實物交收則適用於(X)該等結算股份的剩餘部分(如有)及(Y)甲方就該終止結算日指定的結算股份。在 任何情況下,甲方均無權調整非常股息的影響條款(但上文“非常股息”標題下的條款除外)或預期股息的變化。為免生疑問,前一句話不應排除或以其他方式限制甲方在該定義第(B)款所述加速事件發生時根據本款行使其“終止和解”權利。

13

私募配售程序:

如果乙方因證券交易委員會或其工作人員的法律變更或政策變更而不能遵守上述《乙方契約》的規定,或者甲方根據其合理意見,根據律師的意見,認為乙方交付給甲方的任何和解股份不得由甲方或其關聯公司按照上述《乙方契約》的規定自由退還給證券貸款人,則任何此類結算股份(“限售股”)的交付應按照本合同附件A的規定進行,除非甲方放棄交付。

規則10b5-1:

甲方和乙方的意圖是,在乙方選擇現金結算或股票淨結算後,甲方在任何平倉 期間購買的股票符合交易法規則10b5-1(C)(1)(I)(B)的要求,本前瞻性確認應被解釋為符合規則10b5-1(C)的要求。

乙方承認:(I)在任何平倉期內,乙方對甲方(或其代理人或關聯公司)購買股票的方式、時間或是否與本前瞻性確認有關的方式、時間或是否具有任何影響力,且(Ii)乙方本着誠意訂立協議和本前瞻性確認,而不是作為逃避遵守聯邦證券法律的計劃或計劃的一部分,包括但不限於根據交易法頒佈的規則10b-5。

乙方特此同意甲方,在任何解除期間,乙方不得直接或間接向任何EDG人員(定義如下)傳達任何重要的非公開信息(定義如下)。就交易而言,“重大非公開信息”是指與乙方或股票有關的信息,包括:(A)未通過電傳服務、在一份或多份發行的報紙上、通過乙方對其股東的溝通或新聞稿、或包含在乙方向美國證券交易委員會提交的公開文件中所包含的信息。或以構成《交易所法案》下FD法規的含義的方式傳播或以其他方式傳播,以及(B)合理的投資者可能被認為在作出購買、出售或持有股票的投資決策時具有重要意義。為免生疑問,僅為説明起見,如資料涉及股息增減、盈利估計、先前公佈的盈利估計變動、業務大幅擴張或縮減、客户大幅增加或減少、重大合併或收購建議或協議、重大新供應短缺或中斷、特別借款、重大訴訟、流動資金問題、特別管理層發展、重大資產買賣或其他類似資料,應推定為“重大”。就交易而言,“EDG人員”是指甲方股權衍生品集團交易方的任何員工 ,不包括甲方的任何“私募”股權或股權掛鈎人員(包括但不限於 任何甲方股權或股權掛鈎的法律人員)(或甲方不時以書面形式指定給乙方的任何其他人員)。

14

最大份額交付:

儘管本遠期確認書有任何其他規定,在任何情況下,乙方均不需要在任何結算日交付數量超過甲方初始基礎金額兩倍的股份,無論是實物交收、 股票淨交割、終止交割或任何私募配售結算,但須減去乙方在任何先前結算日交付的股份數量(“遠期 股”)。

解釋性信函:

雙方打算將這一前瞻性確認 構成2003年10月6日代表高盛公司提交給證券交易委員會(“工作人員”)的Paula Dubberly的信中所述的“合同”,工作人員在2003年10月9日的解釋性信函(“解釋性信函”)中對此做出了迴應。

調動和分配:

Party A may assign or transfer any of its rights or delegate any of its duties hereunder to any affiliate of Party A or any entity organized or sponsored by Party A (a “Transferee”) without the prior written consent of Party B so long as (a)(i) the senior unsecured debt rating or long term issuer credit rating (as applicable, the “Credit Rating”) of such Transferee is equal to or greater than the Credit Rating of Party A, as specified by each of S&P Global Ratings and Moody’s Investors Service, Inc., at the time of such assignment or transfer or (ii) the obligations of such Transferee are fully, unconditionally and irrevocably guaranteed by Party A or, if Party A’s ultimate parent entity satisfies the Credit Rating requirements that would otherwise apply to a Transferee, by Party A’s ultimate parent entity; (b) Party B will not (including, for the avoidance of doubt, after giving effect to any indemnity from the transferee or assignee to Party B provided in connection with such transfer or assignment) be required to pay (including a payment in kind) to such assignee or transferee an amount in respect of an Indemnifiable Tax under Section 2(d)(i)(4) of the Agreement greater than the amount in respect of which Party B would have been required to pay (including a payment in kind) Party A in the absence of such assignment or transfer; (c) Party B will not (including, for the avoidance of doubt, after giving effect to any indemnity from the transferee or assignee to Party B provided in connection with such transfer or assignment) receive a payment (including a payment in kind) from which an amount has been withheld or deducted on account of a Tax (after accounting for amounts paid by the transferee or assignee under Section 2(d)(i)(4) of the Agreement) in excess of that which Party A would have been required to so withhold or deduct in the absence of such assignment or transfer; (d) no Acceleration Event or other event or circumstance giving rise to a right or responsibility to terminate or cancel the Transaction will occur as a result of such assignment or transfer; and (e) such transfer does not materially and adversely affect the availability of the relief provided in the Interpretive Letter or the application thereof to such Transaction in the manner contemplated by Party B on the Trade Date. Party A agrees to give reasonable prior notice to Party B of any transfer or assignment without Party B’s consent pursuant to this paragraph. Notwithstanding any such notice, no assignment or transfer by Party A pursuant to this subparagraph shall take effect unless and until all conditions to such transfer or assignment are satisfied. Notwithstanding any other provision in this Forward Confirmation to the contrary requiring or allowing Party A to purchase, sell, receive or deliver any Shares or other securities to or from Party B, Party A may designate any of its affiliates to purchase, sell, receive or deliver such Shares or other securities and otherwise to perform Party A’s obligations in respect of the Transaction and any such designee may assume such obligations. Party A shall be discharged of its obligations to Party B to the extent of any such performance.

15

彌償:

乙方同意賠償甲方及其關聯公司及其各自的董事、高級職員、代理人和控制方(甲方及各該等關聯方或人士均為 “受償方”)就受償方因以下事項而遭受或被主張的任何及所有損失、索賠、損害賠償和責任承擔連帶責任:任何違反乙方在本遠期確認書或本協議中所作的任何承諾或陳述的行為 ,並將向任何受償方償付所有合理的有文件證明的費用 (包括合理的有文件證明的法律費用和開支),因為它們是與調查,準備, 或任何未決或威脅索賠或由此產生的任何訴訟或程序的抗辯,無論該受償方是否 是其中的一方。如果法院最終且不可上訴的判決認定任何損失、索賠、損害、責任或費用 是由於甲方的重大過失、故意不當行為或 不誠信,或由於違反本遠期確認書或本協議中所載的甲方的任何陳述或承諾而造成的,則乙方將不承擔本賠償條款項下的任何責任。

注意:

非信任性:適用範圍
其他確認:適用範圍
協議和確認
關於對衝活動 :適用範圍

4.該協定還補充了下列條款:

沒有抵押品或抵銷:

儘管第6(F)條或 本協議或雙方之間的任何其他協議另有相反規定,乙方在本協議項下的義務不以任何抵押品作擔保。交易項下的債務不得與雙方的任何其他義務相抵銷,無論是根據本協議、根據本前瞻性確認、根據本協議雙方之間的任何其他協議、通過法律的實施或其他方式產生的,並且雙方的任何其他義務不得與交易項下的義務相抵銷,無論該義務是根據本協議、根據本前瞻性確認、根據本協議雙方之間的任何其他協議、通過法律的實施或其他方式產生的,雙方均放棄任何此類抵銷權。在計算協議第6(E)節下的任何金額時,儘管協議中有任何相反的規定,(A)應按照協議第6(E)節中的規定計算單獨的金額, 就(I)交易和(Ii)所有其他交易和(B)應根據協議第6(D)(Ii)節支付該等單獨的金額。

破產債權狀況 :

甲方承認並同意,本遠期確認書並非旨在向甲方傳達與本協議擬進行的交易有關的權利,而這些交易在乙方的任何美國破產程序中均優先於普通股股東的債權;然而,前提是本合同的任何內容不得限制或被視為限制甲方在乙方違反其義務以及與本前瞻性確認和本協議有關的協議的情況下尋求補救的權利;以及如果進一步提供,本合同的任何內容不得限制或 視為限制甲方對該交易以外的任何交易的權利。

16

受益所有權限制 :

儘管本協議有任何其他規定,甲方不得在本協議項下的股份中擁有(紐約證券交易所規則312.04(E)所指的)“權益”,並且在符合以下條件的範圍內(但僅限於此範圍),甲方無權接受本協議項下可交付的任何股票(在每種情況下,無論是與在任何結算日購買股份有關的,還是與任何終止的 結算日、任何定向增髮結算或其他有關的),在收到本合同項下的任何 股份並計入乙方根據基礎確認同時交付給甲方的任何股份或任何其他類別的有投票權證券後,(I)股份金額將超過生效後限額,(Ii)第16條百分比 將超過7.5%或(Iii)甲方及根據交易所法令第13條或第16條及根據其頒佈的規則須與甲方合計股份的每名人士(“A方集團”)將直接或間接實益擁有超過5,557,940股股份(“股份門檻數目”)(因該詞是根據交易所法令第13條或第16條及根據其公佈的規則而界定)。本協議項下的任何交付均應無效,且在以下情況下無效:(但僅限於)在交付後,並在計入乙方根據基準確認同時交付給甲方的任何股份或任何其他類別的有投票權證券後,(I)股份金額將超過生效後限額, (Ii)第16條規定的百分比將超過7.5%,或(Iii)甲方集團將直接或間接實益擁有超過 門檻數量的股份。如果由於本條款的規定而未能全部或部分交付給甲方,則乙方交付該等交付的義務不應被取消,乙方應在實際可行的情況下儘快交付該交付,但在任何情況下不得遲於交易營業日之後,甲方通知乙方,在交付後,並在考慮到乙方根據基礎確認書同時交付給甲方的任何股票或任何其他類別的有投票權證券後,(I)股份金額不會超過生效後的限額,(Ii)第16條的百分比不會超過7.5% 及(Iii)甲方集團不會直接或間接實益擁有超過門檻數目的股份。任何一天的“第(Br)16個百分比”是以百分比表示的分數,(A)分子是A方及其任何關聯公司或任何其他為《交易法》第13條規定的“實益所有權”測試而與甲方合併的人的股份數量,或甲方是或可能被視為(按《交易法》第13條的含義)實益擁有的任何“集團”(在《交易法》第13條的含義內),沒有重複。 於該日(或如因任何原因,根據交易所法案第16條及其下的規則及規例進行的等值計算導致較高的數字,該較高的數字)及(B)分母為該 日的已發行股份數目。

此外,即使本協議有任何相反規定,如因前一段所述而未能全部或部分交付本協議項下欠甲方的任何股份,則甲方應獲準就該等股份分兩批或更多批向乙方支付任何應付款項,金額與乙方根據上一段向甲方交付的股份數目相對應。

其他遠期交易 :

甲方承認乙方已與一名或多名其他遠期購買者就股份(每個“其他遠期”和 “其他遠期”)訂立或可能訂立一項或多項遠期交易。甲方和乙方同意,如果乙方就一個或多個其他遠期(或等值概念)指定一個“結算日”(或等值概念),而該遠期(S)的“平倉期”(或等值概念)與交易的平倉期( “重疊平倉期”)重合,乙方應在第一個預定交易日的該重疊平倉期開始前至少一個預定交易日通知甲方,並通知甲方該重疊平倉期的長度,在該重疊平倉期內,乙方至少在一個交易所營業日通知甲方,允許甲方在該重疊平倉期內交替的預定交易日購買股票以平倉該交易的套期保值(為免生疑問,交替的預定交易日應為每隔一個預定交易日)。每隔三個預定的交易日 如果有另外兩個遠期合約,等等)。

17

華爾街 《透明度與責任法案》:

關於《2010年華爾街透明度和問責法》(以下簡稱《WSTAA》)第739條,雙方特此同意,WSTAA的頒佈或WSTAA下的任何法規,或WSTAA下的任何要求或WSTAA所作的修訂,均不應限制或以其他方式損害任何一方因終止事件、不可抗力、違法、成本增加、監管變更或類似事件而終止、重新談判、修改、修改或補充本《前瞻性確認》或本協議的權利。或本協議(包括但不限於因任何加速事件或違法行為(如本協議所定義)而產生的權利)。

其他:

(a)通知的地址。就本協議第12(A)節而言:

發給甲方的通知或通信地址 :

地址:瑞穗市場美洲有限責任公司
瑞穗證券美國有限責任公司
美洲大道1271號
紐約州紐約市,郵編:10020
請注意:馬裏亞諾·高特
經營董事
電話號碼:(212) 205-7608
電子郵件:郵箱:mariano.gut@mizuhogroup.com
將副本複製到:
地址:瑞穗市場美洲有限責任公司
瑞穗證券美國有限責任公司
美洲大道1271號
紐約州紐約市,郵編:10020
請注意:美國股票衍生品通知
電話號碼:(646) 949-9531
電子郵件:衍生品--EQNoticesUS@mizuhogroup.com

18

向乙方發出通知或通信的地址:

地址:頂峯 西部資本公司,
北五街400號,郵政站 9996
亞利桑那州鳳凰城85004
請注意:保羅山
財務副總裁兼財務主管
電話號碼:602-250-4952
電子郵件:郵箱:paul.Mountain@pinnaclewest.com
將副本複製到:
地址:頂峯 西部資本公司,
北五街400號,郵政站 9996
亞利桑那州鳳凰城85004
請注意:蘇珊·李
助理財務主管
電話號碼:856-777-6612
電子郵件:郵箱:susan.lee@pinnaclewest.com

(b)放棄由陪審團審訊的權利。在適用法律允許的最大範圍內,每一方均放棄就與本前瞻性確認有關的任何訴訟、訴訟或程序進行陪審團審判的任何權利。每一方(I)證明另一方的代表、代理人或律師沒有明確或以其他方式表示,在發生此類訴訟或訴訟的情況下,該另一方不會尋求強制執行前述放棄,並(Ii)確認 除其他事項外,本合同中的相互放棄和證明 已引誘其和另一方達成本前瞻性確認。

確認:

本合同雙方意在:

(a)交易為《美國法典》(《破產法》)第11章第741(7)節所界定的“證券合同”,符合《破產法》第555節的保護;

(b)一方當事人有權在本協議項下發生違約事件時對另一方進行清算交易並行使任何其他補救措施,構成《破產法》所界定的“合同權利”。

(c)甲方是破產法第101(22)條所指的“金融機構”;以及

(d)根據該交易或與該交易有關的所有付款,以及該等股份的所有付款及轉讓,均構成破產法所界定的“和解付款”。

《主協議》修正案:

現對本協議第12(A)節進行修正 ,(1)刪除其中第三行中的“或電子郵件”一詞,以及(2)在其最後條款中刪除“或 在當地營業日營業結束後發送(或嘗試)或接收到的通信” 。

可分割性:

如果本前瞻性確認書的任何條款、條款、契諾或條件,或其對任何一方或任何情況的適用,因任何原因而被認為全部或部分無效或不可執行,則本前瞻性確認書的其餘條款、條款、契諾和條件應繼續完全有效和有效 ,如同本前瞻性確認書已被執行,無效或不可強制執行的條款已被取消,只要本前瞻性確認書經修改後繼續明確表示,且沒有實質性變化,雙方關於本前瞻性確認的標的的初衷以及刪除本前瞻性確認的該部分不會實質上損害本前瞻性確認的各方各自的利益或期望;提供, 然而,如果本協議第2、5、6或13節的任何規定(或第14節中與任何此類節有關的任何定義或規定,或在任何此類節中使用或與其相關的範圍內的任何定義或規定)被視為無效或不可執行,則此可分割性規定不適用。

19

美國QFC逗留規則:

如果甲方和乙方同意:(I)至 在本協議日期之前所有各方均已遵守《2018年ISDA美國決議擱置議定書》(以下簡稱《議定書》)的範圍內, 本協議的條款已被納入本協議並構成其組成部分,為此,本協議應被視為《議定書涵蓋協議》,雙方應被視為在本協議項下具有與受監管實體和/或適用的附約方同等的地位 ;(Ii)如果在本協議日期之前,雙方已簽署了一份單獨的協議,其效力是修改雙方之間的有保留的金融合同,以符合QFC暫緩規則(“雙邊協議”)的要求,則雙邊協議的條款被納入並構成協議的一部分,雙方應被視為在雙邊協議下具有適用於其的“涵蓋實體”或“交易對手實體”(或其他類似術語)的地位。或(Iii)如果第(I)款和第(Ii)款不適用,則第1節和第(Br)節的條款以及ISDA於2018年11月2日發佈的題為 《全長總括(用於美國G-SIB和企業集團之間)》的雙邊模板形式的相關定義術語(統稱為“雙邊條款”)(目前可在www.isda.org的2018年ISDA美國決議擱置協議頁面上獲得,其副本可應要求獲得),其效力是修改協議各方之間的合格金融合同,以符合《QFC暫緩規則》的要求,現將其併入《協議》並構成其組成部分,為此,本協議應被視為《協議》,甲方應被視為《協議涵蓋實體》,乙方應被視為《對手方實體》。 如果在協議日期後,本協議的所有締約方均加入本議定書,則《議定書》的條款將取代本款的條款。如果本協議與議定書、雙邊協議或雙邊條款(各自的“QFC逗留條款”)之間有任何不一致之處,則以QFC逗留條款為準。本款中使用的術語沒有定義,應具有QFC逗留規則賦予它們的含義。就本款而言,對“本協議”的提及包括雙方之間簽訂的或由一方向另一方提供的任何相關信用增強。“QFC暫緩規則”係指由美國聯邦法規第12編252.2、252.81-8、382.1-7和47.1-8編成的法規,除有限的例外情況外,要求明確承認FDIC根據《聯邦存款保險法》和有序清算管理局根據《多德·弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》第二章擁有的暫緩和轉讓權力,以及對與附屬公司進入某些破產程序直接或間接相關的違約權利的凌駕,以及對轉移任何承保附屬公司信用增強的任何限制。

税務事宜:

(a)就本協議第3(E)節而言,甲、乙雙方均作出如下陳述:“任何相關司法管轄區的任何適用法律,經任何相關政府税務機關的做法修改後,均不要求從其根據本協議向另一方支付的任何款項(本協議第9(H)條規定的利息及任何其他利息和滯納金以外)中扣除或扣繳任何税款。在作出這一陳述時,它可以依賴於:(I)另一方根據協議第3(F)節作出的任何陳述的準確性;(Ii)對協議第4(A)(I)或4(A)(Iii)節所載協議的滿意程度,以及另一方根據協議第4(A)(I)或4(A)(Iii)節提供的任何文件的準確性和有效性;以及(3)對協議第4(D)節所載另一方協議的滿足情況;提供如果依賴第(Ii)款,且另一方因其法律或商業地位受到重大損害而未根據本協議第4(A)(Iii)款交付表格或文件,則不應違反本聲明。

20

(b)就本協議第3(F)節而言:

(i)甲方提出如下交涉(S):

(A)它是根據特拉華州法律成立的美國有限責任公司。

(B)就美國聯邦所得税而言,它是根據特拉華州法律 成立的有限責任公司瑞穗美洲有限責任公司的一個不受重視的實體。出於美國聯邦所得税的目的,瑞穗美洲有限責任公司已選擇被歸類為公司。

(Ii)乙方提出如下交涉(S):

(A)為美國聯邦所得税目的而使用的“美國人”(美國財政部條例1.1441-4(A)(3)(Ii)節中使用的該術語)。

(B)它是一家為美國聯邦所得税目的而成立的公司,根據亞利桑那州的法律 ,並且是根據財政部條例1.6049-4(C)(1)(Ii)(A)節的豁免接受者。

(c)根據《租賃法》的美國外國賬户税務合規條款,對向非美國交易對手付款徵收的預扣税。“税”和“應賠付税金”均在本協議第14節中定義,不包括根據修訂後的《1986年美國國税法》(以下簡稱《守則》)第1471至1474節徵收或徵收的任何美國聯邦預扣税、任何現行或未來的法規或官方解釋、根據《守則》第1471(B)節達成的任何協議、或任何財政或監管立法。根據與執行《守則》這些章節(“FATCA預扣税”)有關的任何政府間協定而通過的規則或做法。為免生疑問,FATCA預扣税是指適用法律為本協定第2(D)款的目的而要求扣除或預扣的税種。

(d)税務文件。就本協議第4(A)(I)節而言,(I)乙方 同意向甲方交付一份正式簽署並填寫的美國國税局W-9表格(或其後續表格) 和(Ii)甲方同意向乙方提交一份正式簽署並填寫的適用美國國税局表格W-9(或其後繼表格),在任何情況下,(A)或在本遠期確認書籤署日期之前,以及(B)在獲悉其之前提供的任何此類納税表格已過時或不正確時立即提交。此外,每一方應應另一方的請求,及時提供另一方合理要求的其他納税表格和文件。

附加條文。

(a)與代理有關的事項。

(i)代理人已經或將從甲方獲得與該交易有關的其他報酬。此類其他報酬的金額和來源將根據書面要求提供。

21

(Ii)乙方理解並同意代理人將作為交易雙方的代理人 ,對任何一方在交易項下的履約不承擔任何義務,包括簽發、背書、擔保或其他方式。因甲方未能支付或履行本協議項下的任何義務,或監督或強制甲方或乙方履行本協議項下的任何義務,包括但不限於維持抵押品的任何義務,代理人對乙方不承擔任何責任或個人責任。代理人根據乙方和甲方的指示,僅以乙方和甲方的代理人身份行事。甲方和乙方各自同意單獨對另一方進行訴訟,以收取或追回與交易有關或因交易而欠其的任何證券或款項。

(b)通知。

(i)儘管本協議有任何規定,所有與交易或協議有關的通信均應通過代理商按上文第4節“其他”項下提供的地址進行傳輸。

(Ii)甲方特此通知,1970年《證券投資者保護法》不保護乙方,甲方也不是證券投資者保護公司的成員。

調整

為免生疑問,當 計算機構、套期保值方或決定方被要求根據本前瞻性確認或股權定義的條款進行調整、確定或選擇以考慮事件的影響時,計算代理、套期保值方或確定方(視情況而定)應參考該事件對套期保值方的影響以商業上合理的 方式作出調整決定或選擇,前提是套期保值方在事件發生時保持商業上合理的 套期保值頭寸。

同行

本轉發確認書可簽署兩份或兩份以上副本,每份副本應視為正本,但所有副本一起構成一份相同的文書。 一方可通過傳真或電子郵件傳輸方式將已簽署的協議交付給另一方。在本轉發確認書或與本轉發確認書相關的任何其他證書、協議或文件(如果有)中的“執行”、“ ”、“簽名”和類似含義的詞語應包括通過傳真或其他電子格式(包括但不限於“pdf”、“tif”或“jpg”)和其他電子簽名(包括但不限於DocuSign和ADOBESign)傳輸的手動執行簽名的圖像。使用電子簽名和電子記錄(包括但不限於通過電子方式創建、生成、發送、通信、接收或存儲的任何合同或其他記錄)應 在適用法律允許的最大範圍內與手動簽署或使用紙質記錄保存系統具有相同的法律效力、有效性和可執行性 適用法律包括《聯邦全球和國家商法》、《紐約州電子簽名和記錄法》和任何其他適用法律,包括但不限於:任何基於《統一電子交易法》或《統一商法典》的州法律。

[故意將頁面的其餘部分留空]

22

請簽署一份轉發確認書的複印件,並將其退還給甲方,以確認上述條款正確闡述了我們的協議條款。

非常真誠地屬於你,

瑞穗營銷美洲有限責任公司

發信人:/s/ Matthew E.基亞瓦羅利
姓名:Matthew E.基亞瓦羅利
標題:授權簽字人

MIZUHO EQUITIES USA LLC

僅作為本遠期保兑的代理人

發信人:/s/ Matthew E.基亞瓦羅利
姓名:Matthew E.基亞瓦羅利
標題:授權簽字人

接受並確認為

以上首次寫明的日期:

頂峯西部資本公司

發信人: /S/保羅山
姓名: 保羅山
標題: 總裁副祕書長和財務主管

[將簽名頁發送到其他 轉發確認]