展品 10.1 [公司信頭]2024 年 2 月 27 日回覆:首席執行官過渡親愛的 Jan:這封信(以下簡稱 “信”)旨在紀念您與公司(定義見下文)就您預期從擔任公司總裁兼首席執行官過渡到擔任公司顧問並最終脱離公司達成的諒解。提及您、特拉華州的一家公司Integra LifeSciences Holdings Corporation(“控股公司”)和Integra LifeSciences Corporation(“OPCo”,連同控股公司,“公司”)於2021年10月28日簽訂的特定僱傭協議(“僱傭協議”)。下文使用但未定義的大寫術語將在《僱傭協議》中規定其各自的含義。儘管僱傭協議中有任何相反的規定,您和公司特此同意並確認以下內容:1.學期。除非您或公司按照《僱傭協議》第 14 節的規定提前解僱,否則您作為公司總裁兼首席執行官的任期將於 2025 年 1 月 18 日以及公司新任首席執行官的任命(較早的日期,即 “過渡日期”)終止。在過渡之日,根據本文附錄A所附諮詢協議(“諮詢協議”)中規定的條款和條件,您將以首席執行官高級顧問的身份繼續在公司任職。關於此類過渡,您和公司同意在過渡日期執行諮詢協議。此外,自過渡之日起,您將辭去公司及其附屬公司的所有辦公室和董事職務。儘管如此,如果公司希望您在過渡日期之後繼續在美國境內為公司提供服務,則公司將採取所有商業上合理的措施,包括對僱傭協議和/或本信函進行任何必要的修訂,以確保您能夠遵守O-1簽證的條款和條件及其任何修正或延期。2.沒有充分的理由。您承認並同意:(i)您在過渡日終止僱傭關係或從公司總裁兼首席執行官變為首席執行官高級顧問的職位,(ii)任命公司新總裁和/或首席執行官,(iii)任命Stuart Essig為執行董事長,和/或(iv)簽訂本信函和/或諮詢協議(包括此處或其中對您的薪酬的任何更改)任何情況,構成或將構成終止您的僱傭關係就您的僱傭協議或您與公司之間的任何其他協議而言,無故或任何引起正當理由的事件。3.修正案。根據《僱傭協議》第 19 節,本信構成對僱傭協議的有效修訂,受適用的美國法律管轄,在其他方面受新澤西州法律管轄。本信函的條款特此納入僱傭協議。為避免疑問,除非本信另有明確修改,否則《僱傭協議》的其餘條款將保持完全效力和效力。


[簽名頁對信]請在下方簽署,表明您同意本信函的上述條款,該條款自上述起草之日起生效。真誠地,Integra LifeSciences Holdings Corporation 作者:/s/ Stuart Essig Stuart Essig Integra LifeSciences Corporation 執行副總裁、首席法務官兼祕書埃裏克·施瓦茨確認並同意:/s/ Jan De Witte Jan De Witte 附件:諮詢協議


附錄 A 諮詢協議


1 諮詢協議本諮詢協議(以下簡稱 “協議”),日期為 [約會]1(“過渡日期”)由Integra LifeSciences Holdings Corporation(“控股公司”)和Integra LifeSciences Corporation(“OPCo”,連同控股公司,“公司”)和揚·德維特(“顧問”)簽訂。背景在過渡日期之前,公司根據本協議雙方於2021年10月28日簽訂的某些僱傭協議(“僱傭協議”)以及雙方簽訂的截至2月的某些書面協議中所載的條款受僱於顧問 [2X],2024 年(“信函”)。在過渡之日,經顧問和公司雙方同意,顧問在公司及其所有關聯公司的僱用終止;公司希望根據本文規定的條款和條件確保Consult-ant作為公司顧問的服務,顧問希望根據本文規定的條款和條件向公司提供此類服務。因此,現在,考慮到此處包含的前提和雙方協議,並打算受其法律約束,本協議雙方達成以下協議:條款 1.定義。(a) 所使用但未在下文定義的大寫術語將在《僱傭協議》或信函中分別具有其各自的含義(視情況而定)。(b) 董事會真誠確定的 “原因” 是指顧問——(i)未能在所有重大方面履行其既定職責;(ii)故意和實質性地違反了本協議的任何條款,前提是此類違規行為對公司造成了實質和明顯的損害;(iii)在受僱於公司時表現出個人不誠實行為;(iv)違反了信託義務與他在公司的服務有關;(v) 故意犯下具有重大和明顯傷害的不當行為給公司或其任何子公司;或 1 新臺幣:實際過渡日期將在得知該日期後填寫。


2 (vi) 被定罪或認罪,或者沒有人蔘與重罪或任何其他涉及道德敗壞的罪行,如果定罪或認罪會對公司或其任何子公司造成實質和惡意損害。儘管如此,除第 (vi) 款外,顧問的服務不會因故而終止,除非 (1) 公司向顧問提供書面通知,詳細説明公司聲稱構成原因的事實和情形,以及 (2) 顧問未能在收到此類通知後的15天內(以及在這15天內,顧問有機會糾正或糾正此類作為或不作為)在他自己的法律顧問的協助下出席董事會解決此類問題)。2.終止僱用;辭職。在過渡日,(i)顧問與公司共同協議終止了顧問在公司及其所有關聯公司的工作;(ii)顧問停止擔任公司總裁兼首席執行官;(iii)顧問應辭去公司及其關聯公司的所有辦公室和董事職務。3.諮詢期。本協議的期限以及公司與顧問之間的諮詢關係應從過渡之日開始,除非本協議及其建立的諮詢關係按本協議的規定提前終止,否則應於2026年3月15日(該日期、“終止日期” 和該期限,即 “諮詢期”)結束。4.服務。在諮詢期間,顧問應擔任首席執行官的高級顧問,並在該職位上應公司首席執行官的要求提供與公司業務和運營有關的服務(“服務”)。顧問承認並同意,服務應按照在提供相同或類似服務方面有經驗的專業人員所期望的技能、謹慎和勤奮程度來執行,並盡顧問合理的最大努力來促進公司的業務和利益。顧問應在顧問和公司共同同意的時間向公司提供服務。在諮詢期內,顧問應遠程執行服務;但是,雙方承認並同意,顧問可能需要前往其他地點以履行顧問在本協議下的職責和責任。在諮詢期間,顧問應遵守公司所有適用的政策和程序。5.補償;費用。(a) 現金補償。在從過渡日期開始到2025年1月18日結束的這段時間內,公司應向顧問支付一筆費用(“諮詢費”),相當於其2024年基本工資作為服務對價,按任何部分年度的服務按比例分配。諮詢費應根據公司不時生效的常規薪資慣例定期分期支付。


3 (b) 眼鏡蛇。前提是顧問有效選擇根據《守則》(COBRA)第4980B條繼續提供醫療保險,只要顧問仍然有資格獲得COBRA福利,公司將在諮詢期內繼續為顧問和顧問的合格受撫養人提供團體健康計劃的保險,費用由顧問自行承擔。(c) 2024 年年度獎金。如信函協議中所述,顧問主要有資格獲得2024年的年度獎金。就2024年的業績年度而言,顧問的目標獎金將為其基本工資的125%。其2024年年度獎金(如果有)的實際金額將取決於公司2024年年度獎金計劃中規定的適用績效目標的實現情況,以及顧問成功執行公司2024年業務戰略的情況,以及對順利過渡到繼任公司首席執行官的貢獻(如果適用),每項都由董事會自行決定。2024年的年度獎金(如果有)將在2025年3月15日之前以現金支付給顧問,當時公司通常向其高級管理人員支付2024年的年度獎金。(d) 傑出股票獎勵。截至過渡日,涵蓋顧問持有的控股普通股的所有股權獎勵(“股權獎勵”)應保持未償狀態,並有資格根據不時修訂和重述的適用獎勵協議和控股公司2003年股權激勵計劃的條款進行歸屬;但是,每項股權獎勵的歸屬和行使(如適用)應基於顧問對公司的持續服務(如適用)(而不是受制於繼續就業)。此外,作為大通控股普通股期權的每項股權獎勵將保持未償狀態,直至適用期權的外部到期日和本協議終止服務六個月週年之內,以較早者為準。(e) 搬遷津貼。該公司希望顧問在諮詢期內將其主要居住地從美國遷至歐洲。在搬遷期間,公司應根據公司的 “國內搬遷政策”(包括但不限於其中規定的税收總額政策)向顧問報銷以下費用,最高總額為15萬美元:(i)顧問合理家居用品的搬運,(ii)比利時的臨時住房和長達三個月的交通(統稱為 “搬遷費用”)。搬遷費用(如果有)的報銷應以顧問在2026年3月15日之前提交公司可接受的證明此類費用的文件為前提,並且任何經批准的報銷應在公司收到批准文件後的45天內支付給顧問。如果顧問在2026年3月15日之前尚未搬遷,則顧問將沒有資格獲得在該日期之前產生的任何搬遷費用的報銷。(f) 開支。在諮詢期間,公司應根據公司不時生效的適用於獨立承包商的證實和報銷政策,向顧問報銷合理的費用。


4 6.終止。(a) 一般情況。本協議和特此建立的諮詢關係應在終止之日自動終止。此外,本協議和此建立的諮詢關係可以隨時由雙方商定終止,也可以由公司出於正當理由隨時終止。如果本協議和特此建立的諮詢關係在2026年3月15日之前因上述任何原因終止,則公司應向顧問支付任何已賺取但未支付的諮詢費,並且顧問無權獲得與本協議終止有關或之後的任何進一步付款或福利。(b) 歸還財產。如果本協議和由此建立的諮詢關係終止,並且顧問不再在公司任職或工作,則顧問同意將公司及其關聯公司的所有文件(及其所有副本)以及顧問擁有、保管或控制的所有其他公司或公司關聯財產退還給公司。7.限制性契約。顧問特此同意並承認,《僱傭協議》第 18 節(限制性契約;知識產權)經必要修改後納入本協議;但是,就本協議而言,《僱傭協議》中定義的 “限制期” 是指諮詢期和終止日期(定義見此處)之後的18個月期限。8.發佈。作為本文規定的對價的交換,顧問同意在過渡日期執行本文作為附錄1所附的一般性新聞稿。如果顧問未及時執行一般性聲明或有效撤銷一般性版本,則公司有權將本協議視為無效。9.獨立承包商。公司和顧問明確同意,在諮詢期內,顧問應是獨立承包商,在任何情況下,無論出於何種目的在任何事項上,都不得將顧問解釋為公司的員工。本協議中的任何內容均不得在公司與顧問之間建立代理、合夥企業、合資企業或僱員關係,顧問不得表示顧問是公司的員工。公司和顧問同意並承認,本協議任何一方均不向另一方提供法律、税務或會計建議。在不限制上述規定概括性的前提下,在諮詢期內 (i) 公司不得為顧問支付任何失業税或法律要求向員工繳納的其他税款,也不得出於所得税或就業税目的從根據本協議應繳的費用中扣留任何款項;(ii) 公司不得向顧問提供任何款項,顧問也沒有資格從公司獲得任何款項根據任何公司計劃,任何福利,包括但不限於任何養老金、健康、福利、退休、工傷補償或其他保險福利,但不包括 COBRA 福利。顧問應全權負責與任何費用有關的所有税款或


5 在諮詢期內根據本協議向顧問支付的其他報酬,包括但不限於所有聯邦、州、地方和國外所得税和就業税。10.代表。顧問特此向公司陳述並保證:(i) 顧問是自願簽訂本協議的,本協議的簽訂和顧問在本協議下的義務的履行不會違反或違背顧問與任何其他個人、公司、組織或其他實體個人之間的任何協議的條款或該其他個人、公司、組織或其他實體個人的任何政策、計劃或守則,以及 (ii) 顧問不受任何合同或其他約束與不一致的限制或義務本協議的執行、本協議項下的服務的履行或公司在本協議下的其他權利。11.可分配性。公司可以將本協議及其在本協議下的全部但不是部分權利和義務轉讓給公司可能向其轉讓全部或次要全部資產的任何實體,前提是該實體應以書面形式明確承擔公司在本協議項下的所有義務,就好像其最初作為本協議當事方一樣完全承擔公司在本協議下的所有義務。本協議將使控股公司、OPCo及其各自的繼承人和受讓人受益,並具有約束力。本協議是顧問個人的,除非公司以書面形式明確同意,否則不得轉讓其在本協議下的權利和義務。12.其他。(a) 修正。除非顧問和董事會特別指定代表公司簽署的官員簽署本協議的任何條款,否則不得修改本協議的任何條款。(b) 預扣税。公司有權從根據本協議支付的所有款項中扣留任何聯邦、州或地方税以及法律可能要求從此類付款中預扣的其他款項。(c) 標題。本協議中包含的章節標題僅供參考,不得以任何方式影響本協議的含義或解釋。如果標題與章節內容發生衝突,則以本節的內容為準。(d) 補償。在適用法律或任何適用的證券變更上市標準要求的範圍內,根據本協議支付或應付的任何款項(包括但不限於在該法律或上市標準生效之前支付的金額)均應在該適用法律或上市標準的要求範圍內予以沒收、再付款或收回。(e) 性別和人數。無論何時在本協議中使用,陽性代詞均被視為包括陰性,中性代詞被視為同時包括男性和陰性,除非上下文另有明確説明。無論何時在此處使用,單數形式均應指或包括複數形式(如適用)。(f) 可分割性。如果本協議的任何條款或其對任何個人或情況的適用在任何適用法律下無效或不可執行,則此類事件不應影響或使本協議的任何其他條款失效或不可執行,也不得影響任何條款對其他人或情況的適用。


6 (g) 約束效應。本協議對本協議雙方及其各自的繼承人、允許的受讓人、繼承人、遺囑執行人和管理人具有約束力,並使其受益。(h) 通知。就本協議而言,本協議中規定的通知和所有其他通信均應採用書面形式,如果親自送達、通過有據可查的隔夜送達服務或掛號信發送,要求退貨收據,預付郵資,寄往下述相應地址,則應視為已按時發送:致公司:Integra LifeSciences Holdings Corporation 新澤西州普林斯頓校園路 1100 號 08540 收件人:執行副總裁、首席法律官顧問的官員和祕書:最多是顧問最近在公司記錄上的地址(i)有效性;完整協議。本協議自過渡之日起生效。自過渡之日起,本協議規定了雙方的全部諒解,取代了先前與本協議標的有關的所有口頭或書面協議、安排和溝通,包括僱傭協議和信函;但是,前提是 (i)《僱傭協議》第15條(付款限制)和第19 (b) 條(第409A節)經必要修改後納入本協議 is 和 (ii)《僱傭協議》第 18 節以引用方式納入本協議,內容為如上文第 7 節所述。(j) 適用法律。本協議的有效性、解釋、解釋和履行應受適用的美國法律管轄,其他方面則受新澤西州法律的管轄。 [簽名出現在下一頁上]


本協議自上述起草之日起生效,以昭信守。INTEGRA LIFESCIENCES HOLDINGS CORPORATION 作者:_______________________ Stuart Essig 董事會執行主席 INTEGRA LIFESCIENCES CORPORATION 作者:_____________________ Eric Schwartz 執行副總裁、首席法務官兼祕書顧問作者:___________________ Jan De Witte 附件:一般性


附錄 1 一般版本 [根據經修訂的1933年《證券法》第S-K條例第601(a)(5)項,本附錄已被省略。註冊人同意根據要求向美國證券交易委員會補充提供遺漏附件的副本。]