附件10.39

Generac Holdings Inc.

2019年股權激勵計劃

限制性股票獎勵協議

在您通過第三方股票計劃管理人(“管理人”)的在線接受程序接受後,本限制性股票獎勵協議(“協議”)自管理人的您的在線獎勵接受頁面(“授予日期”)上規定的日期起生效,該頁面是特拉華州的一家公司Generac Holdings Inc.(“公司”)和您(“參與者”)之間的參考。

L S:

鑑於,本公司已採納且其股東已批准廣發控股有限公司2019年股權激勵計劃(“計劃”),該計劃以參考方式併入本協議,併成為本協議的一部分。此處未另行定義的大寫術語應具有與本計劃中相同的含義;以及

鑑於,本公司已採用通用電力系統公司的行政控制變更政策(“CIC政策”);以及

鑑於,薪酬委員會已決定,根據本計劃及本文件所載條款,向參與者授予本文件所規定的限制性股票,將符合本公司及其股東的最佳利益。

因此,考慮到下文所列的相互契約,雙方同意如下:

1.限制性股票獎。在符合本計劃和本協議的條款和條件下,本公司特此向參與者授予管理人的在線授標接受頁面上列出的一定數量的公司普通股(“限制性股票”),根據本協議第3節的規定,這些股票將被授予並不可沒收。除非及直至該等限制性股份按下文第3節的規定歸屬,否則須受本協議第2節所指定的限制。

2.適用的限制。

a.

除本第二節另有規定外,在限制性股份歸屬之前,參與者不享有公司股東的任何權利。下列限制適用於未歸屬的限制性股份(“限制”):

(i)

限售股在歸屬前宣佈和支付的股息和其他分配,應遵守第2.b節的規定;


(Ii)

除非委員會另有規定,否則參與者不得轉讓、轉讓、質押、扣押、出售或以其他方式轉讓或抵押任何限制性股份,除非依據遺囑或繼承法及分配法,而任何該等據稱的轉讓、轉讓、質押、出售、轉讓或產權負擔均屬無效,且不可對本公司或任何聯營公司強制執行;惟指定受益人並不構成轉讓、轉讓、質押、扣押、出售、轉讓或產權負擔。向參與者的繼承人或受遺贈人轉讓限制性股份的許可轉讓,除非已向委員會提供有關轉讓的書面通知和委員會認為必要的證據副本,以證明轉讓的有效性以及受讓人或受讓人接受本協議的條款和條件,否則對本公司沒有約束力;以及

(Iii)

在第3節的規限下,如參與者在所有受限股份歸屬前終止受僱於本公司及其附屬公司,或若參與者試圖以違反限制的方式轉讓受限股份,則未歸屬的受限股份的全部或部分可被沒收。任何被沒收的限制性股票應退還給公司註銷。

b.

就參與者已發行但未歸屬的限制性股份而言,任何現金股息及任何其他股息或分派與已發行但未歸屬的限制性股份有關或可用於交換,包括因本計劃第12(A)節所述的任何股權重組或其他公司資本變動而可分配的任何公司普通股或其他財產或證券,須交付、保留及由本公司持有,但須受本協議有關未歸屬的限制性股份所受的相同限制、歸屬條件及其他條款所規限。在標的限制性股份歸屬時,本公司應向參與者交付與歸屬的限制性股份有關的留存股息和分派部分(不計利息)。參與者同意簽署並向公司交付任何必要的轉讓文書,以允許將受第2.b條約束的任何股息或分派的全部或任何部分轉讓給公司。

3.限制性股票的歸屬。

a.

預定歸屬。如參與者自授出日期起持續為本公司或其任何附屬公司服務,則限售股份將於授出日期(“預定歸屬日期”),於授出日期(“預定歸屬日期”)的首三(3)週年紀念日(“預定歸屬日期”)按參與者於管理人的網上授出接受頁面上列明的歸屬時間表所指定的數目(S)及日期(S)等額歸屬。

b.

無故終止服務。儘管有第3.a條的規定,但公司在無故終止參與者的服務時(第3.d節規定的除外),在服務終止之日起至服務終止後一(1)年止的期間內,任何未歸屬的限制性股票應繼續歸屬,但參與者須在終止之日或之後籤立有效的全面解除合同,並放棄對公司、其關聯公司及其各自的高級管理人員和董事的所有債權,主要以附件A所示的形式。

2

c.

因正常退休而終止服務。儘管有第3.a款的規定,在參與者因正常退休而終止服務時,任何限制性股票在服務終止之日起至服務終止後兩(2)年止的期間內,在服務終止之日起至服務終止後兩(2)年內繼續歸屬,但參與者必須在終止之日或之後簽署有效的全面解除合同,並放棄對本公司、其關聯公司及其各自的高級管理人員和董事的所有債權,基本上以附件A所示的形式。“正常退休”是指年滿六十五(65)歲並在公司或其任何附屬公司服務至少二十(20)年的參與者自願終止服務。

d.

控制權變更後的服務終止。儘管有本協議第3.a款的規定,(I)在控制權發生變化的情況下,除非本協議另有特別規定,否則應適用本計劃第12款的規定;以及(Ii)如果(1)參與者符合資格終止(根據CIC政策的定義)或(2)公司或任何關聯公司在控制權變更後的一(1)年內無故終止參與者的服務,則受限股應自符合資格終止或終止參與者的服務(視情況而定)之日起授予,前提是參與者在終止日期或之後籤立有效的全面豁免,並放棄對公司、其關聯公司及其各自的高級管理人員和董事的所有索賠,基本上以附件A所示的形式。

e.

因死亡或殘疾而終止服務。當參與者因死亡或殘疾而終止服務時,任何當時未歸屬的限制性股票應在服務終止之日起歸屬。

f.

服務的其他終止。當參與者因上述第3.b、3.c、3.d或3.e節所述以外的任何原因終止服務時,參與者應立即沒收當時未歸屬的限制性股票,無需支付對價。

4.解禁非限售股。於受限股份歸屬及對該等股份的限制相應失效後,以及本公司已確定向參與者釋放非受限股份的所有條件(包括本協議第9及10條)已獲滿足後,本公司應向參與者釋放該等非受限股份,包括向該參與者發出無限制性圖例的股票證書、以電子方式將該等股份交付至該參與者的經紀賬户,或向本公司的轉讓代理辦理該等股份的無限制簿記登記。

3

5.限制性公約協定。參與者和公司之前可能已經簽訂了限制性契約協議。如果適用,參與者特此重申其在該限制性公約協議下的義務,本協議中包含的任何內容不得取消、更改或修改參與者在該協議下的義務。

6.非貶低。參賽者在向本公司提供服務期間及其後,不得向任何人士作出任何貶低本公司、聯屬公司或其各自董事、高級人員、代理人、僱員、前僱員、代表或股東聲譽的口頭或書面通訊;但上述任何規定均不得阻止參賽者向參賽者的律師披露任何資料,或迴應要求披露資料的合法傳票或法院命令。

7.股份調整。如果發生任何公司事件或交易(如本計劃第12(A)節所述),本協議的條款(包括但不限於受本協議約束的股份的數量和種類)可根據本計劃第12(A)節的規定進行調整。

8.沒有繼續服務的權利。本協議及本協議所證明的限售股份的授予,不會使本公司或任何聯屬公司承擔繼續為參與者提供服務的義務,亦不會減少或影響本公司或任何聯屬公司終止該參與者的服務的任何權利。

9.證券法律/證書傳説。股票的發行和交付應遵守本計劃第16(C)條,並遵守(或豁免)所有適用的法律要求,包括(但不限於)修訂後的1933年《證券法》、據此頒佈的規則和條例、州證券法律和條例以及任何證券交易所或其他證券市場的規定,公司的證券可以在這些證券交易所或其他證券市場交易。本公司並無責任根據任何適用的證券法提交任何登記聲明,以準許根據該計劃或獎勵購買或發行任何股份,因此,任何股份證書或授予獎勵的文件均可在其上註明適用限制的適當圖例或説明。如本公司認為有需要確保根據本計劃發行股份無須根據任何適用證券法律登記,則將獲發行該等股份的每名參與者須向本公司提交一份協議或證書,其中載有本公司可能合理要求並符合該等要求的陳述、保證及契諾。

10.扣繳。參與者可能被要求向本公司或任何聯屬公司支付,本公司有權並在此獲授權預扣與受限股份、其歸屬或轉讓有關的任何適用預扣税款,並採取委員會認為必要的其他行動,以履行支付該等預扣税款的所有義務。

11.通知。本協議條款要求的任何通知應以書面形式發出,並應在親自交付或通過掛號或掛號信寄往美國郵政服務的三(3)天內視為有效,並預付郵資和費用。通知應發送給公司,注意:總法律顧問,在公司的主要執行辦公室,以及參與者最近向公司提供的地址。

4

12.整份協議。本協議、參與者在署長的在線授標接受頁面上的授標細節、強制性退還政策和補充退還政策的條款(如果適用)以及本計劃構成雙方之間關於本協議標的的完整合同。它們取代與本協議標的有關的任何其他協議、陳述或諒解(無論是口頭的還是書面的,無論是明示的還是默示的);但是,如果強制退還政策或補充退還政策中的任何條款與本協議中包含的任何條款相牴觸,應以該等政策的條款為準

13.豁免權。對本協議的任何違反或條件的放棄不應被視為放棄任何其他或隨後的類似或不同性質的違反或條件。

14.繼承人及受讓人。本協議的規定對本公司及其繼承人和受讓人以及參與者、參與者的受讓人和參與者遺產的法定代表人、繼承人和受遺贈人的利益具有約束力,無論任何此等人士是否已成為本協議的一方並已書面同意加入本協議並受本協議條款約束。

15.法律的選擇。對於所有事項,包括但不限於有效性、解釋、效果、履行和補救等事項,本協議應受特拉華州法律管轄(不考慮根據適用的特拉華州衝突法原則可能適用的法律)。

16.受計劃規限的限制性股份。通過簽訂本協議,參與者同意並確認參與者已收到並閲讀了本計劃的副本。限售股受本計劃約束。本計劃可能不時修改的條款和規定在此併入作為參考。如果本協議中包含的任何條款或條款與本計劃的條款或條款發生衝突,應以本計劃適用的條款和條款為準。

17.沒有關於税收待遇的保證。參與者(或其受益人)應負責與限售股有關的所有税款。委員會及本公司並不就限售股份的税務處理作出任何保證。本公司、任何附屬公司或聯屬公司,或其任何僱員或代表均不對參與者負任何責任。

18.修訂。委員會可隨時修訂或更改本協議及根據本協議授予的限制性股份,但須遵守本計劃的條款。

19.第83(B)條選舉。如參賽者決定根據守則第83(B)節及根據守則頒佈的規例向國税局(“國税局”)作出選擇(“83(B)選舉”),參賽者應在遞交表格後立即向本公司提供該表格的副本,而根據現行法律,該表格須於限售股份授出日期後三十(30)天內送交國税局。本公司建議參賽者就購買及持有限售股份一事諮詢其本身的税務顧問,而本公司對參賽者作出第83(B)項選舉或未能作出第83(B)項選舉的任何後果概不負責。

20.可分割性。本協議的條款是可分割的,如果任何一項或多項條款被確定為非法或以其他方式全部或部分不可執行,其餘條款仍應具有約束力和可執行性。

5

21.簽名。限售股的授予取決於參與者是否接受本協議的條款和條件。點擊確認按鈕,表示參與者(1)已獲得計劃副本,(2)在接受資助前有機會獲得獨立的法律意見,(3)已閲讀本協議,(4)完全同意協議條款,(5)同意通過電子交付接收所有適用文件,並同意通過公司或公司第三方股票計劃管理人建立和維護的在線(和/或語音激活)系統參與計劃。參與者還承認,委員會關於本計劃、本協議和限制性股份的所有決定、決定和解釋均為最終和決定性的。

22.賠償追回。除第5及第6節的規定外,在本獎勵及任何相關補償被視為“激勵性補償”的範圍內,並受交易所法案第10D條的規定所規限,本公司應根據董事會或委員會為迴應交易所法案第10D條的要求而採取的任何補償追討政策,以及證券交易委員會或本公司股票當時在其上市的任何國家證券交易所採納的任何實施規則及條例,有可能沒收或收回本公司的獎勵及相關補償。委員會可單方面修訂本協定,以遵守任何此類賠償追回政策。

23.沒收。儘管本協議有任何相反規定,但如果參與者的服務因任何原因而終止,或如果在參與者為公司及其附屬公司服務期間且在服務結束後一年內(或參與者的限制性契約協議中規定的較長期限(如果適用,或在參與者正常退休後及預定歸屬日期之前)終止服務,則參與者違反了第5條或第6條中包含的任何限制性契約。則(I)參與者應立即喪失本獎勵及任何根據第3節尚未發行的股份的收取權利,及(Ii)就根據本獎勵已發行的股份而言,(A)參與者應將該等股份退還本公司,或(B)參與者應以現金向本公司支付相等於該等股份於其各自歸屬日期的公平市價的金額。

6

附件A

發還的形式

根據Generac Holdings Inc.之間的限制性股票獎勵協議,需要將解除作為獲得福利的條件。(“公司“)和參與者(”參與者“)日期(”協議“);因此,通過執行本版本(”發佈),閣下已告知本公司,閣下不會對本公司、其前身、繼承人或受讓人、聯屬公司、股東或成員及其各自的高級職員、董事、代理人及僱員(統稱為獲釋者“),通過執行本新聞稿,您同意放棄和免除任何此類索賠,但與您與公司之間的任何書面協議中描述的任何補償、遣散費和福利有關的索賠除外。

您理解並同意,本新聞稿將延伸到您曾經或現在以公司僱員的身份針對Releasee提出的所有索賠、要求、債務和訴訟理由,無論是已知的、未知的還是懷疑存在的,無論是已知的、未知的還是懷疑存在的,包括但不限於您在Releasee工作和終止僱傭所產生的任何索賠、要求、債務和訴訟原因,包括任何遣散費或假期工資、業務費用和/或根據任何聯邦、州、縣或當地就業法律、法規、行政命令或其他要求提出的任何索賠、要求、債務和訴訟。但不限於1964年《民權法案》第七章、1866年《民權法案》、經《老年工人福利保護法》修訂的《就業中的年齡歧視法案》、《美國殘疾人法》、《1991年民權法案》、《工人調整和再培訓通知法》以及任何其他地方、州或聯邦公平就業法律,以及任何合同或侵權索賠。

您理解並同意,本新聞稿旨在包括您或代表您聲稱基於種族、性別、宗教、國籍、年齡、殘疾、婚姻狀況或任何其他受保護地位的歧視的所有索賠,或涉及基於您從公司離職而產生的任何合同或侵權索賠。我們還承認,您的解僱與任何工傷無關。

雙方還理解並同意,違反授標協議、您與公司之間的任何限制性契約協議和/或本豁免的法律補救措施將是不充分的,公司有權就此獲得禁制令救濟。

您根據獎勵協議的條款獲得付款和福利的能力將在您終止日期後的21天內保持開放,以便您有機會考慮本發佈的影響。根據您的選擇,您可以選擇在更早的日期執行此版本。此外,在您執行此版本的日期後,您有七天的時間來撤銷它。因此,此版本在您執行後8天內才會生效。我們還想通知您,在執行本新聞稿的副本之前,您有權諮詢法律顧問。

最後,這是明確承認:

您明白,您不會放棄在執行本新聞稿之日後可能產生的任何索賠或權利。

7

您理解並同意,獎勵協議中描述的補償和福利為您提供了比您本來有權獲得的補償更高的對價。

我在此聲明,我已經仔細閲讀了這份新聞稿,我在知情的情況下自願簽署這份新聞稿,完全意在解除本新聞稿的任何和所有索賠,但本文所述除外。此外,如果在21天審查期結束前簽署,這是為了確認我在知情的情況下自願在更早的日期簽署了本新聞稿。

日期:

8

附件B第83(B)節

選舉

這一聲明是根據《國税法》第83(B)條根據《税收條例》作出的。

註冊第1.83-2節。

(1)

提供服務的納税人是:姓名:

姓名:

地址:

(2)

被選擇的財產是Generac Holdings Inc.的普通股,每股票面價值0.01美元。

(3)

該物業的轉讓方為Generac Holdings Inc.。

(4)

財產被轉移了。

(5)

進行選舉的納税年度是日曆年。

(6)

該財產將在轉讓之日起三週年時歸屬,但受納税人繼續向Generac Holdings Inc.或其附屬公司提供服務的限制。

(7)

轉讓時的公平市值(除根據其條款永遠不會失效的限制外,在不考慮任何限制的情況下確定)為每股$。

(8)

購買這類財產的金額為每股$。

(9)

向Generac Holdings Inc.提供了本報表的副本,納税人為該公司提供了財產轉讓的基礎服務。

(10)

此語句在上執行。

簽署:

[納税人姓名]

這一選擇必須提交給國內税收服務中心,納税人向該中心提交其聯邦所得税申報單,並必須在撥款日期後30天內進行。此申請應以掛號信或掛號信形式提交,並要求提供回執。納税人還應在公司備案後立即向公司提供該表格的副本。納税人應保留兩(2)份填妥的表格的副本,以便提交納税人當前納税年度的聯邦和州納税申報單,並另外保留一份作為納税人的記錄。