全球

XPERI Inc.

2022年股權激勵計劃

以股份為基礎的限制性股票單位獎勵撥款公告及
基於業績的限制性股票單位獎勵協議

公司簡介一家特拉華州公司(以下簡稱“公司”)根據其2022年股權激勵計劃(以下簡稱“計劃”),特此向以下所列持有人(以下簡稱“參與者”)授予基於業績的限制性股票單位(以下簡稱“限制性股票單位”)獎勵,該獎勵代表獲得公司普通股(面值0.001美元)的權利(以下簡稱“股份”)。 受限制股份單位的獎勵(以下簡稱“獎勵”)應遵守本協議以及作為附件A隨附的基於業績的受限制股份單位獎勵協議(以下簡稱“受限制股份單位協議”)和計劃中規定的所有條款和條件,上述各項均以引用方式併入本協議。 除非本文另有定義,否則計劃中定義的術語應具有本授予通知和受限制股份單位協議中定義的相同含義。

參與者:

員工ID:

授予日期:

歸屬生效日期:

RSU總數:

授予時間表:本獎項將按照本合同附件B中的規定授予。

分配時間表:根據《RSU協議》第2.1(C)節規定的歸屬時間表,RSU應可按其歸屬進行分配。

電子領獎:

點擊“接受撥款:查看/接受撥款”頁面上的“接受”框,即表示參與者同意受本計劃、RSU協議和本撥款通知的條款和條件的約束。參賽者確認,參賽者已完整審閲了《RSU協議》、《計劃》和本《撥款通知》(均張貼在www.etrade.com上),並有機會在執行本《批准書》之前獲得律師的意見,並充分了解本《批准書》、《RSU協議》和《計劃》的所有規定,包括作為附件C所附的關於參賽者居住國的特別規定。參賽者還確認,參賽者已獲得一份《計劃》的招股説明書副本。參賽者特此同意接受計劃管理人就計劃、本撥款通知或RSU協議下出現的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力的、最終的和最終的決定。以下是有關如何訪問該計劃和招股説明書的説明:

1.
登錄到您的E*交易帳户。
2.
點擊員工股票計劃。

2

 

DB2/ 44405135.5

 


3.
點擊公司信息。
4.
單擊文檔。
5.
點擊2022年計劃。

 

 

2

 

DB2/ 44405135.5

 


附件A

XPERI Inc.

基於業績的限制性股票單位獎勵協議

根據附有本業績限制性股票獎勵協議(以下簡稱“RSU協議”)的業績限制性股票獎勵授予通知(“授予通知”),特拉華州一家公司(“本公司”)Xperi Inc.已根據授予通知所載的本公司2022年股權激勵計劃(“計劃”)向參與者授予RSU數量。

第一條。


一般信息
1.1
定義。本RSU協議中使用的所有未定義的大寫術語應具有本計劃和授予通知中所賦予的含義。
1.2
納入計劃條款。授標和本RSU協議受本計劃的約束,其條款和條件通過引用併入本文。如果本計劃與本RSU協議有任何不一致之處,應以本計劃的條款為準。
第二條。


RSU獎
2.1
RSU獎。
(a)
獎品。根據本RSU協議、授予通知和計劃中規定的所有條款和條件,公司特此向參與者授予授予通知中規定的RSU數量。每個RSU代表獲得一份股份的權利。參與者是服務提供商。在實際發行任何股份之前,獎勵是本公司的無擔保債務,只能從本公司的一般資產中支付。
(b)
歸屬權。RSU應根據授予通知中規定的歸屬時間表進行歸屬。除非及直至RSU已按照授予通知中規定的歸屬時間表歸屬,否則參賽者無權獲得關於該RSU的任何分配。如果參與者在所有RSU歸屬之前因任何原因不再是服務提供商,則任何未歸屬的RSU將自動終止,而無需本公司採取任何進一步行動,並且將被沒收,無需另行通知,並且不會對本公司造成任何費用。就本《RSU協議》而言,參與者應被視為在參與者停止主動提供服務之日起停止作為服務提供者,除非適用法律另有要求或公司書面同意,否則不得延長任何通知期限,無論是在參與者實際未受僱期間(例如,花園假或類似假期)或參與者領取代通知金或遣散費期間,根據當地法律規定或暗示的任何通知期。公司有權自行決定參賽者何時不再是本獎項的服務提供商,而無需參考任何其他書面或口頭協議,包括參賽者的僱傭合同(如果適用)。

1

 

DB2/ 44405135.5

 


儘管有上述規定,但在符合適用法律的情況下,在任何授權休假期間,授予通知中所列歸屬時間表中規定的RSU的歸屬應在休假超過十二(12)個月後暫停(在第409A條允許的範圍內),並應延長暫停的時間。在參與者終止休假並返回公司或公司的任何母公司或子公司服務時,應恢復對RSU的歸屬。經批准的請假應包括病假、軍假或公司批准的其他真正的請假(如果參與者是高管,則由署長批准)。

(c)
股票的分配。
(i)
根據本計劃和本RSU協議的條款和條款,應根據授予通知中規定的歸屬時間表,在每個歸屬日期後三十(30)天內,將根據本RSU協議授予參與者的歸屬RSU的股份分配給參與者(或在參與者死亡的情況下,分配給參與者的遺產)。
(Ii)
所有分派均由公司以全額股份的形式進行。
(d)
一般説來。根據獎勵發行的股票應由管理人自行決定以(I)未經證明的形式發行給參與者或參與者的受益人(視情況而定),並在公司轉讓代理的賬簿和記錄中記錄以參與者的名義記錄的股票,並註明根據本RSU協議施加的轉讓限制;或(Ii)證書形式。
2.2
税收賠償;代扣代繳。儘管本RSU協議有任何其他規定:
(a)
參保人同意賠償公司、任何子公司和參賽者的僱傭公司(如果不同)及其關聯公司(統稱為公司集團),使其免於或承擔支付、扣繳、收取或記賬任何聯邦、州、地方和外國所得税、就業税、社會保險、社會保險、國民保險繳費、其他繳費、工資税、徵費、預付款義務或其他金額(與税收相關的項目)的責任或義務。出售或處置根據RSU結算或根據本RSU協議發行的任何股份。不得向參與者或參與者的法定代表人發行或交付任何股票,除非參與者或參與者的法定代表人已向公司全額支付任何預扣税款(定義見下文)。參與者承認,無論本公司集團任何成員公司採取任何行動,與RSU相關的任何税務項目的最終責任是並仍由參與者負責,且本公司集團(I)不會就與RSU的任何方面相關的任何税務項目的處理作出任何陳述或承諾,包括授予、歸屬或交收RSU,以及隨後出售在結算時收購的任何股份;及(Ii)不承諾構建授予條款或RSU的任何方面,以減少或消除參與者對任何税務項目的責任。此外,如果參與者在授權日至任何相關應税或預扣税款事件(視情況而定)的日期之間在多個司法管轄區繳税,則參與者承認本公司集團(或本公司集團前成員,視何者適用而定)可能被要求在多個司法管轄區扣繳、收取或核算預扣税款責任(如有)。

2

 

DB2/ 44405135.5

 


(b)
本公司集團應有權根據適用法律、規則和法規的要求,履行任何適用的預提税金責任,包括在源頭上預扣税款。在本公司另有決定前,本公司應根據適用的最低法定扣繳比率(或管理人釐定的較高比率)扣繳根據RSU可發行的若干既有股份,以履行本公司集團的扣繳税項責任,惟該等股份須四捨五入至最接近的整體股份。如果扣繳股份是為了支付扣繳税款的義務,則出於税務目的,參與者將被視為已發行了與相關RSU相關的全部股份,儘管許多股份被扣留是為了支付任何扣繳税款的責任。
(c)
就本RSU協議而言,“預扣税項責任”指本公司集團因(W)授予、歸屬或交收RSU,(X)於RSU歸屬或交收時向參與者發行股份,(Y)處置屬於RSU標的的任何股份,或(Z)本RSU協議擬進行的任何其他交易而須預扣、收取或記賬的任何税務相關項目。
2.3
頒發證書的條件。在滿足以下所有條件之前,公司不應被要求為任何股票簽發或交付任何證書或證書:(A)允許股票在當時上市的所有證券交易所上市;(B)根據任何州、聯邦或外國法律或根據美國證券交易委員會或其他政府監管機構的裁決或法規完成任何股票的登記或其他資格,行政長官應以其唯一和絕對酌情認為必要和可取的方式,(C)獲得任何州的批准或其他批准,(D)管理人出於管理方便的原因不時設立的RSU之後的任何合理時間的流逝;(E)參與者根據第2.2條規定的義務的履行情況。
第三條。


其他條文
3.1
税務申述。參與者已與參與者自己的税務顧問一起審查了此項投資的聯邦、州、地方和外國税收後果,以及贈款通知和本RSU協議所考慮的交易。參與者僅依賴此類顧問,而不依賴公司集團或其任何代理的任何聲明或陳述。參賽者理解參賽者(而非本公司集團)應對參賽者自身因本次投資或本RSU協議擬進行的交易而產生的税務相關項目負責。
3.2
RSU不可轉讓。根據本協議轉讓的任何獎勵和權利,包括歸屬RSU時獲得股份的權利,或其中的任何權益或權利或其部分,不得以轉讓、轉讓、預期、質押、產權負擔、轉讓或任何其他方式處置,不論該等處置是自願或非自願的,或通過判決、徵費、扣押、扣押或任何其他法律或衡平法程序(包括破產)的法律實施,而任何企圖的處置均屬無效及無效。
3.3
作為股東的權利。任何參與者或根據或通過參與者提出要求的任何人都不應就根據本協議可發行的任何股份擁有公司股東的任何權利或特權,除非及直到代表該等股份的證書(可在

3

 

DB2/ 44405135.5

 


本公司或其轉讓代理或註冊商的賬簿及記錄將已發出及記錄於本公司或其轉讓代理人或登記處,並交付予參與者(包括以電子方式交付至經紀賬户)。於該等發行、記錄及交付後,參與者將擁有本公司股東的所有權利,包括股份投票權及收取任何現金或股份股息或就股份支付或作出的其他分派的權利。
3.4
不是僱傭合同。儘管本RSU協議或本計劃有任何其他規定:
(a)
本計劃由本公司自願設立,本計劃下的獎勵授予由委員會酌情決定,本公司可隨時修改、修訂、暫停或終止本計劃。所有關於未來獎項的決定,如果有的話,將由委員會全權酌情決定。
(b)
參與者自願參加該計劃。
(c)
本計劃不應構成公司集團與參與者之間的任何僱傭合同的一部分,授予RSU或本RSU協議、本計劃或根據本計劃採取的政策的任何條款均不賦予參與者關於僱傭或服務或繼續當前僱傭或服務的任何權利,不得解釋為與公司或任何子公司或附屬公司形成僱傭合同或關係;
(d)
除非參賽者的僱傭合同中明確規定,參賽者無權或有權獲獎,或對參賽者可能獲獎的任何期望,無論是否受任何條件的限制或根本不受限制;
(e)
參與本計劃給參與者帶來的好處(特別是但不限於參與者所持有的任何獎勵)不應構成參與者薪酬的任何部分,也不應計作參與者出於任何目的的薪酬,且不得領取退休金;
(f)
獲獎時授予參賽者的權利或機會不應給予參賽者任何權利或額外權利,如果參賽者不再受僱於公司集團,參賽者無權獲得本計劃下任何權利或利益或預期權利或利益的損失賠償(特別是但不限於參賽者因停止受僱於公司集團而失效的任何獎勵),無論是作為不公平解僱、不當解僱、違約或其他方面的損害賠償;
(g)
獲獎時授予參賽者的權利或機會不得給予參賽者與本公司集團運營的任何養老金計劃有關的任何權利或額外權利;
(h)
根據該計劃獲得的RSU和股份並不打算取代任何養老金權利或補償;
(i)
參賽者無權就參賽者因無法獲得或保留股份而蒙受的任何損失或潛在損失,或因參賽者失去或終止在公司集團的職位或僱用而根據獎勵獲得任何股份權益的任何賠償或損害賠償(無論終止是否最終被認為是錯誤或不公平的);

4

 

DB2/ 44405135.5

 


(j)
獎勵的價值超出參與者的僱傭合同的範圍(如果有);
(k)
就計算任何遣散費、辭職費、遣散費、服務終止金、解僱賠償金、代通知金、獎金、長期服務金、退休金或退休福利、福利或類似款項而言,賠償金額不屬正常或預期賠償的一部分;
(l)
如果獎勵或根據獎勵發行的股票沒有增值,並且參與者不可撤銷地免除公司集團、其關聯公司和第三方供應商的任何此類索賠,則不會產生任何索賠或獲得賠償或損害的權利,並且公司不對參與者當地貨幣與美元之間可能影響RSU或股票價值的任何匯率波動負責;
(m)
參賽者不得因參賽者因任何原因終止僱傭或服務而獲得賠償或損害,不論該等權利、申索或權利是否因參與者後來被發現無效或違反合同或當地勞動法而產生,只要這些權利、申索或權利是由於參賽者停止享有RSU下的權利或RSU下可發行的任何股份的損失或減值而產生或可能產生的,且參賽者不可撤銷地解除公司集團可能產生的任何該等權利、申索或索賠。儘管有前述規定,如果有管轄權的法院發現任何此類權利或要求已經產生,則通過簽署《RSU協議》,參與者應被視為已不可撤銷地放棄了參與者追求此類權利或要求的權利;以及
(n)
參賽者接受並不放棄該獎項,即被視為同意本第3.4節的規定。
3.5
管轄法律和司法管轄權。無論根據法律衝突原則可能適用的法律如何,本RSU協議條款的解釋、有效性、管理、執行和履行均由特拉華州法律管轄。加利福尼亞州法院有權解決因該計劃引起的或與該計劃有關的任何爭議。本第3.5節所載的司法管轄權協議僅為本公司及其母公司和子公司的利益而訂立,因此保留向任何其他具有司法管轄權的法院提起訴訟的權利。通過接受並不放棄授予的獎項,參賽者被視為同意服從該司法管轄區。
3.6
符合證券法。參與者承認,本計劃和本RSU協議旨在在必要的範圍內符合證券法和交易法的所有規定,以及美國證券交易委員會根據這些規定頒佈的任何和所有法規和規則,包括但不限於交易法下的第16b-3條。儘管本協議有任何相反的規定,本計劃的管理和獎項的授予必須符合此類法律、規則和法規的規定。在適用法律允許的範圍內,本計劃和本RSU協議應被視為已進行必要的修改,以符合此類法律、規則和法規。
3.7
通知。本協議要求或允許的通知應以書面形式發出,並在通過電子郵件或親自遞送或通過掛號信寄入美國郵件時視為有效,並預付郵資和費用,收件人為公司記錄中所示的參與者地址,收件人為公司的主要執行辦公室。借發出的通知

5

 

DB2/ 44405135.5

 


根據本第3.7條的規定,任何一方此後均可為向該方發出的通知指定不同的地址。
3.8
繼任者和受讓人。公司可以將其在本RSU協議下的任何權利轉讓給單個或多個受讓人,本RSU協議適用於公司的繼承人和受讓人的利益。在符合本協議規定的轉讓限制的情況下,本RSU協議對參與者及其繼承人、執行人、管理人、繼承人和受讓人具有約束力。
3.9
第409A條。根據本守則第409A條的規定,本RSU協議並不旨在規定任何補償延期,因此,根據本協議應支付的金額應不遲於以下較晚的時間支付:(I)參與者第一個納税年度後第三個月的十五(15)日,在此期間該遣散費福利不再有被沒收的重大風險;及(Ii)根據守則第409A條以及根據該準則第409a條和任何財務條例及根據該等準則發佈的其他指引確定的本公司第一個納税年度後第三個月的第十五(15)天,該遣散費福利不再受到被沒收的重大風險。在適用的範圍內,本RSU協議應按照規範第409a節和財政部規章以及在其下發布的其他解釋性指導進行解釋。儘管本計劃、本RSU協議和授予通知有任何其他規定,但如果管理人在任何時候確定本裁決(或其任何部分)可能受第409a條的約束,則管理人有權自行決定(沒有義務這樣做或賠償參與者或任何其他未能這樣做的人)對計劃、本RSU協議或授予通知進行此類修訂,或採取其他政策和程序(包括具有追溯力的修訂、政策和程序),或採取任何其他行動。如行政長官認為本裁決有必要或適當豁免第409a條的適用或符合第409a條的要求。如果RSU被確定為受第409a條的約束,(I)只有在第409a條允許的情況下才能進行RSU的結算(包括在僱傭終止時延遲六個月支付給“特定員工”(根據第409a條的定義),如果適用),(Ii)只有在參與者根據第409a條“離職”時才能支付任何應支付的金額,以及(Iii)根據第409a條的目的(包括但不限於,就財政部條例第1.409A-2(B)(2)(Iii)節而言),根據本RSU協議獲得一系列分期付款的每項權利應被視為一系列單獨付款的權利,參與者根據本RSU協議有資格獲得的每一筆付款應被視為單獨的付款。
3.10
數據保護。

 

數據保護(歐盟/歐洲經濟區/英國)

本獎項的條款和條件是,參賽者確認公司集團收集、處理、使用和轉移參賽者的個人“數據”(定義見下文),以實施、管理和管理參賽者參與本計劃的目的,作為參賽者僱傭關係的一部分,並遵守公司與獎項相關的義務。公司集團持有並處理有關參與者的某些必要的個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、電子郵件地址、出生日期、員工身份證號碼、NRIC或護照號碼或同等信息、工資、國籍、職務、在公司擔任的任何股份或董事職務、所有期權的詳情或對股份的任何其他權利、授予、取消、行使、既得、

6

 

DB2/ 44405135.5

 


出於實施、管理和管理本計劃(“數據”)的目的,未授權的或未授權的對參與者有利的。如適用,參賽者的資料將根據參賽者僱主提供的內部私隱通知處理。數據將被轉移到本公司可能選擇的股票計劃服務提供商,幫助本公司實施、管理和管理該計劃。數據接收方可能位於美利堅合眾國或其他地方,並且接收方所在國家(例如美利堅合眾國)的數據隱私法和保護標準可能與參與方所在國家不同。本公司確保為數據的處理和傳輸建立了合法的數據傳輸機制。參與者可以通過聯繫參與者的當地人力資源代表,要求提供一份包含所有當前數據接收者的姓名和地址的名單。本公司集團及任何其他可能的接收方可協助本公司(目前或將來)實施、管理及管理本計劃,以接收、擁有、使用、保留及轉移電子或其他形式的數據,以實施、管理及管理參與者參與本計劃的目的。只有在實施、管理和管理參與者參與計劃所需的時間內,才會保存數據。根據當地適用法律的要求,本公司還可將數據提供給公共當局。在適用法律允許的情況下,參與者可隨時免費通過書面聯繫參與者的人力資源代表,查看數據、請求有關數據存儲和處理的附加信息、要求對數據進行任何必要的修改、請求刪除數據或根據適用法律行使其他隱私權。參與者拒絕提供任何數據,或僅提供同意、撤回同意或請求刪除數據,可能會影響參與者參與計劃的能力。有關拒絕同意、撤回同意或刪除參與者數據的後果的更多信息,參與者可以聯繫參與者的人力資源代表。本節適用於在任何媒介中持有、使用或披露的數據。

數據保護(歐盟/歐洲經濟區/英國以外的司法管轄區)

本獎項的條款和條件是,參賽者明確和明確地同意由公司集團收集、使用、處理和轉移參賽者的個人“數據”(定義見下文),以實施、管理和管理參賽者參與本計劃的唯一目的。公司集團持有參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、電子郵件地址、出生日期、員工身份證號碼、NRIC或護照號碼或同等信息、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股份或董事職位、所有期權的詳情或以參與者為受益人授予、取消、行使、既得、未歸屬或未償還的股份的任何其他權利(“數據”)。數據將被轉移到本公司可能選擇的股票計劃服務提供商,幫助本公司實施、管理和管理該計劃。數據的接收方可能位於美利堅合眾國或其他地方,並且接收方的國家(例如美利堅合眾國)的數據隱私法和保護措施可能與參與方的國家不同。在法律適用的範圍內,本公司確保數據傳輸的法律機制到位,以處理和傳輸數據。參與者可以通過聯繫參與者的當地人力資源代表,要求提供一份包含所有數據接收者的姓名和地址的名單。本公司集團及任何其他可能的接收方可協助本公司(目前或將來)實施、管理及管理本計劃,以接收、擁有、使用、保留及轉移電子或其他形式的數據,以實施、管理及管理參與者參與本計劃的目的。只有在實施、管理和管理參與者參與計劃所需的時間內,才會保存數據。根據當地適用法律的要求,本公司還可將數據提供給公共當局。在適用法律允許的情況下,參與者可隨時查看數據、請求有關數據存儲和處理的附加信息、要求任何必要的

7

 

DB2/ 44405135.5

 


修改數據或拒絕或撤回本協議,或要求在任何情況下免費刪除數據,請以書面形式聯繫參與者的人力資源代表。參與者拒絕提供同意、撤回同意或請求刪除數據可能會影響參與者參與計劃的能力。有關拒絕同意、撤回同意或刪除參與者數據的後果的更多信息,參與者可以聯繫參與者的人力資源代表。本節適用於在任何媒介中持有、使用或披露的數據。

3.11
沒收和追回條款。參與者特此確認並同意,在符合適用法律要求的前提下,管理人有權要求:
(a)
(I)如果(X)參與者在任何時間或特定時間內從事與本公司競爭的任何活動,或從事與本公司競爭的任何活動,或在收到或轉售獎勵相關的任何股票時,參與者實際或建設性地收到任何收益、收益或其他經濟利益,則應向本公司支付任何收益、收益或其他經濟利益,以及(Ii)如果(X)參與者在任何時間或在特定時間段內從事與本公司競爭的任何活動,或該獎勵對本公司的利益有害、相反或有害,則獎勵將終止,獎勵的任何部分(無論是否已授予)將被沒收。除公司實施的政策或參與者與公司或參與者的僱主(如果有)之間的協議中規定的其他條款外,受適用法律的約束,或(Y)參與者因原因而終止服務;和
(b)
獎勵(包括參與者在收到獎勵時或在收到或轉售獎勵相關的任何股票時實際或建設性地收到的任何收益、收益或其他經濟利益)應遵守本公司實施的任何追回政策的規定,包括但不限於為遵守適用法律的要求而採取的任何追回政策,包括但不限於多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法及其頒佈的任何規則或法規,但以該追回政策中規定的為限。
3.12
語言。如果本RSU協議或與本計劃相關的任何其他文件已被翻譯成英語以外的語言,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。
3.13
電子交付和承兑。本公司可自行決定以電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
3.14
內幕交易限制/市場濫用法律。參與者承認,根據參與者所在國家的不同,參與者可能會受到內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響參與者在被認為掌握有關公司的“內幕消息”(由參與者所在國家的法律定義)的時間內根據本計劃獲得或出售股份或股份權利的能力。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參賽者進一步承認遵守任何適用的限制是參賽者的責任,並建議參賽者就此事與參賽者的私人顧問交談。
3.15
針對在美國境外提供服務的參與者的附加條款。如果參與者在美國以外的國家向公司提供服務,則RSU應遵守附件C至附件C中為該國家規定的附加或替代條款

8

 

DB2/ 44405135.5

 


批准書。如果參與者在RSU使用期間遷至附件C所列國家之一,則適用於該國家/地區的特別條款應適用於參與者,前提是公司確定適用此類條款是必要或適宜的,以符合當地法律或促進計劃的管理。此外,本公司保留對RSU及歸屬RSU後發行的股份施加其他要求的權利,只要本公司認為這是遵守當地法律或促進計劃管理所必需或適宜的,並有權要求參與者簽署為實現上述目標可能需要的任何其他協議或承諾。

 

9

 

DB2/ 44405135.5

 


附件B

以業績為基礎的限制性股票單位獎勵授予通知

歸屬附表

 

基於績效的授權:

 

 

 

 

DB2/ 44405135.5

 


附件C

以業績為基礎的限制性股票單位獎勵授予通知

本附件C包括適用於在下列國家/地區為公司提供服務的參與者的特殊條款和條件。這些條款和條件是對《RSU協議》和《計劃》中規定的條款和條件的補充,如果這些條款和條件與《RSU協議》和《計劃》中規定的條款和條件有任何不一致之處,應以這些條款和條件為準。本附件C中使用的任何未定義的大寫術語應具有本計劃或RSU協議中該術語的含義(視適用情況而定)。

建議參與者就參與者所在國家的相關外匯管制和税收法律如何適用於參與者的個人情況尋求適當的專業意見。

所有國家

 

內幕交易限制/市場濫用法律。參與者承認,根據參與者居住的國家/地區,參與者可能會受到內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響參與者在被認為掌握有關公司的“內幕消息”(由參與者所在國家的法律定義)的時間內根據本計劃獲得或出售股份或股份權利(例如,RSU)的能力。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參賽者承認遵守任何適用的限制是參賽者的責任,並建議參賽者就此事向參賽者的私人顧問諮詢。

 

外國資產/賬户和納税申報要求;外匯管制。參與者可能需要遵守外國資產/賬户、外匯管制和/或税務申報要求,原因是歸屬了RSU,參與者參與本計劃所獲得的股份或現金(包括股息和出售股份所得收益)的獲取、持有和/或轉讓,以及/或開設和維持與本計劃相關的經紀或銀行賬户。參與者可能被要求向參與者所在國家的適用當局報告此類資產、賬户、賬户餘額和價值、任何跨境交易和/或相關交易,參與者可能被要求向參與者所在國家的適用税務機關或其他當局報告任何股份的收購或出售以及可歸因於RSU的任何應納税所得額(包括參與者的年度納税申報單,如果適用)。參與者還可能被要求在收到銷售收益或其他資金後,通過指定的銀行或經紀人和/或在收到後的特定時間內,將因參與者參與計劃而收到的銷售收益或其他資金匯回參與者所在國家。參與者承認,參與者有責任確保遵守任何適用的外國資產/賬户、外匯管制和納税申報以及其他要求,並應就這些問題諮詢參與者自己的個人税務和法律顧問(如適用)。

 

澳大利亞

 

證券法公告。向澳大利亞參與者發出的要約是根據2001年《公司法》第7.12部分第1A分部提出的。

 

特別税收條款。《1997年所得税評估法》(澳大利亞聯邦)第83A-C分節規定的遞延納税待遇適用於根據該計劃授予的RSU,但須符合該法案的要求。

1

 

DB2/ 44405135.5

 


 

加拿大

 

預提税金

 

儘管《RSU協議》第2.2(B)條另有規定,參與者仍可在扣繳税款責任產生之前,通過本公司滿意的替代安排來清償任何扣繳税款責任,否則應按照第2.2(B)節的規定清償該扣繳税款責任。

 

作為服務提供商的停止服務

 

以下條款是對《RSU協議》第2.1(B)節的補充:

 

儘管如上所述,如果適用的僱傭標準法律明確要求在法定通知期限內繼續享有歸屬權利,參與者作為服務提供商的終止應被視為在參與者的最小法定通知期限的最後一天生效,但如果歸屬日期在參與者的法定通知期限結束之後,參與者將無法賺取或有權獲得按比例計算的歸屬,參與者也無權獲得任何失去歸屬的補償。

 

證券法信息。

 

為了遵守National Instrument 45-106招股説明書豁免的目的,招股説明書要求不適用於發行人以自身發行的證券向發行人的員工、高管、董事或顧問或發行人的相關實體進行的分銷,前提是該分銷是自願的。

 

根據該計劃收購的股份受加拿大各省和地區證券法(視情況而定)對轉售的某些限制。儘管本計劃有任何其他相反的規定,參與者根據本計劃收購的任何股份的任何轉讓或轉售都必須符合適用的加拿大省和地區證券法下的轉售規則,包括(A)國家文書45-102證券轉售(“45-102”),如果參與者是不列顛哥倫比亞省居民;以及(B)艾伯塔省證券委員會第72-501號規則(“72-501”),如果參與者是艾伯塔省居民。在不列顛哥倫比亞省,招股説明書要求不適用於與RSU相關的首次股票交易,前提是滿足45-102第2.14節規定的條件。在艾伯塔省,招股説明書要求不適用於與RSU相關的首次股票交易,前提是滿足72-501第2.10節規定的條件。根據該計劃獲得的股份不得在加拿大轉讓或出售給加拿大居民,除非符合適用的省或地區證券法。建議參賽者在轉售股份前諮詢參賽者的法律顧問。

 

數據保護。對協議的第3.10節進行了修改,在第3.10節的末尾增加了以下內容:與此相關,可以根據另一個國家的法律向該國的政府、法院或執法或監管機構披露個人數據。

 

CHINA

 

2

 

DB2/ 44405135.5

 


RSU的結算和股份的出售。以下條款是對《RSU協議》第2.1(C)和2.2節的補充,並在與下列條款不一致的範圍內取代這些條款:

 

儘管有RSU協議第2.1(C)條的規定,本公司可按管理人釐定的每個歸屬RSU的公平市價,以現金結算歸屬的RSU,在此情況下,參與者無權獲得RSU項下的任何股份。任何此類現金支付應由參與者的當地僱主支付,減去與參與者參與計劃有關的任何或所有所得税、社會保險、工資税、臨時付款或其他與税收相關的項目。

 

如果管理人以股份的形式對已授予的RSU進行結算,則該等結算將以本公司獲得中國國家外匯管理局(“外管局”)的所有必要批准以及該等批准的要求為條件。參與者理解,參與者可能被要求在歸屬時立即出售該等股份或在終止僱傭後的指定期間內出售該等股份,並將被要求在本公司指定的經紀公司持有該等股份,直至該等股份售出為止。此外,參與者理解,參與者可能被要求立即將出售根據該計劃獲得的任何股份的收益(以及任何股息)返還給中國,並且由於中國的外匯管制要求,向參與者分配資金可能會出現延誤。參與者明白本公司獲授權指示其指定經紀協助(根據本授權代表參與者)強制出售該等股份,而Participant明確授權本公司指定經紀完成該等股份的出售。參與者承認,公司的指定經紀人將沒有義務安排以任何特定價格出售股票。收益的匯款、轉換和支付應按照公司為遵守外匯局規定而採用的程序進行,因此可能會不時發生變化。如果收益是以當地貨幣支付的,參與者承認公司將沒有義務確保任何特定的匯率兑換。參與者同意承擔自股票出售之日起至淨收益分配給參與者之間的任何貨幣波動風險。參與者還同意遵守本公司未來可能就RSU和股份發行施加的所有要求,以促進遵守中國適用的法律和法規。

 

法國

 

同意接受英文資料。通過接受規定參與者獎勵條款和條件的RSU協議,參與者確認已閲讀並理解以英語提供的與本獎勵相關的文件(本計劃和本RSU協議)。參與者相應地接受這些文件的條款。

 

接受L歸屬的條款和條件,參與人確認Lu等文件的相對歸屬(計劃美國和其他國家的歸屬)S的語言。這位參與者接受了與事業相關聯的概念。

 

證券法。該計劃和本RSU協議不需要向法國金融市場管理局(“S金融家委員會”)提交招股説明書供批准。根據《法國貨幣和金融法規》的規定,參與者可以自行承擔參加本計劃的費用。根據該計劃購買的金融工具不能分發

3

 

DB2/ 44405135.5

 


除根據《法國貨幣和金融法》外,直接或間接向公眾提供援助。

 

税收後果。根據法國法律,受本RSU協議約束的RSU沒有資格享受優惠的税收和社會保障制度。

 

德國

 

不需要披露。

 

香港

 

出售股份。如果RSU在授出日起六(6)個月內歸屬,參與者同意在授出日六個月前不出售RSU歸屬時獲得的任何股份。

 

證券警告。根據香港法律,授予RSU及於歸屬時發行股份並不構成公開發售證券,且僅適用於合資格的服務提供者。本計劃、本RSU協議以及參與者可能收到的其他附帶通信材料並未根據香港適用的證券法律編制,也不打算構成公開發行證券的“招股説明書”。參賽者明白,此類文件僅供參賽者個人使用,不得分發給任何其他人。此外,與該計劃有關的文件均未經香港任何監管當局審核。參賽者請謹慎對待本次活動。如果參與者對本計劃、本RSU協議、任何登記表格和其他交流材料中的任何內容有任何疑問,參與者應尋求獨立的專業意見。

 

計劃的性質。本公司明確表示,該計劃將不會是職業退休計劃條例所指的職業退休計劃。

 

印度

 

交換控制信息。參與者必須在規定的期限內將根據該計劃收到的任何資金(例如,出售股票的收益、股息)匯回印度。參賽者應就此類要求諮詢參賽者自己的顧問。參與者也可能被要求保留這種遣返的證據。

 

為税務目的對股票進行估值的通知。印度目前的税法要求,股票的價值必須由在印度證券交易委員會註冊的第一類商業銀行家確定。僱主將使用這一價值來確定在歸屬RSU(或任何其他適用的應税事件)時預扣的適當税額,該價值可能與本公司指定經紀公司向參與者提供的報告中顯示的股票市值和/或根據計劃定義確定的股票的公平市場價值不同。參賽者應向參賽者的個人税務顧問諮詢股票的估值和RSU的税收。

 

愛爾蘭

 

董事通知信息。愛爾蘭聯營公司的董事、影子董事和祕書必須在下列規定的時間內書面通知該聯營公司:(I)收到或處置

4

 

DB2/ 44405135.5

 


(Ii)知悉導致須作出具報規定的事件,或(Iii)在當時存在該等權益的情況下成為董事或祕書,而在每種情況下該權益相當於本公司的1%以上。這一通知要求也適用於董事、影子董事或祕書的任何配偶或子女的利益(其利益將歸屬於董事、影子董事或祕書)。參賽者應諮詢參賽者的私人法律顧問,以確定此通知要求是否適用。

 

終止服務。參賽者無權因本計劃下的獎勵所造成的任何損失而獲得賠償或損害賠償,而該損失的全部或部分原因是:(A)參賽者的職位或僱傭關係終止;或(B)參賽者的職位或受僱關係終止。這一免除責任適用於任何引起終止職務或僱用或發出通知的情況,也適用於要求賠償或損害的情況。就本計劃而言,默示的信任和信任義務被明確排除在外。

 

意大利

 

計劃文檔確認。在接受授予RSU時,參與者確認已收到計劃和RSU協議的副本,並已完整審閲了計劃和RSU協議,並完全理解並接受計劃和RSU協議的所有條款。參賽者還確認參賽者已閲讀並明確地批准了《RSU協議》的以下部分:第2.1(B)節(歸屬)、第2.2節(税收賠償)、第2.3節(簽發證書的條件)、第三條(其他規定)和附件B(歸屬時間表)。

 

證券法。RSU的要約和結算不需要提交招股説明書,以供意大利證券交易委員會(“波爾薩社會全國委員會”或“Consob”)批准。

 

日本

 

沒有註冊。根據日本金融工具及交易法(“FIEL”)第23-13條第4段的規定,在日本將以私募方式向少量認購人提供代表根據該計劃獲得若干股份的權利的RSU獎勵,因此,尚未根據FIEL第4條第1段提交證券登記聲明,參與者不得轉讓或轉讓此類獎勵。

 

墨西哥

 

對協議的確認。通過參與計劃,參與者確認已收到計劃的副本,已完整審閲計劃,並完全理解並接受計劃的所有條款。參與者還承認,參與者已閲讀並明確批准《RSU協議》中規定的條款和條件,其中明確描述和確立了以下條款和條件:(A)參與者參與該計劃並不構成一項既得權利;(B)該計劃和參與者參與該計劃是由公司完全酌情提供的;(C)參與者參與該計劃是自願的;(D)本公司及其子公司不對標的股份的任何價值下降負責;和(E)該計劃不應被視為僱主授予的就業福利,而是由公司授予的商業福利,參與者不為其提供個人從屬服務。

 

5

 

DB2/ 44405135.5

 


與之相反的是,我們的關係不同。所有的參與計劃,包括所有的計劃,所有的計劃。Asimismo reconoce que ha leído y aprueba explexamente los términos y condicions señalados en el párrafo tiulado“RSU協議,”en lo que claramente se be establesistes to estestesistes to repustes de ningum pingpon disminuciónón el plan or de las Acciones Subciacentes;(B)el plan y su articipación en el plan on son of Receidos por la Compaña sobre base Complete amente e disacentes;(D)la Compallación y sus afiliadas as no son Responable de ningura or disminución on valor de las acciones subacentes;(D)la Componañaía y sus afiliadas as son Responable sap ningum or disminución on valor de las Acciones Subciacentes;這項計劃不能被認為是一種事前工作,也不能成為公司的一種商業形式,也不能作為個人的下屬。

 

勞動法政策與認識。參與者參加本計劃,即表示參與者明確承認Xperi Inc.(註冊辦事處位於美國加利福尼亞州聖何塞金街2190 Gold St.,San Jose,California 95002,)完全負責本計劃的管理,參與者參與本計劃和收購股份並不構成參與者與公司之間的僱傭關係,因為參與者是以完全商業的基礎參與本計劃,且參與者的唯一僱主是iBiquity Digital,S.de R.L.de C.V.,位於Col.佛羅裏達,C.P.,Insurgenes Sur 1898,墨西哥城墨西哥1020,墨西哥(下稱“Xperi墨西哥”)。基於上述情況,參與者明確承認,本計劃和參與者可能從參與本計劃中獲得的利益不會在參與者和參與者的僱主Xperi墨西哥公司之間建立任何權利,也不構成Xperi墨西哥公司提供的僱傭條件和/或福利的一部分,對本計劃的任何修改或終止都不應構成對參與者僱傭條款和條件的改變或損害。

 

參與者進一步瞭解,參與者參與本計劃是公司單方面酌情決定的結果;因此,公司保留隨時修改和/或停止參與者參與的絕對權利,而不對參與者承擔任何責任。

 

最後,Participant特此聲明,Participant不保留就本計劃的任何規定或根據本計劃獲得的利益向公司提出任何賠償或損害索賠的任何訴訟或權利,因此,Participant允許公司、其子公司、分支機構、代表處、其股東、高級管理人員、代理人或法定代表人就可能出現的任何索賠給予完全和廣泛的豁免。

 

Política de Legillación Lab al y Reconocimiento.參與計劃,Usted reconce Express amente que Xperi Inc.,CONTOICIAS REGISTRADAS EN 2190 Gold St.,San Jose,California 95002,estados Unidos de américa,es la laúnica Responsable Por la Administration ación del Plan,y Que su Por la Adquisición de las Acciones,asícomo la adquisición de las Acciones,asícomo la adquisición de las Acciones,no draci relación實驗室resusted y la Compañía,deido que usted參與人計劃,Enel sobre base Complete amente Mercamente Mercuty,Digital S.de R.de C.V.,ubiado Colorado,C.P.,Insurgentes Sur,1898,墨西哥城,1020墨西哥(“Xperi墨西哥”)。在墨西哥,沒有建立任何與此相關的制度,也沒有任何相關的制度。

 

這是一項單方面或自由裁量性的計劃,目的是讓所有的人都能參與其中,因為這是一種自由裁量性的行為,也就是説,你可以完全改變你的行為。

 

6

 

DB2/ 44405135.5

 


最後,要求宣佈不保留任何債務,停止賠償,賠償責任,代理遺產的責任,對更多的利益相關者的責任,以及對更多的利益相關者的責任負責的自由,以及成功的銷售,基金經理,遺產代理人。

挪威

 

不需要披露。

 

波蘭

 

不需要披露。

 

韓國

 

不需要披露。

 

羅馬尼亞

 

不需要披露。

 

新加坡

 

證券法信息。根據該計劃授予代表獲得若干股份的權利的RSU是依據《證券和期貨法》(第273(1)(F)條)作出的。新加坡)(“SFA”),獲豁免遵守SFA招股章程的要求。

 

董事/首席執行官的通知義務。如參與者為董事或於新加坡註冊成立的與本公司有關的公司(“新加坡公司”)的行政總裁(視何者適用而定),則參與者須遵守新加坡公司法的若干披露/通知規定。在這些要求中,有一項義務是當參與者獲得公司的權益(如股份、債券、參與性權益、權利、期權和合同)(例如,RSU、股份或任何其他獎勵)時,有義務書面通知新加坡公司。此外,參賽者必須在參賽者處置該公司的該等權益時通知新加坡公司(包括參賽者出售因獎勵歸屬及交收而發行的股份)。這些通知必須在收購或處置本公司任何此類權益後兩天內發出。此外,參與者在公司的利益的通知必須在成為董事或首席執行官(視情況而定)後兩(2)個工作日內發出。參賽者應諮詢參賽者自己的顧問,以確定參賽者的披露/通知義務(如果有)。

 

瑞典

 

不需要披露。

 

臺灣

 

證券法。參會者完全明白,RSU的要約尚未也不會根據相關證券法律法規向Republic of China金融監督管理委員會登記或批准,RSU不得在中華民國境內發售或出售

7

 

DB2/ 44405135.5

 


中國通過公開發行股票或者在構成《證券交易法》所指的要約的情況下,需要經Republic of China金融監督管理委員會登記或者批准。

 

大不列顛及北愛爾蘭聯合王國

 

符合條件的參與者。儘管本計劃或本RSU協議有任何相反的規定,但在英國,只有公司或任何母公司或子公司的員工有資格獲得RSU。在英國,非僱員的其他人沒有資格獲得RSU。本RSU協議構成適用於(其中包括)本公司駐英國員工及任何母公司或附屬公司的員工股份計劃的規則。所有授予本公司或總部設在英國的任何母公司或子公司的員工的獎勵將以類似的條款頒發。

 

終止服務。參賽者無權因本計劃下的獎勵所造成的任何損失而獲得賠償或損害賠償,而該損失的全部或部分原因是:(A)參賽者的職位或僱傭關係終止;或(B)參賽者的職位或受僱關係終止。這一免除責任適用於任何引起終止職務或僱用或發出通知的情況,也適用於要求賠償或損害的情況。就本計劃而言,默示的信任和信任義務被明確排除在外。

 

特別税收條款。根據本公司的酌情決定權,在參與者(或作為參與者的僱主的本公司集團的其他成員)(視情況而定)以本公司和英國税務海關批准的形式進行選擇(“聯合選舉”)之前,RSU將不會歸屬,根據該選擇,本公司集團因RSU的歸屬或結算、根據RSU和解或根據本RSU協議發行的任何股份的出售而產生的僱主國家保險繳費的任何責任將轉移給參與者並由參與者履行。

 

作為根據RSU發行股份的一項條件,參與者進一步無條件及不可撤銷地同意(如本公司要求)根據2003年(英國)所得税(收入及退休金)法令(“ITEPA”)第431條就計算收購“受限制證券”(定義見ITEPA第423及424條)的任何税費進行聯合選舉。

 

 

8

 

DB2/ 44405135.5