附件10.2
Trane Technologies Plc
2018年激勵性股票計劃

全球限制性股票單位獎勵協議
日期為[授予日期](“授予日期”)

特靈科技有限公司(“本公司”)特此授予[插入姓名](“參與者”)關於以下方面的限制性股票單位獎(“RSU”)[插入受RSU約束的股份數量]根據及受本公司2018年度獎勵股票計劃(“計劃”)所載條款及條件及本限制性股票單位獎勵協議(包括附錄)所載條款及條件(限制性股票單位獎勵協議及附錄統稱為“獎勵協議”)所載條款及條件的規限,本公司普通股(“股份”)為本公司普通股。除非本合同另有規定,本計劃中定義的術語在本授標協議中的含義與本合同相同。
1.股票的歸屬和發行;股息等價物。
(A)參與者於授出日的首三個週年日的每個週年日分三個等額分期付款收取受股份單位規限的股份的權利,惟參與者於每個該等週年日繼續受僱於本公司或聯營公司,但任何零碎分期付款應結轉及於該等合併零碎分期付款產生全數股份時授予。
(B)於派發股息時,參賽者有權收取相等於本公司就參賽者所持有的每個RSU的一股股份支付的任何現金股息(“股息等值”),但(I)參賽者無權收取股息等價物,除非及直至相關RSU歸屬,(Ii)股息等價物不得產生利息,及(Iii)股息等價物應於相關RSU歸屬時以現金支付。
(C)如果參與者因以下原因而非自願終止僱傭關係:(I)集團終止(包括但不限於因出售業務或部門、外包整個職能、裁員或關閉設施而導致的終止)(“集團終止事件”)或(Ii)工作取消、參與者職位性質的重大變化或工作調動,參與者應按適用情況授予以下句子中描述的RSU數量。如果參賽者沒有資格退休(定義如下),參賽者應自在職工作終止之日起,將在參賽者在職工作終止後12個月內獲得的RSU數量(“12個月福利”)歸於參賽者。如果參賽者有資格退休,參賽者應繼續按照第1(A)節規定的時間表,根據12個月福利和退休既得利益(定義如下)中較大者產生的RSU數量進行歸屬。未按照本款規定授予的所有其他RSU和相關股息等價物應自在職終止之日起被沒收,參與者無權享有該等RSU、標的股份或任何相關股息等價物的權利或權益。如果參與者的僱主因重大重組而不再是附屬公司(如本計劃所定義),則不會構成集團終止活動。
(D)如果參與者因在授予之日和重大重組完成一週年之間發生的非自願失業而終止僱用,則尚未歸屬的RSU應在終止僱用之日歸屬;但是,如果參與者在終止時有資格退休,則尚未歸屬的RSU應繼續按照第1(A)節規定的時間表歸屬。
(E)如果參與者的僱傭因殘疾而終止,則在僱傭終止之日起,尚未歸屬的RSU應歸屬;但如果參與者在終止時有資格退休,則尚未歸屬的RSU應繼續按照第1(A)節規定的時間表歸屬。
(F)除上文第1(C)至(E)節另有規定外,如果參與者在有資格退休後終止受僱,則按比例計算的RSU數量由(I)乘以授予日的日曆年中的天數確定




任何參與者受僱於本公司或任何關聯公司,並且(Ii)除以相應日曆年的天數(“退休既得利益”),應繼續按照第1(A)節規定的時間表授予,即使僱傭終止;然而,如果符合退休資格的參與者根據第1(F)條終止,並在終止後開始全職受僱於競爭對手(在本公司全權酌情決定的範圍內),則除非任何適用司法管轄區的法律禁止,否則所有未歸屬的RSU和相關股息等價物將被沒收,參與者將無權獲得該等RSU、相關股份或任何相關股息等價物(“退休後條件”)。就第1(F)節而言,為本公司或其任何關聯公司提供服務時,本公司的名稱為英格索爾-蘭德公司,應被視為為本公司及其關聯公司提供服務。為免生疑問,(A)在退休後條件的規限下,如果參與者在授予日期的日曆年度後因退休而終止受僱,退休歸屬福利將導致所有未歸屬RSU的繼續歸屬;以及(B)退休後條件不適用於在第1(C)、(D)和(E)條所述情況下被終止僱用的符合退休資格的參與者。
(G)儘管有第1(F)節的規定,如果參與者的僱傭因死亡而終止(為清楚起見,如果參與者在終止時有資格退休),受RSU約束的尚未歸屬的股票應在終止僱傭之日歸屬。
(H)如參與者因(I)上述第1(C)至(G)節所述以外的任何原因或任何情況或(Ii)本公司在任何情況下因任何原因(包括在第1(F)節適用的情況下因故終止)而被終止聘用,所有未歸屬的RSU及相關股息等價物將於終止在職僱用之日被沒收,而參與者將無權享有該等RSU、相關股份或任何相關股息等價物的權利或權益。就本第1(H)節而言,“原因”應指(X)參與者的任何行為,涉及故意瀆職或故意嚴重不當行為,對公司或關聯公司產生明顯的不利影響;(Y)參與者根據美國或任何州或地區(或任何非美國司法管轄區的同等法律)被判重罪;或(Z)任何重大違反公司不時生效的行為準則的行為。
(I)本公司應安排向參與者發行根據本條第1款歸屬的RSU的股份(每個此類歸屬事件均為“歸屬日期”)。此類股票應在每個歸屬日期後三十(30)天內發行。然而,如果根據《守則》第409a節,RSU被視為遞延補償項目,並且股票可以根據參與者的離職(符合《守則》第409a(A)(2)(A)(I)節的含義)在某一時間或多個時間進行分配,並且在參與者離職之日的參與者既要繳納美國聯邦所得税,又要繳納“特定僱員”(符合《守則》第409a(A)(2)(B)(I)節的含義),在參與者離職後的6個月期間內可發行的任何股票,將在參與者離職後6個月期限的最後一天(或如果參與者在此期間去世,則在參與者去世後30天內)的第一天發行。該等股份應繳足股款,且無須評估。除非及直至該等股份已發行予參與者,否則參與者將不會擁有本公司股東就受RSU規限的任何股份所擁有的任何權利或特權。
2.定義。
(A)就下文第2(C)節而言,原因應指(I)參與者的任何故意瀆職或故意嚴重不當行為,對公司或關聯公司產生明顯的不利影響;(Ii)參與者嚴重不履行或拒絕履行其僱傭職責,該不履行或拒絕在公司或關聯公司向參與者交付書面通知後持續10天;(Iii)參與者根據美國或任何州或地區(或任何非美國司法管轄區的同等法律)的法律被判重罪;或(Iv)任何重大違反本公司不時生效的行為守則的行為。
2




(B)充分理由應指(1)參與者的工作責任大幅減少或參與者的頭銜或地位發生重大不利變化(然而,在重大重組後為較小的組織履行相同的工作不應構成充分理由);(Ii)參與者的基本工資或目標獎金減少(然而,如果適用於公司或關聯公司員工的基本工資或目標獎金普遍減少,則參與者的基本工資或目標獎金的減少不應構成充分理由),或未能在到期時支付參與者的基本工資或獎金,或未能代表參與者(及其家屬)維持至少在總體上與重大重組完成前的福利相當的福利;或(Iii)在緊接重大重組完成前,參與者的主要工作地點與參與者的主要工作地點相距超過35英里;然而,上述第(I)-(Iii)款所述的任何事件只有在公司(或其關聯公司,如適用)在收到參與者的書面通知後30天內未能糾正該事件的情況下才構成充分理由;除非參賽者在該日之前已向公司發出書面通知,否則該參賽者在事件發生後的第90天或參賽者知悉後的第90天因充分理由而不再有權終止參賽。
(C)對任何參與者而言,非自願失業應指(I)公司或關聯公司無故終止該參與者在本公司或聯屬公司的僱用,或(Ii)參與者有充分理由終止僱用,除非就第(I)及(Ii)項而言,本公司能合理地證明該事件與重大重組並無重大關係或並無重大後果。在任何情況下,參與者的僱主因重大重組而不再是附屬公司(如本計劃所定義),其本身不會構成非自願失業。
(d)重大重組是指重組、資本結構調整、特別股票股息、合併、出售、分拆或其他類似交易或一系列交易,這些交易單獨或合併起來會導致公司一個或多個業務部門的全部或大部分消失,只要這些交易不構成控制權變更。
(E)退休指年滿55歲並在本公司及任何聯營公司服務至少5年,除非附錄另有規定。
(f)就本授予協議而言,除非本協議另有規定,否則“關聯公司”一詞應包括在授予日期之前是關聯公司的任何實體,前提是該實體因重大重組而不再是關聯公司。
3.納税責任。參保人承認,無論本公司或參保人的僱主(如果不同)採取任何行動,所有與參保人蔘與本計劃有關並在法律上適用於參保人的所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時支付金或其他税收相關項目(“税務相關項目”)的最終責任仍是參保人的責任,並且可能超過公司或僱主實際扣繳的金額(如果有)。參與者還承認,公司和僱主(I)不會就與RSU的任何方面相關的任何税務項目的處理作出任何陳述或承諾;及(Ii)不承諾也沒有義務構建贈款的條款或RSU的任何方面,以減少或消除參與者的税務相關項目的責任或實現任何特定的税收結果。此外,如果參與者在多個司法管轄區繳納與税收相關的項目,參與者承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區扣繳或説明與税收相關的項目。
對於任何相關的應税或預扣税款事件(如適用),參與者應支付或作出令公司和/或僱主滿意的充分安排,以滿足所有與税收相關的項目。為了履行公司和/或僱主在與税收有關的項目(美國聯邦保險繳費法案税金或其他在根據RSU發行股票的前一年應支付的其他税收相關項目除外)方面的任何預扣義務,公司將扣留在RSU歸屬時以其他方式發行的股票。或者,或另外,參與者授權公司和/或僱主,或他們各自的代理人
3




自由裁量權,以履行其關於所有與税收有關的項目的義務,如果有的話,通過下列一項或多項的組合;(A)從參賽者工資或公司、僱主或任何關聯公司應支付給參賽者的其他現金補償中扣留;(B)通過自願出售或通過公司(代表參賽者)根據本授權安排的強制性出售(未經進一步同意)從出售RSU時獲得的股份的銷售收益中扣留;(C)要求參賽者向公司或關聯公司支付與税收有關的金額的現金;和/或(D)公司確定為本計劃允許的任何其他扣繳方式,以及,在適用法律要求的範圍內或委員會批准的計劃下;但是,如果參與者是受《交易所法》第16條約束的公司高管,則只有在委員會(為滿足交易所法第16b-3條的規定而組成)在適用的扣繳事件之前確定將使用其中一種扣繳方法來代替扣繳股份的情況下,才會使用第3(A)至(D)節中所述的扣繳方法。
本公司可通過考慮法定或其他預扣費率,包括參與者管轄範圍內的最高適用費率,對與税收相關的項目進行預扣(S)。在超額預扣的情況下,參與者可以從公司或僱主那裏獲得任何超額預扣的現金退款(無權獲得等值的股票);否則,參與者可以向當地税務機關申請退款。在預扣不足的情況下,參與者可能被要求直接向適用的税務機關或公司和/或僱主支付任何額外的與税收有關的項目。參與人不履行與税收有關的義務的,公司可以拒絕發行或交付股票或出售股票的收益。
4.賠償條款。作為獲得此RSU獎勵的附加條件,參與者同意授予RSU,無論是歸屬的還是非歸屬的,以及根據RSU發行的任何股票(以及由此產生的任何收益)的獎勵應在需要的範圍內扣除、退還、沒收和/或償還給公司:(I)根據公司的退還/退還政策,截至授予日有效的任何其他補償退還或退還政策,或在授予日之後董事會通過的範圍內,適用於參與者從事不當行為、欺詐、違法或其他類似情況的任何類似政策可不時修訂及(Ii)遵守適用法律、規則、規例或證券交易所上市標準所施加的任何補償要求。
5.電子交付和參與。本公司可自行決定以電子方式交付與參與計劃有關的任何文件,或以電子方式要求參與者同意參與計劃。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
6.法律和地點的選擇。RSU的撥款和本授標協議的條款應受北卡羅來納州法律的管轄和解釋,而不考慮計劃中規定的該州的法律或條款衝突。為了對根據本授權書或本授標協議產生的任何爭議提起訴訟,雙方特此提交併同意北卡羅來納州的司法管轄權,並同意此類訴訟應在北卡羅來納州梅克倫堡縣法院進行,或在發放和/或執行本授權書的美國北卡羅來納州西區聯邦法院進行。
7.可分割性。本授標協議的條款是可分割的,如果任何一項或多項條款被確定為非法或以其他方式全部或部分不可執行,其餘條款仍應具有約束力和可執行性。
8.針對具體國家的規定。受限制股份單位及受限制股份單位規限的股份須受附錄所載參與者所在國家的任何特別條款及條件規限。此外,如果參與者搬遷到附錄中所列的國家之一,則該國家的特殊條款和條件將適用於參與者,前提是公司認為出於法律或行政原因,適用此類條款和條件是必要的或可取的。附件構成本獎勵協議的一部分。
4




9.提出其他要求。此授出須受所有適用法律及法規以及任何政府機構或國家證券交易所可能需要的批准所規限。參與者同意,公司應有權單方面修改本計劃和本獎勵協議,無需參與者同意,以遵守適用於股票發行的證券或其他法律。公司保留對參與者參與本計劃、受限制股份單位和根據本計劃收購的任何股份施加其他要求的權利,前提是公司認為出於法律或行政原因是必要或可取的,並保留要求參與者簽署完成上述事項所需的任何額外協議或承諾的權利。
10.Waiver.參與者承認,公司放棄追究違反本獎勵協議任何條款的行為,不得視為或解釋為放棄追究本獎勵協議任何其他條款的行為,也不得視為或解釋為放棄追究參與者或本計劃任何其他參與者隨後的任何違約行為。
11.沒有關於格蘭特的建議。本公司並不提供任何税務、法律或財務建議,亦不會就參與者參與該計劃或其收購或出售相關股份提出任何建議。參與者在採取任何與該計劃相關的行動之前,應就參與者參與該計劃一事諮詢其個人税務、法律和財務顧問。
12.內幕交易限制/市場濫用法。參與者可能會受到適用司法管轄區(包括但不限於美國和參與者居住國(如果不同))的內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響他或她購買或出售股票或股票權利的能力(例如,在參與者被視為擁有有關本公司的“內幕消息”(定義見適用司法管轄區的法律)的期間內,本計劃項下的受限制股份單位(受限制股份單位)。 這些法律或法規下的任何限制與任何適用的公司內幕交易政策下可能施加的任何限制是分開的。參與者有責任確保其遵守任何適用的限制,並應就此事與其個人法律顧問交談。
13.外國資產/賬户報告;外匯管制。參與者可能因受限制股份單位的歸屬及結算、因參與計劃而收購、持有及╱或轉讓股份或現金及╱或開設及維持與計劃有關的經紀或銀行賬户而須遵守境外資產及╱或賬户申報規定及╱或外匯管制。 例如,參與者可能被要求向其所在國家的税務或其他當局報告此類資產、賬户、賬户餘額和價值和/或相關交易。 參與者還可能被要求通過指定的銀行或經紀人和/或在收到後的一定時間內將銷售收益或根據本計劃收到的其他資金匯回其國家。參與者有責任確保遵守任何適用的要求,並應就這些要求與其個人法律顧問交談。
14. 120天內確認和接受。本授予須在授予日期後120天內通過本公司股票計劃管理人UBS網站以電子方式接受。倘未能於授出日期起計120日內接納受限制股份單位,則可能導致取消受限制股份單位。
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1466258/000146625824000047/image_0a.jpg代表公司簽署:


5




__________________________________                    
David·S·雷格納裏
董事長兼首席執行官
Trane Technologies Plc

本文件構成招股説明書的一部分,涵蓋根據1933年美國證券法註冊的證券。

6




附錄

Trane Technologies Plc
2018年激勵性股票計劃
全球限制性股票單位獎勵協議
針對具體國家的規定

如果參與者居住和/或工作在下列國家之一,本附錄包括適用於參與者的特殊條款和條件。這些條款和條件補充或取代(如所示)限制性股票單位獎勵協議中規定的條款和條件。除非本協議另有規定,本計劃或獎勵協議(如適用)中定義的術語在本附錄中具有相同的含義。
本附錄還包括與外匯管制、外國資產和/或賬户報告以及參與者在參與本計劃時應瞭解的其他問題有關的信息。該信息基於截至2024年1月在相關國家實施的外匯管制、證券和其他法律。這些法律往往很複雜,而且經常變化。因此,本公司強烈建議參與者不要依賴本文中的信息作為與參與計劃的後果有關的唯一信息來源,因為該信息在受限制股份單位歸屬或根據計劃收購的股份出售時可能已經過時。

此外,這些信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況。 本公司不能保證參與者的任何特定結果。 因此,參與者應就其所在國家的相關法律如何適用於其情況尋求適當的專業建議。最後,如果參與者是他或她目前居住和/或工作的國家以外的公民或居民,或者如果參與者在授予受限制股份單位後將工作或居住權轉移到另一個國家,則此處包含的信息可能不適用於參與者。本公司應自行決定在何種程度上適用於參與者。

適用於所有非美國國家/地區的條款

1.授予的性質。通過接受受限制股份單位,參與者承認、理解並同意:
(a)本計劃由本公司自願設立,屬酌情性質,並可由本公司在本計劃許可的範圍內隨時修訂、更改或終止;
(B)授予限制性股票單位是特殊的、自願的和偶然的,並不產生任何合同或其他權利,以獲得未來授予的限制性股票單位或代替限制性股票單位的利益,即使過去已經授予了限制性股票單位;
(c)所有有關日後授出受限制股份單位的決定(如有)將由本公司全權酌情決定;
(D)參與者自願參加該計劃;
(E)減持股和受減持股限制的股份及其收入和價值,並不打算取代任何養卹金權利或補償;
(F)RSU和受RSU約束的股份,以及其收入和價值,不屬於任何目的的正常或預期薪酬或薪金的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、裁員、解僱、服務終止金、獎金、長期服務金、假日工資、養老金或退休或福利或類似付款;
(G)除非與本公司另有協議,否則不得將RSU和受RSU約束的股份及其收入和價值作為參與者作為聯屬公司的董事提供的服務的對價或與其相關的服務而授予;
7




(H)RSU補助金和參與者參與計劃不會產生就業權,也不會被解釋為與公司、僱主或任何關聯公司簽訂僱傭或服務合同,也不會干擾公司、僱主或任何關聯公司終止參與者的僱傭或服務關係(如果有)的能力;
(I)標的股份的未來價值未知、不能確定及不能肯定地預測;
(J)由於參與者不再向公司、僱主或任何關聯公司提供就業或其他服務(無論出於何種原因,後來被發現無效或違反參與者受僱所在司法管轄區的適用法律或參與者的僱傭協議條款(如有)),或由於受限股票單位獎勵協議第4節所述取消RSU或從RSU獲得補償,因此不應因喪失RSU而產生賠償或損害的索賠或權利;
(K)如果參與者的僱傭或其他服務被終止(無論出於何種原因,後來被發現無效或違反參與者受僱所在司法管轄區的適用法律或參與者的僱傭協議條款(如有)),參與者在本計劃下接收或授予RSU的權利(如果有)將自參與者不再主動提供服務之日起終止,或在集團終止事件、非自願失業或退休的情況下參照該日期進行衡量,並且不會被延長任何通知期(例如,現役服務將不包括任何合同通知期或根據參與者受僱的司法管轄區的適用法律或參與者的僱用協議條款(如有)規定的任何“花園假”或類似期限;委員會有專屬酌情權決定參加者何時不再主動提供服務,以符合RSU補助金的目的(包括參加者是否仍可被視為在批准的休假期間提供服務);
(l)除非計劃或本公司另有規定,否則本獎勵協議所證明的受限制股份單位及利益並不產生就影響股份的任何公司交易而將受限制股份單位或任何有關利益轉讓予另一間公司或由另一間公司承擔或予以交換、兑現或取代的任何權利;及
(M)本公司、僱主或任何關聯公司均不對參與者的當地貨幣與美元之間的任何匯率波動承擔責任,該匯率波動可能會影響RSU的價值或根據RSU結算或隨後出售結算時獲得的任何股份而應支付給參與者的任何金額。
2.適用於EEA+以外參與者的數據隱私條款(定義見下文)。
參賽者在此明確且毫不含糊地同意,僱主、公司和任何關聯公司出於實施、管理和管理參賽者參與計劃的唯一目的,以電子或其他形式收集、使用和轉讓獎勵協議中所述的參賽者個人數據和任何其他RSU獎勵材料。
參保人明白本公司及僱主持有參保人的某些個人資料,包括但不限於參保人的姓名、家庭住址、電郵地址及電話號碼、出生日期、護照號碼、社會保險號或其他識別號碼(例如居民登記號碼)、薪金、國籍、職稱、在本公司擔任的任何股份或董事職位、所有RSU的詳情或以參保人為受益人而授予、購買、取消、行使、歸屬、未授予或尚未行使的股份的任何其他權利(“個人資料”)。
參與者明白,個人資料可能會轉移至瑞銀或本公司未來可能選擇的其他股票計劃服務提供商,以協助本公司實施、管理及管理該計劃。參加者明白個人資料的收件人可能位於美國或其他地方,而
8




接收方國家(例如美國)的數據隱私法和保護措施可能與參與方國家不同。本公司為保護其通過遵守所有適用的個人數據保護要求而獲得的個人數據提供適當的保障措施,包括與公司選擇的任何個人數據接收者的任何合同要求,以協助本計劃的實施、行政和管理。
參與者瞭解,他或她可以通過與其當地人力資源代表聯繫,要求提供一份列有任何潛在個人數據接收者姓名和地址的名單。Participant授權本公司、UBS和任何其他可能的接受者(目前或將來)協助本公司實施、管理和管理該計劃,以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸個人數據,僅用於實施、管理和管理Participant參與該計劃的目的。參保人明白,個人資料只會在實施、管理及管理參保人蔘與計劃所需的時間內持有。參與者理解,他或她可以在任何時候免費通過書面聯繫參與者的當地人力資源代表,查看個人數據、要求提供有關個人數據存儲和處理的附加信息、要求對個人數據進行任何必要的修改或拒絕或撤回本協議。此外,參與者理解,他或她在此提供同意完全是自願的。如果參賽者不同意,或者參賽者後來試圖撤銷他或她的同意,參賽者的就業狀況或在僱主的服務將不會受到影響;拒絕或撤回同意的唯一後果是,公司將無法向參賽者授予RSU或其他股權獎勵,或管理或維持此類獎勵。因此,參與者理解拒絕或撤回其同意可能會影響其參與本計劃的能力。有關參與者拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者可以聯繫他或她當地的人力資源代表。
3.適用於歐洲聯盟/歐洲經濟區/瑞士/聯合王國參與者的數據隱私條款(“EEA+”)。
(A)現通知參賽者,公司及其子公司和關聯公司出於實施、管理和管理參賽者參與計劃的唯一和合法目的,在適用的情況下,以電子或其他形式收集、使用和轉移參賽者的個人數據(定義如下)。
(B)參與者理解公司和僱主持有參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險號、護照或其他身份號碼(例如,居民註冊號)、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股份或董事職位、所有授予、取消、行使、歸屬、未歸屬或未授予參與者的股份的詳細信息(“個人資料”),以實施、管理和管理本計劃。
(C)參賽者明白,向公司提供此個人資料是履行本獎勵協議所必需的,參賽者拒絕提供個人資料會使參賽者無法履行其合約義務,並可能影響參賽者參與計劃的能力。參賽者的個人資料只可由專責個人資料處理業務的人士,以及因履行本授標協議的職責和職位而需要查閲個人資料的人士在公司內查閲。
(D)只有在實施、管理和管理參與者參與計劃所需的時間內,才會保存個人資料。參與者可隨時免費聯繫全球數據保護和隱私官Makila Sruggs,電子郵件地址為global alPriacyoffice@tranetechnologies.com,以執行其根據參與者所在國家的數據保護法所享有的權利,其中可能包括:(I)請求訪問或複製需要處理的個人數據;(Ii)請求更正不正確的個人數據;(Iii)請求刪除個人數據;(Iv)請求限制個人數據的處理;(V)請求攜帶
9




(6)向參與者所在國家的主管當局提出申訴;和(7)要求提供一份載有任何可能接收個人數據的人的姓名和地址的名單。
(E)本公司通過遵守所有適用的個人數據保護要求,包括適用的歐盟標準合同條款,為其在美國獲得的個人數據提供適當的保護措施。參與者理解,本公司將把個人資料轉讓給位於美國新澤西州07086,韋霍肯海港大道1000號的瑞銀金融服務公司和/或本公司可能選擇的協助本公司實施、管理和管理該計劃的其他第三方,並可能將個人資料轉讓給協助實施、管理和管理該計劃的某些其他第三方,包括向經紀商或其他第三方轉讓個人信息,參與者可選擇向其存入在RSU結算時獲得的任何股份。
(F)參與者理解,這些可能接收、使用、保留和傳輸個人數據的接收者可能位於參與者所在的國家或其他地方,包括歐洲經濟區之外(例如美國),並且接收者所在的國家可能與參與者所在的國家有不同的數據隱私法律和保護措施。如上文所述,在向這些收件人傳輸個人資料時,本公司會根據所有適用的個人資料保護要求,提供適當的保障。參與者可以向全球數據保護和隱私官Makila Sruggs發送有關這些保障措施的問題,電子郵件地址為global alPriacyoffice@tranetechnologies.com。
(G)最後,處理活動對於向參與者提供計劃的合法目的是必要的。參與者可以選擇不允許公司與上述股票計劃服務提供商和其他人共享其個人數據,儘管這樣的選擇的執行可能會影響參與者參與計劃的能力。有關此選擇或做出此選擇的問題,參與者應聯繫全球數據保護和隱私官Makila Sruggs,電子郵件:global alPriacyoffice@tranetechnologies.com。
4.語言。參賽者確認參賽者英語足夠熟練,或已諮詢英語足夠熟練的顧問,以使參賽者瞭解本獎勵協議的條款和條件。如果參賽者已收到本授標協議或與本計劃有關的任何其他文件被翻譯成英語以外的語言,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準,除非適用法律另有要求。
阿根廷
產品類型。RSU和相關股票都沒有在阿根廷的任何證券交易所公開發行或上市。
交換控制信息。參與者有責任遵守阿根廷的外匯管制法律,公司、僱主或任何關聯公司都不會對參與者未能遵守適用法律而導致的任何罰款或處罰負責。由於外匯管制法律和法規經常在沒有通知的情況下發生變化,參與者在接受RSU之前以及在出售因RSU歸屬而獲得的任何股份之前,應諮詢其個人法律顧問,以確保符合當前法規。
境外資產/賬户報告信息。參保人必須每年在其年度納税申報單上申報所持外國公司的任何股權(例如,根據該計劃獲得的股份)。
澳大利亞
税務信息。該計劃是適用《1997年所得税評估法》(Cth)第83A-C分部的計劃(以該法案中的條件為準)。

10




證券法信息。受限制股份單位的要約是根據2001年澳大利亞公司法(Cth)第7.12部分第1A節提出的。

比利時
股票的歸屬和發行;股息等價物。該條款取代了限制性股票單位獎勵協議的第1(F)節:
除上文第1(C)至(E)節另有規定外,如果參與者的僱傭關係因參與者所在國家當地法律的退休規定(“退休”)而終止,則按比例計算的RSU數由(I)乘以參與者受僱於公司或任何附屬公司的日曆年中的天數和(Ii)除以相應日曆年中的天數(“退休歸屬福利”),應繼續按照第1(A)節中規定的時間表授予,即使僱傭關係已終止;然而,如果符合退休資格的參與者根據第1(F)條終止,並在終止後開始全職受僱於競爭對手(在本公司全權酌情決定的範圍內),則除非任何適用司法管轄區的法律禁止,否則所有未歸屬的RSU和相關股息等價物將被沒收,參與者將無權獲得該等RSU、相關股份或任何相關股息等價物(“退休後條件”)。就第1(F)節而言,為本公司或其任何關聯公司提供服務時,本公司的名稱為英格索爾-蘭德公司,應被視為為本公司及其關聯公司提供服務。為免生疑問,(A)在退休後條件的規限下,如果參與者在授予日期的日曆年度後因退休而終止受僱,退休歸屬福利將導致所有未歸屬RSU的繼續歸屬;以及(B)退休後條件不適用於在第1(C)、(D)和(E)條所述情況下被終止僱用的符合退休資格的參與者。
境外資產/賬户報告信息。參賽者必須在其年度納税申報表中申報在比利時境外持有的任何銀行或經紀賬户。在另一份報告中,參與者被要求向比利時國家銀行提供有關此類外國賬户的某些細節(包括賬户編號、銀行名稱和開立任何此類賬户的國家)。本報告以及關於如何填寫該報告的更多信息,可在比利時國家銀行網站www.nbb.be的Kredietcentales/Centales des crédits標題下找到。

巴西
格蘭特的本性。本條文是對上述附錄“補助金性質”條文的補充:

通過接受獎勵,參與者同意(i)他或她正在做出投資決定,以及(ii)相關股份的價值不是固定的,可以增加或減少,而無需向參與者提供補償。

遵守法律。通過接受受限制股份單位,參與者確認其同意遵守適用的巴西法律,並支付與受限制股份單位的歸屬相關的任何及所有適用的税務相關項目,收取任何股息或股息等價物以及出售根據本計劃收購的股份。

交換控制信息。如果參與者是巴西居民或居住在巴西,他或她可能被要求向巴西中央銀行提交在巴西境外持有的資產和權利的申報,具體取決於這些資產和權利的總價值。如果這些資產和權利的總價值在1,000,000美元或以上,但低於1,000,000,000美元,則必須每年提交一份申報單。如果總價值超過100,000,000美元,必須每季度提交一次申報。必須報告的資產和權利包括股票。

加拿大
股票的歸屬和發行;股息等價物。本規定補充了限制性股票單位獎勵協議第1條:
11





授予獎勵並不賦予參與者任何收取現金付款的權利,獎勵將僅以股份結算。

終止僱傭關係。本條款取代了附錄的第1(K)節:
就獎勵而言,參與者的僱傭將於以下日期(以最早者為準)終止,而參與者根據本獎勵協議賺取、尋求損害賠償以代替、歸屬或以其他方式受益於受限制股份單位任何部分的權利(如有)將於以下日期(以最早者為準)計量:
參與人因任何原因終止受僱於僱主的日期;以及
參與者收到僱主書面終止通知的日期;
不論當地法律提供或要求提供通知、代通知金或相關付款或損害賠償的任何期限。為了更好地確定,參與者在參與者的歸屬權利終止之前的一段時間內將不會獲得或有權獲得任何按比例計算的歸屬,參與者也不會有權獲得任何丟失歸屬的補償。
儘管有上述規定,倘適用僱傭標準法例明確規定於法定通知期內繼續歸屬,參與者歸屬受限制股份單位的權利(如有)將於最低法定通知期屆滿時終止生效,但倘歸屬日期在法定通知期結束後,參與者將不會賺取或有權按比例歸屬,參與者也無權因失去歸屬權而獲得任何補償。在任何情況下,如果就業標準立法明確要求在法定通知期內繼續授予,則第1(c)條規定的額外授予應視為包括在適用的法定通知期內產生的任何權利。
證券法信息。允許參與者通過UBS或根據本計劃指定的其他經紀人出售根據本計劃獲得的股份,前提是通過股份上市的證券交易所的設施在加拿大境外轉售該等股份。公司的普通股目前在位於加拿大境外的紐約證券交易所交易,股票代碼為“TT”,根據本計劃收購的股票可通過該交易所出售。

外國資產/賬户報告信息。外國特定財產,包括股份和股份權利(例如,如果加拿大居民持有的此類外國特定財產的總成本在一年中的任何時候超過100,000加元,則必須每年在表格T1135(外國收入核實聲明)中報告。如適用,表格T1135應在次年4月30日之前提交。 如果由於居民持有其他外國指定財產而超過100,000加元的費用門檻,則必須報告受限制的單位-通常不計費用。收購股份時,其成本一般為股份的經調整成本基礎(“經調整成本基礎”)。ACB通常等於收購時股份的公平市場價值,但如果擁有其他股份,則該ACB可能必須與其他股份的ACB平均。參與者有責任確保其遵守任何適用的報告義務,並應就此事與其個人法律顧問交談。

如果參與者是魁北克居民,以下規定將適用於參與者:

法語文件。本文件和本計劃的法文譯本將在合理可行的情況下儘快提供給參與者。儘管獎勵協議中有任何相反的規定,除非參與者另有説明,否則本文件和本計劃的法語翻譯將適用於參與者參與本計劃。
法語文件。Une traduction française du present document et du Plan sera approximately la disposition du Participant dès que cela sera reasonnablement possible.不明顯的是,在《計劃》中,所有的安排都是相反的,而且參與者也沒有明確指出,本文件的法文翻譯和《計劃》都規定參與者參與《計劃》。
12




數據隱私。本條款補充了附錄《適用於EEA+以外的參與者的數據隱私條款》的上述第2節:

參與者特此授權公司和公司代表與參與計劃管理和運營的所有人員(無論是否專業人員)討論並獲取所有相關信息。參與者進一步授權本公司、其聯屬公司和瑞銀集團(或本公司可能選擇協助該計劃的任何其他股票計劃服務提供商)披露該計劃並與其各自的顧問討論該計劃。參與者承認參與者的個人信息可能被轉移或披露到魁北克省以外的地方,包括向美國。參與者進一步授權公司及其附屬公司記錄此類信息,並將此類信息保存在參與者的員工檔案中。Participant還承認,本公司、其聯屬公司和瑞銀可能會將技術用於分析目的,並做出可能對參與者或本計劃的管理產生影響的自動決策。

智利
證券法信息。受限制股份單位的要約構成智利的私人發售,自授出日期起生效。受限制股份單位的要約須受智利金融市場委員會(“CMF”)第336號裁決規限。該要約指的是未在CMF的證券登記處或外國證券登記處登記的證券,因此此類證券不受其監督。鑑於這些證券沒有在智利註冊,發行人沒有義務在智利提供關於這些證券的公開信息。這些證券如果沒有在智利相應的證券登記處登記,就不能在智利公開發行。

信息bajo la Ley de Mercado de Valores. Esta oferta de RSU constituye una oferta privada en Chile y se inicia en la Fecha de la Concesión. 受限制股份單位的設立遵循智利金融市場委員會(“CMF”)第336號Carácter General Norma的規定。 在價值登記處或在CMF的價值登記處,價值沒有增加,因為這些價值不屬於國家財政。 由於在智利不存在侵權行為,因此不存在向智利提供公共信息的義務。 在智利,沒有任何一個國家的公共事業目標是有價值的,因為在相應的價值登記冊上沒有任何證據。
交換控制信息。倘在並無將資金匯出智利的情況下所收購的任何股份的價值超過10,000美元,則將適用外匯管制申報規定。目前尚不清楚這一要求是否適用於根本沒有支付任何款項以收購股份的受限制股份單位;然而,如果智利中央銀行認為無償收購股份是一項“投資業務”,則該要求將適用。此外,如果參與者在一個日曆年內的任何時間的海外投資總額超過5,000,000美元,則將適用額外的報告要求。最後,如果參與者匯回與本計劃相關的資金(例如,銷售收益、股息等價物、股息)匯回智利,且此類資金的金額超過10,000美元,或者如果參與者將其購買的股份的銷售收益匯回智利,而該等股份的購買資金必須通過FEM轉出智利,則此類匯回必須通過FEM進行。
境外資產/賬户報告信息。參與者還將被要求向智利國税局(“CIRS”)提供有關在國外持有的投資結果和在國外繳納的税款的某些信息。披露這一信息的宣誓聲明必須通過CIRS網站www.sii.cl以電子形式提交,使用1929表格,該表格應於每年6月30日截止。
智利的外匯管制和納税申報要求可能會發生變化。參與者有責任確保其遵守任何適用的報告義務,並應就此事向其私人法律顧問諮詢。

中國
股票的歸屬和發行;股息等價物。本規定補充了限制性股票單位獎勵協議第1條:
13





儘管本獎勵協議有任何相反規定,除非及直至已根據本公司全權酌情釐定的適用外匯管制規則取得及維持中國國家外匯管理局或其當地對應機構(“國家外匯管理局”)的所有必要批准,否則任何受限制股份單位不得歸屬及任何股份不得發行予參與者。 為便於遵守中國的任何適用法律或法規,參與者還同意並承認,(或本公司指示的經紀公司,如適用)有權(i)在歸屬時立即出售向參與者發行的所有股份(根據本授權代表參與者並在參與者的指示下)在結算時,或在參與者受僱於僱主時,公司或關聯公司終止,或在公司認為必要或可取的任何其他時間終止,和/或(ii)要求公司指定的經紀人持有根據本計劃獲得的任何股份,直至該等股份被出售。

在不限制前述規定的情況下,如果參與者與僱主、公司或關聯公司的僱傭關係終止,參與者持有的任何股份(或者,在參與者因死亡而終止僱用的情況下,由參與者的遺產或根據適用法律獲得股份權利的人)必須在六(6)個交易日的最後一個交易日之前出售。一個月後,這種就業終止。 如果在該日期之前尚未出售股份,則公司指定的經紀人將在僱傭關係終止後六(6)個月期間的最後一個交易日自動出售所有股份(代表參與者並根據本授權按參與者的指示出售)。參與者同意簽署任何協議,公司合理要求的表格和/或同意(或本公司之指定經紀行)以完成股份之出售,並確認本公司或指定經紀行概無任何義務安排以任何特定價格出售股份(但須明白該出售將按當時市價進行),而任何該等出售可能招致經紀費或佣金。 在任何情況下,當出售根據本計劃獲得的股份時,出售股份的收益(減去任何税務相關項目和經紀人費用或佣金)將根據適用的外匯管制法律和法規匯給參與者。

因退休而離職。本規定取代限制性股票單位獎勵協議第1(f)條:

除上文第1(C)至(E)節另有規定外,如果參與者的僱傭關係在參與者有資格退休(“退休”)後終止,則按比例計算的RSU數由(I)乘以參與者受僱於公司或任何附屬公司的日曆年中的天數,以及(Ii)除以相應日曆年中的天數(“退休歸屬福利”),在終止在職僱傭之日起計算;然而,如果符合退休資格的參與者根據第1(F)條終止,並在終止後開始全職受僱於競爭對手(在本公司全權酌情決定的範圍內),則除非任何適用司法管轄區的法律禁止,否則因該等退役而歸屬的RSU和相關股息等價物將被沒收,參與者將無權獲得該等RSU、相關股份或任何相關股息等價物(“退休後條件”)。就第1(F)節而言,為本公司或其任何關聯公司提供服務時,本公司的名稱為英格索爾-蘭德公司,應被視為為本公司及其關聯公司提供服務。為免生疑問,(A)在退休後條件的規限下,如果參與者在授予日期的日曆年度後因退休而終止工作,退休歸屬福利將導致所有未歸屬RSU的歸屬;(B)退休後條件不適用於在第1(C)、(D)和(E)條所述情況下被終止僱傭的符合退休資格的參與者。

股票發行時間。本條款取代《限制性股票單位獎勵協議》第1(I)節:

本公司應安排向參與者發行根據本條款第1款歸屬的RSU的股票(每個此類歸屬事件均為“歸屬日期”)。此類股票應在每個歸屬日期後三十(30)天內發行。該等股份應繳足股款,且無須評估。除非及直至該等股份已發行予參與者,否則參與者將不會擁有本公司股東就受RSU規限的任何股份所擁有的任何權利或特權。
14





外匯管制限制。參與者理解並同意,若其為中國國民且受中國的外匯管制限制,其將被要求立即將出售股份所得款項及任何現金股息或股息等價物匯回中國。參與者還了解,該等資金的匯回可能需要通過本公司或其關聯公司設立的外匯控制特別賬户進行,並同意該等資金在交付至參與者的個人賬户之前可轉賬至該特別賬户。參與者亦明白,本公司將在切實可行範圍內儘快向參與者交付任何出售所得款項、現金股息或股息等價物,但由於中國的外匯管制要求,資金分配可能會出現延誤。收益可由公司自行決定以美元或當地貨幣支付給參與者。如果收益是以美元支付的,參與者將被要求在中國開設一個美元銀行賬户,以便收益可以存入這個賬户。如所得款項以當地貨幣支付,本公司並無責任確保任何特定貨幣兑換率,而本公司可能因外匯管制限制而延遲將所得款項兑換成當地貨幣,而參與者同意承擔在出售股份至(I)與税務有關的項目兑換成當地貨幣及匯入税務機關及/或(Ii)將所得款項淨額兑換成當地貨幣並分配予參與者期間的任何貨幣波動風險。參與者還同意遵守本公司未來可能施加的任何其他要求,以促進遵守中國的外匯管制要求。

哥倫比亞
格蘭特的本性。本條文是對上述附錄“補助金性質”條文的補充:

參與者承認,根據哥倫比亞勞動法第128條的規定,出於任何合法目的,RSU和相關福利不構成參與者“工資”的組成部分。因此,在計算任何和所有勞動福利時,將不包括和/或考慮RSU和相關福利,例如法定/附帶福利、假期、賠償、工資税、社會保險繳費和/或任何其他可能支付的與勞工相關的金額。

證券法信息。這些股票沒有也不會在哥倫比亞公開交易證券登記處(Registro Nacional De Valore Y Emisore)登記,因此,這些股票可能不會在哥倫比亞向公眾發行。本計劃、授標協議或任何其他證明授予授標的文件不得解釋為在哥倫比亞公開發售證券。

交換控制信息。參與者負責遵守哥倫比亞與RSU有關的任何和所有外匯要求、與該計劃有關的任何股份以及匯至哥倫比亞的資金。除其他外,這可能包括向中央銀行(Banco de la República)報告義務,以及在某些情況下的遣返要求。參與者應負責確保其遵守任何適用的要求,並應就此事向其私人法律顧問諮詢。
境外資產/賬户報告信息。參與者可能被要求向哥倫比亞税務局提交一份年度信息申報單,詳細説明在國外持有的任何資產。如果這些資產的個別價值超過某個門檻,參與者必須確定和描述每項資產的特徵,具體説明其所在的司法管轄區,並提供其價值。

哥斯達黎加
沒有針對具體國家的規定。

捷克共和國
股票的歸屬和發行;股息等價物。該條款取代了限制性股票單位獎勵協議的第1(F)節:
15




除上文第1(C)至(E)節另有規定外,如果參與者的僱傭關係因參與者所在國家當地法律的退休規定(“退休”)而終止,則按比例計算的RSU數由(I)乘以參與者受僱於公司或任何附屬公司的日曆年中的天數和(Ii)除以相應日曆年中的天數(“退休歸屬福利”),應繼續按照第1(A)節中規定的時間表授予,即使僱傭關係已終止;然而,如果符合退休資格的參與者根據第1(F)條終止,並在終止後開始全職受僱於競爭對手(在本公司全權酌情決定的範圍內),則除非任何適用司法管轄區的法律禁止,否則所有未歸屬的RSU和相關股息等價物將被沒收,參與者將無權獲得該等RSU、相關股份或任何相關股息等價物(“退休後條件”)。就第1(F)節而言,為本公司或其任何關聯公司提供服務時,本公司的名稱為英格索爾-蘭德公司,應被視為為本公司及其關聯公司提供服務。為免生疑問,(A)在退休後條件的規限下,如果參與者的僱傭在授予日期之後的日曆年因退休而終止,退休歸屬福利將導致所有未歸屬的RSU繼續歸屬。(B)退休後條件不適用於在第1(C)、(D)和(E)條所述情況下被終止僱傭的符合退休資格的參與者。捷克國家銀行(“CNB”)可要求捷克居民履行與購買股票、開立和維護外國賬户有關的某些通知義務。此外,即使捷克國民委員會沒有提出要求,捷克居民也可能需要報告以下情況:(A)總價值2500,000捷克克朗或以上的外國直接投資,以及(B)價值達到或超過規定門檻的其他外國金融資產。由於外匯管制規定經常在沒有通知的情況下發生變化,參與者應就參與本計劃的事宜諮詢其個人法律顧問,以確保符合現行規定。參與者有責任遵守任何適用的捷克外匯管制法律。

丹麥
股票的歸屬和發行;股息等價物。該條款取代了限制性股票單位獎勵協議的第1(F)節:
除上文第1(C)至(E)節另有規定外,如果參與者的僱傭關係因參與者所在國家當地法律的退休規定(“退休”)而終止,則按比例計算的RSU數由(I)乘以參與者受僱於公司或任何附屬公司的日曆年中的天數和(Ii)除以相應日曆年中的天數(“退休歸屬福利”),應繼續按照第1(A)節中規定的時間表授予,即使僱傭關係已終止;然而,如果符合退休資格的參與者根據第1(F)條終止,並在終止後開始全職受僱於競爭對手(在本公司全權酌情決定的範圍內),則除非任何適用司法管轄區的法律禁止,否則所有未歸屬的RSU和相關股息等價物將被沒收,參與者將無權獲得該等RSU、相關股份或任何相關股息等價物(“退休後條件”)。就第1(F)節而言,為本公司或其任何關聯公司提供服務時,本公司的名稱為英格索爾-蘭德公司,應被視為為本公司及其關聯公司提供服務。為免生疑問,(A)根據退休後條件,如果參與者在授予日期的日曆年後因退休而終止受僱,退休歸屬福利將導致所有未歸屬RSU繼續歸屬;(B)退休後條件不適用於符合退休資格的參與者,其受僱於第1(C)、(D)和(E)節所述情況。丹麥股票期權法案。參與者承認,參與者已收到翻譯成丹麥語的僱主聲明,該聲明是為了遵守2019年1月1日修訂的丹麥股票期權法案而提供的。

16




境外資產/賬户報告信息。如果參與者在丹麥境外設立持有股票或現金的賬户,參與者必須向丹麥税務局報告該賬户。在這方面應該使用的表格可以從當地銀行獲得。
埃及
交換控制信息。如果參與者以RSU或股份向埃及轉移資金,參與者將被要求通過埃及的註冊銀行轉移資金。
芬蘭
股票的歸屬和發行;股息等價物。該條款取代了限制性股票單位獎勵協議的第1(F)節:
除上文第1(C)至(E)節另有規定外,如果參與者的僱傭關係因參與者所在國家當地法律的退休規定(“退休”)而終止,則按比例計算的RSU數由(I)乘以參與者受僱於公司或任何附屬公司的日曆年中的天數和(Ii)除以相應日曆年中的天數(“退休歸屬福利”),應繼續按照第1(A)節中規定的時間表授予,即使僱傭關係已終止;然而,如果符合退休資格的參與者根據第1(F)條終止,並在終止後開始全職受僱於競爭對手(在本公司全權酌情決定的範圍內),則除非任何適用司法管轄區的法律禁止,否則所有未歸屬的RSU和相關股息等價物將被沒收,參與者將無權獲得該等RSU、相關股份或任何相關股息等價物(“退休後條件”)。就第1(F)節而言,為本公司或其任何關聯公司提供服務時,本公司的名稱為英格索爾-蘭德公司,應被視為為本公司及其關聯公司提供服務。為免生疑問,(A)在退休後條件的規限下,如果參與者在授予日期的日曆年度後因退休而終止受僱,退休歸屬福利將導致所有未歸屬RSU的繼續歸屬;以及(B)退休後條件不適用於在第1(C)、(D)和(E)條所述情況下被終止僱用的符合退休資格的參與者。
法國
獎勵不符合税務條件。該獎項的目的不是為了獲得法國的税務資格。

股票的歸屬和發行;股息等價物。該條款取代了限制性股票單位獎勵協議的第1(F)節:
除上文第1(C)至(E)節另有規定外,如果參與者的僱傭關係因參與者所在國家當地法律的退休規定(“退休”)而終止,則按比例計算的RSU數由(I)乘以參與者受僱於公司或任何附屬公司的日曆年中的天數和(Ii)除以相應日曆年中的天數(“退休歸屬福利”),應繼續按照第1(A)節中規定的時間表授予,即使僱傭關係已終止;然而,如果符合退休資格的參與者根據第1(F)條終止,並在終止後開始全職受僱於競爭對手(在本公司全權酌情決定的範圍內),則除非任何適用司法管轄區的法律禁止,否則所有未歸屬的RSU和相關股息等價物將被沒收,參與者將無權獲得該等RSU、相關股份或任何相關股息等價物(“退休後條件”)。就第1(F)節而言,為本公司或其任何關聯公司提供服務時,本公司的名稱為英格索爾-蘭德公司,應被視為為本公司及其關聯公司提供服務。為免生疑問,(A)在退休後條件的規限下,如果參與者在授予日期的日曆年度後因退休而終止僱傭關係,退休歸屬福利將導致所有未歸屬RSU的繼續歸屬;以及(B)退休後條件不適用於在第1(C)、(D)條所述情況下被終止僱傭的符合退休資格的參與者
17




(E)同意接受英文資料。在接受獎項時,參賽者確認已閲讀並理解以英文提供的與獎項有關的文件(計劃和獎勵協議)。參與者相應地接受這些文件的條款。

同意接受英語國家的信息。在接受歸屬時,參與者確認避免Lu等文件的相關歸屬(計劃和對比歸屬),而不是語言文字。參賽者按順序接受單據。

境外資產/賬户報告信息。參與者在提交年度納税申報單時,必須向法國税務機關報告所有外國賬户(無論是開立的、當前的還是關閉的)。
德國
股票的歸屬和發行;股息等價物。該條款取代了限制性股票單位獎勵協議的第1(F)節:
除上文第1(C)至(E)節另有規定外,如果參與者的僱傭關係因參與者所在國家當地法律的退休規定(“退休”)而終止,則按比例計算的RSU數由(I)乘以參與者受僱於公司或任何附屬公司的日曆年中的天數和(Ii)除以相應日曆年中的天數(“退休歸屬福利”),應繼續按照第1(A)節中規定的時間表授予,即使僱傭關係已終止;然而,如果符合退休資格的參與者根據第1(F)條終止,並在終止後開始全職受僱於競爭對手(在本公司全權酌情決定的範圍內),則除非任何適用司法管轄區的法律禁止,否則所有未歸屬的RSU和相關股息等價物將被沒收,參與者將無權獲得該等RSU、相關股份或任何相關股息等價物(“退休後條件”)。就第1(F)節而言,為本公司或其任何關聯公司提供服務時,本公司的名稱為英格索爾-蘭德公司,應被視為為本公司及其關聯公司提供服務。為免生疑問,(A)在退休後條件的規限下,如果參與者的僱傭在授予日期之後的日曆年因退休而終止,退休歸屬福利將導致所有未歸屬的RSU繼續歸屬。(B)退休後條件不適用於在第1(C)、(D)和(E)條所述情況下被終止僱傭的符合退休資格的參與者。超過12,500歐元的跨境支付必須向德國聯邦銀行(Bundesbank)報告。如果參與者支付或收到的付款超過此金額(包括如果參與者根據本計劃獲得的股票價值超過此金額,或通過外國經紀商、銀行或服務提供商出售股票並獲得超過此金額的收益)和/或如果公司扣留或出售價值超過此金額的股票以支付與税收相關的項目,參與者必須向德國央行報告所扣留或出售的股票的付款和/或價值,通過電子方式使用德國央行網站(www.bundesbank.de)上提供的“綜合統計報告門户”(“Allgomeines Meldeport Statistik”),或通過德國央行允許或要求的其他方法(如電子郵件或電話)。報告必須每月提交,或在德國央行允許或要求的其他時間內提交。參與者負責遵守適用的報告義務,並應就此事與其私人法律顧問交談。
香港
股票的歸屬和發行;股息等價物。本條款是對限制性股票單位獎勵協議第1(I)節的補充:

如果任何歸屬日期發生在授予日期的六個月內,參與者同意不會在授予日期的六個月週年日之前出售在歸屬RSU時獲得的任何股份。

證券法信息。警告:根據香港法律,獎勵和歸屬RSU後發行的股份不構成公開發行證券,僅適用於
18




本公司或其關聯公司的員工。授標協議、計劃及其他附帶通訊材料並非根據香港適用的證券法例編制,亦無意構成公開發售證券的“招股章程”,該等文件亦未經香港任何監管機構審閲。參賽者應謹慎對待報價。如果參賽者對獎勵協議或計劃的任何內容有任何疑問,他或她應該諮詢獨立的專業意見。

匈牙利
股票的歸屬和發行;股息等價物。該條款取代了限制性股票單位獎勵協議的第1(F)節:
除上文第1(C)至(E)節另有規定外,如果參與者的僱傭關係因參與者所在國家當地法律的退休規定(“退休”)而終止,則按比例計算的RSU數由(I)乘以參與者受僱於公司或任何附屬公司的日曆年中的天數和(Ii)除以相應日曆年中的天數(“退休歸屬福利”),應繼續按照第1(A)節中規定的時間表授予,即使僱傭關係已終止;然而,如果符合退休資格的參與者根據第1(F)條終止,並在終止後開始全職受僱於競爭對手(在本公司全權酌情決定的範圍內),則除非任何適用司法管轄區的法律禁止,否則所有未歸屬的RSU和相關股息等價物將被沒收,參與者將無權獲得該等RSU、相關股份或任何相關股息等價物(“退休後條件”)。就第1(F)節而言,為本公司或其任何關聯公司提供服務時,本公司的名稱為英格索爾-蘭德公司,應被視為為本公司及其關聯公司提供服務。為免生疑問,(A)在退休後條件的規限下,如果參與者在授予日期的日曆年度後因退休而終止受僱,退休歸屬福利將導致所有未歸屬RSU的繼續歸屬;以及(B)退休後條件不適用於在第1(C)、(D)和(E)條所述情況下被終止僱用的符合退休資格的參與者。

印度
交換控制信息。根據該計劃變現的任何資金(即出售根據該計劃獲得的股份所得收益或就該等股份支付的任何股息)必須在適用條例要求的規定時限內匯回印度。如果印度儲備銀行或僱主要求匯出資金證明,參與者必須從其外匯存款銀行獲得一份匯入外匯證明(FIRC),並保留FIRC作為資金匯回的證據。參與者同意提供公司或僱主可能需要的任何信息,以便根據印度的外匯管制法律提交任何適用的文件。

外國資產/賬户報告信息。參與者必須在其年度納税申報表中申報外國銀行賬户和任何外國金融資產(包括根據本計劃獲得的股份,可能還有受限制股份單位)。參與者有責任遵守此報告義務,並應就此諮詢其個人顧問。

愛爾蘭
股票的歸屬和發行;股息等價物。該條款取代了限制性股票單位獎勵協議的第1(F)節:
除非上述第1(c)至(e)條另有規定,如果參與者的僱傭關係因參與者所在國家當地法律規定的退休而終止,(“退休”),然後是按比例計算的受限制股份單位數量,通過(i)乘以授予日期的日曆年中參與者受僱於公司或任何關聯公司的天數,及(ii)除以相應日曆年的天數(“退休歸屬福利”),應繼續根據第1(a)條規定的時間表歸屬,儘管存在此類僱傭終止;但是,如果符合退休條件的參與者根據
19




如果根據第1(F)條的規定,並在終止後開始全職僱用競爭對手(在本公司全權酌情決定的範圍內),則除非任何適用司法管轄區的法律禁止,否則所有未歸屬的RSU和相關股息等價物將被沒收,參與者將無權獲得該等RSU、相關股份或任何相關股息等價物(“退休後條件”)。就第1(F)節而言,為本公司或其任何關聯公司提供服務時,本公司的名稱為英格索爾-蘭德公司,應被視為為本公司及其關聯公司提供服務。為免生疑問,(A)在符合退休後條件的情況下,如果參與者在授予日期的日曆年後因退休而終止受僱,退休歸屬福利將導致所有未歸屬RSU的繼續歸屬;以及(B)退休後條件不適用於符合退休資格的參與者,其受僱於第1(C)、(D)和(E)條所述情況。董事通知要求。如果參與者是董事、影子董事1或本公司的祕書或愛爾蘭聯營公司,並且在本公司擁有1%或以上的股權,則他或她必須在收到或處置本公司的權益(例如,RSU、股份等)時,當他或她意識到導致通知要求的事件時,或當他或她成為董事或祕書時(如果當時存在該權益),以書面形式通知本公司或愛爾蘭關聯公司。這一通知要求也適用於配偶或未成年子女的利益(其利益將歸於董事、影子董事或祕書)。

意大利
股票的歸屬和發行;股息等價物。該條款取代了限制性股票單位獎勵協議的第1(F)節:
除上文第1(C)至(E)節另有規定外,如果參與者的僱傭關係因參與者所在國家當地法律的退休規定(“退休”)而終止,則按比例計算的RSU數由(I)乘以參與者受僱於公司或任何附屬公司的日曆年中的天數和(Ii)除以相應日曆年中的天數(“退休歸屬福利”),應繼續按照第1(A)節中規定的時間表授予,即使僱傭關係已終止;然而,如果符合退休資格的參與者根據第1(F)條終止,並在終止後開始全職受僱於競爭對手(在本公司全權酌情決定的範圍內),則除非任何適用司法管轄區的法律禁止,否則所有未歸屬的RSU和相關股息等價物將被沒收,參與者將無權獲得該等RSU、相關股份或任何相關股息等價物(“退休後條件”)。就第1(F)節而言,為本公司或其任何關聯公司提供服務時,本公司的名稱為英格索爾-蘭德公司,應被視為為本公司及其關聯公司提供服務。為免生疑問,(A)根據退休後條件,如果參與者因在授予日期所在的日曆年度後退休而終止僱傭關係,退休歸屬福利將導致所有未歸屬RSU繼續歸屬;(B)退休後條件不適用於在第1(C)、(D)和(E)節所述情況下被終止僱傭的符合退休資格的參與者。通過接受RSU,參賽者承認他或她已收到計劃的副本,已完整審閲計劃和獎勵協議,並完全理解並接受計劃和獎勵協議的所有條款。參與者進一步確認,他或她已閲讀並明確和明確批准限制性股票獎勵協議中的以下條款:第1節:股票的歸屬和發行;股息等價物;第3節:納税責任;第4節:退款條款;第5節:電子交付和參與;第6節:法律和地點的選擇;第9節:其他要求的施加;以及第14節:120天內的確認和接受。

境外資產/賬户報告信息。在本財政年度內的任何時候,持有外國金融資產(包括現金和股票)的意大利居民必須在其年度納税申報單(UNICO表格,RW時間表)上報告這些資產,這些資產可能會在意大利產生應税收入
1影子董事是指不是本公司或愛爾蘭關聯公司董事會成員,但擁有足夠控制權,使本公司或愛爾蘭關聯公司董事會根據個人的指示和指令行事的個人。
20




在資產被持有期間,或在沒有應繳税款的情況下,以特殊形式申報。這些報告義務也將適用於根據意大利洗錢規定成為外國金融資產實益所有人的意大利居民。參與者負責遵守適用的報告義務,並應就此事與其私人法律顧問交談。

日本
交換控制信息。如果參與者在一次交易中收購了價值超過1億元的股票,參與者必須在收購股票後20天內通過日本銀行向財務省提交證券收購報告。參與者應諮詢私人顧問(S),瞭解參與者在參與本計劃時可能承擔的任何報告義務。

外國資產/賬户報告信息。參與者將被要求報告截至12月31日在日本境外持有的任何資產的詳細信息,只要這些資產的總淨公平市場價值超過50,000,000日元。該報告將於每年3月15日提交。 參與者應諮詢其個人税務顧問,以確定申報義務是否適用於其本人,以及該要求是否適用於根據本計劃獲得的任何未償還受限制股份單位、股份和/或現金。

韓國
國內經紀人要求。韓國居民不得通過非韓國經紀商(如UBS)出售外國證券(包括股票),或將出售股票所得資金存入海外金融機構的賬户。如果參與者希望出售根據本計劃獲得的股份,參與者可能需要將股份轉讓給韓國的國內投資經紀人,並通過該經紀人進行銷售。 參與者全權負責聘請韓國國內經紀人。然而,在2023年12月29日,金融服務委員會發布了一項立法行動的預先通知,該通知可能允許韓國居民最早於2024年3月在不使用韓國持牌經紀商的情況下處置海外上市證券。參與者應諮詢其個人法律顧問,以確保遵守適用的要求。

外國資產/賬户報告信息。韓國居民必須申報所有外國金融賬户(例如,(b)向韓國税務機關申報賬户資產(如經紀賬户、銀行賬户),並在該日曆年內任何一個月終了日賬户資產價值超過一定限額(目前為5億韓元(或等值外幣))時就賬户資產申報。參與者有責任遵守適用的報告義務,並應就此事與其個人法律顧問交談。

墨西哥
勞動法政策和承認。通過接受RSU,參與者明確承認特靈技術有限公司,註冊辦事處位於170/175 Lakeview Drive,Airside Business Park,Swords,Co. Dublin,Ireland,全權負責本計劃的管理,參與者參與本計劃及購買股份並不構成參與者與本公司之間的僱傭關係,因為參與者參與完全商業化的計劃,參與者的唯一僱主是公司的墨西哥子公司或關聯公司(“特靈墨西哥”)。 基於上述內容,參與者明確承認,本計劃以及參與者因參與本計劃而可能獲得的利益並不構成參與者與特靈墨西哥之間的任何權利,不構成僱用條件的一部分,和/或或特靈墨西哥提供的利益,以及計劃的任何修改或其終止不應構成對條款和條件的變更或損害,參與者的就業。
參與者進一步瞭解,其參與本計劃是公司單方面酌情決定的結果;因此,公司保留隨時修改和/或停止參與者參與的絕對權利,而不對參與者承擔任何責任。
21




最後,Participant特此聲明,他或她不保留就本計劃的任何規定或根據本計劃獲得的利益向公司提出任何賠償或損害索賠的任何訴訟或權利,因此,Participant允許公司、其關聯公司、分支機構、代表處、其股東、高級管理人員、代理人或法定代表人就可能出現的任何索賠給予完全和廣泛的豁免。
Política de la Ley Laboral y Reconocimiento. Aceptando este Premio(RSU),el applicant reconoce expresamente que Trane Technologies plc,con oficinas registradas ubicadas en 170/175 Lakeview Drive,Airside Business Park,Swords,Co. Dublin,Ireland,es el único responsable de la administración del Plan y que applicación del Applicante en el mismo y la adquisición de Acciones no constituye de ninguna manera una relación laboral entre el Applicante y la Compañía,因此,必須指出,在Plan deriva únicamente de una relación comercial y el único Patrón del participante es una Subsidiaria o Afiliada Mexicana de la Compañía(“Trane México”)中,esa persona的職位。 前面的推導,表示計劃和合同的解釋,即,為執行任務而進行的準備工作,在墨西哥的Trane和Trane之間不存在任何權利,也不存在任何關於Trane墨西哥的實驗室條件和/或其他條件的部分,y cualquier modificación al Plan o la terminación del mismo de ninguna manera podrá ser interpretada como una modificación o desmejora de los términos y condiciones de trabajo del pante.
參與計劃的結果是單方面的、自由裁量性的、不連續的參與和責任的承擔。
最後,本報告還指出,沒有保留任何與公司有關的法律權利,因為這些法律權利與計劃或其他衍生物的合理處置有關,並在公司、附屬公司、代理機構、行政機構中廣泛使用,代理人和法律代表都有一個明確的要求。
證券法信息。根據本計劃提呈發售的受限制股份單位及股份並未於墨西哥國家銀行及證券委員會存置的國家證券登記處登記,且不能於墨西哥公開提呈發售或出售。此外,本計劃、獎勵協議及與受限制股份單位有關的任何其他文件不得在墨西哥公開分發。 這些材料僅因參與者與公司的現有關係而發給參與者,不得以任何形式複製或複印這些材料。這些材料中包含的要約不構成證券的公開發行,而是根據《墨西哥證券市場法》的規定,專門向特靈墨西哥現有員工的個人進行證券的私募,並且不得分配或轉讓此類發行下的任何權利。
荷蘭
股票的歸屬和發行;股息等價物。該條款取代了限制性股票單位獎勵協議的第1(F)節:
除非上述第1(c)至(e)條另有規定,如果參與者的僱傭關係因參與者所在國家當地法律規定的退休而終止,(“退休”),然後是按比例計算的受限制股份單位數量,通過(i)乘以授予日期的日曆年中參與者受僱於公司或任何關聯公司的天數,及(ii)除以相應歷年的日數(“退休歸屬福利”),應繼續根據第1(a)條規定的時間表歸屬,即使終止僱用;然而,如果符合退休資格的參與者根據本第1(f)條終止並開始全額-終止後與競爭對手的全職僱傭關係(以本公司全權酌情決定的範圍為限),則除非任何適用司法權區的法律禁止,否則所有未歸屬受限制股份單位及相關股息等值將被沒收,
22




參與者對該等受限制股份單位、相關股份或任何相關股息等值概無權利或權益(“退休後條件”)。 就本第1(f)條而言,在公司名稱為英格索蘭有限公司時向公司或其任何關聯公司提供的服務應視為向公司及其關聯公司提供的服務。為免生疑問,(A)在退休後條件的規限下,倘參與者於授出日期所在的日曆年後因退休而終止僱用,則退休歸屬福利將導致所有未歸屬受限制股份單位繼續歸屬;及(B)退休後條件不適用於在第1(c)條所述情況下終止僱用的合資格退休參與者,(d)和(e)。
新西蘭
證券法信息。:參與者獲提呈受限制股份單位,該等受限制股份單位於根據計劃及獎勵協議的條款歸屬及結算後將轉換為股份。如果支付股息,參與者可能會收到回報。
如果公司陷入財務困境並倒閉,參與者可能會損失部分或全部投資。
新西蘭法律通常要求提供金融產品的個人和實體在投資前向投資者提供信息。這些信息旨在幫助投資者做出明智的決定。通常的規則不適用於這一要約,因為它是根據員工持股計劃提出的。因此,參與者可能無法獲得通常需要的所有信息。參與者對這項投資的其他法律保護也將減少。
參與者應提出問題,仔細閲讀所有文件,並在承諾參加RSU之前尋求獨立的財務建議。
該公司的普通股目前在紐約證券交易所交易,股票代碼為“TT”,根據該計劃收購的股票可以通過該交易所出售。參與者最終可能會以低於參與者獲得股票時的價值的價格出售股票。價格將取決於對該公司普通股的需求。
公司https://investors.tranetechnologies.com/financial-information/sec-filings/default.aspx參與者有權通過發送電子郵件至InvestorRelations@transetechnologies.com向公司索取本報告的副本。
巴拿馬
證券法信息。受限制股份單位及於歸屬時發行的股份毋須根據巴拿馬法律登記,因為其並非擬供公眾使用,而僅為參與者的利益而設。
祕魯
證券法信息。受限制股份單位的授予在祕魯被視為私募;因此,它不受祕魯註冊的限制。有關報價的更多信息,請參閲計劃,獎勵協議和公司提供的任何其他材料或文件。有關本公司的更多信息,請參閲本公司https://investors.tranetechnologies.com www.sec.gov
勞動法承認。通過接受受限制股份單位,參與者承認受限制股份單位是出於獎勵參與者的目的而授予的特惠。
波多黎各
沒有針對具體國家的規定。
23





新加坡
證券法信息。根據《證券及期貨法》(第289章,2006年版)第273(1)(F)條下的“合資格人士”豁免,授予RSU。(“SFA”)。該計劃尚未作為招股説明書提交或登記給新加坡金融管理局。參賽者須注意,獎勵須受《獎勵條例》第257條規限,參賽者不得於其後在新加坡出售股份或於其後於新加坡出售受獎勵所規限的股份的任何要約,除非該等出售或要約是(I)於授出日期後六個月或以上,(Ii)依據《獎勵條例》第XIII分部第1分部(4)(第280條除外)下的豁免,或(Iii)依據及按照《獎勵條例》任何適用條文的條件而作出。這些股票目前在位於新加坡以外的紐約證券交易所交易,股票代碼為“TT”,根據該計劃收購的股票可以通過該交易所出售。

董事通知要求。如果參與者是新加坡關聯公司的董事(包括替代董事、替代董事或影子董事2),他或她必須遵守新加坡公司法的某些通知要求,無論他或她是新加坡居民還是在新加坡受僱。在這些要求中,有義務在參與者收到或處置公司或關聯公司的權益(例如,RSU、股份)時,以書面形式通知新加坡關聯公司。這些通知必須在收購或處置本公司或任何聯屬公司的任何權益後兩(2)個工作日內發出,或在成為董事後的兩(2)個工作日內(如果當時存在此類權益)發出。參與者理解,如果他或她是新加坡關聯公司的首席執行官(“CEO”),並且上述通知要求被確定適用於新加坡關聯公司的首席執行官,則上述通知要求也可能適用於參與者。
西班牙
股票的歸屬和發行;股息等價物。該條款取代了限制性股票單位獎勵協議的第1(F)節:
除上文第1(C)至(E)節另有規定外,如果參與者的僱傭關係因參與者所在國家當地法律的退休規定(“退休”)而終止,則按比例計算的RSU數由(I)乘以參與者受僱於公司或任何附屬公司的日曆年中的天數和(Ii)除以相應日曆年中的天數(“退休歸屬福利”),應繼續按照第1(A)節中規定的時間表授予,即使僱傭關係已終止;然而,如果符合退休資格的參與者根據第1(F)條終止,並在終止後開始全職受僱於競爭對手(在本公司全權酌情決定的範圍內),則除非任何適用司法管轄區的法律禁止,否則所有未歸屬的RSU和相關股息等價物將被沒收,參與者將無權獲得該等RSU、相關股份或任何相關股息等價物(“退休後條件”)。就第1(F)節而言,為本公司或其任何關聯公司提供服務時,本公司的名稱為英格索爾-蘭德公司,應被視為為本公司及其關聯公司提供服務。為免生疑問,(A)在符合退休後條件的情況下,如果參與者在授予日期的日曆年後因退休而終止受僱,退休歸屬福利將導致所有未歸屬RSU的繼續歸屬。(B)退休後條件不適用於在第1(C)、(D)和(E)條所述情況下終止僱用的符合退休資格的參與者。本條款補充了限制性股票單位獎勵協議的第1節和附錄中上述“授予的性質”條款:

通過接受獎項,參與者同意參與該計劃,並確認已收到並閲讀了該計劃的副本。

影子董事是指不是新加坡關聯公司董事會成員,但擁有足夠的控制權,使新加坡關聯公司董事會按照個人的指示和指令行事的個人。
24




參加者明白本公司單方面、無償及酌情決定在本計劃下向可能是本公司或其全球聯屬公司僱員的個人發放獎勵。該決定是一項有限的決定,是在明確假設和條件下作出的,即任何贈款不會對本計劃和本獎勵協議的具體條款以外的公司或任何附屬公司具有約束力。因此,參與者理解,授予獎勵的前提和條件是,獎勵和在歸屬RSU時獲得的任何股份不會成為任何僱傭合同(無論是與本公司或任何聯屬公司)的一部分,也不應被視為強制性福利、任何目的的工資(包括遣散費補償)或任何其他權利。此外,參賽者理解,如果沒有上述假設和條件,獎項將不會被授予;因此,參賽者承認並自由地接受,如果任何或所有的假設是錯誤的,或者任何條件因任何原因而不被滿足,那麼任何獎項的授予都將無效。

此外,參與者理解並同意,作為授予獎勵的條件,除限制性股票單位獎勵協議第1條規定的情況外,參與者因任何原因(包括以下所列原因)終止僱用將自動導致受限制股份單位的損失,但受限制股份單位在參與者不再受僱之日尚未歸屬。具體而言,除受限制股份單位獎勵協議第1條所規定者外,參與者理解及同意(i)於參與者終止實際受僱日期受限制股份單位的任何未歸屬部分將被沒收,而無權獲得相關股份或任何金額作為彌償(倘因(包括但不限於)以下原因而終止):辭職、被判定為有原因的紀律性解僱、被判定或確認為無原因的紀律性解僱、基於客觀原因的個人或集體解僱,無論是被判定為有原因的還是被判定或確認為無原因的,根據《工人法規》第41條對僱用條件的實質性修改,根據《工人法規》第40條、《工人法規》第50條、僱主單方面撤銷以及根據第1382/1985號皇家法令第10.3條規定的搬遷。

證券法信息。西班牙法律所指的“向公眾提供證券”,在西班牙領土上沒有發生或將發生與受限制股份單位有關的情況。該計劃、獎勵協議和任何其他證明授予受限制股份單位的文件尚未也不會在西班牙證券監管機構Comisión Nacional del Mercado de Valores註冊,這些文件都不構成公開招股説明書。

交換控制信息。參與者可能被要求以電子方式向西班牙銀行申報任何外國賬户(包括在國外持有的經紀賬户),任何外國票據(包括根據計劃獲得的股份),以及任何與非西班牙居民的交易(包括本公司支付的任何現金或股份)視乎有關年度內的交易價值或該等帳目的結餘及該等工具於有關年度12月31日的價值而定。 參與者應諮詢其個人法律顧問,瞭解適用的閾值和相應的報告要求。
境外資產/賬户報告信息。如果每種資產或權利的價值超過50,000歐元,參與者必須報告在西班牙境外存放或持有的資產或權利(包括根據該計劃獲得的股份或出售根據該計劃獲得的股份的現金收益)。這一義務適用於截至12月31日(或在資產或權利被出售或以其他方式處置的年度內的任何時候)持有的資產和權利,並要求參與者在該年度向西班牙税務機關提交的納税申報單中包含有關此類資產和權利的信息。在初次報告此類資產或權利後,只有在以前報告的任何資產或權利的價值增加20,000歐元以上,或者在該年度內轉讓或放棄此類資產或權利的所有權的情況下,報告義務才適用於隨後的年度。
瑞典
股票的歸屬和發行;股息等價物。該條款取代了限制性股票單位獎勵協議的第1(F)節:
25




除非上述第1(c)至(e)條另有規定,如果參與者的僱傭關係因參與者所在國家當地法律規定的退休而終止,(“退休”),然後是按比例計算的受限制股份單位數量,通過(i)乘以授予日期的日曆年中參與者受僱於公司或任何關聯公司的天數,及(ii)除以相應歷年的日數(“退休歸屬福利”),應繼續根據第1(a)條規定的時間表歸屬,即使終止僱用;然而,如果符合退休資格的參與者根據本第1(f)條終止並開始全額-終止後與競爭對手的全職工作(在本公司全權酌情決定的範圍內),則除非任何適用司法管轄區的法律禁止,否則所有未歸屬的受限制股份單位及相關股息等值將被沒收,且參與者對該等受限制股份單位概無權利或權益,相關股份或任何相關股息等值(“退休後條件”)。 就本第1(f)條而言,在公司名稱為英格索蘭有限公司時向公司或其任何關聯公司提供的服務應視為向公司及其關聯公司提供的服務。為免生疑問,(A)在退休後條件的規限下,倘參與者於授出日期所在的日曆年後因退休而終止僱用,則退休歸屬福利將導致所有未歸屬受限制股份單位繼續歸屬;及(B)退休後條件不適用於在第1(c)條所述情況下終止僱用的合資格退休參與者,(d)及(e).税務責任。 本規定補充了限制性股票單位獎勵協議第3條:
在不限制公司和僱主履行《限制性股票單位獎勵協議》第3條規定的税收相關項目預扣義務的權力的情況下,通過接受授予的受限制股票單位,參與者授權公司和/或僱主在歸屬/結算時預扣股份或出售可交付給參與者的股份,以履行税收相關項目,無論公司和/或僱主是否有義務預扣該等税務相關項目。
瑞士
證券法信息。根據第35條及以下各條,本文件或與股份有關的任何材料(i)均不構成招股章程。(ii)可在瑞士向除僱員以外的任何人公開分發或以其他方式公開提供,以及(iii)已經或將要根據《瑞士聯邦金融服務法》(“FinSA”)第51條向任何瑞士審查機構或任何瑞士監管機構(特別是瑞士金融監管局(FINMA))備案、批准或監督。
臺灣
證券法信息。參與該計劃的優惠僅對員工有效。參與該計劃的要約並不是一家臺灣公司公開發行證券。

交換控制信息。參賽者每年可無正當理由購滙外幣(包括購買股票的資金和出售股票的收益),金額最高可達5,000,000美元。如單筆交易金額達500,000臺幣或以上,參加者必須提交外匯交易表。如果一筆交易的交易金額在500,000美元或以上,參與者還必須提供令匯款銀行滿意的證明文件。

泰國
交換控制信息。如果出售股份所得款項或收到的與股份有關的任何現金股息或股息等價物超過1,000,000美元,參與者必須(i)立即將該等資金匯回泰國,並(ii)在外匯交易表上向泰國銀行報告匯入匯款,除非參與者可以依賴任何適用的豁免(例如,如果資金將用於外匯管制條例允許的任何境外用途,並且相關表格和證明文件已提交給商業機構,
26




泰國銀行)。此外,在匯回後360天內,參與者必須將匯回泰國的任何資金兑換為泰銖或將資金存入泰國銀行的外匯賬户。
阿拉伯聯合酋長國
證券法信息。獎勵協議、計劃及與受限制股份單位有關的其他附帶通訊材料僅擬就獎勵計劃向本公司及其聯屬公司的僱員分發。

阿聯酋證券和商品管理局和中央銀行沒有責任審查或核實與本聲明有關的任何文件。經濟部和迪拜經濟發展部都沒有批准這一聲明,也沒有采取步驟核實其中所載的信息,對此不承擔任何責任。

與本聲明相關的證券可能缺乏流動性和/或受轉售限制。有意購買所發售證券的人士應自行對有關證券進行盡職調查。

如果參賽者不瞭解獎勵協議或計劃的內容,應諮詢授權財務顧問。

聯合王國(“The U.K.”)
股票的歸屬和發行;股息等價物。該條款取代了限制性股票單位獎勵協議的第1(F)節:
除非上述第1(c)至(e)條另有規定,如果參與者的僱傭關係因參與者所在國家當地法律規定的退休而終止,(“退休”),然後是按比例計算的受限制股份單位數量,通過(i)乘以授予日期的日曆年中參與者受僱於公司或任何關聯公司的天數,及(ii)除以相應歷年的日數(“退休歸屬福利”),應繼續根據第1(a)條規定的時間表歸屬,即使終止僱用;然而,如果符合退休資格的參與者根據本第1(f)條終止並開始全額-終止後與競爭對手的全職工作(在本公司全權酌情決定的範圍內),則除非任何適用司法管轄區的法律禁止,否則所有未歸屬的受限制股份單位及相關股息等值將被沒收,且參與者對該等受限制股份單位概無權利或權益,相關股份或任何相關股息等值(“退休後條件”)。 就本第1(f)條而言,在公司名稱為英格索蘭有限公司時向公司或其任何關聯公司提供的服務應視為向公司及其關聯公司提供的服務。為免生疑問,(A)在退休後條件的規限下,倘參與者於授出日期所在的日曆年後因退休而終止僱用,則退休歸屬福利將導致所有未歸屬受限制股份單位繼續歸屬;及(B)退休後條件不適用於在第1(c)條所述情況下終止僱用的合資格退休參與者,(d)及(e).税務責任。 本規定補充了限制性股票單位獎勵協議第3條:

在不限於《限制性股票單位獎勵協議》第3條的情況下,參與者同意,參與者應對所有税務相關項目負責,並在此承諾,當公司或僱主或英國税務海關總署(“HMRC”)(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)要求時,參與者將支付所有此類税務相關項目。參與者還同意賠償公司和僱主,使其免於支付或預扣或已支付或將代表參與者支付給HMRC(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)的任何税務相關項目。

儘管有上述規定,如果參與者是公司的董事或執行官(在《交易法》第13(k)條的含義範圍內),則上述規定不適用;相反,任何未徵收的所得税金額可能構成參與者的利益,參與者可能需要支付額外的所得税和國民保險繳款。與會者需
27




根據自我評估制度,直接向HMRC報告和支付該額外福利的任何所得税,並向公司或僱主(如適用)支付該額外福利的任何僱員國民保險繳款。

美國

外國資產/賬户報告信息。根據《外國賬户税收合規法案》(“FATCA”),持有股份或有權收購股份的美國納税人(即,如果受限制股份單位/股份的總價值超過某些閾值(取決於參與者的申報狀態),則受限制股份單位/股份(受限制股份單位)可能需要在參與者的年度納税申報表中報告與其持有相關的某些信息。參與者應就有關受限制股份單位或根據受限制股份單位收購的任何股份的任何FATCA申報規定諮詢其個人税務或法律顧問。

此外,如果參與者在美國境外持有資產(如股票),則外國銀行和金融賬户報告(FBAR)要求也可能適用於參與者。
28