分離協議

本離職協議(以下簡稱 “協議”)於2024年3月1日由拉維·馬萊拉(以下簡稱 “高管”)和NMI Holdings, Inc.(以下簡稱 “公司”)根據公司的遣散費計劃(“遣散費計劃”)簽訂。高管和公司在下文統稱為 “雙方”。

鑑於 Executive 目前擔任公司的首席財務官;

鑑於雙方已同意,高管在公司的聘用將於2024年5月1日(“離職日期”)終止,這種解僱不是2021年12月20日與公司簽訂的某些要約書協議(“錄用信”)中定義和依據的沒收終止;以及
鑑於,除其他外,雙方希望就高管在公司任職期間的繼續僱用及最終離職達成雙方都滿意的安排,以解決和排除雙方之間因高管僱用、高管離職或涉及公司的任何其他事項而產生的任何爭議。
因此,考慮到此處作出的承諾(這些承諾的充分性和充分性已得到承認),現在,雙方特此商定如下:

1. 與所有職位分開。雙方理解並同意,自高管在公司的僱用終止之日起,高管特此辭去其首席財務官和/或公司任何關聯公司的董事會成員和/或高管、經理或任何其他職位的職務。儘管雙方同意此類辭職是為了實現自給自足,但高管還同意執行公司認為必要或適當的任何文件以促進此類辭職。
2. 離職日期前的薪酬和福利安排。雙方理解並同意,在離職日期(或高管在公司任職的任何更早日期)之前,公司將繼續向高管支付與高管截至本協議簽訂之日相同的基本工資年率,並在與本協議簽訂之日向高管提供的相同基礎上提供與高管相同的有效員工福利和退休金(及其應計金額)。
3. 離職補助金和福利。考慮到高管向公司提供的服務,以及高管同意遵守本協議的條款,前提是:(a) 高管在離職日期之前的繼續任職(只要該離職日期不是由於公司出於原因或高管出於任何原因終止僱用高管而導致的),以及 (b) 高管執行和不撤銷作為附錄A提出的索賠(“新聞稿”)”) 在新聞稿中規定的離職日期之日或之內,公司將向高管提供以下離職薪酬和福利(“遣散費”)。高管承認並同意,遣散費應根據遣散費計劃和本協議的條款提供,每種情況均如本協議所述,並超過高管根據公司任何適用的政策、計劃和/或程序或高管與公司之間先前的任何協議或諒解應有權獲得的任何金額或福利。本第3節規定的付款和福利應完全履行公司及其關聯公司在本協議、遣散費計劃和/或公司及其關聯公司終止僱用的任何其他計劃、協議、政策或安排下對高管承擔的義務,在任何情況下,高管均無權獲得本第3節規定的遣散費或福利。
a. 遣散費。根據遣散費計劃的條款,公司將在離職之日後的定期工資發放慣例在新聞稿根據其條款生效之日起的30天內,一次性向高管支付相當於252,500美元(高管年基本工資標準的6個月),扣除適用的預扣款。
1



b.cobra 保費。根據遣散費計劃的條款,只要高管及時選擇COBRA保險,公司將在1985年《合併綜合預算調節法》(“COBRA”)下的持續健康保險支付適用的月度保費,包括高管可能為高管受撫養人提供的任何保險(“福利支付期”)。據瞭解,如果高管選擇繼續提供COBRA保險,高管應負責在福利支付期結束後直接支付高管持續的COBRA保險的全部費用。詳細的COBRA福利信息將在離職日期當天或之後發送到高管家中,包括高管為選擇COBRA保險而需要及時填寫的表格。
c. 傑出股票獎勵。(i) 高管根據要約信作為 “股票獎勵” 向高管發放的未歸屬限時股票單位獎勵將加速並在離職日全額歸屬,並根據適用的獎勵協議進行結算;(ii)Executive的所有其他未償還的限時股票單位獎勵和基於績效的限制性股票單位獎勵將根據適用的獎勵協議進行處理。高管同意,此處附錄B包含Executive所有未償還的股票獎勵的完整而準確的記錄。
4. 不貶低。高管同意不貶低公司或公司任何董事、高級職員、員工,或(如果高管、顧問、承包商或附屬機構知道)或其任何產品、流程、政策、慣例或商業行為標準,包括在任何網站、博客、社交媒體網站或應用程序上或向任何媒體來源(包括電子或印刷新聞媒體、其他出版物)或任何公開論壇或任何社區組織發表的聲明。公司同意指示其董事、執行副總裁和本公司從事投資者關係和企業傳播職能的員工,不要貶損、批評或誹謗高管,包括在任何網站、博客、社交媒體網站或應用程序上或向任何媒體來源發表的聲明,包括電子或印刷新聞媒體或其他出版物,或任何公開論壇或任何社區組織,包括在與投資者的任何對話、股票報道和投資分析師的對話中銀行家們。除非本協議另有允許,否則Executive同意不協助任何律師或其客户提出或起訴任何第三方對公司或公司任何董事、高級職員、員工、顧問、承包商或關聯公司提出的任何爭議、分歧、申訴、指控或投訴。高管和公司均同意,本協議中的任何內容均不得解釋為阻止任何一方在迴應法院命令或政府詢問或調查時提供真實信息。此外,本協議中的任何內容均不妨礙行政部門討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或行政部門有理由認為非法的任何其他行為。
5. 保密性。高管了解並同意,在受僱於公司的過程中,Executive獲得了機密和專有信息,包括但不限於有關運營、財務、業務和營銷計劃和戰略、預算和未公佈的財務信息、價格和成本以及其他員工對公司的技能和價值的信息,如果向任何其他個人或實體披露或提供這些信息(統稱為 “機密”)信息”)。機密信息不包括任何已為公眾或行業所熟知或已廣為人知的信息,除非高管或任何其他現任或前任員工未能對此類信息保密和保密。高管了解並同意,此類信息是作為公司員工祕密泄露給高管的,董事會和高管了解並同意此類信息應保密和保密。Executive 進一步理解並同意,除非為遵守傳票或其他法律程序所必需,Executive 在任何時候都不會向任何其他人披露或傳遞任何機密信息,也不會以任何方式向他人提供此類信息,也不會代表高管自己或代表任何其他個人或實體使用此類信息。但是,高管同意在高管得知可能要求高管在任何法律訴訟中泄露任何機密信息後,立即通過電話和電子郵件通知公司的總法律顧問,以便公司在必要時可以採取措施保護其與機密信息有關的利益。高管明白,本協議中的任何內容均無意阻止高管以任何方式與證券交易委員會進行溝通或合作,
    2


而且高管無需將任何此類溝通或合作通知公司或其總法律顧問。
6. 歸還財產。高管同意,高管將在離職日期之前歸還所有公司機密和專有信息,包括公司創作、涉及或屬於公司的所有財產,或在高管為公司工作過程中收集、彙編或準備的所有財產(高管的工資和福利記錄的個人副本除外),包括但不限於密鑰和通行證、信用卡、計算機硬件和軟件、紙張、手冊、記錄、圖紙、電子郵件和文件,不包括但不限於密鑰和通行證、計算機硬件和軟件、紙張、手冊、記錄、圖紙、電子郵件和文件,不包括保留任何形式的副本。
7. 補救措施和禁令救濟。高管承認,高管違反本協議中包含的任何契約將對公司及其關聯公司造成無法彌補的損失,其金額是實質性的,但不容易確定,而且任何法律補救措施(包括賠償金支付)都是不夠的。因此,高管同意,儘管本協議中有任何相反的規定,但除了能夠證明的任何其他損害賠償外,公司還有權(無需證明經濟損失或其他實際損失)(i)停止支付遣散費(包括取消任何尚未結算的未償股權獎勵),並迫使高管退還已支付的遣散費的任何部分,以及(ii)禁令救濟(包括臨時限制令、初步禁令和永久禁令),除可能採取的任何其他法律或衡平補救措施外,在任何具有司法管轄權的法院對任何實際或威脅違反本協議中規定的任何契約的行為頒佈永久禁令),但不得張貼保證金。前一句不得解釋為放棄公司根據本協議或其他協議可能享有的損害賠償權利,所有此類權利均不受限制。
8. 某些終止的影響。如果高管在離職日期之前 (i) 由公司因 “原因”(定義見公司經修訂和重述的2014年綜合激勵計劃)或 (ii) 高管出於任何原因終止僱用,則高管因此類解僱而有權獲得的款項和福利應根據每項此類計劃、協議、政策或安排確定,不考慮本協議第3條。
9. 其他。
a. 本協議根據加利福尼亞州法律簽訂並受其管轄,不影響法律衝突。任何因任何原因被確定為無效或非法的條款均應視為可分割條款,本協議的所有其他條款仍將完全有效。
b. 本協議下的所有通知、請求、要求或其他通信均應採用書面形式,當以掛號或掛號信或掛號信的形式向收到此類通知的一方當面交付或存放在美國郵政時,應視為已按如下方式正式發出:
如果給高管:高管在公司賬簿和記錄上的最後一個地址
如果是給公司:NMI Holdings, Inc.
鮑威爾街 2100 號,12 樓
加利福尼亞州埃默裏維爾 94608
注意:總法律顧問
c. 為了有資格享受本協議中描述的遣散費,高管應完全遵守本協議的規定和遣散費計劃的條款。不這樣做可能導致公司隨時撤回協議,並拒絕提供或繼續提供本協議中規定的遣散費。
d. 公司有權從本文所述的福利和款項中預扣適用法律要求預扣的所有所得税和就業税。
    3


e. 本協議旨在使根據本協議支付或提供的款項和福利符合或不受經修訂的1986年《美國國税法》第409A條及其頒佈的法規(統稱為 “第409A條”)的約束,本協議應根據該意圖進行解釋和解釋。就第 409A 條而言,根據本協議支付的每筆補償均應視為單獨的付款。根據本協議在終止僱傭關係時支付的所有款項只能在第 409A 條所指的 “離職” 時支付。在任何情況下,高管都不得直接或間接指定本協議項下任何付款的日曆年。儘管本協議中有任何相反的規定,但本協議中提供的所有受第 409A 條約束的報銷和實物福利均應根據第 409A 條的要求提供,包括(如適用)要求,(i) 任何報銷均適用於高管在任職期間(或本協議規定的較短時間內)產生的費用,(ii) 有資格獲得報銷的費用金額或在此期間提供的實物福利一個日曆年可能不會影響符合條件的費用在任何其他日曆年度的報銷或提供的實物補助,(iii) 符合條件的費用的報銷應不遲於支出發生年度的下一個日曆年的最後一天支付;(iv) 獲得報銷或實物福利的權利不受清算或交換其他福利的限制。儘管如此,如果高管是第 409A 條所指的 “特定員工”(根據公司制定的離職日期有效的方法確定),則根據第 409A 條規定的構成 “不合格遞延薪酬” 的任何金額和福利,應在高管離職時支付或提供,並且應在六個月內根據本協議向高管支付或提供緊接着離職日期相反,應在第 409A 條所指的高管 “離職” 後的第七個月的第一個工作日支付或提供。
f. 本協議應為高管的法定代表人謀利益,並可由其強制執行。本協議將使公司及其繼承人和受讓人受益,並具有約束力。在本協議中,“公司” 是指前文定義的公司,以及假定並同意通過法律或其他方式履行本協議的上述業務和/或資產的任何繼承者。
g. 除非以書面形式,否則對本協議下任何義務的放棄均不生效,並且僅對給予此類豁免的具體情況有效。
h. 除任何限制性契約和截至2021年12月20日的《仲裁共同協議》(根據要約書或其他規定),高管已經遵守該協議外,本協議規定了本協議雙方之間的全部協議,並完全取代了雙方先前就其標的達成的任何和所有協議或諒解,包括要約書。除非雙方或其各自的繼承人和法定代表人簽訂書面協議,否則不得對本協議進行修改或修改。
[簽名頁面如下]

    4


為此,執行官特此出手,董事會已要求其正式授權的代表執行本協議,所有協議均自上文第一份撰寫之日起執行,以昭信守。




/s/ 威廉 ·J· 萊瑟伯裏
NMI 控股有限公司
作者:威廉 ·J· 萊瑟伯裏
職位:執行副總裁,
首席行政官
兼總法律顧問




/s/ 拉維·馬萊拉
拉維·馬萊拉




    5


附錄 A
解除索賠
本索賠聲明(“新聞稿”)自下述日期起由NMI Holdings, Inc.及其所有子公司和關聯公司(統稱 “公司”)與Ravi Mallela(“高管”)(統稱為 “雙方”)作出。
鑑於,高管和公司已簽訂了截止日期為2024年3月1日的離職協議(“協議”),根據該協議,高管有權在離職日當天和之後獲得某些額外的薪酬和/或福利(本新聞稿中使用但未定義的大寫術語具有協議中賦予的含義);
鑑於,高管根據協議獲得額外薪酬和/或福利的條件是高管簽署而不是撤銷本新聞稿,雙方承認這是雙方同意的;以及
鑑於,自離職之日起,高管在公司的僱用和服務已終止。
因此,現在,為了充分和寶貴的考慮,雙方商定如下,特此確認已收到並已充足:
1. 高管同意本人、高管的繼承人、管理人、代表、執行人、繼任者和受讓人無條件地永久釋放和解散公司、其母公司、部門、前任、繼任者和合資企業,以及公司和他們各自的前任或現任高管、董事、員工、股東、合夥人、承包商、受託人、保險公司、代理人、律師、代表、受託人、繼任者以及任何和所有債務、索賠的受讓人(統稱為 “受讓人”)各種種類、性質和描述的責任、要求和訴訟原因,無論已知還是未知,包括但不限於任何工資、遣散費、福利、獎金、公休金和任何其他形式的賠償索賠、人身傷害、違約、疏忽或故意失實陳述、疏忽或故意造成情緒困擾、誹謗、非法解僱以及根據聯邦、州或地方法律提出的任何索賠,包括,但不限於1964年《民權法》第七章《同工同酬》法案、《禮來萊德貝特公平薪酬法》、《美國殘疾人法》、經1990年《老年工人福利保護法》(29 U.S.C. 第 621 節等)修訂的《就業年齡歧視法》(“ADEA”)(“OWBPA”)、《加州公平就業和住房法》、《職業安全與健康法》以及任何其他健康/安全法律、法規或法規、1974年《僱員退休收入保障法》、《美國國税法》、《加州家庭權利法》和《聯邦家庭和病假法》、《公平勞動標準法》和《加利福尼亞勞動法》,行政部門已經或可能對被釋放者或其中任何人主張這些法律、法規或法規截至執行官簽署本新聞稿之日,包括但不限於由此產生的任何索賠因高管受僱或與高管受僱或終止高管在公司的僱傭關係,或因執行本協議(包括但不限於高管執行協議的決定)而產生的任何和所有索賠。本新聞稿不發佈依法無法解除的索賠,包括但不限於行政部門就失業保險金、州傷殘補償、任何公司贊助的福利計劃下的既得福利或加利福尼亞州勞動法第 2802 條規定的賠償提出索賠的權利,或在本新聞稿發佈之日之後可能產生的任何權利或索賠。此外,儘管有上述規定,但高管並未放棄與(i)協議第3節規定的付款和福利,(ii)離職日期之前的未付基本工資,以及(iii)高管根據其條款參與的公司福利計劃下的既得和應計福利相關的權利或索賠。
2.Executive 明白,本新聞稿或協議中的任何內容均不限制行政部門向平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、證券交易委員會(“SEC”)或任何其他地方、州或聯邦行政機構或政府機構對被釋放者提出指控或投訴的權利或能力。高管還了解到,本新聞稿或協議不限制
A-1



高管在不通知公司的情況下與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或訴訟的能力,包括提供文件或其他信息。此外,本新聞稿或協議中的任何內容均不阻止高管討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或行政部門有理由認為非法的任何其他行為。
3. 如果行政部門或代表行政部門或行政機構代表行政機構對被釋放人員提出行政費用,則執行部門理解並同意,簽署本新聞稿即表示行政部門放棄了行政部門從此類費用中收回金錢補償的能力。此外,如果高管質疑本新聞稿的有效性並根據上述任何索賠尋求金錢賠償,並且如果高管勝訴,則由此產生的任何金錢獎勵應至少減少簽署本豁免所獲得的對價金額。但是,高管明白,本新聞稿或協議中的任何內容均無意限制高管根據《證券交易法》第21F條尋求、獲得和/或接受美國證券交易委員會舉報人獎勵的權利。本新聞稿或協議中的任何內容均不禁止或限制高管就本協議或其基本事實或情況直接與美國證券交易委員會、FINRA、任何其他自律組織或任何其他州或聯邦監管機構進行溝通,或迴應來自美國證券交易委員會、FINRA、任何其他自律組織或任何其他州或聯邦監管機構的任何詢問或向其提供證詞。本協議中的任何內容均不限制或影響行政部門根據ADEA或OWBPA質疑本協議有效性的權利。
4. 另據理解和同意,作為執行本新聞稿的考慮和激勵措施的一部分,行政部門明確放棄《加利福尼亞民法》第1542條的規定,內容如下:
“普遍免除不適用於債權人或解除債務人時不知道或懷疑存在對他或她有利的債權,如果他或她知道這些債權,就會對他或她與債務人或被釋放方的和解產生重大影響。”
5. 在未被聯邦法律取代的範圍內,本新聞稿應受協議中規定的管轄法律管轄,並根據協議中規定的管轄法律進行解釋,但不影響法律衝突。
6. 行政部門進一步理解、同意並承認行政部門:
a.has 在離職日期(“考慮期”)之後的整整二十一 (21) 天內可以考慮並簽署本新聞稿並將其退還給人力資源高級副總裁艾莉森·米勒。但是,高管可以選擇不使用整個對價期,高管可以選擇不使用整個對價期,並且高管可以在離職日期之後的任何時間簽署本新聞稿,只要是在對價期到期之前。高管特此承認,在考慮期到期之前執行本新聞稿的任何決定都是知情和自願的,如果高管選擇在簽署新聞稿前至少二十一 (21) 天內考慮本新聞稿,則此類決定不是由於欺詐、虛假陳述或威脅撤回或修改本新聞稿中規定的條款而引起的。如果高管在考慮期到期前未簽署並退回本新聞稿,則本新聞稿將失效,公司沒有義務向高管支付或向高管提供協議第3節規定的遣散費。雙方同意,無論是實質性的還是非實質性的變化,都不會重新啟動考慮期的運作。
b.is 通過本新聞稿解除執行該新聞稿執行之日高管可能對被釋放者提出的全部索賠。
c. 已仔細閲讀並完全理解本新聞稿的所有條款。
d. 知情並自願地打算受其法律約束。
    A-2


E.was 建議並特此以書面形式建議 e.was 考慮本新聞稿的條款,並在執行本新聞稿之前諮詢行政人員選擇的律師。
F.is 自願簽署本新聞稿,不依賴公司或其代表的任何口頭陳述或解釋。
G. 在本新聞稿執行後的整整七 (7) 天內(“撤銷期”),可以向人力資源高級副總裁艾莉森·米勒書面通知公司,撤銷本新聞稿,並且知道本新聞稿在撤銷期到期之前不會生效或強制執行。如果行政部門未撤銷,本新聞稿將在高管簽署後的第八天生效。如果被高管撤銷,本新聞稿將無效,公司沒有義務向高管支付或向高管提供協議第3節中規定的遣散費。
H. 明白,在本分居協議執行之日之後,根據1967年《就業年齡歧視法》(《美國法典》第29編第621節等)可能產生的任何權利或索賠均不被放棄。
i.Underseeds 本新聞稿不得解釋為任何一方或公司任何董事、高級管理人員或員工承認不當行為或責任。


    A-3


請仔細閲讀。本協議包括髮布所有已知和未知的索賠。

通過簽署本新聞稿,高管承認高管有二十一(21)天的時間來仔細審查本新聞稿,並諮詢行政人員選擇的律師或顧問。Executive 瞭解本新聞稿的條款、Executive 所作豁免的重要性以及本新聞稿的法律和約束力,Executive 在沒有脅迫的情況下自願簽署本新聞稿。



日期:



_________________________________
拉維·馬萊拉



    A-4


附錄 B
傑出的股票獎勵

計劃名稱授予日期獎勵類型授予股票標的
到獎勵
經修訂和重述的 2014 年綜合激勵計劃2/9/22將全部時間歸屬 RSU完整17,422
2/9/22時間歸屬 RSU按比例3,252
2/8/23時間歸屬 RSU按比例11,663
2/7/24時間賦予的限制性股票單位已取消16,005
2/9/22性能歸屬 RSU按比例
16,260*
2/8/23績效賦權限制性股票單位按比例
19,438*
2/7/24性能歸屬 RSU已取消
16,005*
*基於目標績效水平,僅供參考。 [此類按比例分配的部分將保持未清狀態,並有資格根據實際達到的績效水平獲得。]
B-1